How Business Can Improve the World, Not Just the Bottom Line | Esha Chhabra | TED
47,729 views ・ 2024-03-06
請雙擊下方英文字幕播放視頻。
譯者: Lilian Chiu
審譯者: Shelley Tsang 曾雯海
00:04
Business as we know it
has been focused on scale, growth,
0
4417
3379
我們所知道的企業
一直把焦點放在規模、
00:07
productivity and maximizing profit.
1
7796
2377
成長、生產力,和利潤最大化。
00:10
It's that hustle culture
that we love, right?
2
10215
2419
我們就愛這種忙碌文化,對吧?
00:12
The faster the growth, the better;
the more money, the better.
3
12676
3336
成長得越快越好;錢越多越好。
00:16
And yet that hasn't really worked.
4
16054
2336
然而,這種方式並沒有真正奏效。
00:18
I mean, the planet
has clearly taken a hit,
5
18431
2837
我的意思是,地球顯然受到了衝擊,
00:21
but also, I think people are fed up
6
21268
2085
此外,我認為大家已經受夠了,
00:23
and seeking for more
balance in their lives.
7
23395
2711
想在生活中尋求更多的平衡。
00:26
So to rectify this,
over the last few years,
8
26147
2586
因此,為了改正這一點,
在過去的幾年中,
00:28
we saw the rise of sustainable
and mission-driven brands.
9
28775
3504
我們看到永續
和使命主導的品牌興起。
00:32
These were companies that started
with a very simple model of:
10
32320
3128
這些公司從非常簡單的模型著手:
00:35
you buy a pair of shoes,
we'll donate a pair of shoes.
11
35490
3087
你購買一雙鞋,我們就捐贈一雙鞋。
00:38
Then it became "we'll be
conscious companies,"
12
38577
2585
接著變成「我們會
成為有意識的公司」、
00:41
"we'll recycle our waste,"
13
41204
1543
「我們會回收我們的廢物」,
00:42
and most recently,
"we'll use carbon offsets."
14
42789
3378
還有最近的「我們會用碳抵銷」。
00:47
Well, that’s all well-intentioned,
and it truly is,
15
47127
4212
嗯,這些意圖都是好的,真的是,
00:51
but sustainability has become
more marketing than action, it seems.
16
51339
4421
但似乎,永續性變得
更偏向行銷而不是行動。
00:55
It hasn't really moved the needle
on what is the core purpose of business
17
55802
5130
它並未真正改變
企業的核心目的和核心商業模式。
01:00
and the core model of business.
18
60974
2336
01:03
So I see it as: it was
a great step one, good effort,
19
63351
3963
所以我的看法是:
這是很好的第一步,
很努力,
01:07
but now it's time to move to step two.
20
67314
2836
但現在該邁出第二步了。
01:10
And what is step two?
21
70191
1460
第二步是什麼?
01:11
It's regenerative.
22
71651
1377
是再生。
01:13
You may have heard of the term.
23
73361
1585
各位可能聽過這個術語,
它最近常常上新聞,
01:14
It’s been all over the news lately,
in Vogue, in New York Times,
24
74946
4171
《Vogue》、《紐約時報》,
《Outside》雜誌都有報導。
01:19
in Outside magazine.
25
79159
1460
01:20
These are just some headlines.
26
80660
1835
螢幕上的是其中一些頭條。
01:22
New York Times said it best,
I think most succinctly.
27
82537
2920
我覺得《紐約時報》的
說法最好、最簡潔:
01:25
“Regenerative: it’s like yoga,
but for farmland.”
28
85457
3795
「再生:它就像瑜伽,
但對象是農地。」
01:29
(Laughter)
29
89294
1001
(笑聲)
01:30
Not quite.
30
90295
1168
不盡然。
01:32
So what is regenerative,
31
92714
1585
所以,再生是什麼,
尤其是在商業環境中?
01:34
particularly in the context of business?
32
94299
3003
01:37
Regenerative businesses
are looking to restore,
33
97344
2711
再生企業尋求的是
恢復、復興,和活化
01:40
revive and bring to life communities,
industries and people that are struggling.
34
100055
5672
在困難中的社區、產業,和人。
01:45
It's actually much more than just a term.
35
105769
2294
它實際上遠不只是一個術語。
01:48
So I’ve been reporting
for over 10 years on business,
36
108605
3295
十多年來,我都在報導企業、
01:51
social issues and the environment
and how all of that overlaps.
37
111941
3796
社會議題,和環境,
以及它們如何重疊。
01:56
I have seen my fair share
of doom and gloom headlines.
38
116112
3128
我看過許多悲觀的頭條新聞。
01:59
I think we can all agree
we've got problems in the world.
39
119282
3504
我想大家都同意,
這個世界上有問題存在。
02:02
But as I was doing this reporting,
40
122827
1836
但我在做這項報導時,
我不斷遇到一種企業家:
02:04
I kept meeting entrepreneurs
41
124704
1752
02:06
that were really looking
beyond the crisis at hand
42
126498
2919
他們的視野超過手邊的危機,
02:09
and focusing on solutions.
43
129459
2211
並專注於解決方案。
02:11
So I decided to write about their stories
and their regenerative businesses,
44
131670
4462
所以我決定寫下他們的故事
和他們的再生事業,
02:16
which don't start with this question
45
136132
1835
他們並不是從這個問題
或意圖開始著手:
02:18
or intent of how do we make
the most money by selling you X, Y or Z?
46
138009
4672
我們如何透過賣 X、Y,
或 Z 給你來賺最多錢?
02:23
Rather, they ask a really simple question:
47
143056
2836
他們問的問題反而非常簡單:
02:25
What problem are we going to solve?
48
145934
2210
我們要解決什麼問題?
02:28
What social and environmental problem
are we going to solve?
49
148144
4255
我們要解決什麼社會和環境問題?
02:32
And so it's not about just selling you
another great pair of jeans
50
152440
3128
所以重點不只是要再賣給你
一條很棒的牛仔褲、
02:35
or a great cup of coffee
or a nice hotel stay,
51
155568
2753
一杯很棒的咖啡,
或一次很棒的飯店住宿,
02:38
unless all of that has impact
embedded into it.
52
158321
4004
除非影響力已經嵌入其中。
02:42
In fact, I like to think of regenerative
companies as a multi-tiered cake.
53
162367
4087
事實上,我會把再生公司
想成是多層次的蛋糕。
02:46
It's layer upon layer
upon layer of impact,
54
166454
2836
它是一層又一層又一層的影響,
02:49
which makes the whole thing enticing.
55
169332
2002
讓整體非常誘人。
02:51
It's not just one thing
you do off to the side
56
171334
2252
它不只是你在旁邊做的一件事
或你的公司的一個面向,
02:53
or one aspect of your company.
57
173628
1835
02:55
It's every tenet of the company
is focused on impact.
58
175505
3629
公司的每一條信條
都把焦點放在影響上。
02:59
And so what are some of these tenets
they might be thinking about?
59
179426
3128
那麼,他們腦袋中
可能會有哪些信條?
03:02
Well, if you have a supply chain,
if you're in manufacturing,
60
182595
2878
如果你有供應鏈,
如果你從事製造業,
那麼你一定要想到環境
以及和那供應鏈相關的人。
03:05
you're definitely thinking
about the environment
61
185473
2253
03:07
and the people that are involved
in that supply chain.
62
187726
2544
事實上,他們不是你的供應鏈,
而是你的合作夥伴。
03:10
In fact, they're not your supply chain,
they're your partners.
63
190311
2920
如果你從事服務業,是的,
03:13
If you're in the services industry, yes,
64
193231
1919
你會想到你的環境足跡,還有,
03:15
you're thinking about your
environmental footprint,
65
195191
2419
你是否在培養更好的人際連結?
03:17
but also are you fostering
better human connections?
66
197610
2461
你打算如何資助這家公司?
03:20
And how are you going
to fund this company?
67
200071
2002
因為你取得的資本將會決定你
在接下來幾年要如何營運公司。
03:22
Because the capital that you take on
is going to determine
68
202073
2753
03:24
how you run the company for years to come.
69
204868
2377
03:27
Are you open to employee
ownership, profit-sharing?
70
207245
2961
你願意考慮員工所有權、
和員工分享利潤嗎?
03:30
That can have serious
social impact in the world.
71
210206
3295
那可能會在世界上
造成重大的社會影響。
03:33
And most of all, are you inspiring
and improving people's lives at work
72
213543
4171
最重要的是,在工作上,
你是會激勵和改善大家的生活,
03:37
or just keeping them afloat?
73
217756
1626
或只是讓他們能維持?
03:39
Because I think we can all agree
that we want to be treated with respect
74
219424
3420
因為,我想大家都認同,
現今,我們都會想
03:42
and work with purpose these days.
75
222886
1585
被尊重,且工作要有目的。
03:44
So it's every hub and spoke of the company
76
224888
2669
因此,是公司每個部門
03:47
is thinking about impact, not just one.
77
227599
3128
都在思考影響力,不只有一個。
03:51
And that’s why, when I turn
to these entrepreneurs,
78
231478
2627
這就是為什麼
當我去找這些企業家時,我會問
他們:「你對永續的看法為何?」
03:54
and I would ask them, "Well,
what's your take on sustainability?"
79
234147
3128
他們會反彈說:「在我們
這裡不用這個詞。」
03:57
They would sort of push back and say,
80
237275
1793
03:59
"We don't really use
that word around here."
81
239110
2086
幾乎就好像他們對這個詞過敏一樣。
04:01
It was almost as if they
were allergic to it.
82
241196
2127
他們說:「因為我們要讓什麼永續?
04:03
They said, "Because,
what are we sustaining?
83
243323
2085
有問題的系統?現狀?」
04:05
A broken system, the status quo?"
84
245408
2086
04:07
I mean, that's what it suggests, right?
85
247494
2127
這就是永續暗示的意思,對吧?
04:10
Now regenerative
is not a one-size-fits-all.
86
250079
2503
再生並非「均碼」適合所有人的。
04:12
For large global companies,
87
252624
1918
對大型全球公司來說,
這種轉型會更難、更慢,
04:14
this is going to be a harder
and slower transition
88
254542
2586
04:17
for reasons we can discuss afterwards.
89
257170
2419
我們之後可以再來談原因。
04:20
But for small- to medium-sized
companies, it’s very doable.
90
260048
3712
但對中小型公司來說,就非常可行。
04:23
In fact, it's already happening.
91
263760
2335
事實上,轉型已經是進行式。
04:27
And so it's lovely to talk
about all this in theory,
92
267180
2628
所以,紙上談兵是很好,
04:29
but let's put it into context
with some examples, shall we?
93
269808
3128
但,讓我們用一些例子
把它和現實情境結合好嗎?
04:33
You may have heard of the shoe brand Veja.
94
273311
2586
各位可能有聽過鞋子品牌
Veja,這陣子相當受歡迎,
04:35
They're quite popular these days,
95
275897
2085
但 20 年前這品牌剛問世時,
04:38
but 20 years ago, when they started,
96
278024
2628
04:40
the two French cofounders started
with less than 20,000 Euros,
97
280693
3838
兩位法國的聯合創辦人
只有不到兩萬歐元,
04:44
and they had very little
fashion experience.
98
284531
2502
他們也沒多少時尚方面的經驗。
04:47
And yes, they were selling shoes,
99
287075
1626
是的,他們是在賣鞋,
04:48
but they were looking to do something
far more meaningful.
100
288701
3420
但他們想做點更有意義的事情。
04:52
They wanted to preserve the Amazon,
101
292121
2044
他們希望保護亞馬遜,
04:54
hire people that are
considered unemployable,
102
294165
2670
僱用被認為不可僱用的人,
04:56
regenerate soils and challenge
the fashion industry as a whole.
103
296876
4213
再生土壤,並挑戰整個時尚業。
05:01
So a few years ago,
I had the opportunity to go down
104
301589
3379
因此,幾年前,我有機會過去
參觀他們在巴西
亞馬遜的供應鏈之一。
05:05
and see one of their supply chains
in the Amazon in Brazil.
105
305009
3629
05:08
And it was beautiful
and green and biodiverse.
106
308680
4129
而且它很美麗、很綠化,
生物多樣性很高。
05:12
And the supply chain
that I focused on was rubber.
107
312809
3879
我當時關注的供應鏈是橡膠。
05:16
So Veja sources native rubber
from the rubber trees in the Amazon
108
316688
3712
因此,Veja 把從亞馬遜
橡膠樹採集的原生橡膠
05:20
for the soles of their shoes.
109
320400
1793
用來做他們的鞋底。
05:22
These trees can harvest rubber
for years, if not decades
110
322235
3045
若妥善採集,這些樹木可以
供應橡膠數年,甚至數十年,
05:25
if it's done properly
and it's done by rubber tappers.
111
325321
3546
做這項工作的是橡膠採集工,
他們是住在亞馬遜的人,
05:28
These are individuals
who live within the Amazon,
112
328908
3045
05:31
and their other option
for a livelihood is cattle farming.
113
331995
3587
他們維持生計的另一個選擇是養牛。
05:35
But thanks to Veja,
114
335623
1335
但,多虧 Veja,
他們能夠賺到和養牛
一樣多的錢,甚至更多,
05:37
they were able to make
the same amount of money,
115
337000
2752
05:39
if not more money,
tapping trees for rubber
116
339794
3670
只要從橡膠樹採集橡膠即可,
05:43
than they would be doing cattle farming.
117
343464
2086
不需要從事養牛了。
05:45
And cattle farming requires you
to level the land,
118
345592
3253
若要養牛,需要先
整平土地並把樹砍掉,
05:48
to get rid of the trees.
119
348887
1418
05:50
Here, the trees get to stay upright.
120
350346
2127
在這裡,樹木可以繼續聳立。
05:52
This is an example
of a regenerative design,
121
352765
2670
這是個再生設計的例子,
05:55
where a company thinks
about the environment
122
355476
2128
公司打從一開始就考量到
環境和環境中的人。
05:57
and its people from the beginning.
123
357604
2043
06:00
That rubber is then taken
down to their factory
124
360273
2878
接著這些橡膠會被送到他們位在
巴西南部阿雷格港的工廠,
06:03
in the southern part of Brazil,
in Porto Alegre,
125
363192
2795
06:05
where it meets up with organic cotton
that comes from another corner of Brazil
126
365987
3921
工廠會把它們和來自巴西
另一個角落的有機棉結合,
06:09
and is turned into a shoe.
127
369908
1876
再製成鞋子。
06:12
That shoe then sails across the sea,
128
372201
3212
鞋子接著會漂洋過海,
06:15
and only by sea, to France.
129
375455
2502
只走水路,送抵法國。
06:18
Now here again, Veja had an opportunity.
130
378333
2711
在這裡,Veja 又有一個機會。
06:21
They could have hired any fulfillment
company to do their fulfillment.
131
381044
4379
他們可以聘請任何物流公司
來做他們的物流。
06:25
Instead, they decided
to partner with a nonprofit.
132
385423
2711
他們反而決定與非營利組織合作。
06:28
This nonprofit hires individuals that come
from marginalized neighborhoods
133
388134
4046
這個組織僱用的是邊緣化
社區裡被認為不能僱用的人,
06:32
and are considered unemployable,
134
392221
1544
06:33
and gives them a chance at a career.
135
393806
2128
給他們工作的機會。
06:35
Those individuals are responsible
for shipping the shoes out to customers.
136
395975
4088
這些人負責將鞋子運送給客戶。
06:40
So it's layer upon layer of impact.
137
400104
2503
因此,是一層又一層的影響。
06:42
And one more.
138
402607
1418
且,還有一層。
06:44
Veja decided early on
139
404025
1376
Veja 很早就決定
不要捲入行銷遊戲中,
06:45
that they were not going to get
so involved in the marketing game,
140
405401
3170
06:48
so they don't pump
loads of money into athletes
141
408613
2586
因此他們沒有砸大量請運動員、
網紅、模特兒穿他們的鞋子。
06:51
and influencers and models
to wear their shoes.
142
411240
2920
06:54
The money goes back to the supply chain.
143
414202
2377
他們回頭把這些錢用在供應鏈上。
06:56
The materials cost more,
144
416579
1543
材料成本更高,但做材料的人
也得到更高的報酬。
06:58
but the people who make it
also get paid more.
145
418164
2961
07:01
Every hub and spoke of the company --
146
421167
2294
公司的每個部門——
07:03
(Applause)
147
423503
3753
(掌聲)
07:08
Every hub and spoke of the company
is thinking about impact.
148
428216
3295
公司的每個部門都在思考影響力。
07:12
So making a shoe
has a footprint on the planet
149
432053
3128
做鞋子會在地球上留下足跡,
07:15
and no solution and no company is perfect,
150
435181
2085
且沒有任何解決方案、任何公司
是完美的,這些我們都承認。
07:17
we can all acknowledge that.
151
437308
1835
07:19
However, when we ask this question,
can business do better?
152
439560
3129
然而,當我們問這個問題:
企業能否做得更好?
07:22
Definitely.
153
442689
1167
絕對能。這只是時尚業中的一例。
07:23
Here's just one example in fashion.
154
443898
2127
07:26
Looking beyond fashion,
155
446651
1335
在時尚業之外的
再生企業是什麼樣子?
07:28
what does regenerative business look like?
156
448027
3087
07:31
Well, some of them use employee
ownership and profit-sharing.
157
451489
3462
有些企業採用員工所有制
和利潤分享制。
07:34
Here’s a company in Arizona
called Technicians for Sustainability
158
454993
3712
亞利桑那州有一家公司
叫「永續技術人員」,
07:38
where the owner of the company
realized early on
159
458746
2378
該公司的老闆很早就認知到
07:41
that the folks who are responsible
for installing the solar panels
160
461124
3253
負責在屋頂上安裝太陽能板的人
07:44
on the roofs
161
464419
1126
07:45
are not going to amass
personal wealth doing that job.
162
465586
3003
不可能透過這項工作累積個人財富。
07:48
So he opened up the profits
of the company to his employees.
163
468631
2920
因此,他把公司的利潤
開放給他的員工。
07:51
Today, 40 percent of the profits
every year go to the employees.
164
471551
3670
現今,每年有 40% 的
利潤都分給員工。
07:55
And what's great about it
is not only are they part
165
475221
2419
很棒的一點是,他們不僅
投入可再生能源轉型,
07:57
of the transition to renewable energy,
166
477640
2336
他們還投資在實現
轉型的那些人身上。
08:00
but they're investing in the people
that are making it happen.
167
480018
3128
08:04
Regenerative companies think
about waste differently.
168
484897
2503
再生公司對廢物有不同的看法,
將它們視為機會而非負擔。
08:07
They see it as an opportunity
rather than a burden.
169
487400
2711
08:10
If you've been across the pond to the UK,
170
490153
2752
如果你曾經跨海去過英國,
08:12
you know that the Brits love
their ready-to-eat sandwiches.
171
492947
2795
就會知道英國人喜歡速食三明治,
每個街角都有商店在販賣。
08:15
You can find them on every corner shop.
172
495742
2210
08:17
Well, to make those lovely sandwiches,
173
497952
1835
若要做出這種很棒的三明治,
08:19
you have to unfortunately sacrifice
the end slices of loaves
174
499829
3921
很不幸,把麵包切片後,
你得犧牲掉最外側的兩片,
08:23
and so those end slices
would often go to waste.
175
503750
2836
這兩片末端片常就會被丟棄。
08:26
Well, a food waste entrepreneur
and a social entrepreneur got together
176
506586
3837
一名廚餘企業家和一名
社會企業家合作,說:
08:30
and said, "Why don't we
turn it into beer?"
177
510465
2836
「不如把它們做成啤酒吧?」
08:33
And that became Toast Ale.
178
513301
1668
吐司啤酒就這麼誕生了。
08:34
And so now Toast is available
throughout the country in pubs,
179
514969
3128
現在全國各地的酒吧、餐廳,
和雜貨店都可以買到吐司啤酒。
08:38
restaurants and in grocery stores.
180
518139
1835
08:40
And they've gone one step further.
181
520433
2044
且他們還又多邁出一步。
08:42
The profits of the company now go
to a charity that's focused on food waste.
182
522518
4463
該公司把利潤捐給了一家
關注食物浪費的慈善機構。
08:48
(Applause)
183
528316
4045
(掌聲)
08:52
And regenerative, the term
you may have heard of,
184
532945
2294
各位可能聽過,「再生」
這個術語源自於再生農業。
08:55
has its roots in regenerative agriculture.
185
535281
2044
08:57
That's where it's being used
most prominently these days.
186
537325
3044
現今,它最主要的用途
也是在這個領域。
09:00
Well, here's a gentleman, David Vetter,
187
540411
1877
這位男士是大衛‧維特,遠在
再生農業成為流行前他就在做了。
09:02
who's been doing it
far before it was trendy.
188
542330
2836
09:05
He is the son of a military
veteran-turned-farmer
189
545208
2919
他的父親是退伍軍人,
後來轉職農民,
09:08
who lives in the cornfields of Nebraska,
190
548127
2169
住在內布拉斯加州的玉米田裡,
09:10
in the heart of big ag
and conventional ag.
191
550338
2669
位在大農業和傳統農業的中心。
09:13
But him and his dad decided early on
192
553049
1877
但他和他的父親很早就決定
他們要走再生有機農業這條路。
09:14
that they would go down the route
of regenerative organic farming.
193
554967
3129
09:18
They grow regenerative organic grains.
194
558137
2503
他們種植再生有機穀物。
09:21
And if you talk to David,
he will tell you,
195
561224
2419
如果你跟大衛談談,他會告訴你:
09:23
"Soil is something you grow crops in,
196
563643
2544
「土壤是用來種植作物的,
09:26
dirt is something you find under your bed.
197
566187
2377
泥土是在你床下可以找到的。
09:28
You ought to know the difference."
198
568606
1668
你應該分得出差別。」
是有差別的。
09:30
There is a difference.
199
570274
1252
09:31
And as the company has grown
and as the family has grown,
200
571984
2795
隨著公司成長和家族成長,
09:34
the Vetters have also put
a processing unit,
201
574779
2127
維特一家還在他們的場所設置了
一個加工單位,一座磨坊,
09:36
a mill on their facility,
202
576948
2419
09:39
which now allows other farmers in the area
who want to also do organic farming
203
579408
4046
能協助地區其他也想
從事有機農業的農民,
09:43
to be able to get their products
closer to the market.
204
583454
2961
讓他們的產品更接近市場。
09:46
If we can create these links,
205
586457
1418
若我們能創建這些鏈接,我們
就能讓這些產品更接近消費者。
09:47
we can get these products
closer to consumers.
206
587917
2753
09:50
So these are just some examples.
207
590670
1626
這些只是幾個例子。
09:52
I mean, I could rattle on many more
examples of these kinds of companies,
208
592296
3462
我還可以介紹更多這類公司的例子,
09:55
but when I asked them fundamentally,
"I said, OK guys, what's next?
209
595800
3920
當我問他們,基本上,我說:
「好,各位,下一步是什麼?
09:59
What do we have to do?"
210
599720
1419
我們該怎麼做?」
10:01
Many of them said to me one simple thing.
211
601597
2545
他們許多人都對我
說了一件很簡單的事:
10:04
We have to tell these stories
further and wider.
212
604142
2836
我們必須把這些故事
告訴更多人、傳得更廣。
Veja 的聯合創辦人對我說了
一件事,我覺得切中要害。
10:07
The cofounder of Veja
said to me something
213
607019
2002
10:09
that I thought was quite poignant.
214
609063
1627
10:10
He said, "We don't need Veja to be
the next global ethical shoe brand.
215
610731
4213
他說:「我們不需要 Veja 成為
下一個全球道德鞋子品牌。
10:14
We need dozens of Vejas.
216
614944
2294
我們需要幾十個 Veja。
10:17
We need dozens in every industry,
in every culture, in every geography.
217
617280
4963
每個產業、每個文化、
每個地理區都需要幾十個。
10:22
Replication is the answer."
218
622285
2586
答案就是複製。」
10:26
And that brought up another
conversation about scale.
219
626080
2961
這就帶出了另一個關於規模的談話。
10:29
Many of the entrepreneurs said to me,
220
629041
1836
許多企業家對我說:「並非
大家都需要達到驚人的高度。
10:30
"We don't all need to reach
astronomical heights.
221
630918
2544
10:33
Not every company needs
to be a global company.
222
633462
3003
不是每間公司都得成為全球公司。
10:36
It should be OK to say
we are good with this level of scale.
223
636507
4421
可以說,我們對這個規模感到滿意。
10:40
This is enough."
224
640970
1627
這已經足夠了。」
10:43
And that fundamental question,
of how much is enough,
225
643097
4296
「多少才算足夠」這個根本問題
10:47
has come up year after year
in my reporting.
226
647435
2461
年年都出現在我的報告中。
10:50
Ask yourselves personally
how much stuff, house, food,
227
650396
3754
問問自己:多少東西、
房子、食物、消費才足夠?
10:54
consumption is enough.
228
654192
1626
10:56
But also, as business leaders,
229
656110
2086
此外,身為企業領導者,
10:58
how much growth, scale, profit is enough
230
658237
3253
也要問:多少成長、規模、利潤
11:01
to feed our greed and our egos sometimes.
231
661490
3546
才足以滿足我們的貪心,
有時,還要滿足我們的自負?
11:05
So I leave you with this thought.
232
665786
1836
我把這個想法留給大家。
11:08
We're all here, on this flying rock,
for a moment in time.
233
668539
4380
我們大家在這個飛行的岩石
(地球)上,都只是短短一瞬間,
11:12
We can't take any of this stuff
or any of this wealth with us.
234
672960
4380
所有這些東西或這些財富,
都是死不帶去。
11:17
So why not use this time
to build businesses
235
677673
3212
那為什麼不善用這段時間
來建立能超越利益思考的企業?
11:20
that think beyond profit?
236
680927
1710
11:22
Why not build organizations
237
682637
1960
為什麼不建立協助環境再生
而非破壞環境的組織?
11:24
that regenerate the environment
instead of destroy it?
238
684639
2961
11:27
Why not build organizations and companies
that have a workforce
239
687975
3712
為什麼不建立以人為本的公司,
11:31
that treats people as humans
and not as transactions?
240
691729
3462
將人視為人而不是交易?
11:35
I think it's time that we really
redefine business.
241
695942
3211
我認為該是我們真正
重新定義企業的時候了。
11:39
Thank you.
242
699820
1168
謝謝。
11:40
(Applause)
243
700988
2294
(掌聲)
New videos
Original video on YouTube.com
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。