The Rise of the "Trauma Essay" in College Applications | Tina Yong | TED
984,206 views ・ 2023-05-02
請雙擊下方英文字幕播放視頻。
譯者: Lilian Chiu
審譯者: Helen Chang
00:03
There's a story of mine that I've told
about a million different times,
0
3667
4045
我有一個故事,我已經講過無數次,
00:07
and it goes a little something like this.
1
7754
2127
內容是像這樣的。
00:10
When I was 10, my family and I packed up
our entire lives into large suitcases
2
10715
5339
我十歲時,
我和我的家人把我們的
全部人生都裝進大行李箱中,
00:16
and dragged them across the Pacific
to a foreign land called Canada.
3
16096
3712
拖過太平洋,前往異鄉:加拿大。
00:20
I was put in a school where I was
the only Asian kid in my grade,
4
20684
3712
我去的讀學校,在我那個
年級只有我一個亞洲人。
00:24
and I got teased for
my broken English, Asian features
5
24437
3254
我會被戲弄,因為我的英文
很爛,有亞洲人的特徵,
00:27
and funny smelling ethnic lunches.
6
27691
2878
還帶著聞起來很奇怪的民族午餐。
00:30
The racism was a real doozy.
7
30569
2085
種族歧視真的是很難搞。
00:32
But don't feel bad.
8
32654
1585
但不要難過。
00:34
Through the magical healing powers
of extracurricular activities
9
34239
3628
透過課外活動的神奇療癒力
00:37
and pure perseverance,
10
37867
1919
以及純粹的毅力,
00:39
I stand before you today, a new woman:
11
39786
2920
今天站在各位面前的,
是一個全新的女子:
00:42
healthy, healed and extremely employable.
12
42747
4213
健康、康復良好,且具有就業能力。
光從我的外表各位應該無法看出
00:47
You wouldn't even be able to tell
from just looking at me
13
47002
2711
00:49
that I was once
the weird little immigrant girl
14
49754
2253
我曾經是個怪異的移民女孩,
還要求自己的母親準備
花生醬果醬三明治當午餐,
00:52
who begged her mom to pack PB&J sandwiches
15
52048
2670
00:54
so she wouldn't have to eat lunch
alone in the bathroom.
16
54759
2670
才不用一個人躲在廁所吃午餐。
00:59
This is a story that I’ve told
in academic essays, job interviews
17
59139
3920
我在學術論文、工作面試中
都講過這個故事,
01:03
and even in the very application
that got me into this fine university.
18
63101
4755
連讓我進入這所頂尖大學的
申請書中都有講這個故事。
01:08
It's also a story that,
despite all of its truth,
19
68857
3879
雖然這個故事是真的,
01:12
I've come to hate.
20
72736
1251
我卻漸漸開始厭惡它。
01:15
Now this is a story
that I don't have copyright claim over.
21
75530
3420
我沒有這個故事的版權。
01:18
It's one that continues
to be regurgitated by immigrant kids
22
78950
3712
全國各地的移民孩子
不斷講述著這個故事,
01:22
all across the country
23
82662
1460
01:24
to be served on a silver platter
to prestigious universities
24
84164
3712
讓他們能輕易進入有名望的大學,
01:27
who chew these stories
and spit out acceptance letters in return.
25
87917
4213
這些大學咀嚼了這些故事後
就會吐出錄取信回去。
01:32
The contents of the story may change.
26
92172
2043
故事的內容可能有所不同,
01:34
Instead of a difficult
immigration experience,
27
94257
2169
困苦的移民經歷可能會被改為
01:36
it might be the death of a loved one,
a chronic illness or a racist encounter.
28
96468
5547
摯愛家人的過世、
慢性疾病,或種族歧視事件。
01:42
But what remains constant is the moral:
29
102057
2752
但寓意始終維持不變:
01:45
A bad thing happened to me,
but it made me a good person.
30
105644
4045
壞事發生在我身上,
但它讓我成為一個好人。
01:51
This is part of a larger phenomenon
that I'm here to talk about today.
31
111024
3837
我今天想談的是個更大的現象,
這只是它的一部分。
01:54
The overwhelming pressure
being put on high school students
32
114861
3629
高中學生承受著
他們無法招架的壓力,
01:58
to write about their deepest traumas
in their college applications
33
118490
3879
因為在申請大學時,他們
得要去寫他們最深的創傷,
02:02
with the hopes that they seem resilient
and interesting enough to be given a spot.
34
122369
4421
盼望這麼做能讓他們看起來
有韌性、有趣,而能被錄取。
02:07
I believe that these are
not only bad metrics
35
127832
2336
我認為,這些不僅是
很不好的申請評量標準,
02:10
by which to evaluate applicants,
36
130210
2169
02:12
but also incredibly harmful
to the storyteller themselves
37
132420
3671
對於說故事的人本身,也相當有害,
02:16
and risks reinforcing
existing inequities in higher education.
38
136132
4588
還有可能強化高等教育中
既存不平等的風險。
02:20
There's also pressure
that's being amplified
39
140762
2336
也有一些壓力被
招生顧問本身給放大,
02:23
by admissions counselors themselves
40
143139
1835
他們對於申請者決定要寫
什麼內容有極大的影響力。
02:25
who play a huge role in influencing
what applicants decide to write about.
41
145016
3754
02:29
Take, for example, this tip
from the MIT admissions blog,
42
149437
3295
以這個取自麻省理工學院
入學部落格的小撇步為例,
02:32
where the author compares two different
introductions for a potential essay.
43
152732
3963
作者比較了兩篇
入學自述論文的序言,
02:36
The first one reads:
44
156695
1292
第一篇寫著:
02:37
"I'm honored to apply
for the Master of Library Science program
45
157987
3045
「我很榮幸能申請歐克博奇
大學的圖書館學碩士班。
02:41
at the University of Okoboji.
46
161032
1877
02:42
For as long as I can remember,
I've had a love affair with books.
47
162909
3170
從我有記憶以來,
我就對書籍有著熱愛。
從十一歲起,我就想
成為圖書館員。」
02:46
Since I was 11,
I've wanted to be a librarian."
48
166079
2628
02:49
The second introduction reads:
49
169582
1794
第二篇序言寫著:
02:51
"When I was 11,
50
171418
1251
「我十一歲時,我的
姨婆葛莉琴過世了,
02:52
my great aunt Gretchen passed away
51
172711
1793
02:54
and left me something
that changed my life:
52
174546
2460
她留給我的東西改變了我的人生:
一間有約五千本書的圖書館。
02:57
a library of about 5000 books.
53
177048
2836
02:59
Some of my best days were spent
arranging and reading her books.
54
179926
4046
我有一些最美好的時光,
是在整理和閱讀她的書。
03:04
Since then, I've wanted
to become a librarian."
55
184013
2670
從那時起,我就想成為圖書館員。」
03:07
The author notes
that the second introduction
56
187851
2252
作者指出,第二篇序言
引人注目許多,
03:10
is much more striking
and leaves a much better impression.
57
190145
2794
留下的印象也好很多。
03:14
Consider another tip
from collegeessayguy.com,
58
194524
3670
再來看看另一個小撇步,
來自 collegeessayguy.com,
03:18
where he advises students
to “get personal.”
59
198194
2545
作者建議學生要「更私人化」。
03:21
He says, "Weirdly,
including painful memories
60
201489
3754
他說:「很怪的是,納入痛苦的回憶
03:25
and what you learned from them
61
205243
1502
以及從中學到什麼,
通常可以讓你的個人陳述文
03:26
usually helps a personal statement
62
206745
1668
03:28
meet the goals
of a college application essay.
63
208413
2294
達到大學申請論文的要求目標。
03:30
You come off as humble,
accessible, likable and mature.”
64
210832
3962
你會顯得謙遜、平易近人、
討喜,且成熟。」
03:36
Confessions from admissions officers
themselves can also be telling.
65
216463
3837
從招生官本身坦白的說法
也能看出這個問題。
03:40
Aya Waller-Bey,
a former admissions officer
66
220341
2086
喬治鎮大學的前任
招生官阿雅‧華勒—貝
03:42
from Georgetown University,
67
222469
1459
03:43
said in a "Forbes" article that,
68
223970
2085
在《富比士》的一篇文章中說:
03:46
"Within months on the job,
I saw how the personal statements
69
226097
2920
「才就任幾個月,
我就能看出黑人
和其他弱勢種族學生的
03:49
of Black and other
racially minoritized students
70
229058
2878
個人陳述文和白人的
申請文有多麼不同。
03:51
differed from those of white applicants.
71
231978
2127
03:54
Black students highlighted resilience
through stories of survival,
72
234522
3587
黑人學生用生存的故事來強調韌性,
03:58
while their counterparts
wrote casual essays about service abroad
73
238109
3629
白人學生則是輕鬆寫論文,談的是
04:01
and sporting championships.
74
241738
2044
在國外服務以及運動冠軍賽。
04:03
Black students shared their pain,
75
243782
2127
黑人學生談他們的痛苦,
04:05
white students shared their passions.”
76
245909
2002
白人學生談他們的熱情。」
04:09
Now, lastly, and perhaps
the least reliable source is my own life.
77
249162
4338
最後是我自己的例子,
可能算是最不可靠的來源。
04:13
I remember feeling this way
when I was applying to universities.
78
253541
3879
我記得我在申請大學時
就有這樣的感覺。
04:17
Like I had no other choice,
no other experiences worthy of mentioning
79
257462
4379
彷彿我沒有其他選擇,
沒有其他值得一提的經歷,
04:21
and no other merit beyond the fact
80
261883
2044
我唯一的功績優點就是
04:23
that I had thrived
despite what I had gone through.
81
263968
3587
儘管我遇到種種困難,
仍然茁壯成長。
04:27
I even remember worrying that my tale
wouldn't be harrowing enough
82
267597
3879
我甚至記得當時很擔心
我的故事不夠悲慘,
04:31
after hearing from a counselor
83
271518
1876
因為我聽到有位顧問說,
04:33
that writing about immigration
has become a bit of a cliche
84
273436
4004
寫移民已經變得有點老套了,
04:37
because of how overused it is.
85
277440
2127
因為太多人用了。
04:40
So what’s the universities’
role in all of this
86
280693
3379
那麼,大學在此扮演的角色是什麼?
04:44
and why are these stories
even harmful to begin with?
87
284072
3086
回到源頭,為什麼
這些故事是有害的?
04:47
Well, I believe that using
your college application essay
88
287784
3837
我相信,
用你的大學申請論文來討論你的創傷
04:51
to discuss your trauma
89
291621
1293
04:52
actually doesn't help you process it.
90
292956
2419
其實無法幫助你處理它。
04:55
And there are a couple
different reasons why.
91
295416
2128
原因有好幾個。
04:58
First, writing about
a difficult experience is,
92
298419
4422
第一,把困難的經歷寫出來
是很困難的事,各位應該猜得到。
05:02
as you may have guessed, difficult.
93
302882
2336
05:05
Not only do you have to
relive the event itself,
94
305260
2502
不僅你得要再次經歷那個事件,
05:07
but you also have to actively suppress
any negative emotions
95
307804
3503
你還得要主動壓抑
在這個過程中產生的負面情緒。
05:11
that arise during the process.
96
311349
2127
05:13
That kind of emotional labor
can be taxing for anybody,
97
313518
3503
那種情緒勞務對任何人
都是很重的負擔,
05:17
but perhaps especially so
98
317021
2419
但感受特別深的可能是
05:19
for these young applicants
who haven't had enough time on this world
99
319440
3796
這些年輕的申請人,他們在
這個世界上的時間還不夠長,
05:23
to process the terrible things
that have happened to them.
100
323236
2711
還無法處理發生在他們身上的慘事。
05:25
For that space to be one in which
they're confessing to a faceless stranger
101
325989
4504
在那個空間中,他們
向無臉的陌生人坦誠,
05:30
who gets to make
the most consequential decision
102
330493
2252
而這個陌生人會做出他們
青春期中最有影響力的決定,
05:32
of their adolescent life
103
332787
1502
05:34
imposes an incredibly heavy
psychological burden.
104
334330
3420
這會讓他們背負極大的心理重擔。
05:37
I mean, imagine if you walked
into your therapy appointment
105
337792
2961
想像一下,你走進
你約好的心理門診,
05:40
and your therapist tells you
106
340795
1418
你的心理醫生告訴你,
05:42
that they're not going to respond
to anything you tell them
107
342255
2836
他不會對你說的任何內容做出回應,
只會在幾個月後用電子郵件
通知你有沒有被接受。
05:45
except with a rejection
or acceptance email sent months later.
108
345133
3462
05:48
And also that whatever you tell them
109
348636
1835
此外,你告訴他們的內容會決定
05:50
will determine the trajectory of your
entire academic and professional career.
110
350513
5589
你整個學術生涯和職涯的軌道。
05:56
Hard to imagine that being therapeutic.
111
356144
1918
很難想像那有什麼療癒的。
05:58
Secondly, the trauma essay
makes one assumption
112
358062
3295
第二,創傷論文
有個假設是非常有問題。
06:01
that is extremely problematic.
113
361357
1794
06:03
It's not always the learning opportunity
114
363151
2210
創傷事件不見得都是學習機會
06:05
through which you can gain more confidence
or develop better time management skills.
115
365361
4880
可以讓你從中得到更強的信心
或發展出更好的時間管理技能,
06:10
Sometimes it's just
a sucky thing that really sucks.
116
370241
4296
有時它就只是很鳥的鳥事。
06:14
And asking students to prove
how they turn their pain into progress
117
374537
4213
而要求學生要證明他們如何
將他們的痛苦轉換為進步
06:18
ignores this truth and falls prey
to the toxic positivity narrative
118
378791
4839
就是忽略了這個事實,
讓他們成為「萬事皆有因」
這個有害的正向論述的受害者,
06:23
that everything happens for a reason,
119
383671
2253
06:25
ignoring the very valid resentment
and anger that many victims still feel.
120
385965
4421
忽略掉許多受害者仍然會
感受到很實在的憤恨和怒火。
06:32
Lastly, the things we write
aren't just informed by our experiences,
121
392180
4713
最後,
我們所寫的內容不僅僅
是受我們的經歷影響,
06:36
they shape how we view
those experiences as well.
122
396935
3169
它們也會形塑我們
如何看待這些經歷。
06:40
And if we're writing about our trauma
to prove to an admissions officer
123
400104
3420
如果我們寫下我們的創傷
是為了向招生官證明
06:43
that we are worthy of a decent education,
124
403524
2962
我們值得接受好的教育,
06:46
then it becomes necessary
to sanitize our pain,
125
406486
3545
就必須要修改、淨化我們的痛苦,
06:50
to make it marketable and strategic,
126
410031
2836
讓它有可推銷的價值和戰略重要性,
06:52
to scrub away all the suffering,
127
412867
1710
刷洗掉所有的苦難,
06:54
so all that's left is what will fit
128
414577
2169
讓剩下來的一切都能吻合
06:56
into the narrow margins
of what is palatable.
129
416746
2586
那個讀起來讓人愉快的狹窄空間。
07:00
And this is what I see
as being the fundamental contradiction
130
420750
3170
我認為這是在創傷論文
核心的根本矛盾。
07:03
at the heart of the trauma essay.
131
423962
2419
07:06
It seems to give the writer
free reign on vulnerability,
132
426422
2753
它似乎讓作者有充份的
自由可以表現脆弱,
07:09
but actually leaves them
very little room to be vulnerable.
133
429217
3378
實際上卻沒給他們脆弱的空間。
07:13
Your story has to be just sad enough
that it gains sympathy,
134
433513
4004
你的故事必須要悲傷到
剛剛好可以得到同情的程度,
07:17
but not so sad that it makes you
seem beyond help.
135
437558
3212
但不可以過度悲傷到讓你
看來是沒辦法救了。
07:20
Just critical enough to inspire change,
136
440812
2335
要有足夠的批判性來鼓舞改變,
07:23
but not so much that it actually
criticizes systemic structures.
137
443147
4630
但不能到實際去
批評體制結構的程度。
07:28
Just honest enough to seem real,
138
448945
2544
要足夠誠實,顯出真實感,
07:31
but not so unfiltered
that it creates discomfort.
139
451489
4087
但不能都不加過濾
而造成別人不舒服。
07:36
The protagonist also overcomes
whatever struggle they're facing
140
456744
3337
在五百字文章的結尾,
故事主角也得要克服
他們所面臨的困難,
07:40
by the end of the 500 word count,
141
460123
2210
07:42
instilling the reader
with a sense of optimism
142
462375
2252
帶給讀者樂觀的感覺,覺得
07:44
that despite our deeply unequal society,
143
464669
2961
儘管社會的不公平根深蒂固,
07:47
it is possible to rise through the ranks
and overcome all the “-isms.”
144
467672
3795
還是有可能跨越階級,
克服所有的「主義」。
07:52
This, of course, is not the reality
of our world today.
145
472093
3086
當然,這不是現今世界的現實。
07:56
And for me, this looked like settling
146
476472
1835
在我看來,這就是妥協
接受熟悉的老故事,
07:58
for the familiar story
of the stinky lunch,
147
478349
2753
08:01
one that's been told so many times
that it's devoid of any real meaning,
148
481144
4421
這故事已經被講到爛了,
沒有任何真實的意義,
08:05
instead of talking
149
485565
1293
卻不去談論移民現在正在
面對的社會及政治權利剝奪、
08:06
about the ongoing social and political
disenfranchisement of immigrants,
150
486858
4045
08:10
the permanent loss
of cultural identity that I suffered,
151
490903
3295
我永遠失去文化身分認同的遭遇,
08:14
or the sense of disbelonging
that still haunts me
152
494198
2837
或者每當我犯了一個文法錯誤
或有人唸錯我的名字時
08:17
every time I make a grammar mistake
or someone mispronounces my name.
153
497035
4045
仍然讓我揮之不去的無歸屬感。
08:21
These are all struggles
that never really go away,
154
501998
3045
這些都是永遠不會消失的掙扎,
08:25
but are carefully tucked away in my essay
155
505084
2711
但在我的論文中,
會很小心把它們藏起來,
08:27
because they don't fit
the linear narrative
156
507837
2294
因為它們不符合現行
建構的線性故事說法。
08:30
that is being constructed.
157
510173
1334
08:33
But how are universities
to blame for all of this?
158
513134
3086
但這一切怎麼能怪大學呢?
08:36
I mean, they never
explicitly asked students
159
516262
2211
畢竟,它們從來沒有要求
學生在論文中傾訴創傷,
08:38
to trauma-dump in their essays,
160
518514
1669
08:40
and many admissions experts
have actually come out
161
520224
2336
且許多招生專家其實都已經站出來
08:42
and discouraged discussing
explicit trauma in essays.
162
522602
3628
勸阻在論文中討論明確的創傷。
08:47
However, I still don't think
that universities are blameless.
163
527273
3504
然而,我仍然不覺得
大學就完全無可責備。
08:51
The reason why the trauma essay
is so ubiquitous
164
531527
3420
創傷論文之所以會這樣泛濫,
08:54
is because it seems to be working.
165
534947
2586
就是因為它似乎有效。
08:59
Anne Trubek, who helped low-income
high school students at Oberlin College
166
539827
4004
安‧楚拜克在歐柏林學院協助
低收入高中生撰寫他們的論文,
09:03
write their essays,
167
543873
1251
她這麼描述她所面臨的倫理兩難:
09:05
expresses the ethical dilemma
that she faces.
168
545166
2544
09:07
"By pushing students
to reveal their horror stories,
169
547752
2502
「我冒著奪去學生尊嚴的風險,
逼迫他們揭露自己的可怖故事,
09:10
I risk taking away their dignity,
170
550296
1794
09:12
but by not pushing,
I could be hindering their chances
171
552131
3170
但若我不逼他們,
我就是阻礙了他們進入
夢想學校的機會。」
09:15
of getting into their dream school."
172
555343
2043
09:19
Whether trauma essays
and acceptance letters
173
559180
2210
創傷論文和錄取信之間
是否真有因果關係,
09:21
are actually causally correlated
174
561432
1919
09:23
is impossible to tell from the outside.
175
563392
2712
從外頭是看不出來的。
09:26
So this could all just be
speculation and myth.
176
566145
3003
這很有可能只是推測或迷思。
09:29
But in failing to resolutely clear up
these speculations and myths
177
569148
4588
但若沒有堅決澄清這些推測和迷思,
09:33
about whether trauma essays
are rewarded or discouraged,
178
573736
3462
沒說清楚要獎勵或勸阻創傷論文,
09:37
universities are indirectly enabling
the rise of the trauma essay
179
577198
3795
大學其實也是在間接促成
創傷論文的出現,
09:40
and all of its harmful implications.
180
580993
2545
以及其所有的有害影響。
09:45
So what are they to do about all of this?
181
585123
2669
那麼大學該怎麼做?
09:47
Well, first of all, I think that
this is a problem that goes much deeper
182
587834
3461
首先,我認為這個問題很深,
不只是個別大學的問題,
09:51
than individual universities,
183
591337
1543
09:52
and even perhaps the institution
of higher education itself.
184
592922
3420
甚至可能不只是
高等教育制度的問題。
09:57
It's rooted in the cultural obsession
with appropriating trauma
185
597426
3963
它的根源來自於文化中對於
挪用創傷及消費創傷的迷戀,
10:01
and making it consumable,
186
601430
1752
10:03
as well as the systemic tendency
187
603224
2544
以及體制傾向會
10:05
to tokenize oppressed people
and their experiences.
188
605810
2794
將被壓迫的人及他們的經歷
貶低為刻板象徵,
10:09
But there are still things
189
609355
1335
但大學仍然可以協助改善這個狀況。
10:10
that universities can do
to make things better.
190
610690
2294
10:14
First, they can be more transparent
about their admissions guidelines.
191
614026
4421
第一,它們的招生指南
可以更透明化。
10:18
If it's really true that they don't want
to reward trauma storytelling
192
618447
3421
如果它們真的不希望獎勵學生
為了說創傷故事而說創傷故事,
10:21
just for the sake of it,
193
621868
1418
10:23
then they should be more forthcoming
about this expectation.
194
623286
3336
就應該更坦率地表明它們的期望。
10:26
They could also restructure their prompts
195
626664
2211
它們也可以重新調整它們的提示,
10:28
to avoid putting pressure on students
196
628916
1794
避免施加壓力給學生,迫使
他們談論過去的艱辛和逆境,
10:30
to talk about past hardships
and adversities
197
630751
2586
10:33
and instead refocus prompts
198
633379
1835
改成將提示的重點放在
10:35
to ask students
about their goals for the future
199
635256
2336
詢問學生他們未來的目標
10:37
and their academic interests.
200
637633
1544
以及他們學術上的興趣。
10:40
Secondly, admissions counselors
should be trauma-informed
201
640136
3295
第二,招生顧問應具備
創傷經歷相關知識,
10:43
and trained in working with BIPOC folk.
202
643472
3129
並接受處理非白人族群的訓練。
10:46
As the unofficial gatekeepers
203
646642
1544
他們是非官方的守門人,
10:48
to the secrets of getting
into your dream college,
204
648227
2544
握有讓你進入夢想大學的秘密,
10:50
they should wield their power responsibly
205
650771
2461
他們應該負責地運用他們的權力,
10:53
and not pressure students
to talk about traumatic experiences
206
653232
3504
不要迫使學生
去談論他們還沒
準備好談論的創傷經歷,
10:56
that they're not yet ready to talk about.
207
656736
2794
10:59
Lastly -- and this one's for anyone
who's actually applying
208
659530
3003
最後,這一項的對象是
近期會要申請進入
高等教育機構的人:
11:02
to a postsecondary institution
sometime soon --
209
662533
2920
11:05
remember that you are more
than the bad things that happened to you.
210
665453
4171
切記,你不該被發生在
你身上的壞事所定義和限制。
11:09
I know that when it seems like
every other classmate of yours
211
669665
2962
我知道,當你覺得你所有的
同學在寫的論文好像都可以
11:12
is writing an essay that could be adapted
for an HBO original drama,
212
672668
4380
改編成 HBO 原創劇集似的,
11:17
that you may feel like your experiences
are not worth talking about.
213
677089
3671
你可能會覺得你的經歷不值得一談。
11:20
But I promise that they are.
214
680801
2670
但我保證,它們值得去談。
11:23
You just have to find
your voice and use it.
215
683512
2545
你只需要找到你的聲音並善用它。
雖然我不想再次經歷我人生中
那段讓人焦躁不安的時期,
11:28
Now as much as I don't want to live
216
688017
1960
11:30
that nail-bitingly stressful
time of my life ever again,
217
690019
3670
11:33
I can't help but wonder:
218
693689
1961
我還是忍不住納悶:
11:35
what would I have written about
219
695650
1585
如果我有機會再次申請英屬
哥倫比亞大學,我會寫什麼?
11:37
if I got the chance to apply to UBC again?
220
697235
2669
11:39
This time absent the pressure
221
699904
1752
這次沒有壓力了,
11:41
to strategically use
my immigrant background
222
701656
2294
不必被迫策略性運用我的
移民背景來賺取同情分數。
11:43
to gain sympathy points.
223
703950
1293
11:46
Maybe I would have written about
how I overcame my fear of public speaking
224
706994
5798
也許我會寫
我如何克服我對公開演說的恐懼,
11:52
and became comfortable
with being the loudest voice in the room.
225
712833
3003
並變得能很自在成為
房間中最響亮的聲音。
11:56
Or I could have written about
watching trashy reality television
226
716629
3587
或者我可能會寫
最初是看低俗的實境秀電視節目
讓我產生對政治學的興趣。
12:00
is what first sparked my interest
in political science.
227
720258
2711
12:04
Or maybe I still would have written
about my immigrant story
228
724053
3253
或者也許我仍然會寫我的移民故事,
12:07
because that was a big part
of my life journey
229
727348
2669
因為那是我人生旅程
很重要的一部分,
12:10
and still impacts me to this day.
230
730059
2294
且至今仍然會影響我。
12:12
But I would have done it on my own terms.
231
732395
2627
但我會用我自己的方法去寫。
12:15
Instead of being written
as a one-dimensional,
232
735022
2586
不是寫成把創傷變成勝利的單一維度
12:17
trauma-turned-triumph trauma drama,
233
737608
3796
創傷劇,
12:21
I would have been able to tell a story
that actually reflects who I am today
234
741404
5297
反之,我會說一個
能夠真正反應出現今的我的故事,
12:26
and acknowledge the fact
that my journey is ongoing
235
746701
3420
並且承認,我的旅程還在進行中,
12:30
and it doesn't begin or end
with my racial identity.
236
750121
2919
它不是以我的種族身分
為開端或結束。
12:34
This is the kind of ownership
237
754542
1668
我希望有一天大家都能像這樣
持有對自己故事的擁有權。
12:36
that I wish for everyone
to one day have over their story.
238
756252
3670
12:40
And now it's up for universities
to decide whether they get to tell it.
239
760506
4421
現在就交給大學來決定他們
能不能把這個故事說出來了。
12:45
Thank you.
240
765761
1252
謝謝。
New videos
Original video on YouTube.com
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。