Time Is Running Out on Climate Change. The Metaverse Could Help | Cedrik Neike | TED

43,847 views ・ 2023-12-19

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: C Leung 審譯者: 麗玲 辛
00:07
When I listen to all of this, my question is, are we too late?
0
7921
3295
當我聽到這一切時, 我的問題是,我們是否為時已晚?
00:12
I’m half German, and I hate being late, to be very honest.
1
12217
2919
我有一半德國血統, 說實話,我討厭遲到。
00:15
So it's something which gets me sort of all wound up,
2
15178
2795
所以這方面令我有點緊張,
00:17
but the reality is ... we’re running out of time.
3
17973
4671
但現實是... 我們時間不多了。
00:23
We have real issues reaching the 1.5 degrees of Paris,
4
23061
3253
在實現《巴黎協定》的 1.5 度目標上,我們面臨問題,
00:26
so that's one issue.
5
26314
1168
一個真正的問題。
00:27
But we're not only running out of time,
6
27482
2252
但我們不僅沒有時間,
00:29
we are also running out of resources.
7
29776
1794
而且資源也不多了。
00:31
So three weeks from now, on the second of August,
8
31987
3837
三週後,即 8月 2 日,
00:35
we will reach the World Overshoot Day,
9
35824
2627
我們將迎來地球超載日,
00:38
meaning we will have used up
10
38493
1418
這意味著我們將耗盡地球上 所有可補充的資源。
00:39
all of the replenishable resources of this planet.
11
39911
3128
00:43
So that's not good. These are real problems.
12
43790
2753
這並非好事。 這些都是實際存在的問題。
00:46
Now, I'm an engineer,
13
46543
1418
我是工程師,
而工程師都喜歡解決問題。
00:48
and we engineers love to solve problems.
14
48003
2627
00:50
That's what we do.
15
50672
1585
那是我們的工作。
00:52
But the reality is, if we go to the real world,
16
52257
2252
但現實是, 如果我們進入現實世界,
00:54
we will not be able to solve those problems
17
54509
2044
我們將無法像以前那樣,
00:56
doing everything in the real world as we've done it before.
18
56553
3295
在現實世界中窮盡一切 來解決這些問題。
00:59
A lot of us, including my kids and myself,
19
59848
3295
我們許多人, 包括我的孩子和自己,
01:03
and a third of the world population,
20
63143
1752
以及全世界三分之一的人口,
01:04
escape into digital worlds.
21
64895
2043
都逃往數位世界。
01:06
There are three billion gamers out there.
22
66980
1960
那裡有三十億玩家。
01:08
We "lose" time.
23
68982
1168
我們「失去」時間。
01:11
But what if I would tell you ...
24
71067
3045
但如果我告訴你...
01:15
that we could use the digital world to cheat time in the real world,
25
75405
5464
我們可以利用數位世界, 來節省現實世界中的時間,
01:20
and to make things better and faster with less resources?
26
80869
4463
用更少資源讓事情變得更好更快呢?
01:27
You would tell me, "Well, how does it work, Cedrik?"
27
87167
2461
你會問我: 「塞德里克,怎樣做到呢?」
01:29
And I would tell you the following.
28
89628
1710
我會告訴你以下幾點。
01:31
Now, in the physical world, the laws of physics apply, right?
29
91338
3920
物理定律適用於物理世界中,對吧?
01:35
I'm in industry, so what do we do?
30
95300
1752
我是業內人士,那我們怎樣做?
我們從地球挖掘,取出東西,
01:37
We dig up the Earth, we get stuff out,
31
97052
2919
01:39
we ship it around the world,
32
99971
2002
運到世界各地,
熔化它,組裝它,
01:42
we melt it, we assemble it,
33
102015
1793
01:43
we try if it works, and we try again,
34
103808
2503
嘗試它是否奏效,然後再試一次,
01:46
and if not, we dig up more stuff.
35
106311
1585
如果不行,我們就再挖更多。
01:47
We basically are having a trial and error sort of approach.
36
107938
3503
基本上,我們採用反覆試驗的方法,
01:51
Lots of time, lots of resources are being used.
37
111483
2377
會使用大量時間和資源。
01:54
It took us more than a hundred years to build the combustion engine car.
38
114444
3670
我們花了一百多年時間 才製造出內燃機汽車。
01:58
Now in the digital world, it's a bit different.
39
118949
3086
但在數位世界,情況略有不同。
02:02
We could have a digital playground,
40
122410
1961
我們可以擁有一個數位遊樂場,
02:04
we can learn things without being bound by the laws of physics.
41
124371
4379
可以不受物理定律束縛來學習事物。
02:09
We can replicate the complete real world and start experimenting on it.
42
129125
4588
我們可以複製完整的現實世界, 並開始進行實驗。
02:14
And the one thing we can [do],
43
134547
1710
而我們可以,
02:16
is we will not learn one time faster, not ten times faster.
44
136257
4046
讓學習速度不只快一倍, 也不只快十倍。
02:20
We will learn a million times faster, even more.
45
140679
3044
我們的學習速度 將提高一百萬倍,甚至更多。
02:24
We're only limited by how much compute power we throw at a problem.
46
144140
3838
我們只會受限於 解決問題所投入的運算能力。
02:29
So the thing we have, how do we make it real?
47
149980
3795
那我們擁有的東西, 要如何讓它成為現實?
02:33
So how do we cheat time to do more with less?
48
153775
4046
我們如何節省時間, 達到事倍功半?
02:40
We are using all too much fossil fuels.
49
160198
3045
我們使用太多化石燃料。
02:43
We're not using enough renewables,
50
163284
2086
我們沒有使用足夠的再生能源,
02:45
and we all know that batteries are the answer,
51
165412
2210
而我們都知道解決辦法就是電池,
02:47
to be able to help us sort of store and distribute this renewable energy.
52
167622
4880
能助我們儲存和分配這種再生能源。
02:53
Now the problem with batteries is that there's a lot of investment
53
173670
3587
電池的問題在於,
目前有大量投資進入電池製造。
02:57
going into battery manufacturing at the moment.
54
177298
2378
02:59
Since 2019, 300 billion dollars are being put into batteries,
55
179676
5380
自 2019 年以來, 有三千億美元投放往電池領域,
有 200 座超級工廠正在建造,
03:06
200 gigafactories are being built,
56
186099
1877
03:08
because we need to build 10 billion batteries per year in 2030.
57
188018
4713
因為到 2030 年,我們每年 需要生產 100 億個電池。
03:15
And just to give you an overview of a gigafactory,
58
195316
2420
給你一個超級工廠的概覽,
03:17
basically, you take two Eiffel Towers, put them next to each other,
59
197777
3170
基本上,把兩座艾菲爾鐵塔 並排放在一起,
03:20
that's the size of the gigafactory which is out there.
60
200989
2836
就相當於現在的超級工廠大小。
03:24
Eiffel Tower -- I’m half French,
61
204367
2127
艾菲爾鐵塔-我有一半法國血統,
03:26
so when I want to say something is really big,
62
206494
2461
所以當我想說某東西非常大時,
03:28
I take a couple of Eiffel Towers,
63
208955
1794
我會拿幾座艾菲爾鐵塔舉例,
03:30
so two Eiffel Towers next to each other.
64
210790
2294
所以是兩座艾菲爾鐵塔放在一起。
03:33
Now imagine 200 of those gigafactories which are being built.
65
213084
5047
現在想像一下正在興建的 200 座超級工廠。
03:38
They need to build the right batteries,
66
218131
2044
它們需要製造合適的電池,
03:40
they need to do this in the right way, and they need to recycle them.
67
220175
3712
需要以正確方式製造, 並且要回收利用。
03:44
How can we apply this technology?
68
224512
1669
我們怎樣應用這項技術?
03:46
Very simple.
69
226181
1209
非常簡單。
03:47
First thing we will do in this, let's call it an industrial metaverse,
70
227432
4838
要做的第一件事, 我們將在這稱為工業元宇宙裡,
03:52
we will build the perfect battery.
71
232270
1668
製造完美電池。
03:53
We will experiment with its chemistry, with how it needs to be built,
72
233980
3629
我們將試驗它的化學性質, 研究它需要如何製造,
03:57
and we will solve the problems we have.
73
237609
2377
我們將解決遇到的問題。
04:00
One problem is, I don't know if any of you came here in an EV,
74
240028
3879
有個問題是,我不清楚你們當中 是否有人開著電動車來到這裡,
04:03
you probably didn't like your charging time.
75
243948
2086
你可能不喜歡充電時間。
所以我為你帶來一個小例子。
04:06
So I brought a little example for you.
76
246076
2002
04:08
So let me share this example.
77
248119
1460
那就讓我來分享它。
04:09
So this is basically a module, which goes into a pack.
78
249621
3920
這基本上是個模塊,會放進一組。
04:13
It's actually a car battery.
79
253583
2669
它實際上是汽車電池。
04:16
If we're capable of cooling this car battery 30 percent faster ...
80
256669
5381
如果我們能夠將這汽車 電池的冷卻速度提高 30%...
04:23
or better,
81
263301
1168
甚至更快,
04:24
you can charge your cars twice as fast.
82
264511
2085
你為汽車充電的速度可以提高兩倍。
04:27
So we could actually save time with less resources.
83
267097
3461
因此,我們實際上可以 用更少的資源,也節省時間。
04:30
And all of this simulation can be done not in years,
84
270934
3086
而且,這一切模擬不需要幾年去完成,
04:34
it can be done in weeks,
85
274062
1668
是可以在幾週內完成,
04:35
without building a single battery.
86
275772
1668
也無需製造任何電池。
04:37
So that's the first thing.
87
277440
1752
這是第一件事。
04:39
The second thing is, actually building batteries the traditional way
88
279484
3253
第二件事,以傳統方式製造電池
04:42
uses a lot of energy, lots of water, lots of resources,
89
282737
2878
實際上會消耗大量能源、 大量水、大量資源,
04:45
and produces lots of scrap.
90
285615
1877
並產生大量廢料。
04:47
That’s not good.
91
287992
1293
那並不好。
04:49
If you go to a traditional --
92
289577
1418
如果你採用傳統的-
04:50
I mean, making batteries is like making a cake.
93
290995
2545
我的意思是, 製造電池就像做蛋糕般。
04:53
I'm sorry for all of the battery experts in the room,
94
293581
2545
我對在座所有電池專家表示歉意,
04:56
but it's baking a cake.
95
296167
1418
但它確實像是在烤蛋糕。
04:57
What you do is you take a lot of ingredients, you mix them up.
96
297585
2962
你要做的就是把很多原料混合。
05:00
In the factory, you have somebody listening to the sound --
97
300547
2794
在工廠裡,有人在聽聲音-
「是,差不多了。」
05:03
"Yep, it's about right."
98
303341
1460
05:04
If it's true, you put it onto aluminum foil, which gets folded,
99
304926
3003
如果正確,你把它 放在鋁箔紙上,折疊起來,
05:07
which gets put in a casing, dried out.
100
307929
2044
再放進盒子裡,晾乾。
05:10
The problem is that if the person listened to it the wrong way,
101
310807
3962
問題在於如果這人聽錯了,
05:14
you can throw away five days, seven days of battery production,
102
314811
3795
你可能會浪費五天、七天的電池產量,
05:18
and this, in a gigafactory, is a really bad thing.
103
318648
2503
這對超級工廠來說, 是一件非常糟糕的事。
05:21
So what do we do? That's my second example.
104
321526
2711
那麼我們該怎麼做? 這是我第二個例子。
05:24
We build these gigafactories completely in the metaverse,
105
324279
2878
我們首先在數位世界、在元宇宙裡
05:27
in the digital world, first.
106
327157
1376
建立這些超級工廠。
05:28
And we simulate how we do actually the chemistry,
107
328575
3753
然後模擬如何進行化學反應,
05:32
how does it flow, can we get the information?
108
332370
2252
它是如何流動的, 我們能得到資訊嗎?
05:34
We don't need to listen to it.
109
334664
1710
我們不需要去聽。
05:36
How do we optimize the different steps?
110
336374
1919
我們如何最佳化不同步驟?
05:38
This is a gigafactory, for example, which is going to be built.
111
338334
3003
例如,這是一個即將建成的超級工廠。
我們首先在元宇宙中 建立這個超級工廠,
05:41
So we build this gigafactory in the metaverse first,
112
341379
2461
05:43
to make sure that it produces in the right way.
113
343882
2294
確保它以正確方式生產。
05:46
And once we have the real factory,
114
346176
1918
一旦有了真正工廠,
05:48
the metaverse factory runs in parallel
115
348136
2252
元宇宙工廠就會並行運行
05:50
and learns faster than the real world to learn from it.
116
350430
2878
而且比現實世界學習得更快。
05:53
So we dream up a better battery, we make a better battery,
117
353308
3253
我們想出更好的電池, 製造出更好的電池,
05:56
and then the last one, we have to recycle the battery.
118
356561
3045
最後一步,我們必須回收電池。
05:59
We have to reuse it.
119
359606
1042
我們必須重複使用它。
06:01
So I'm hoping that all of you are collecting your batteries
120
361983
2794
我希望大家都有在收集電池,
06:04
to bring them back, in Germany to the supermarket,
121
364777
2378
把它們帶回德國的超市,
06:07
for recycling.
122
367155
1168
去回收利用。
06:09
The reality is, if you have a bag of 20 batteries,
123
369115
2961
現實是,如果你收集了 一袋 20 個電池,
06:12
if it’s lithium-ion, only one will be recycled,
124
372118
2920
如鋰離子電池的, 則只有一個會被回收,
06:16
19 will be thrown away.
125
376289
1710
19 個會被丟掉。
06:18
Only five percent of all batteries are actually being recycled at the moment.
126
378833
4338
目前,所有電池中只有 百分之五真正被回收。
06:24
And what we can do if we have a digital twin
127
384005
2211
如果我們有了數位雙胞胎,
06:26
on ... designing the battery, building the battery,
128
386257
3087
用來設計電池,製造電池,
06:29
is we can have a digital twin of each battery,
129
389344
2168
我們可以為每種電池 建立一個數位雙胞胎,
06:31
saying, "That's me, this is how I've been built,
130
391512
2920
說:「這就是我,這就是我的製造方式
06:34
these are my components,
131
394474
1168
這些是我的組件,
06:35
this is how you can repair me,
132
395683
1460
你可以這樣修復我,
06:37
this is how I can be sort of disassembled,"
133
397185
2335
我可以這樣被拆解。」
06:39
and you can automate it.
134
399562
1293
然後你可以將之自動化。
06:40
So we can actually take 95 percent or plus of the battery
135
400855
4254
這樣,我們實際上可以將 95% 或更多的電池
06:45
back into the process.
136
405151
1668
帶回生產流程。
06:47
Now this battery example is just to give you a view
137
407528
2420
這個電池的例子只是為了讓你了解
06:49
on how we can design, build and reuse it in a better way.
138
409948
4045
我們如何以更好的方式 設計、製造和重複使用。
06:54
The problem is, I gave that speech to my kids,
139
414369
2210
問題是,當我告訴 我的孩子時,他們說:
06:56
and my kids basically said,
140
416621
1460
06:58
"Look, Dad, we're computer scientists, this has been done for the last 40 years.
141
418081
3837
「看,老爸,我們是電腦科學家, 這件事已做了 40 年了。
07:01
What's new about it?"
142
421960
1501
有什麼新鮮的?」
07:03
So I'm like, "What's new is that we are now throwing
143
423503
3128
我說:「新的作法是我們現在
07:06
a huge amount of cloud computing and AI to it,
144
426631
2544
投放大量的雲端計算和 AI,
07:09
so every industry can use this capability."
145
429217
2794
讓每個行業都可以使用這種功能。」
07:12
And I'll give you three examples.
146
432845
1919
我給你舉三個例子。
07:14
First one, air travel.
147
434806
2210
第一,航空旅行。
07:17
Three to four percent of worldwide CO2.
148
437016
2586
佔全球二氧化碳排放量的 百分之三到四。
07:19
We're working with small start-ups
149
439644
1627
我們正在與那些小型初創企業合作,
07:21
which are building completely electrical planes,
150
441312
2586
他們在建造全電動的飛機,
07:23
completely in the metaverse first, to build them right.
151
443940
2753
全面地先在元宇宙中建造,以確保無差錯。
07:27
Second one, so we build better travel,
152
447443
1919
第二,我們構建了更好的旅行方式,
07:29
we can use it for better food, right?
153
449404
3086
可以用它來獲得更好的食物,對吧?
07:32
Twenty-five percent of all CO2 is being used in agriculture.
154
452532
4212
二氧化碳中有 25% 用於農業。
07:37
So this is an example I brought for you.
155
457245
1960
這裡是我給你的一個例子。
07:39
We can build gigafactories for food.
156
459247
2044
我們可以建造食品超級工廠。
07:41
This is vertical farms, completely automated.
157
461332
3128
這是全自動化的垂直農場。
07:44
These farms use 100 percent renewables,
158
464502
2211
這些農場使用 100% 再生能源,
07:46
they use 95 percent less water, zero pesticides.
159
466754
4296
減少 95% 的用水,零農藥。
實際上,它的作物非常好吃。
07:51
And it tastes, actually, quite good.
160
471092
2169
07:53
And it's completely automated.
161
473261
1460
而且是全自動的。
07:54
What does that have to do with a digital twin?
162
474762
2169
這與數位雙胞胎有什麼關係?
07:56
We have a twin of each plant,
163
476931
1543
每種植物都有個雙胞胎,
07:58
which means we can make every day a perfect day for these plants.
164
478474
3838
代表著我們可以 讓這些植物每一天都過得完美。
08:03
It's pretty good.
165
483688
1376
相當不錯。
08:06
Now the last example, it's going to be shocking to you,
166
486983
4463
最後一個例子, 會讓你感到震驚,
但你應該考慮一下。
08:11
but you should think about it.
167
491446
1501
08:12
You're spending 90 percent of your living time in buildings.
168
492947
4129
90% 生活時間 你都在建築物裡度過。
08:18
In buildings which have been badly designed,
169
498202
2753
這些建築設計不佳,
08:20
badly built and badly run.
170
500955
2378
建造不當、運作不良。
08:24
You heat it when it shouldn't be heated,
171
504125
1919
在不該開暖氣時卻開著,
08:26
you cool it when it shouldn't be cooled, you leave the lights on,
172
506085
3087
在不該開冷氣時也開著, 燈也一直亮著,
這對資源是巨大的浪費。
08:29
so it's a huge waste of resources.
173
509213
1669
08:30
Thirty percent of all energy goes into buildings.
174
510923
2294
百分之三十的能源用在建築物上。
08:33
So we can use those tools to design houses better,
175
513217
2670
因此,我們可以使用這些工具 來更好地設計房屋,
08:35
to simulate what needs to be done to build them in a better way,
176
515928
3045
模擬所需要做的, 去以更好方式建造它們,
這樣就不必多次更改,
08:39
so they don't have to be changed multiple times,
177
519015
2294
並運行它們。
08:41
and to run them.
178
521309
1293
在底特律,
08:43
But being here in Detroit,
179
523019
1335
我們也可以對整個城市這麼做,
08:44
we can also do it for complete parts of the city,
180
524354
2419
這是我最後的例子。
08:46
which is my last example.
181
526773
1668
08:48
I come from Berlin.
182
528483
1501
我來自柏林。
08:50
This is an old industrial part of this town,
183
530651
2169
這是城鎮的舊工業區,
08:52
which we are going to rebuild completely.
184
532820
1961
我們將對其徹底重建。
08:54
And what we decided is we're going to rebuild it first
185
534781
2544
我們決定首先在元宇宙中
重建它。
08:57
in the metaverse.
186
537325
1418
08:58
Because we want to optimize where the excess heat goes,
187
538743
3253
因為我們想改善多餘熱量的去向,
09:01
where the excess cooling is going,
188
541996
1710
多餘冷卻的去向,
09:03
what happens if the rain falls, how can we keep it?
189
543748
3003
如果下雨,會怎樣, 我們怎樣留下雨水?
09:06
What does the biosphere look like, what is the biodiversity,
190
546751
3003
生物圈是怎樣的, 生物多樣性是怎樣的,
09:09
can we make it wheelchair-accessible?
191
549796
1876
我們能讓這個區域變得無障礙嗎?
09:11
We optimize it.
192
551714
1210
我們對其最佳化。
09:12
So once we've built this part of Berlin ...
193
552924
2335
一旦我們建成了柏林的這部分...
09:16
It's going to be really sort of optimized,
194
556219
2043
它會得到真正的最佳化,
09:18
and we will not have made mistakes.
195
558304
2252
而且我們將不會犯錯誤。
09:20
We're getting platinum LEED certification before this thing is even being built.
196
560598
4963
在它建成之前,我們就已經 獲得了 LEED 白金認證。
09:26
So why am I sharing this?
197
566813
1668
為什麼我要分享這個呢?
09:29
I told you as a German, I hate being late, right?
198
569023
3087
我剛才說,作為德國人, 我討厭遲到,對吧?
09:32
But the reality, a lot of the industries you're working in are late,
199
572693
3963
但現實是,你們身處的行業 許多都遲了,
09:36
are late to do their contribution,
200
576697
2837
遲遲沒有做出貢獻,
09:39
to make sure that we are reaching the Paris Accords.
201
579534
3169
以確保我們達到《巴黎協定》。
09:42
So there's tools which enable us to cheat time
202
582745
2461
現在有些工具可以讓我們節省時間,
09:45
and to do more with less --
203
585206
1418
用更少資源做的更多——
09:46
we should use those tools.
204
586666
1752
我們應該使用這些工具。
09:48
So my ask of all of you is,
205
588918
2419
我邀請在座各位,
09:51
let's use those tools to make it a better world
206
591337
2669
來一起利用這些工具, 去創造一個更美好的世界
09:54
and have an impact.
207
594006
1168
並產生影響力。
09:55
Thank you.
208
595216
1168
謝謝。
09:56
(Applause)
209
596426
3461
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog