Debbie Lovich: 3 tips for leaders to get the future of work right | TED

115,141 views

2021-12-24 ・ TED


New videos

Debbie Lovich: 3 tips for leaders to get the future of work right | TED

115,141 views ・ 2021-12-24

TED


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.

00:00
Transcriber:
0
0
7000
번역: Ju-yeon Jeong 검토: DK Kim
00:13
When I moved from New York to Boston in 1989,
1
13204
4375
1989년, 뉴욕에서 보스턴으로 왔을 때
00:17
I completely lost my sense of direction.
2
17621
3125
전 방향감각을 잃은 길치가 된 것 같았어요.
00:20
It wasn't me, though,
3
20788
1291
제 문제라기보다는
보스턴 길 자체가 말도 안 되게 복잡했거든요.
00:22
it was those winding, nonsensical Boston roads.
4
22121
4458
00:26
Urban legend has it that in Boston,
5
26621
2208
보스톤에 전해지는 말에 따르면
00:28
they paved over cow paths to form the very roads we have today.
6
28871
5083
소가 다니던 길을 따라 현재 도로를 만들었다고 합니다.
00:33
Now, if you're an urban planner designing a city from scratch,
7
33996
3375
만약 빈터에 도시를 계획했다면
00:37
you would not base it on how the cows wandered.
8
37413
3041
소가 어떻게 돌아다녔는지 염두에 두진 않았을 거예요.
00:41
And if you think about it,
9
41788
1916
그걸 생각해 보면
00:43
that's exactly what we've done with work.
10
43746
3833
그게 우리가 여태껏 일한 방식이라고 보시면 됩니다.
00:47
Hundreds of years ago, in the industrial revolution,
11
47621
2958
수백 년 전 산업혁명 시기에
00:50
people left their homes to perform repetitive tasks
12
50621
3458
사람들은 고향을 떠나 반복 노동을 했습니다.
00:54
in the fixed time and place of the factory floor.
13
54121
3291
정해진 시간 동안 공장이라는 고정된 장소에서요.
00:57
And when knowledge workers entered the scene,
14
57454
2625
지식 노동자가 등장했을 때도 같은 형태를 유지했는데
01:00
we kept the same model,
15
60121
1291
01:01
this time with fixed job descriptions and fields of cubicles from nine to five.
16
61454
6250
이번엔 9시부터 5시까지 좁은 사무실에서 정해진 노동을 했죠.
01:07
Even globalization and technology did little to change the dynamic.
17
67746
5208
세계화와 기술조차 극적인 변화를 가져오지 못했습니다.
01:14
Fixed time, place and job descriptions are the cow paths of work.
18
74579
5709
고정된 시간, 공간, 정해진 업무는 소가 다니던 길과 같습니다.
01:20
And like cow paths for roads, it just doesn’t make any sense.
19
80329
3834
그런 길을 따라 도로를 내는 것처럼 말이 안 되는 일이에요.
01:25
I've been challenging and changing how companies work for the past 15 years,
20
85079
5709
저는 15년간 기업의 경영을 연구하고 변화를 줘 왔습니다.
01:30
starting with my own company, Boston Consulting Group,
21
90829
2917
제 회사 보스턴 컨설팅 그룹을 설립할 때도 그랬고
01:33
and then with dozens of other Fortune 500 organizations.
22
93788
4875
그 후 포춘지 500대 기업과 함께할 때도 그랬죠.
01:38
And I have to tell you something amazing happened to work
23
98704
3959
이제 직업에 일어난 아주 놀라운 변화를 말씀드리려고 합니다.
01:42
during the tragedy of COVID-19,
24
102704
2334
코로나19의 비극 동안에 일어난 일입니다.
01:45
especially those first weeks and months.
25
105079
2750
특히 아주 초기에 일어난 일이죠.
01:47
If you remember,
26
107871
1292
기억하시는 것처럼 모든 단순 노동이 사라졌죠.
01:49
all the low-value work disappeared.
27
109204
1709
01:50
It didn't matter what your job technically was.
28
110954
2209
여러분의 일이 무슨 일인지는 중요하지 않았어요.
01:53
People just worked together across silos and even companies
29
113204
3834
부서 간, 심지어 회사 간에도 그저 함께 일했습니다.
01:57
to get stuff done wherever, whenever, however it was needed.
30
117079
5209
필요하다면 언제, 어디서, 어떻게든 일을 해내기 위해서였죠.
02:02
Leaders simply had to trust their people.
31
122329
4375
리더들은 직원을 그저 믿어야 했습니다.
02:06
They didn't have time for endless steering committees
32
126746
2875
끝없는 위원회를 열 시간도 발표회를 할 시간도 없었습니다.
02:09
or death by PowerPoint.
33
129663
1833
02:12
We just needed to trust people to deliver,
34
132913
2208
그저 사람들을 믿어야 했고 사람들은 일을 해냈습니다.
02:15
and they did.
35
135163
1250
02:17
So I'm on a mission.
36
137121
2333
제겐 임무가 있습니다.
02:19
A mission to bottle these great work practices
37
139496
4333
이런 훌륭한 업무 관행을 잘 보존하고
02:23
and not go back to the old ways.
38
143871
2917
옛날로 돌아가지 않는 일입니다.
02:26
And yes, of course, I want to get rid of endless back-to-back zooms
39
146829
3542
물론, 끝없는 줌 회의는 지양해야겠죠?
02:30
and loneliness and days that blend into evenings.
40
150413
3208
고립감과 퇴근 시간이 애매해진 것도 해결해야 해요.
02:33
But we have to make sure we don't go back
41
153663
3125
하지만 확신하는데 예전으로 돌아갈 수는 없습니다.
02:36
to the rigid, structured, bureaucratic,
42
156829
3625
경직되고, 구조화됐으며 관료주의적인 체계,
02:40
sluggish ways that sucked the joy out of work.
43
160496
3542
업무에서 즐거움을 제거하는 그런 지지부진한 방식 말입니다.
02:46
And I have to tell you,
44
166079
1875
여러분께 말씀드리는데
02:47
the future of work is not going to be created
45
167996
3208
미래의 업무가 생성되는 과정은
02:51
with top-down, opinion-driven edicts
46
171246
3958
상명 하달 방식이 되진 않을 겁니다.
02:55
from senior leaders whose day-to-day realities
47
175246
3125
그 방식은 고위 간부들의 의견 주도로 이루어지는데,
02:58
don't match those of us dual-career, time-pressed and income-pressed people.
48
178413
6625
투잡을 뛰고, 시간과 수입에 쫓기는
우리 일상과는 아주 다른 분들이죠.
03:05
Of course, senior leaders want to go back.
49
185079
2292
물론 고위 간부들은 돌아가길 원할 겁니다.
03:07
That worked for them.
50
187413
1291
그들에겐 효과가 있었거든요.
03:09
But they have to recognize that for 18 months now,
51
189496
4208
하지만 그들은 지금까지 18개월 동안
03:13
their people experienced unprecedented agency, control, flexibility,
52
193746
6750
사람들이 경험한 것이 전례없는
능력, 통제, 유연성,
03:20
trust and accountability.
53
200538
3041
신뢰와 책임이라는 걸 알아야만 합니다.
03:23
And people don't want to go back.
54
203621
2250
사람들은 돌아가길 원치 않아요.
03:25
And it's this difference in perspective from senior leaders and their people
55
205913
5583
경영진과 직원 간 이런 관점의 차이가
03:31
that's one of the main reasons driving so much backlash
56
211538
3875
최근 일어난 사회적 반발의 주요 원인이었습니다.
03:35
to all these return-to-office announcements over the past months,
57
215454
4709
바로, 지난 몇 달간 사무실로 복귀하라는 발표에
03:40
with employees venting on social media
58
220204
2625
직장인들이 소셜미디어에 분통을 터트리며
03:42
and quitting in what’s being called the “great resignation.”
59
222871
3500
이른바 ‘거대한 퇴사’를 했죠.
03:46
And employees, I don't blame you.
60
226413
2708
직장인 여러분을 비난하려는 게 아니에요.
03:49
But before you take to social media and walk,
61
229163
2916
하지만 소셜미디어에 올리고 퇴사하기 전에 상사와 얘기해보세요.
03:52
try talking to your leaders,
62
232121
1875
18개월간 좋았던 부분을 말하고 계속 유지하고 싶은 것을 말하세요.
03:54
tell them what you loved about the past 18 months.
63
234038
2750
03:56
Tell them what you want to keep.
64
236829
1584
03:58
They might be more receptive than you think.
65
238454
2834
여러분의 생각보다 더 수용해줄 겁니다.
04:01
And leaders, let me share three tips --
66
241329
4459
리더들에겐 세 가지 조언을 드리고 싶습니다.
04:05
rather three must-do’s -- to get the future of work right.
67
245829
4542
사실, 미래의 일을 잘 하기 위해 꼭 지켜야 할 3가지죠.
04:10
Number one, trust your people.
68
250413
3250
첫째, 직원을 신뢰하세요.
04:14
Millions of workers and employees have proved their trustworthiness
69
254829
4709
수백만 근로자와 직장인이 그들의 신뢰성을 입증했습니다.
04:19
since March 2020.
70
259579
2084
2020년 3월 이후 줄곧 그랬죠.
04:21
But even with that, so many leaders want to go backwards.
71
261704
3084
그런데도 많은 리더가 예전 방식을 원합니다.
04:24
As part of the work I do, I've spoken with hundreds of leaders
72
264829
3750
지난 18개월간 일을 하면서 수백 명의 리더와 이야기를 해왔는데
04:28
over the past 18 months,
73
268621
1750
04:30
and I get some really crazy questions.
74
270413
3541
아주 제정신이 아닌 질문을 받기도 합니다.
04:33
One is, "Well, Debbie, how can I tell if my workers are productive
75
273996
4333
한번은 이런 말도 들었습니다.
“데비, 직원이 재택근무를 할 때 생산적인지 어떻게 알 수 있죠?”
04:38
when they're working from home?"
76
278371
1542
04:40
And I can't help but say,
77
280871
1708
이렇게 말할 수 밖에 없었습니다.
04:42
"Well, how do you know they were productive
78
282621
2375
“사무실에서 생산적이었던 건 어떻게 아시는 거죠?”
04:45
when they were in the office?"
79
285038
1916
04:46
Just because you could see someone, doesn't mean they're productive.
80
286996
3208
직원을 감시할 수 있다고 해서 그들이 생산적이 되진 않습니다.
이런 말도 있었어요.
04:50
Or I have to love this, "You know, when it's safe to go back to the office,
81
290204
3542
“사무실로 복귀가 가능하면 일주일에 두 번 재택근무를 할 겁니다.”
04:53
we're going to let people work from home two days a week,
82
293788
2708
04:56
as long as it's not a Monday or Friday
83
296496
2542
“월요일과 금요일은 제외하고요.”
04:59
because we don't trust them not to slack off and take long weekends."
84
299204
3625
“직원들이 일은 안 하고 긴 휴일로 여기지 않을지 믿을 수가 없어요.”
05:02
What does that say about the culture of trust?
85
302871
2500
여기에 신뢰가 있나요?
05:05
Will there be abusers? Of course, but they'll be a tiny few.
86
305413
4166
남용하는 사람이 생길까요?
물론이지만 극소수일 거예요.
05:09
So why make rules for the vast majority
87
309621
3500
그럼 그 대다수 직원들에게,
18개월간 매일같이 신뢰를 쌓은 그들에게 규정을 만들 필요가 있나요?
05:13
who've earned your trust every day for the past 18 months?
88
313163
4083
05:17
A trusting culture will not only attract, retain and motivate your people,
89
317288
5625
신뢰 문화는 직원을 모으고 유지하며 그들에게 동기를 주는 것만이 아닙니다.
05:22
it'll also save you a lot of time enforcing rules.
90
322954
3125
규정을 강요하는 시간도 아껴주죠.
05:26
So that's number one.
91
326121
1333
그래서 첫 번째는 직원을 신뢰하는 것입니다.
05:27
Trust your people.
92
327496
2125
05:29
Number two, be data-driven.
93
329663
2833
두 번째, 자료에 집중하세요.
05:33
We all have our opinions about how work should be done,
94
333663
3250
우리 모두는 일하는 방법에 대한 각기 다른 의견이 있습니다.
05:36
and the more senior we are, the more we're convinced
95
336954
2459
상급자일수록 더욱더 확신합니다.
05:39
that our opinions are not just opinion, but they're fact, they're truth.
96
339454
4292
내 생각은 단지 의견이 아니고 사실이자 진실이라고요.
05:43
But one thing COVID’s taught us is that people are so different.
97
343788
4666
하지만 코로나19 덕분에 사람들은 모두 다르다는 걸 깨달았죠.
05:48
I have genetically identical 17-year-old twin boys, Abraham and Boaz,
98
348496
4958
제겐 유전학적으로 똑같은 17살 쌍둥이 아들이 있습니다.
05:53
and I emphasize the point "genetically identical,"
99
353496
3208
‘유전학적으로 같다’는 점을 강조하고 싶군요.
05:56
because these two guys could not be more different.
100
356746
2750
왜냐하면 두 아들은 이보다 더 다를 수가 없거든요.
05:59
Abraham really struggled when school went online.
101
359538
4250
에이브러햄은 온라인 수업을 아주 힘들어했습니다.
06:03
He did everything he could
102
363829
1584
모든 수단을 써서
06:05
to engineer outdoor, socially distant get-togethers
103
365454
5042
사회적 거리를 두는 야외 모임을 만들었습니다.
06:10
because you can't call them playdates when the boys are 17.
104
370538
2875
17살 된 남자애가 놀이 모임에 갈 순 없잖아요?
06:13
(Laughter)
105
373454
1167
(웃음)
06:14
But his brother, Boaz -- Bo was loving life!
106
374663
3583
하지만 보애즈는 대만족이었죠.
06:18
"Ma, this is fantastic!
107
378288
2333
“엄마, 완전 천국이에요!”
06:20
I don't ever have to leave my bed!"
108
380663
2541
“침대에서 안 나가도 된다구요!”
06:24
My boys couldn't be more different, and so are your workers,
109
384163
3750
이렇게 다른 두 아들처럼 직원들도 그렇습니다.
06:27
so we must get data.
110
387954
3792
그래서 정보를 모아야만 합니다.
06:31
How? Well, try this.
111
391788
2583
어떻게요? 이렇게 해보세요.
06:34
Get some of your best people together and ask them,
112
394413
3083
일 잘하는 직원들을 몇 명 불러 물어보세요.
06:37
"What did you love about these last 18 months?
113
397538
2666
18개월간 뭐가 좋았고 어떤 점이 싫었는지요.
06:40
What did you hate?
114
400246
1250
06:41
If we were to give you a magic wand
115
401538
1708
만약 마법 지팡이로 완벽한 근무환경을 만들 수 있다면
06:43
and you could create the perfect work environment for you,
116
403288
4125
06:47
what would your days, weeks and months look like?"
117
407454
3125
하루, 한 주, 한 달이 어떨지 물어보세요.
06:50
And then experiment. Yes. Experiment.
118
410621
3458
그리고 실험을 직접 해보는 거예요.
06:54
So many people are saying COVID's been the biggest work experiment ever.
119
414121
4458
코로나19가 지금까지 가장 방대한 근무 환경 실험이라고 많이들 얘기해요.
06:58
I beg to differ.
120
418621
1250
전 다르게 생각합니다.
06:59
I'm not a scientist, but I know
121
419913
1541
제가 과학자는 아니지만
07:01
that prospective experiments have hypotheses, control groups,
122
421496
4375
신뢰 가는 실험에는 가설과 통제 집단이 있고,
07:05
data collection, learning loops and revisions.
123
425913
3166
자료 수집, 학습과 수정 과정이 있다는 걸 압니다.
07:09
We didn't do that.
124
429121
1458
우린 그렇게 하지 않았습니다.
07:10
And so now’s the time to experiment.
125
430621
2000
이젠 실험을 해볼 때입니다.
07:12
And we don’t have to wait until it’s safe to go back to the office.
126
432663
3208
회사로 돌아갈 수 있는 때를 기다릴 필요가 없습니다.
07:15
We could do it now.
127
435871
1167
지금 실험해 보면 됩니다.
유사한 업무를 하는 두 팀을 골라서
07:17
Take two teams that do similar work,
128
437121
2875
07:20
let one flex and work whenever and however they need,
129
440038
3958
한 팀은 유연하게 필요할 때 필요한 방식으로 업무를 보게 하고
07:24
and another, give them fixed times.
130
444038
2000
다른 한 팀은 고정된 근무 시간을 부여하세요.
07:26
You want them online and you want them working.
131
446079
2667
직원들을 접속하게 하고 일을 시키세요.
07:28
And then measure.
132
448788
1333
그리고 측정하세요.
07:30
Survey them every week.
133
450163
1875
매주 그들을 조사하세요.
07:32
Everyone says people are oversurveyed.
134
452079
2000
조사가 너무 많다고 다들 말하지만
07:34
People are not oversurveyed when it comes to this topic.
135
454121
3083
이런 주제엔 너무 많은 조사란 없어요.
07:37
They want to have their opinions heard.
136
457246
2375
직원들은 자기 의견에 귀 기울여 주길 원합니다.
07:39
So ask them, "How's it going? Are you delivering value?
137
459663
3625
물어보세요.
“할 만해? 일은 어떻게 돼가? 협조는 잘 되고?”
07:43
Are you able to collaborate well? How's your work-life balance?
138
463329
3084
“일과 일상 균형은 맞춰져? 어떤 점이 좋고, 어떤 점이 싫어?”
07:46
What do you love? What do you hate?"
139
466454
1750
07:48
And take those learning and spread them around.
140
468246
2667
결과를 받아들이고 그걸 실행하세요.
07:51
This is new for all of us.
141
471746
2375
이건 모두에게 새로운 방식입니다.
07:54
We're not going to get it right
142
474163
1541
단번에 되지는 않을 거고 두 번, 세 번, 네 번으로도 안 되겠죠.
07:55
the first, second, third or even fourth time.
143
475746
2875
07:58
But together with conversation and data, and experiments,
144
478663
4458
하지만 함께 대화하고 자료를 모으고 실험해보면
08:03
we're going to learn our way to a better future of work.
145
483163
2958
더 나은 업무를 위한 우리만의 방식을 찾을 겁니다.
08:06
So that's number two.
146
486163
1250
이게 두 번째 조언입니다.
08:07
Number one, trust your people.
147
487454
1584
첫째, 직원 신뢰하기. 둘째, 자료에 집중하기.
08:09
Number two, be data-driven.
148
489079
1917
세 번째도 알려드리죠.
08:11
Here's number three.
149
491038
1708
08:12
Think beyond the schedule.
150
492788
2541
틀을 뛰어넘어 사고하세요.
08:15
Guess what? The future of work
151
495371
1458
미래의 업무는 현재 재택근무와 같지 않을 것입니다.
08:16
is not two days that you get to work from home.
152
496871
2958
08:19
This is our chance right now
153
499871
3417
이건 지금 우리의 기회예요.
08:23
to reimagine, reduce, replace or even eliminate things
154
503329
4375
재해석하고, 줄이고, 대체하거나 심지어 없앨 수 있는 기회죠.
08:27
like long commutes,
155
507746
1458
긴 통근 시간이나 너무 많은 사람과 하는 끝없는 회의,
08:29
endless meetings with too many people there,
156
509246
2417
08:31
recurring meetings that never go away,
157
511704
2125
절대 없어지지 않는 반복되는 모임들,
08:33
synchronous work, silos, command-and-control leaders,
158
513871
3667
중복 업무나 팀 간 소통 문제, 명령과 통제 리더
08:37
administrivia --
159
517579
1292
잡다한 행정 업무처럼 쓸모없이 일정을 채우는 요소들까지요.
08:38
that's my word for the low-value stuff that clogs our calendars.
160
518913
3500
08:42
In other words, we could stop contorting our lives around work,
161
522454
4708
즉, 일로 인해 우리 삶이 꼬이는 걸 막을 수 있습니다.
08:47
but we could actually reshape work to better fit our lives.
162
527204
4083
대신 우리 삶에 잘 맞게 업무를 개조하는 거죠.
08:52
So that's number three.
163
532537
2292
이것이 세 번째입니다.
08:54
Think beyond the schedule.
164
534871
1625
틀을 넘어서 생각하세요.
08:56
And guess what, a lot of companies are getting it right.
165
536537
2834
실제로 많은 회사가 그렇게 하고 있습니다.
08:59
Take Dropbox, for example.
166
539412
1709
드롭박스를 예로 들면
09:01
Before COVID, Dropbox only had three percent of their workers
167
541162
3709
코로나 이전 드롭박스는 전체 직원의 3%만 재택근무를 했습니다.
09:04
working from home.
168
544912
1459
09:06
They're now moving forward with a remote-first model
169
546412
3625
현재 드롭박스는 원격 근무를 우선으로 하고 있으며
09:10
and trying to push as much asynchronous work as possible.
170
550079
3750
가능한 한 근무시간을 연동하지 않으려 합니다.
09:13
And to help collaboration with their model,
171
553871
2583
그 모형에서 협업을 하기 위해서
09:16
they're setting core collaboration hours that very slightly by time zone,
172
556496
4583
시간대별로 조금씩 바뀌는 핵심 협업 시간을 정했습니다.
09:21
so they have four hours a day
173
561121
1708
매일 4시간을 정해놓고
09:22
when you know everyone is online in case you need to collaborate.
174
562871
4250
협업이 필요하면 하루 중 모두가 접속하는 4시간 동안에 하는 거죠.
09:27
One of my favorite examples is the Mr. Cooper Group.
175
567162
3375
제가 가장 좋아하는 사례는 미스터쿠퍼그룹입니다.
09:30
And Mr. Cooper Group's been described as a mortgage giant no one's heard of.
176
570579
4625
미스터쿠퍼그룹은 사람들이 잘 모르는 주택담보 대부업체입니다.
09:35
A lot of their workers, a large percentage,
177
575871
2083
직원 중 많은 사람이 콜센터 업무를 봅니다.
09:37
are call center operators.
178
577996
1666
09:39
And like many, in the first days of COVID,
179
579704
3042
많은 직원이 코로나가 터진 초반에
09:42
they got them all home safely and successfully.
180
582787
2709
집에서 안전하고 효율적으로 일했습니다.
09:45
And guess what?
181
585537
1334
어떻게 됐겠어요?
09:46
They were more productive, and they were happier.
182
586912
2709
직원들의 생산성은 올라갔고 행복도도 높아졌습니다.
09:49
But even with that data, many on the leadership team
183
589662
3334
하지만 경영진들은 이런 근거자료에도
09:53
wanted them back in the office as soon as it was safe to do so.
184
593037
3542
코로나가 안정되면 사무실로 복귀하길 원했습니다.
09:56
They just couldn't imagine call center work
185
596621
2541
경영진들은 계속 집에서 하는 콜센터를 상상하지 못했어요.
09:59
being done from home permanently.
186
599204
2417
10:01
Well, that's where Kelly Ann Doherty,
187
601662
1834
그러다 켈리 안 도허티라는 대단한 인사 임원이 등장합니다.
10:03
their amazing Chief People Officer comes in.
188
603537
3125
10:06
When Kelly Ann and her team presented their recommendation
189
606704
3208
켈리 안을 주축으로 한 팀은 한 가지 모형을 제안했습니다.
10:09
for a home-centric working model,
190
609954
3083
바로 재택 중심 업무 형태였죠.
10:13
she got a ton of questions.
191
613079
1375
엄청난 질문이 쏟아졌습니다.
10:14
"Well, Kelly Ann, what about onboarding and training?"
192
614496
3416
“켈리안 씨, 신입직원 교육이나 연수는 어떻게 할 건가요?”
10:17
She said, "Of course, we're going to get people together for that.
193
617954
3125
“그런 건 물론 만나서 해야죠.”
“재택 중심 업무 형태라고 해서 절대 안 모인다는 건 아닙니다.”
10:21
Home-centric doesn't mean we're never together."
194
621121
2291
“그럼 일상 관리 감독은 어떻게 할 생각인가요?”
10:23
"Well, what about day-to-day coaching and mentoring?"
195
623454
2625
10:26
"We're experimenting with software
196
626121
1666
“더 수월하게 관리, 감독할 수 있게 도와줄 프로그램을 시험 중입니다.”
10:27
that allows managers to do that even better."
197
627829
2875
10:30
"Well, what about culture? Communication? What about --"
198
630746
2916
“사내문화 형성은요? 소통문제 외에도...”
10:33
And she just stopped them
199
633704
1458
켈리 안은 그들을 멈추었습니다.
10:36
It was a moment, and she said,
200
636162
3000
중요한 순간이었습니다.
그녀는 말했습니다.
10:39
"I know you all want to go back to your offices.
201
639204
2875
“경영진 모두가 사무실 복귀를 원하시는 것을 압니다.”
10:42
So do I, but we have to take a minute
202
642121
3583
‘저도 그렇습니다.’
“하지만 잠시 시간을 내서
10:45
to walk in the shoes of our call center operators.
203
645746
3833
콜센터 직원들의 처지에서 생각을 해보죠.”
10:49
They are loving the flexibility.
204
649621
2041
“직원들은 유연성을 원합니다.”
10:51
They're saving real money by not commuting,
205
651704
2333
“그들은 통근을 하지 않는 덕분에 실제로 돈을 절약합니다.”
10:54
and we know this is a high-turnover population.
206
654079
3500
“또 이들은 이직률이 매우 높은 편입니다.”
10:57
Imagine if one of our competitors is more flexible than us.
207
657621
3291
“경쟁사가 우리보다 더 유연해진다고 상상해 보세요.”
11:00
How many people are we going to lose?"
208
660954
2167
“얼마나 많은 직원이 떠날까요?”
11:03
And with that, Kelly Ann and her team had the leadership team on board.
209
663162
4042
이것으로 경영진은 켈리 안 팀의 의견을 받아들였습니다.
11:07
They’re moving forward with a home-centric model,
210
667246
2708
이들은 재택 중심 업무를 시행하고 있습니다.
11:09
and they're investing in upskilling all of their managers
211
669996
3416
또한 이 회사는 매니저들의 역량을 올려
11:13
to be able to coach, mentor and manage their teams remotely.
212
673454
5667
원격으로 팀원들을 지도, 관리할 수 있도록 하고 있습니다.
11:19
And now they're taking it one step further.
213
679162
2625
현재 그들은 재택근무에서 한발 더 나아가고 있습니다.
11:21
They're tapping into more flexible talent pools,
214
681829
2667
그들은 군인 배우자처럼 더욱 유연한 사람들을 활용하려 하고 있습니다.
11:24
like military spouses,
215
684537
1500
11:26
who need a ton of flexibility when their spouses are deployed.
216
686079
3792
배우자가 파병 나가게 되면 유연성이 훨씬 많이 필요해지는 사람들이죠.
11:29
In other words, Kelly Ann and the Mr. Cooper Group
217
689912
3209
켈리 안과 미스터쿠퍼그룹은
11:33
are urban planners of the future of work.
218
693162
3709
미래 업무의 도시 계획자인 셈이죠.
11:36
They're trusting their people.
219
696912
1709
그들은 직원을 신뢰하고 자료를 이용합니다.
11:38
They're using data.
220
698662
1334
틀을 뛰어넘어 사고하죠.
11:40
They're thinking beyond the schedule
221
700037
2084
11:42
to not go back to the old cow paths of call center work.
222
702162
4625
콜센터 업무에서 소가 다니던 옛길로 돌아가지 않기 위해서 말이죠.
11:46
They're making work better for them, for the company,
223
706829
3417
그들은 자신과 회사, 고객과 직원들을 위해 업무를 개선했습니다.
11:50
the customers and their people.
224
710287
1542
11:52
This is our moment, right now,
225
712912
3500
지금 이 순간이 중요합니다.
11:56
to together with our people and our teams
226
716454
3417
회사 직원들, 팀과 함께 미래의 업무를 설계해보세요.
11:59
design a future of work that's more engaging,
227
719912
3959
더 참여하고 더 생산적이고 더 인간적인 미래 말입니다.
12:03
more productive and more humane.
228
723912
2625
12:07
Thank you.
229
727662
1292
감사합니다.
12:08
(Applause)
230
728996
1250
(박수)
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7