Debbie Lovich: 3 tips for leaders to get the future of work right | TED

115,421 views ・ 2021-12-24

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

00:00
Transcriber:
0
0
7000
翻译人员: gigide Hulu 校对人员: Helen Chang
当我在1989年从纽约来到波士顿时,
我完全失去了方向感。
然而这并不是因为我,
00:13
When I moved from New York to Boston in 1989,
1
13204
4375
而是因为波士顿那些曲折 和让人摸不着头脑的小路。
00:17
I completely lost my sense of direction.
2
17621
3125
城市奇迹发生在了波士顿,
00:20
It wasn't me, though,
3
20788
1291
人们将牲畜走过的羊肠小道 铺成了今天的公路。
00:22
it was those winding, nonsensical Boston roads.
4
22121
4458
如果你是一个从零开始的城市规划者,
00:26
Urban legend has it that in Boston,
5
26621
2208
00:28
they paved over cow paths to form the very roads we have today.
6
28871
5083
你并不会以牲畜的行进方式来规划道路,
00:33
Now, if you're an urban planner designing a city from scratch,
7
33996
3375
可又转念一想,
这确是我们对待工作的方式。
00:37
you would not base it on how the cows wandered.
8
37413
3041
几百年前,在工业革命时,
00:41
And if you think about it,
9
41788
1916
人们背井离乡, 日复一日地做着同样的工作,
00:43
that's exactly what we've done with work.
10
43746
3833
在固定的时间和工厂地点。
00:47
Hundreds of years ago, in the industrial revolution,
11
47621
2958
当知识工作者出现时,
00:50
people left their homes to perform repetitive tasks
12
50621
3458
我们却还使用着同样的模式,
用着固定的职业描述 和朝九晚五的工作时间。
00:54
in the fixed time and place of the factory floor.
13
54121
3291
00:57
And when knowledge workers entered the scene,
14
57454
2625
全球化和科技发展 并没有办法改变现状。
01:00
we kept the same model,
15
60121
1291
01:01
this time with fixed job descriptions and fields of cubicles from nine to five.
16
61454
6250
固定的时间、地点和职业描述 属于动物的工作方式,
01:07
Even globalization and technology did little to change the dynamic.
17
67746
5208
就像将牲畜走过的路铺成公路一样, 极其荒谬。
01:14
Fixed time, place and job descriptions are the cow paths of work.
18
74579
5709
在过去的十五年中, 我挑战和尝试改变公司的运作方式,
01:20
And like cow paths for roads, it just doesn’t make any sense.
19
80329
3834
先从我自己的公司开始—— 波士顿顾问公司,
01:25
I've been challenging and changing how companies work for the past 15 years,
20
85079
5709
再慢慢到其他的数十家 世界五百强企业。
01:30
starting with my own company, Boston Consulting Group,
21
90829
2917
在此我也想和你们分享一件 在工作时发生的令人惊奇的事,
01:33
and then with dozens of other Fortune 500 organizations.
22
93788
4875
这件事发生在新冠病毒一开始
肆意横行的一段时间里。
01:38
And I have to tell you something amazing happened to work
23
98704
3959
如果你还记得,
所有低价值的工作都消失了。
01:42
during the tragedy of COVID-19,
24
102704
2334
这跟一个人具体的工作无关。
人们跨域孤岛和不同的公司 来一起完成工作,
01:45
especially those first weeks and months.
25
105079
2750
01:47
If you remember,
26
107871
1292
01:49
all the low-value work disappeared.
27
109204
1709
01:50
It didn't matter what your job technically was.
28
110954
2209
随时随地,只要有需要。
01:53
People just worked together across silos and even companies
29
113204
3834
领袖们需要信任自己手下的员工。
01:57
to get stuff done wherever, whenever, however it was needed.
30
117079
5209
他们没有时间面对无休止的指导委员会,
亦或者是ppt所出的问题。
02:02
Leaders simply had to trust their people.
31
122329
4375
我们需要信任员工
02:06
They didn't have time for endless steering committees
32
126746
2875
他们也做到了。
所以现在我有了一个任务。
02:09
or death by PowerPoint.
33
129663
1833
一个想要保留所有好的工作制度的任务,
02:12
We just needed to trust people to deliver,
34
132913
2208
02:15
and they did.
35
135163
1250
并且确保我们的工作制度 不会倒退回原先的时候。
02:17
So I'm on a mission.
36
137121
2333
当然,我想要改变接连不断的视屏会面
02:19
A mission to bottle these great work practices
37
139496
4333
和每天孤单地从白天过渡到黑夜的现状。
02:23
and not go back to the old ways.
38
143871
2917
然而我们要确定我们不会倒退回从前的
02:26
And yes, of course, I want to get rid of endless back-to-back zooms
39
146829
3542
那种死板、结构化、官僚主义
02:30
and loneliness and days that blend into evenings.
40
150413
3208
和懒散的让人失去工作兴趣的方式。
02:33
But we have to make sure we don't go back
41
153663
3125
02:36
to the rigid, structured, bureaucratic,
42
156829
3625
我需要告诉大家的是,
职业的未来不会被从上至下 和以意见主导的布告
02:40
sluggish ways that sucked the joy out of work.
43
160496
3542
而人为创造出来,
02:46
And I have to tell you,
44
166079
1875
来自资历深的业界领袖,他们每天的生活
02:47
the future of work is not going to be created
45
167996
3208
与我们这种时间紧迫、 收入紧迫的双重职业的人不同。
02:51
with top-down, opinion-driven edicts
46
171246
3958
02:55
from senior leaders whose day-to-day realities
47
175246
3125
当然,资深的业界领袖想要回到从前。
02:58
don't match those of us dual-career, time-pressed and income-pressed people.
48
178413
6625
他们熟悉从前的方式。
但他们必须承认在这过去的十八个月里,
03:05
Of course, senior leaders want to go back.
49
185079
2292
员工们体验到了前所未有的 能力、掌控、灵活性、
03:07
That worked for them.
50
187413
1291
03:09
But they have to recognize that for 18 months now,
51
189496
4208
信任和责任感。
03:13
their people experienced unprecedented agency, control, flexibility,
52
193746
6750
人们也不再想要回到从前。
正是因为领导者和员工对此的观念不同,
03:20
trust and accountability.
53
200538
3041
03:23
And people don't want to go back.
54
203621
2250
这才因此成为过去几个月里 推动强烈抵制回归办公室宣令的
03:25
And it's this difference in perspective from senior leaders and their people
55
205913
5583
主要诱因之一。
03:31
that's one of the main reasons driving so much backlash
56
211538
3875
雇员在社交媒体上发泄对此的不满,
同时大量的离职也造成了“大辞职”风潮。
03:35
to all these return-to-office announcements over the past months,
57
215454
4709
我并不埋怨雇员们,这不是他们的错。
03:40
with employees venting on social media
58
220204
2625
但当你们想在社交媒体上发泄和准备离职时,
03:42
and quitting in what’s being called the “great resignation.”
59
222871
3500
不妨试着和领导们沟通,
告诉他们你在这过去十八个月里 最喜欢这种新模式的什么方面。
03:46
And employees, I don't blame you.
60
226413
2708
告诉他们你希望有哪些方面值得保留。
03:49
But before you take to social media and walk,
61
229163
2916
领导们也可能会比你想象中的 更愿意接受你的想法。
03:52
try talking to your leaders,
62
232121
1875
在座的领导者们, 我也想和你们分享三个窍门,
03:54
tell them what you loved about the past 18 months.
63
234038
2750
03:56
Tell them what you want to keep.
64
236829
1584
这三个窍门更倾向于帮助 未来工作顺利的三件必要做的事。
03:58
They might be more receptive than you think.
65
238454
2834
04:01
And leaders, let me share three tips --
66
241329
4459
第一:信任你的员工。
04:05
rather three must-do’s -- to get the future of work right.
67
245829
4542
数以百万计的员工从2020年三月起
04:10
Number one, trust your people.
68
250413
3250
就已经证明了他们能够被领导者们信任。
尽管这样,还是有那么多的领导们 想要回到新冠肆虐前的工作方式。
04:14
Millions of workers and employees have proved their trustworthiness
69
254829
4709
作为我工作的一部分, 我和诸多领导者在过去的18个月里
04:19
since March 2020.
70
259579
2084
有过交流,
04:21
But even with that, so many leaders want to go backwards.
71
261704
3084
我也因此收到很多有些疯狂的问题。
04:24
As part of the work I do, I've spoken with hundreds of leaders
72
264829
3750
其一是:“黛比,我如何知道 我的员工在家工作时
04:28
over the past 18 months,
73
268621
1750
是有效率的呢?”
04:30
and I get some really crazy questions.
74
270413
3541
我也只能回复,
04:33
One is, "Well, Debbie, how can I tell if my workers are productive
75
273996
4333
“那你是又是如何知道他们在办公室里工作时
是有效率的呢?”
04:38
when they're working from home?"
76
278371
1542
就算员工在你的眼皮子底下, 你也不能笃定地说他们是否有效率。
04:40
And I can't help but say,
77
280871
1708
我爱这个,“在员工能够 安全回到办公室上班的时候,
04:42
"Well, how do you know they were productive
78
282621
2375
04:45
when they were in the office?"
79
285038
1916
我们还是会让大家每周在家办公两天,
04:46
Just because you could see someone, doesn't mean they're productive.
80
286996
3208
当然不能是周一和周五,
04:50
Or I have to love this, "You know, when it's safe to go back to the office,
81
290204
3542
因为我们不敢信任员工能够不懈怠, 也不延长他们的周末。”
04:53
we're going to let people work from home two days a week,
82
293788
2708
这又说明了信任氛围的什么?
04:56
as long as it's not a Monday or Friday
83
296496
2542
会有人借机滥用吗?
当然,很一小部分的人会这么做。
04:59
because we don't trust them not to slack off and take long weekends."
84
299204
3625
所以那又为什么要为大部分 在过去18个月里获得你信任的人
05:02
What does that say about the culture of trust?
85
302871
2500
再添新的规定约束他们呢?
05:05
Will there be abusers? Of course, but they'll be a tiny few.
86
305413
4166
彼此信任的氛围不仅有吸引力, 还能更好地鞭策和激励你们的员工,
05:09
So why make rules for the vast majority
87
309621
3500
05:13
who've earned your trust every day for the past 18 months?
88
313163
4083
这也节省了很多 为了服从规定而花的时间。
05:17
A trusting culture will not only attract, retain and motivate your people,
89
317288
5625
这就是第一点。
相信你的下属。
第二:依靠数据。
05:22
it'll also save you a lot of time enforcing rules.
90
322954
3125
我们所有人都有对于如何工作的想法,
05:26
So that's number one.
91
326121
1333
05:27
Trust your people.
92
327496
2125
当我们更资历更深时, 我们更容易被自己的意见说服,
05:29
Number two, be data-driven.
93
329663
2833
相信这些意见为事实,为真理。
05:33
We all have our opinions about how work should be done,
94
333663
3250
但新冠肺炎教导我们了一件事, 那就是每个人都很不一样。
05:36
and the more senior we are, the more we're convinced
95
336954
2459
05:39
that our opinions are not just opinion, but they're fact, they're truth.
96
339454
4292
我有一对同卵双胞胎的儿子, 亚伯拉罕和博阿斯,
05:43
But one thing COVID’s taught us is that people are so different.
97
343788
4666
在此我想强调“同卵”,
05:48
I have genetically identical 17-year-old twin boys, Abraham and Boaz,
98
348496
4958
因为他们非常不同。
亚伯拉罕在家上网课的时候遇到了困境。
05:53
and I emphasize the point "genetically identical,"
99
353496
3208
他尝试了所有能想到的方法,
05:56
because these two guys could not be more different.
100
356746
2750
去做户外活动, 在聚会时保持良好的社交距离,
05:59
Abraham really struggled when school went online.
101
359538
4250
尤其是因为我儿子已经17了, 不能再称作这游玩了。
06:03
He did everything he could
102
363829
1584
(笑声)
06:05
to engineer outdoor, socially distant get-togethers
103
365454
5042
但他的兄弟,博阿斯,热爱这样的日子!
“妈,这简直太好了!
06:10
because you can't call them playdates when the boys are 17.
104
370538
2875
我再也不需要离开我的床了!“
06:13
(Laughter)
105
373454
1167
06:14
But his brother, Boaz -- Bo was loving life!
106
374663
3583
我的儿子不能更不同了, 所以我相信你们的下属也是这样。
06:18
"Ma, this is fantastic!
107
378288
2333
我们必须要获得数据。
06:20
I don't ever have to leave my bed!"
108
380663
2541
怎么做到呢?不妨试一下这个。
06:24
My boys couldn't be more different, and so are your workers,
109
384163
3750
让你最好的员工们聚集在一起, 问问他们,
06:27
so we must get data.
110
387954
3792
“你们最喜欢过去这18个月的那些部分?
06:31
How? Well, try this.
111
391788
2583
又有什么地方无法忍受?
如果我们给你们一个魔法杖,
06:34
Get some of your best people together and ask them,
112
394413
3083
你们可以用这个魔法杖 创造出一个完美的工作环境,
06:37
"What did you love about these last 18 months?
113
397538
2666
那你们的工作日又会是什么样的?”
06:40
What did you hate?
114
400246
1250
06:41
If we were to give you a magic wand
115
401538
1708
接下来等待实验结果。是的,实验结果。
06:43
and you could create the perfect work environment for you,
116
403288
4125
很多人说新冠肺炎是历史上 最大型的工作环境实验。
06:47
what would your days, weeks and months look like?"
117
407454
3125
06:50
And then experiment. Yes. Experiment.
118
410621
3458
我并不认同这种说法。
我不是科学家,但我知道
所有前瞻性实验都有假设、控制组、
06:54
So many people are saying COVID's been the biggest work experiment ever.
119
414121
4458
数据采集、学习循环和修订。
06:58
I beg to differ.
120
418621
1250
06:59
I'm not a scientist, but I know
121
419913
1541
我们没有这样做。
07:01
that prospective experiments have hypotheses, control groups,
122
421496
4375
所以现在是做实验的时候了。
我们不需要等到 能够安全回到办公室的时候。
07:05
data collection, learning loops and revisions.
123
425913
3166
现在就可以开始实验。
让两组做同样的工作,
07:09
We didn't do that.
124
429121
1458
07:10
And so now’s the time to experiment.
125
430621
2000
让其中一组自由选择什么时候工作, 要怎么工作,
07:12
And we don’t have to wait until it’s safe to go back to the office.
126
432663
3208
07:15
We could do it now.
127
435871
1167
让另一组在固定时间里工作。
07:17
Take two teams that do similar work,
128
437121
2875
你需要他们在线上办公。
07:20
let one flex and work whenever and however they need,
129
440038
3958
接着只要测量和记录。
每一周都调查他们的工作情况。
每个人都说员工们被过度调查了。
07:24
and another, give them fixed times.
130
444038
2000
但是在这个问题上没有人是被过度调查的。
07:26
You want them online and you want them working.
131
446079
2667
07:28
And then measure.
132
448788
1333
他们想要他们的意见被听取。
07:30
Survey them every week.
133
450163
1875
所以我们只需问:“怎么样了? 你有在创造价值吗?
07:32
Everyone says people are oversurveyed.
134
452079
2000
07:34
People are not oversurveyed when it comes to this topic.
135
454121
3083
和其他组员合作的好吗? 你的工作和生活平衡得怎么样?
07:37
They want to have their opinions heard.
136
457246
2375
你有什么喜欢或者讨厌的地方吗?”
07:39
So ask them, "How's it going? Are you delivering value?
137
459663
3625
把这些学习到的部分,散播开来。
07:43
Are you able to collaborate well? How's your work-life balance?
138
463329
3084
对所有人来说这一切都是全新的。
我们在前几次的尝试中
07:46
What do you love? What do you hate?"
139
466454
1750
可能都无法做对。
07:48
And take those learning and spread them around.
140
468246
2667
但配合上沟通、数据和实验,
07:51
This is new for all of us.
141
471746
2375
07:54
We're not going to get it right
142
474163
1541
我们能学到各人工作更美好的未来。
07:55
the first, second, third or even fourth time.
143
475746
2875
这是其二。
07:58
But together with conversation and data, and experiments,
144
478663
4458
首先,相信你的下属。
其次,以数据说话。
接下来是第三点。
08:03
we're going to learn our way to a better future of work.
145
483163
2958
不要局限于时间表的限制。
08:06
So that's number two.
146
486163
1250
职业的未来不再是
08:07
Number one, trust your people.
147
487454
1584
能够每周在家办公两天。
08:09
Number two, be data-driven.
148
489079
1917
08:11
Here's number three.
149
491038
1708
这是我们的机会
08:12
Think beyond the schedule.
150
492788
2541
去大胆地重新构想、减少、替换, 甚至消除一些事物,
08:15
Guess what? The future of work
151
495371
1458
08:16
is not two days that you get to work from home.
152
496871
2958
08:19
This is our chance right now
153
499871
3417
比如长时间的通勤,
无休止的大型会面,
08:23
to reimagine, reduce, replace or even eliminate things
154
503329
4375
重复且不消停的会议,
同步的工作、生活, 指挥控制型的领导者,
08:27
like long commutes,
155
507746
1458
08:29
endless meetings with too many people there,
156
509246
2417
行政——
这些都是挤满我们个人日程的 低价值的事物。
08:31
recurring meetings that never go away,
157
511704
2125
08:33
synchronous work, silos, command-and-control leaders,
158
513871
3667
换句话来说,我们可以 停止让工作扭曲我们的生活,
08:37
administrivia --
159
517579
1292
08:38
that's my word for the low-value stuff that clogs our calendars.
160
518913
3500
而其实可以重铸我们的工作 去更好地贴合我们的生活。
08:42
In other words, we could stop contorting our lives around work,
161
522454
4708
这就是我想强调的第三点。
不要局限于时间表的限制。
08:47
but we could actually reshape work to better fit our lives.
162
527204
4083
现在很多公司也理解了这点。
以Dropbox为例。
08:52
So that's number three.
163
532537
2292
在新冠发生之前,Dropbox 只有百分之三的员工
08:54
Think beyond the schedule.
164
534871
1625
08:56
And guess what, a lot of companies are getting it right.
165
536537
2834
在家办公。
他们使用远程优先模式稳步前进,
08:59
Take Dropbox, for example.
166
539412
1709
09:01
Before COVID, Dropbox only had three percent of their workers
167
541162
3709
尝试推动尽可能多的异步和远程工作。
09:04
working from home.
168
544912
1459
同时为了和他们的模式相辅相成,
09:06
They're now moving forward with a remote-first model
169
546412
3625
他们设定了和时区有关的核心协作时间,
09:10
and trying to push as much asynchronous work as possible.
170
550079
3750
每天都有四小时的时间每个人都在线,
09:13
And to help collaboration with their model,
171
553871
2583
当你想要协作时知道用哪一时段。
09:16
they're setting core collaboration hours that very slightly by time zone,
172
556496
4583
我最喜欢的其中一个例子 是库博格鲁伯先生。
09:21
so they have four hours a day
173
561121
1708
09:22
when you know everyone is online in case you need to collaborate.
174
562871
4250
库博格鲁伯先生被称作 没有听说过的抵押贷款巨头。
09:27
One of my favorite examples is the Mr. Cooper Group.
175
567162
3375
他们大部分的员工,
是呼叫中心的接电话人员。
09:30
And Mr. Cooper Group's been described as a mortgage giant no one's heard of.
176
570579
4625
就像很多其他雇员一样, 在新冠刚出现的前几天,
他们都成功地安全回到了家。
09:35
A lot of their workers, a large percentage,
177
575871
2083
09:37
are call center operators.
178
577996
1666
结果你猜发生了什么?
他们的工作效率更高了,也更开心了。
09:39
And like many, in the first days of COVID,
179
579704
3042
尽管数据支持这一观点, 还有很多领导者想要
09:42
they got them all home safely and successfully.
180
582787
2709
在确认安全以后 尽快召集员工回归办公室。
09:45
And guess what?
181
585537
1334
09:46
They were more productive, and they were happier.
182
586912
2709
领导者们只是无法想象 呼叫中心的接电话工作
09:49
But even with that data, many on the leadership team
183
589662
3334
能够永久地在家完成。
09:53
wanted them back in the office as soon as it was safe to do so.
184
593037
3542
这就是他们的首席人事官凯莉·安·多尔蒂
09:56
They just couldn't imagine call center work
185
596621
2541
出力的时候。
当凯莉·安和她的组员展示他们推荐的
09:59
being done from home permanently.
186
599204
2417
10:01
Well, that's where Kelly Ann Doherty,
187
601662
1834
一个围绕家庭的工作模式时,
10:03
their amazing Chief People Officer comes in.
188
603537
3125
凯莉·安收获了一堆问题。
10:06
When Kelly Ann and her team presented their recommendation
189
606704
3208
“凯莉·安,那入职和培训又怎么办呢?”
10:09
for a home-centric working model,
190
609954
3083
她回复道:“当然, 我们会为此召集所有人。
围绕家庭不代表我们不可以在一起。”
10:13
she got a ton of questions.
191
613079
1375
10:14
"Well, Kelly Ann, what about onboarding and training?"
192
614496
3416
“那每天的辅导和指导又怎么办呢?”
10:17
She said, "Of course, we're going to get people together for that.
193
617954
3125
“我们正在实验用软件让我们的经理
能够更好地做到这样。”
10:21
Home-centric doesn't mean we're never together."
194
621121
2291
“那企业文化怎么办? 交流呢?那其他的——”
10:23
"Well, what about day-to-day coaching and mentoring?"
195
623454
2625
凯莉·安暂停了他们的问题。
10:26
"We're experimenting with software
196
626121
1666
10:27
that allows managers to do that even better."
197
627829
2875
一瞬过后,她回答:
10:30
"Well, what about culture? Communication? What about --"
198
630746
2916
“我知道你们都想回到办公室。
10:33
And she just stopped them
199
633704
1458
这也是我的想法,但我们需要停一下,
10:36
It was a moment, and she said,
200
636162
3000
也为我们的呼叫中心运营的人员想一想。
10:39
"I know you all want to go back to your offices.
201
639204
2875
他们喜爱这样的灵活性。
10:42
So do I, but we have to take a minute
202
642121
3583
他们能够因为不用通勤而真正地存好钱,
10:45
to walk in the shoes of our call center operators.
203
645746
3833
我们也知道这是一个高周转率的人群。
10:49
They are loving the flexibility.
204
649621
2041
让我们想一想,如果我们的对手 比我们更有灵活性,
10:51
They're saving real money by not commuting,
205
651704
2333
那我们会失去多少员工?”
10:54
and we know this is a high-turnover population.
206
654079
3500
就这样,凯莉·安和她的组员 说服了领导层。
10:57
Imagine if one of our competitors is more flexible than us.
207
657621
3291
他们决定推行一个围绕家庭的工作模式,
11:00
How many people are we going to lose?"
208
660954
2167
他们也投资让公司的经理得到技能培训,
11:03
And with that, Kelly Ann and her team had the leadership team on board.
209
663162
4042
这样他们才能更好地 远程指导和管理他们的工作小组。
11:07
They’re moving forward with a home-centric model,
210
667246
2708
11:09
and they're investing in upskilling all of their managers
211
669996
3416
现在他们也更进了一步。
11:13
to be able to coach, mentor and manage their teams remotely.
212
673454
5667
他们正在利用更灵活的人才库,
像军人配偶一样,
在他们的配偶在调配时 需要非常多的灵活性。
11:19
And now they're taking it one step further.
213
679162
2625
11:21
They're tapping into more flexible talent pools,
214
681829
2667
换句话来说, 凯莉·安和库博先生的公司,
11:24
like military spouses,
215
684537
1500
都是未来工作的城市规划者。
11:26
who need a ton of flexibility when their spouses are deployed.
216
686079
3792
他们相信手底下的员工。
11:29
In other words, Kelly Ann and the Mr. Cooper Group
217
689912
3209
他们使用数据。
他们先于日程表,
11:33
are urban planners of the future of work.
218
693162
3709
选择不要回到旧式的呼叫中心的工作。
11:36
They're trusting their people.
219
696912
1709
11:38
They're using data.
220
698662
1334
他们将工作为他们自己,为他们的公司,
11:40
They're thinking beyond the schedule
221
700037
2084
为他们的顾客和员工变得更好。
11:42
to not go back to the old cow paths of call center work.
222
702162
4625
现在是我们的时刻,
11:46
They're making work better for them, for the company,
223
706829
3417
和我们的雇员和团队一起
11:50
the customers and their people.
224
710287
1542
设计让未来的工作更有参与性,
11:52
This is our moment, right now,
225
712912
3500
更高效和人性化。
11:56
to together with our people and our teams
226
716454
3417
11:59
design a future of work that's more engaging,
227
719912
3959
谢谢。
(掌声)
12:03
more productive and more humane.
228
723912
2625
12:07
Thank you.
229
727662
1292
12:08
(Applause)
230
728996
1250
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7