The Rise of the "Trauma Essay" in College Applications | Tina Yong | TED

988,716 views ・ 2023-05-02

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Lilian Chiu 審譯者: Helen Chang
00:03
There's a story of mine that I've told about a million different times,
0
3667
4045
我有一個故事,我已經講過無數次,
00:07
and it goes a little something like this.
1
7754
2127
內容是像這樣的。
00:10
When I was 10, my family and I packed up our entire lives into large suitcases
2
10715
5339
我十歲時,
我和我的家人把我們的 全部人生都裝進大行李箱中,
00:16
and dragged them across the Pacific to a foreign land called Canada.
3
16096
3712
拖過太平洋,前往異鄉:加拿大。
00:20
I was put in a school where I was the only Asian kid in my grade,
4
20684
3712
我去的讀學校,在我那個 年級只有我一個亞洲人。
00:24
and I got teased for my broken English, Asian features
5
24437
3254
我會被戲弄,因為我的英文 很爛,有亞洲人的特徵,
00:27
and funny smelling ethnic lunches.
6
27691
2878
還帶著聞起來很奇怪的民族午餐。
00:30
The racism was a real doozy.
7
30569
2085
種族歧視真的是很難搞。
00:32
But don't feel bad.
8
32654
1585
但不要難過。
00:34
Through the magical healing powers of extracurricular activities
9
34239
3628
透過課外活動的神奇療癒力
00:37
and pure perseverance,
10
37867
1919
以及純粹的毅力,
00:39
I stand before you today, a new woman:
11
39786
2920
今天站在各位面前的, 是一個全新的女子:
00:42
healthy, healed and extremely employable.
12
42747
4213
健康、康復良好,且具有就業能力。
光從我的外表各位應該無法看出
00:47
You wouldn't even be able to tell from just looking at me
13
47002
2711
00:49
that I was once the weird little immigrant girl
14
49754
2253
我曾經是個怪異的移民女孩,
還要求自己的母親準備 花生醬果醬三明治當午餐,
00:52
who begged her mom to pack PB&J sandwiches
15
52048
2670
00:54
so she wouldn't have to eat lunch alone in the bathroom.
16
54759
2670
才不用一個人躲在廁所吃午餐。
00:59
This is a story that I’ve told in academic essays, job interviews
17
59139
3920
我在學術論文、工作面試中 都講過這個故事,
01:03
and even in the very application that got me into this fine university.
18
63101
4755
連讓我進入這所頂尖大學的 申請書中都有講這個故事。
01:08
It's also a story that, despite all of its truth,
19
68857
3879
雖然這個故事是真的,
01:12
I've come to hate.
20
72736
1251
我卻漸漸開始厭惡它。
01:15
Now this is a story that I don't have copyright claim over.
21
75530
3420
我沒有這個故事的版權。
01:18
It's one that continues to be regurgitated by immigrant kids
22
78950
3712
全國各地的移民孩子 不斷講述著這個故事,
01:22
all across the country
23
82662
1460
01:24
to be served on a silver platter to prestigious universities
24
84164
3712
讓他們能輕易進入有名望的大學,
01:27
who chew these stories and spit out acceptance letters in return.
25
87917
4213
這些大學咀嚼了這些故事後 就會吐出錄取信回去。
01:32
The contents of the story may change.
26
92172
2043
故事的內容可能有所不同,
01:34
Instead of a difficult immigration experience,
27
94257
2169
困苦的移民經歷可能會被改為
01:36
it might be the death of a loved one, a chronic illness or a racist encounter.
28
96468
5547
摯愛家人的過世、
慢性疾病,或種族歧視事件。
01:42
But what remains constant is the moral:
29
102057
2752
但寓意始終維持不變:
01:45
A bad thing happened to me, but it made me a good person.
30
105644
4045
壞事發生在我身上,
但它讓我成為一個好人。
01:51
This is part of a larger phenomenon that I'm here to talk about today.
31
111024
3837
我今天想談的是個更大的現象, 這只是它的一部分。
01:54
The overwhelming pressure being put on high school students
32
114861
3629
高中學生承受著 他們無法招架的壓力,
01:58
to write about their deepest traumas in their college applications
33
118490
3879
因為在申請大學時,他們 得要去寫他們最深的創傷,
02:02
with the hopes that they seem resilient and interesting enough to be given a spot.
34
122369
4421
盼望這麼做能讓他們看起來 有韌性、有趣,而能被錄取。
02:07
I believe that these are not only bad metrics
35
127832
2336
我認為,這些不僅是 很不好的申請評量標準,
02:10
by which to evaluate applicants,
36
130210
2169
02:12
but also incredibly harmful to the storyteller themselves
37
132420
3671
對於說故事的人本身,也相當有害,
02:16
and risks reinforcing existing inequities in higher education.
38
136132
4588
還有可能強化高等教育中 既存不平等的風險。
02:20
There's also pressure that's being amplified
39
140762
2336
也有一些壓力被 招生顧問本身給放大,
02:23
by admissions counselors themselves
40
143139
1835
他們對於申請者決定要寫 什麼內容有極大的影響力。
02:25
who play a huge role in influencing what applicants decide to write about.
41
145016
3754
02:29
Take, for example, this tip from the MIT admissions blog,
42
149437
3295
以這個取自麻省理工學院 入學部落格的小撇步為例,
02:32
where the author compares two different introductions for a potential essay.
43
152732
3963
作者比較了兩篇 入學自述論文的序言,
02:36
The first one reads:
44
156695
1292
第一篇寫著:
02:37
"I'm honored to apply for the Master of Library Science program
45
157987
3045
「我很榮幸能申請歐克博奇 大學的圖書館學碩士班。
02:41
at the University of Okoboji.
46
161032
1877
02:42
For as long as I can remember, I've had a love affair with books.
47
162909
3170
從我有記憶以來, 我就對書籍有著熱愛。
從十一歲起,我就想 成為圖書館員。」
02:46
Since I was 11, I've wanted to be a librarian."
48
166079
2628
02:49
The second introduction reads:
49
169582
1794
第二篇序言寫著:
02:51
"When I was 11,
50
171418
1251
「我十一歲時,我的 姨婆葛莉琴過世了,
02:52
my great aunt Gretchen passed away
51
172711
1793
02:54
and left me something that changed my life:
52
174546
2460
她留給我的東西改變了我的人生:
一間有約五千本書的圖書館。
02:57
a library of about 5000 books.
53
177048
2836
02:59
Some of my best days were spent arranging and reading her books.
54
179926
4046
我有一些最美好的時光, 是在整理和閱讀她的書。
03:04
Since then, I've wanted to become a librarian."
55
184013
2670
從那時起,我就想成為圖書館員。」
03:07
The author notes that the second introduction
56
187851
2252
作者指出,第二篇序言 引人注目許多,
03:10
is much more striking and leaves a much better impression.
57
190145
2794
留下的印象也好很多。
03:14
Consider another tip from collegeessayguy.com,
58
194524
3670
再來看看另一個小撇步, 來自 collegeessayguy.com,
03:18
where he advises students to “get personal.”
59
198194
2545
作者建議學生要「更私人化」。
03:21
He says, "Weirdly, including painful memories
60
201489
3754
他說:「很怪的是,納入痛苦的回憶
03:25
and what you learned from them
61
205243
1502
以及從中學到什麼, 通常可以讓你的個人陳述文
03:26
usually helps a personal statement
62
206745
1668
03:28
meet the goals of a college application essay.
63
208413
2294
達到大學申請論文的要求目標。
03:30
You come off as humble, accessible, likable and mature.”
64
210832
3962
你會顯得謙遜、平易近人、 討喜,且成熟。」
03:36
Confessions from admissions officers themselves can also be telling.
65
216463
3837
從招生官本身坦白的說法 也能看出這個問題。
03:40
Aya Waller-Bey, a former admissions officer
66
220341
2086
喬治鎮大學的前任 招生官阿雅‧華勒—貝
03:42
from Georgetown University,
67
222469
1459
03:43
said in a "Forbes" article that,
68
223970
2085
在《富比士》的一篇文章中說:
03:46
"Within months on the job, I saw how the personal statements
69
226097
2920
「才就任幾個月,
我就能看出黑人 和其他弱勢種族學生的
03:49
of Black and other racially minoritized students
70
229058
2878
個人陳述文和白人的 申請文有多麼不同。
03:51
differed from those of white applicants.
71
231978
2127
03:54
Black students highlighted resilience through stories of survival,
72
234522
3587
黑人學生用生存的故事來強調韌性,
03:58
while their counterparts wrote casual essays about service abroad
73
238109
3629
白人學生則是輕鬆寫論文,談的是
04:01
and sporting championships.
74
241738
2044
在國外服務以及運動冠軍賽。
04:03
Black students shared their pain,
75
243782
2127
黑人學生談他們的痛苦,
04:05
white students shared their passions.”
76
245909
2002
白人學生談他們的熱情。」
04:09
Now, lastly, and perhaps the least reliable source is my own life.
77
249162
4338
最後是我自己的例子, 可能算是最不可靠的來源。
04:13
I remember feeling this way when I was applying to universities.
78
253541
3879
我記得我在申請大學時 就有這樣的感覺。
04:17
Like I had no other choice, no other experiences worthy of mentioning
79
257462
4379
彷彿我沒有其他選擇, 沒有其他值得一提的經歷,
04:21
and no other merit beyond the fact
80
261883
2044
我唯一的功績優點就是
04:23
that I had thrived despite what I had gone through.
81
263968
3587
儘管我遇到種種困難, 仍然茁壯成長。
04:27
I even remember worrying that my tale wouldn't be harrowing enough
82
267597
3879
我甚至記得當時很擔心 我的故事不夠悲慘,
04:31
after hearing from a counselor
83
271518
1876
因為我聽到有位顧問說,
04:33
that writing about immigration has become a bit of a cliche
84
273436
4004
寫移民已經變得有點老套了,
04:37
because of how overused it is.
85
277440
2127
因為太多人用了。
04:40
So what’s the universities’ role in all of this
86
280693
3379
那麼,大學在此扮演的角色是什麼?
04:44
and why are these stories even harmful to begin with?
87
284072
3086
回到源頭,為什麼 這些故事是有害的?
04:47
Well, I believe that using your college application essay
88
287784
3837
我相信,
用你的大學申請論文來討論你的創傷
04:51
to discuss your trauma
89
291621
1293
04:52
actually doesn't help you process it.
90
292956
2419
其實無法幫助你處理它。
04:55
And there are a couple different reasons why.
91
295416
2128
原因有好幾個。
04:58
First, writing about a difficult experience is,
92
298419
4422
第一,把困難的經歷寫出來
是很困難的事,各位應該猜得到。
05:02
as you may have guessed, difficult.
93
302882
2336
05:05
Not only do you have to relive the event itself,
94
305260
2502
不僅你得要再次經歷那個事件,
05:07
but you also have to actively suppress any negative emotions
95
307804
3503
你還得要主動壓抑
在這個過程中產生的負面情緒。
05:11
that arise during the process.
96
311349
2127
05:13
That kind of emotional labor can be taxing for anybody,
97
313518
3503
那種情緒勞務對任何人 都是很重的負擔,
05:17
but perhaps especially so
98
317021
2419
但感受特別深的可能是
05:19
for these young applicants who haven't had enough time on this world
99
319440
3796
這些年輕的申請人,他們在 這個世界上的時間還不夠長,
05:23
to process the terrible things that have happened to them.
100
323236
2711
還無法處理發生在他們身上的慘事。
05:25
For that space to be one in which they're confessing to a faceless stranger
101
325989
4504
在那個空間中,他們 向無臉的陌生人坦誠,
05:30
who gets to make the most consequential decision
102
330493
2252
而這個陌生人會做出他們 青春期中最有影響力的決定,
05:32
of their adolescent life
103
332787
1502
05:34
imposes an incredibly heavy psychological burden.
104
334330
3420
這會讓他們背負極大的心理重擔。
05:37
I mean, imagine if you walked into your therapy appointment
105
337792
2961
想像一下,你走進 你約好的心理門診,
05:40
and your therapist tells you
106
340795
1418
你的心理醫生告訴你,
05:42
that they're not going to respond to anything you tell them
107
342255
2836
他不會對你說的任何內容做出回應,
只會在幾個月後用電子郵件 通知你有沒有被接受。
05:45
except with a rejection or acceptance email sent months later.
108
345133
3462
05:48
And also that whatever you tell them
109
348636
1835
此外,你告訴他們的內容會決定
05:50
will determine the trajectory of your entire academic and professional career.
110
350513
5589
你整個學術生涯和職涯的軌道。
05:56
Hard to imagine that being therapeutic.
111
356144
1918
很難想像那有什麼療癒的。
05:58
Secondly, the trauma essay makes one assumption
112
358062
3295
第二,創傷論文 有個假設是非常有問題。
06:01
that is extremely problematic.
113
361357
1794
06:03
It's not always the learning opportunity
114
363151
2210
創傷事件不見得都是學習機會
06:05
through which you can gain more confidence or develop better time management skills.
115
365361
4880
可以讓你從中得到更強的信心 或發展出更好的時間管理技能,
06:10
Sometimes it's just a sucky thing that really sucks.
116
370241
4296
有時它就只是很鳥的鳥事。
06:14
And asking students to prove how they turn their pain into progress
117
374537
4213
而要求學生要證明他們如何 將他們的痛苦轉換為進步
06:18
ignores this truth and falls prey to the toxic positivity narrative
118
378791
4839
就是忽略了這個事實,
讓他們成為「萬事皆有因」 這個有害的正向論述的受害者,
06:23
that everything happens for a reason,
119
383671
2253
06:25
ignoring the very valid resentment and anger that many victims still feel.
120
385965
4421
忽略掉許多受害者仍然會 感受到很實在的憤恨和怒火。
06:32
Lastly, the things we write aren't just informed by our experiences,
121
392180
4713
最後,
我們所寫的內容不僅僅 是受我們的經歷影響,
06:36
they shape how we view those experiences as well.
122
396935
3169
它們也會形塑我們 如何看待這些經歷。
06:40
And if we're writing about our trauma to prove to an admissions officer
123
400104
3420
如果我們寫下我們的創傷 是為了向招生官證明
06:43
that we are worthy of a decent education,
124
403524
2962
我們值得接受好的教育,
06:46
then it becomes necessary to sanitize our pain,
125
406486
3545
就必須要修改、淨化我們的痛苦,
06:50
to make it marketable and strategic,
126
410031
2836
讓它有可推銷的價值和戰略重要性,
06:52
to scrub away all the suffering,
127
412867
1710
刷洗掉所有的苦難,
06:54
so all that's left is what will fit
128
414577
2169
讓剩下來的一切都能吻合
06:56
into the narrow margins of what is palatable.
129
416746
2586
那個讀起來讓人愉快的狹窄空間。
07:00
And this is what I see as being the fundamental contradiction
130
420750
3170
我認為這是在創傷論文 核心的根本矛盾。
07:03
at the heart of the trauma essay.
131
423962
2419
07:06
It seems to give the writer free reign on vulnerability,
132
426422
2753
它似乎讓作者有充份的 自由可以表現脆弱,
07:09
but actually leaves them very little room to be vulnerable.
133
429217
3378
實際上卻沒給他們脆弱的空間。
07:13
Your story has to be just sad enough that it gains sympathy,
134
433513
4004
你的故事必須要悲傷到 剛剛好可以得到同情的程度,
07:17
but not so sad that it makes you seem beyond help.
135
437558
3212
但不可以過度悲傷到讓你 看來是沒辦法救了。
07:20
Just critical enough to inspire change,
136
440812
2335
要有足夠的批判性來鼓舞改變,
07:23
but not so much that it actually criticizes systemic structures.
137
443147
4630
但不能到實際去 批評體制結構的程度。
07:28
Just honest enough to seem real,
138
448945
2544
要足夠誠實,顯出真實感,
07:31
but not so unfiltered that it creates discomfort.
139
451489
4087
但不能都不加過濾 而造成別人不舒服。
07:36
The protagonist also overcomes whatever struggle they're facing
140
456744
3337
在五百字文章的結尾,
故事主角也得要克服 他們所面臨的困難,
07:40
by the end of the 500 word count,
141
460123
2210
07:42
instilling the reader with a sense of optimism
142
462375
2252
帶給讀者樂觀的感覺,覺得
07:44
that despite our deeply unequal society,
143
464669
2961
儘管社會的不公平根深蒂固,
07:47
it is possible to rise through the ranks and overcome all the “-isms.”
144
467672
3795
還是有可能跨越階級, 克服所有的「主義」。
07:52
This, of course, is not the reality of our world today.
145
472093
3086
當然,這不是現今世界的現實。
07:56
And for me, this looked like settling
146
476472
1835
在我看來,這就是妥協 接受熟悉的老故事,
07:58
for the familiar story of the stinky lunch,
147
478349
2753
08:01
one that's been told so many times that it's devoid of any real meaning,
148
481144
4421
這故事已經被講到爛了, 沒有任何真實的意義,
08:05
instead of talking
149
485565
1293
卻不去談論移民現在正在 面對的社會及政治權利剝奪、
08:06
about the ongoing social and political disenfranchisement of immigrants,
150
486858
4045
08:10
the permanent loss of cultural identity that I suffered,
151
490903
3295
我永遠失去文化身分認同的遭遇,
08:14
or the sense of disbelonging that still haunts me
152
494198
2837
或者每當我犯了一個文法錯誤 或有人唸錯我的名字時
08:17
every time I make a grammar mistake or someone mispronounces my name.
153
497035
4045
仍然讓我揮之不去的無歸屬感。
08:21
These are all struggles that never really go away,
154
501998
3045
這些都是永遠不會消失的掙扎,
08:25
but are carefully tucked away in my essay
155
505084
2711
但在我的論文中, 會很小心把它們藏起來,
08:27
because they don't fit the linear narrative
156
507837
2294
因為它們不符合現行 建構的線性故事說法。
08:30
that is being constructed.
157
510173
1334
08:33
But how are universities to blame for all of this?
158
513134
3086
但這一切怎麼能怪大學呢?
08:36
I mean, they never explicitly asked students
159
516262
2211
畢竟,它們從來沒有要求 學生在論文中傾訴創傷,
08:38
to trauma-dump in their essays,
160
518514
1669
08:40
and many admissions experts have actually come out
161
520224
2336
且許多招生專家其實都已經站出來
08:42
and discouraged discussing explicit trauma in essays.
162
522602
3628
勸阻在論文中討論明確的創傷。
08:47
However, I still don't think that universities are blameless.
163
527273
3504
然而,我仍然不覺得 大學就完全無可責備。
08:51
The reason why the trauma essay is so ubiquitous
164
531527
3420
創傷論文之所以會這樣泛濫,
08:54
is because it seems to be working.
165
534947
2586
就是因為它似乎有效。
08:59
Anne Trubek, who helped low-income high school students at Oberlin College
166
539827
4004
安‧楚拜克在歐柏林學院協助 低收入高中生撰寫他們的論文,
09:03
write their essays,
167
543873
1251
她這麼描述她所面臨的倫理兩難:
09:05
expresses the ethical dilemma that she faces.
168
545166
2544
09:07
"By pushing students to reveal their horror stories,
169
547752
2502
「我冒著奪去學生尊嚴的風險, 逼迫他們揭露自己的可怖故事,
09:10
I risk taking away their dignity,
170
550296
1794
09:12
but by not pushing, I could be hindering their chances
171
552131
3170
但若我不逼他們,
我就是阻礙了他們進入 夢想學校的機會。」
09:15
of getting into their dream school."
172
555343
2043
09:19
Whether trauma essays and acceptance letters
173
559180
2210
創傷論文和錄取信之間 是否真有因果關係,
09:21
are actually causally correlated
174
561432
1919
09:23
is impossible to tell from the outside.
175
563392
2712
從外頭是看不出來的。
09:26
So this could all just be speculation and myth.
176
566145
3003
這很有可能只是推測或迷思。
09:29
But in failing to resolutely clear up these speculations and myths
177
569148
4588
但若沒有堅決澄清這些推測和迷思,
09:33
about whether trauma essays are rewarded or discouraged,
178
573736
3462
沒說清楚要獎勵或勸阻創傷論文,
09:37
universities are indirectly enabling the rise of the trauma essay
179
577198
3795
大學其實也是在間接促成 創傷論文的出現,
09:40
and all of its harmful implications.
180
580993
2545
以及其所有的有害影響。
09:45
So what are they to do about all of this?
181
585123
2669
那麼大學該怎麼做?
09:47
Well, first of all, I think that this is a problem that goes much deeper
182
587834
3461
首先,我認為這個問題很深, 不只是個別大學的問題,
09:51
than individual universities,
183
591337
1543
09:52
and even perhaps the institution of higher education itself.
184
592922
3420
甚至可能不只是 高等教育制度的問題。
09:57
It's rooted in the cultural obsession with appropriating trauma
185
597426
3963
它的根源來自於文化中對於 挪用創傷及消費創傷的迷戀,
10:01
and making it consumable,
186
601430
1752
10:03
as well as the systemic tendency
187
603224
2544
以及體制傾向會
10:05
to tokenize oppressed people and their experiences.
188
605810
2794
將被壓迫的人及他們的經歷 貶低為刻板象徵,
10:09
But there are still things
189
609355
1335
但大學仍然可以協助改善這個狀況。
10:10
that universities can do to make things better.
190
610690
2294
10:14
First, they can be more transparent about their admissions guidelines.
191
614026
4421
第一,它們的招生指南 可以更透明化。
10:18
If it's really true that they don't want to reward trauma storytelling
192
618447
3421
如果它們真的不希望獎勵學生 為了說創傷故事而說創傷故事,
10:21
just for the sake of it,
193
621868
1418
10:23
then they should be more forthcoming about this expectation.
194
623286
3336
就應該更坦率地表明它們的期望。
10:26
They could also restructure their prompts
195
626664
2211
它們也可以重新調整它們的提示,
10:28
to avoid putting pressure on students
196
628916
1794
避免施加壓力給學生,迫使 他們談論過去的艱辛和逆境,
10:30
to talk about past hardships and adversities
197
630751
2586
10:33
and instead refocus prompts
198
633379
1835
改成將提示的重點放在
10:35
to ask students about their goals for the future
199
635256
2336
詢問學生他們未來的目標
10:37
and their academic interests.
200
637633
1544
以及他們學術上的興趣。
10:40
Secondly, admissions counselors should be trauma-informed
201
640136
3295
第二,招生顧問應具備 創傷經歷相關知識,
10:43
and trained in working with BIPOC folk.
202
643472
3129
並接受處理非白人族群的訓練。
10:46
As the unofficial gatekeepers
203
646642
1544
他們是非官方的守門人,
10:48
to the secrets of getting into your dream college,
204
648227
2544
握有讓你進入夢想大學的秘密,
10:50
they should wield their power responsibly
205
650771
2461
他們應該負責地運用他們的權力,
10:53
and not pressure students to talk about traumatic experiences
206
653232
3504
不要迫使學生
去談論他們還沒 準備好談論的創傷經歷,
10:56
that they're not yet ready to talk about.
207
656736
2794
10:59
Lastly -- and this one's for anyone who's actually applying
208
659530
3003
最後,這一項的對象是
近期會要申請進入 高等教育機構的人:
11:02
to a postsecondary institution sometime soon --
209
662533
2920
11:05
remember that you are more than the bad things that happened to you.
210
665453
4171
切記,你不該被發生在 你身上的壞事所定義和限制。
11:09
I know that when it seems like every other classmate of yours
211
669665
2962
我知道,當你覺得你所有的 同學在寫的論文好像都可以
11:12
is writing an essay that could be adapted for an HBO original drama,
212
672668
4380
改編成 HBO 原創劇集似的,
11:17
that you may feel like your experiences are not worth talking about.
213
677089
3671
你可能會覺得你的經歷不值得一談。
11:20
But I promise that they are.
214
680801
2670
但我保證,它們值得去談。
11:23
You just have to find your voice and use it.
215
683512
2545
你只需要找到你的聲音並善用它。
雖然我不想再次經歷我人生中 那段讓人焦躁不安的時期,
11:28
Now as much as I don't want to live
216
688017
1960
11:30
that nail-bitingly stressful time of my life ever again,
217
690019
3670
11:33
I can't help but wonder:
218
693689
1961
我還是忍不住納悶:
11:35
what would I have written about
219
695650
1585
如果我有機會再次申請英屬 哥倫比亞大學,我會寫什麼?
11:37
if I got the chance to apply to UBC again?
220
697235
2669
11:39
This time absent the pressure
221
699904
1752
這次沒有壓力了,
11:41
to strategically use my immigrant background
222
701656
2294
不必被迫策略性運用我的 移民背景來賺取同情分數。
11:43
to gain sympathy points.
223
703950
1293
11:46
Maybe I would have written about how I overcame my fear of public speaking
224
706994
5798
也許我會寫
我如何克服我對公開演說的恐懼,
11:52
and became comfortable with being the loudest voice in the room.
225
712833
3003
並變得能很自在成為 房間中最響亮的聲音。
11:56
Or I could have written about watching trashy reality television
226
716629
3587
或者我可能會寫
最初是看低俗的實境秀電視節目 讓我產生對政治學的興趣。
12:00
is what first sparked my interest in political science.
227
720258
2711
12:04
Or maybe I still would have written about my immigrant story
228
724053
3253
或者也許我仍然會寫我的移民故事,
12:07
because that was a big part of my life journey
229
727348
2669
因為那是我人生旅程 很重要的一部分,
12:10
and still impacts me to this day.
230
730059
2294
且至今仍然會影響我。
12:12
But I would have done it on my own terms.
231
732395
2627
但我會用我自己的方法去寫。
12:15
Instead of being written as a one-dimensional,
232
735022
2586
不是寫成把創傷變成勝利的單一維度
12:17
trauma-turned-triumph trauma drama,
233
737608
3796
創傷劇,
12:21
I would have been able to tell a story that actually reflects who I am today
234
741404
5297
反之,我會說一個
能夠真正反應出現今的我的故事,
12:26
and acknowledge the fact that my journey is ongoing
235
746701
3420
並且承認,我的旅程還在進行中,
12:30
and it doesn't begin or end with my racial identity.
236
750121
2919
它不是以我的種族身分 為開端或結束。
12:34
This is the kind of ownership
237
754542
1668
我希望有一天大家都能像這樣 持有對自己故事的擁有權。
12:36
that I wish for everyone to one day have over their story.
238
756252
3670
12:40
And now it's up for universities to decide whether they get to tell it.
239
760506
4421
現在就交給大學來決定他們 能不能把這個故事說出來了。
12:45
Thank you.
240
765761
1252
謝謝。
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog