What Long COVID Taught Me About Life (and Data) | Giorgia Lupi | TED

45,893 views ・ 2024-10-17

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Shuyue Shao 校对人员: Manlin Fang
00:04
I know this sounds weird,
0
4209
1835
我知道这听起来很奇怪,
00:06
but the thing that I'm the most passionate about
1
6086
2502
但在这个世界上 最令我着迷的
00:08
in the entire world is data.
2
8630
2461
就是数据。
00:11
Really fun, right?
3
11132
1460
真的很有趣,对吧?
00:12
Well, I believe so.
4
12634
1376
的确,我坚信如此。
00:14
In my practice as a designer, I use data to tell stories.
5
14010
3921
作为一个设计师,我 通过数据来讲述故事。
00:17
Stories that are anchored in numbers,
6
17973
2210
很多故事背后蕴含着 细致的定性数据,
00:20
but actually that are mostly defined by small and qualitative data,
7
20183
4463
却被简化为一组数字。
00:24
which are the ones that can add all of the context and human nuances.
8
24688
4671
而定性数据,才能提供详尽的上下文 并展现人类个体之间的微妙差异。
00:29
But what does that mean?
9
29359
1627
但这句话到底 是什么意思?
00:30
Well, for example, when Google wanted to help people
10
30986
3003
比如说,当谷歌 想帮助人们了解
00:33
understand the threat of plastic pollution,
11
33989
2836
塑料污染的负面影响时,
00:36
we designed a micro site
12
36866
1919
我们设计了一个微型网站
00:38
where you can drop objects that you use every day,
13
38827
3462
在这个网站上,你可以将自己 日常使用的物品拖动到屏幕中央,
00:42
such as a disposable plastic bottle,
14
42330
2044
比如一次性塑料瓶,
00:44
and see how they break apart into microplastics
15
44416
2878
并观看它们如何分解成为
00:47
that pollute the sky and the ocean,
16
47335
2586
污染天空和海洋的微塑料
00:49
making this invisible layer tangible and visceral.
17
49921
3337
这个设计使得隐形的环境影响 在屏幕面前栩栩如生。
00:53
Or when the clothing company And Other Stories
18
53675
2544
或者,当服装公司 And Other Stories
00:56
wanted to communicate about inspiring women,
19
56261
2627
想要表达关于 女性力量的话题时,
00:58
I designed a fashion collection
20
58888
1961
我设计了一个时装系列,
01:00
where I showed the achievement of three amazing women scientists
21
60849
4629
在其中,我将三位 卓越的女性科学家的成就
01:05
into data patterns
22
65520
1710
转化为数据图案
01:07
that are woven and embroidered into the textiles.
23
67230
3170
并进一步编织、 绣制成为布料。
01:11
From a personal level, data is the lens that I use to make sense of the world.
24
71651
4088
从个人层面来看,数据 是我用来理解世界的方式。
01:15
I live and breathe data.
25
75780
2044
我在数据中生活, 甚至呼吸
01:17
And I love data so much
26
77866
1668
我痴迷于数据
01:19
that one time I used it as a writing language
27
79534
2461
以至于有一次 我将它作为一门写作语言
01:21
to get to know a new friend across the Atlantic.
28
81995
3170
用来认识 大洋彼岸的新朋友。
01:25
For one entire year,
29
85165
1751
整整一年来,
01:26
we've been writing to each other every week,
30
86958
2336
我们每周 都在互相写信,
01:29
but we didn't use a word of English.
31
89336
2002
我们并没有使用 英文进行交谈,
01:31
We spoke data,
32
91338
1501
而是通过数据,
01:32
sharing the most intimate details of our days and our personalities,
33
92839
4296
分享我们生活和 个性中最私密的部分,
01:37
such as all of the time that we complained and what it was about,
34
97177
3170
例如,我们感到不满的时间和原因,
01:40
and was it even necessary?
35
100388
1835
以及这些不满和 抱怨是否有必要
01:42
Or the "thank yous" that we said and what they were for.
36
102265
2961
又或者是我们说的 “谢谢” 和我们所感恩的对象
01:45
And even the time that we argued with our partners.
37
105268
2586
甚至是我们与各自伴侣 进行争论的时刻。
01:48
And right now, this full set of 52 and 52 postcards
38
108480
3879
而现在,这全套 52 - 52 张明信片
01:52
happily lives in the permanent collection of the Museum of Modern Art,
39
112359
3378
最终被永久收藏于 现代艺术博物馆中,
01:55
which is quite nice.
40
115779
1585
这是这个作品 最好的结局。
01:58
Thank you.
41
118198
1168
谢谢。
01:59
(Applause)
42
119407
2294
(掌声)
02:01
But this mission took on a new meaning when I became sick with a chronic illness.
43
121701
4338
而当我患上慢性病时, 我的使命有了新的意义——
02:06
I have been living with long COVID for the past four years.
44
126081
3587
在过去的四年里,我一直 被长期 COVID 所困扰。
02:10
Long COVID, if you're not familiar,
45
130043
1752
如果你不熟悉它, 长期 COVID
02:11
is an umbrella term that is used to describe
46
131795
2252
是一个总括性术语, 用来描述
02:14
the various health consequences that some of us have
47
134089
3503
我们当中一些人,在 急性 COVID 感染或再感染后
02:17
after an acute COVID infection or a COVID reinfection.
48
137634
3670
持续产生的各种健康影响。
02:21
And an infection-associated illness, like long COVID,
49
141721
3003
而这种感染引起的疾病, 例如长期 COVID,
02:24
can be mild and pass just in a few months,
50
144766
3170
可能是轻微的, 仅在几个月内就会消失,
02:27
but it can actually be extremely disabling
51
147977
2461
但同样,它可能导致 严重的身体机能损伤
02:30
and leave you unable to attend to the basic tasks of your life for years
52
150480
4838
让你在数年内 甚至更长久的时间里
02:35
or possibly indefinitely.
53
155318
1877
都无法完成 生活中的基本任务
02:37
Since my first COVID infection in 2020,
54
157612
2461
自从我在 2020 年 第一次感染 COVID 以来,
02:40
and especially so after my reinfection in 2022,
55
160115
3461
并且在2022年 再次感染后,
02:43
I started to develop constant, debilitating symptoms.
56
163576
3254
我的身体开始出现 持续衰弱的症状。
02:47
These are some pictures that I took at different points in my journey,
57
167330
4004
这是我在这一过程 不同时刻下拍摄的照片,
02:51
both at home and in the many medical settings that I've been at.
58
171376
4129
其中一些在家里拍摄,还有很多 摄于我去过的各个医疗机构里。
02:55
At my worst, I was completely housebound and at times fully bed-bound,
59
175547
4588
在最糟糕的时候,我完全 困在家里,有时甚至卧床不起,
03:00
and for a while I even had to stop working,
60
180176
2253
有一阵子我甚至 不得不停止工作,
03:02
which has been the hardest for me.
61
182470
1794
而这对我来说 是最难接受的。
03:04
As I started to develop these constant undiagnosed symptoms,
62
184848
4004
当我开始持续出现这些 无法确诊的症状时,
03:08
I, of course, turned to data.
63
188893
2044
毫不意外,我选择 从数据中寻求意义。
03:11
Tracking these symptoms every day,
64
191271
2335
我追踪自己每天的症状,
03:13
such as extreme fatigue, dizziness,
65
193648
2544
例如极度疲劳、头晕、
03:16
heart palpitation, tinnitus, head pressure, nerve pain and more.
66
196234
5214
心悸、耳鸣、 头部压力、神经痛等。
03:21
Tracking them together with the treatments that I was trying,
67
201990
3086
并且记录我正在尝试的 与之对应的治疗方法,
03:25
and then biometrics from my smart watch,
68
205076
2461
还有来自智能手表的生物识别信息,
03:27
what I was eating and what I was doing for the day,
69
207537
2794
包括一天内我的饮食, 以及我的日常活动,
03:30
such as walking or commuting
70
210373
2002
例如散步或通勤,
03:32
and even my level of stress.
71
212417
2085
甚至是我的压力水平。
03:34
And I did that to, hopefully, understand possible correlations
72
214502
3796
而我做的这一切,如果有可能, 将帮助我找到一些线索,
03:38
and help me and my doctors crack this mystery,
73
218339
3295
帮助我和我的医生 解开这个谜团,
03:41
but also to keep me sane in moments of deep suffering and uncertainty.
74
221634
4296
也是为了让自己在深陷痛苦 和不确定的同时保持理智。
03:45
And this is just a snapshot of four years of data collection.
75
225972
3420
而这些,只是四年间 数据收集的一个侧写。
03:50
At a certain point in my journey,
76
230059
1627
在我和疾病抗争的某个阶段,
03:51
I decided that I needed to share the data that I collected with people.
77
231728
3879
我觉得有必要与人们共享 我收集的数据。
03:55
In fact, when you read about long COVID,
78
235648
2211
实际上,当你阅读有关 长期 COVID 的文章时,
03:57
you usually read a list of symptoms that might make a healthy person think,
79
237901
4921
你通常会浏览到一系列的症状, 健康的人可能会对此不以为然:
04:02
"Well, I'm tired, too, after work."
80
242864
2210
“嗯,下班后我也会感到疲惫。”
04:05
Or "Well, I have headaches as well."
81
245116
1877
或者是—— “好吧,我也会头痛。”
04:06
Or "Yeah, after my last COVID infection
82
246993
1960
抑或是—— “对呀,在上一次感染 COVID 后,
04:08
I coughed for a couple of weeks,"
83
248995
2419
我也咳嗽了好几个星期。”
04:11
but I had never seen a thorough account of what it means to live
84
251456
3754
但我从未见过任何一种 记录有详尽地描述
04:15
with a debilitating condition like this one on a daily basis.
85
255251
3796
一个人每天都在衰弱的状态中 生活是怎样一种感觉
04:19
I had the opportunity to share my story with "The New York Times"
86
259047
3128
我有机会 以视觉专栏文章的形式
04:22
in the form of a visual op-ed.
87
262175
1710
与《纽约时报》分享我的故事。
04:23
When I used the language of paint and data visualization
88
263927
2752
在这次合作中,我使用绘画 和数据可视化语言
04:26
to share my journey day after day.
89
266721
2836
来分享我与疾病 日复一日纠缠的旅程。
04:29
The piece starts with warm-color brushstrokes that surround the title
90
269557
4505
在文章的开始, 暖色调的画迹围绕着标题:
04:34
"1,374 Days: My Life with Long COVID."
91
274062
4921
“ 1374 天:我与 长期 COVID 共存的日子”
04:39
As you start reading my essay in words,
92
279484
2586
当你开始阅读文字部分时
04:42
you see that the brushstrokes interact with the text.
93
282111
3045
你会看到笔触 与文字相互应和。
04:45
Understanding without a legend
94
285198
1710
即使没有图例 读者也能理解
04:46
that every different color brushstrokes represent different symptoms,
95
286950
4087
每种不同的笔触 代表着不同的症状,
04:51
and seeing that the symptoms aggregate by days.
96
291079
3003
并且可以看到每天 症状是如何层出不穷的。
04:54
As you keep reading a stack of different bloodwork and health tests,
97
294541
4337
当你接着阅读—— 一叠又一叠
血液和健康检查报告 堆积在屏幕上,
04:58
just a sample of the many I've had,
98
298920
2085
05:01
pile up on screen,
99
301005
1794
而这些,只不过是 我经历的冰山一角
05:02
and then a body figure appears and gets overwhelmed
100
302841
3420
然后一个身体的轮廓就会出现,
05:06
with all the different types of symptoms
101
306261
2460
并被我过去四年中
05:08
that I've experienced over the past four years.
102
308721
2711
经历的所有不同类型的症状所淹没
05:12
Here is where my spreadsheet, my data diary of sorts, shows up.
103
312433
4088
这里展示了我的电子表格, 也是我的各项数据的日记
05:16
And as you keep reading, you encounter additional symbols
104
316855
3420
而当你继续阅览时, 你会看到其他的符号,
05:20
for the hundreds of doctor's appointments,
105
320316
2461
标记着数百次的门诊预约,
05:22
the dozens of medications I've tried,
106
322777
2377
数十种我尝试过的药物,
05:25
my hospitalizations,
107
325196
1669
我的住院记录,
05:26
and ultimately, the tens of thousands of dollars
108
326906
2711
最后,我记录了我在治疗上的花费
05:29
that I spent for my care.
109
329617
1627
其金额高达数万美金。
05:31
And finally, you piece it all together
110
331619
2211
而当你读到 我这一年的视觉日历时
05:33
when you encounter a visual calendar of my year.
111
333830
3003
你可以逐渐拼凑出 我生活的全貌。
05:37
The calendar gets filled with all these brush strokes
112
337584
3086
所有这些笔触和症状
05:40
and the additional symptoms,
113
340712
1877
布满了整张日历,
05:42
and then you'll see an addition of handwritten annotation
114
342589
3503
你还可以看到 额外的手写注释
05:46
that can help you understand what was happening,
115
346134
2794
可以帮助你了解 过去发生了什么,
05:48
my vaccinations and my reinfections.
116
348970
2794
比如我的疫苗接种时间 和我的再感染的经历。
05:51
Ultimately, seeing that the calendar of our lives changed drastically
117
351806
4421
最终,你将看到 在我们感染COVID之后,
05:56
and dramatically after we got COVID.
118
356269
2502
我们的生活发生了 翻天覆地的变化。
05:59
Now, this is the detailed story of my journey,
119
359063
2169
不得不说, 这是我的详细旅程,
06:01
but I always wanted to include other people's experiences.
120
361274
3378
但我一直想将其他人的经历 也纳入我的叙述中。
06:04
And so I asked members of the long-COVID community
121
364694
2628
因此,我联络了 线上的长期 COVID 社区
06:07
that I connected with online to respond to one prompt.
122
367322
3628
并请求社区成员 填写一个提示——
06:11
“I hope that I will be able to ‘blank’ again.”
123
371284
3712
“我希望我能再次 ‘空白’ 。”
06:15
And at the end of the piece you read hundreds of heart-wrenching hopes
124
375330
4296
在文章的最后,你会读到 数百个令人心碎的愿望
06:19
from people that hope to be able to walk their dogs again,
125
379667
3379
他们希望能够 再次外出遛狗,
06:23
to play with their children,
126
383087
1585
和孩子一起玩耍,
06:24
to get back to work,
127
384714
1543
重返工作岗位,
06:26
and simply to live a life that is free and independent.
128
386299
3462
或仅仅是过上 自由和独立的生活。
06:30
Ultimately concluding with a collective
129
390470
2836
最后,这些愿望 都汇聚成一个——
06:33
hope that we can all start living with a blank canvas,
130
393348
2961
就是我们都能够 开始重新生活
06:36
full of possibility once again.
131
396351
2127
再次迎接 各种各样的可能性。
06:39
The response to the piece has been incredible.
132
399312
2169
公众对这篇文章的反应 出乎意料的热烈。
06:41
I received thousands of messages
133
401481
2377
我收到了成千上万条
06:43
from people sick with different chronic illnesses
134
403900
2294
来自不同 慢性病患者
06:46
and caregivers that, in different ways,
135
406235
2211
和看护者的信息,通过 不同的方式告诉我
06:48
told me that they finally feel seen,
136
408488
2377
他们终于感觉到被人看见了。
06:50
that they now have a visible,
137
410907
1918
他们现在有了一份 一目了然,绘声绘色的证据,
06:52
striking and emotional evidence to send to their loved ones
138
412867
3837
可以分享给亲人,
06:56
to make them understand what they're really going through.
139
416704
2836
让他们了解自己的真实经历。
06:59
Data.
140
419874
1210
数据——
07:01
If we look at them and represent them for what they are,
141
421084
3295
如果我们仔细审视数据 并试图表现它们的本质,
07:04
which are human and nuanced representations of our lives,
142
424420
3712
也就是我们人类本身以及 我们复杂而精妙的生活的缩写
07:08
data can move us profoundly.
143
428132
2211
那么数据就可以 深刻地影响我们。
07:10
Data can shape human narratives that can open conversations,
144
430343
4254
数据可以塑造人类的叙事, 从而开启对话,
07:14
convey empathy,
145
434639
1418
传递同理心,
07:16
and even connect people.
146
436057
1752
甚至可以将人们联系起来。
07:19
As for me, you might be asking,
147
439185
1919
至于我,你可能会问,
07:21
ten months after the publication of the essay,
148
441145
2628
在这篇文章发表 十个月之后,
07:23
I am doing much better.
149
443773
1585
我的身体状况 有了很大好转。
07:25
I am not cured, I still have limitations,
150
445733
3087
虽然我还没有痊愈, 日常活动还有局限,
07:28
a few setbacks,
151
448861
1168
有时也会 遇到一些挫折,
07:30
and I still take a fair amount of daily medication
152
450071
2711
并且我每天 仍然服用不少药物
07:32
and prescribed supplements.
153
452782
1793
和处方补充剂。
07:34
But I am starting to paint a different picture for myself.
154
454575
3421
但我开始为自己描绘 一幅全然不同的景象。
07:38
Now this is my own story.
155
458538
1418
现在这是关于 我自己的故事。
07:39
I am no medical expert,
156
459956
1710
需要声明的是, 我不是医学专家,
07:41
and I don't aim to speak for the long-COVID community at large.
157
461708
3837
我也没有要代表 长期 COVID 社区发声。
07:45
But here's what I have done.
158
465545
1751
但接下来是我为自己 做的一些事情。
07:47
Earlier this year, I decided to shift focus completely.
159
467296
4338
今年早些时候,我 决定完全转移关注点。
07:51
I started a new data collection,
160
471676
2294
我创建了一个新的数据集,
07:54
one that is only about progress,
161
474012
2293
一个关于“成长”的数据集,
07:56
where the categories in my spreadsheets are only what I have been able to do,
162
476305
4171
其中电子表格的类别都是 关于我力所能及的小事,
08:00
such as walking to the subway
163
480476
1752
比如步行去地铁站
08:02
or trying a few minutes of physical activity
164
482270
2294
或尝试进行几分钟
08:04
without any consequence.
165
484605
1961
低强度的运动
08:06
Of what I've been grateful for for the day,
166
486566
2586
同样,我记录了 每一天我所感激的事
08:09
such as a dinner out with my partner
167
489193
2002
比如和我的伴侣共进晚餐,
08:11
and the few moments that I felt really good in my body.
168
491195
2837
以及某些感觉我的身体 重新焕发能量的时刻。
08:14
I have retired my smart watch,
169
494991
1585
我已经停止使用智能手表,
08:16
which, truthfully, was giving me more bad than good news every day,
170
496617
3421
说实话,它每天给我带来 更多的坏消息而不是好消息,
08:20
and I have stopped logging and therefore paying constant attention
171
500079
3629
并且我停止记录 自己的健康状况
08:23
and giving meaning to my symptoms.
172
503750
2127
这也意味着我放弃关注 和解释自己的病情。
08:26
In the beginning it felt scary.
173
506294
1668
一开始,这感觉很可怕。
08:27
I felt almost naked,
174
507962
1710
当我放弃随时随刻 监控自己的身体状态后,
08:29
dropping this built habit of monitoring my body so closely,
175
509714
4338
我感觉自己 好像浑身赤裸,
08:34
something that gave me a semblance of control,
176
514052
3044
这种监控的习惯 曾经让我有一种掌控感,
08:37
and also something that made me who I have been for the past four years.
177
517096
4213
但也是这种习惯让我 成为了过去四年内的自己。
08:41
But I realized something.
178
521309
1668
但我意识到了一件事, 那就是——
08:43
That changing how I look at things also changes how things look.
179
523019
4546
当我改变看待事物的方式时, 这同样也改变了我所看到的现实。
08:47
Dropping the need to observe my symptoms and shifted my focus
180
527899
3879
当我不再观察自己的症状 并转移注意力时,
08:51
has reshaped the way that I see my journey.
181
531819
2711
我同样重塑了 看待旅程的方式。
08:55
Now, I want to make clear that the last thing that I want
182
535740
3128
在这里,我必须要指出, 我绝不是想让人们相信,
08:58
is for people to think that these illnesses are all in our heads,
183
538910
3628
这些疾病都只存在 在我们的脑海中,
09:02
or that positive thinking alone can fix them.
184
542538
3212
或主张,仅通过积极的思考 就能治愈疾病。
09:05
That is simply not true.
185
545792
1668
这些都不是真的。
09:08
This new approach is part of a program
186
548252
2336
这种切换视角的方法来自于 一个名为“大脑再训练”的计划,
09:10
based on solid neuroscience called brain retraining.
187
550588
3295
该计划有着神经科学方面 确切的理论依据。
09:13
Every day, like thousands of other people,
188
553883
3045
像其他成千上万的人一样,
09:16
I've been putting in hours to retrain my brain
189
556928
3170
我每天都投入几个小时 来重新训练我的大脑,
09:20
to react differently to symptoms and triggers.
190
560098
3003
使其对症状和触发因素 做出新的反馈。
09:23
And this approach followed the principle of neuroplasticity,
191
563392
3546
这种方法遵循 了神经可塑性原理,
09:26
which is our brain's amazing ability to rewire itself,
192
566938
4421
该原理阐述了我们大脑 自我重构的神奇能力,
09:31
something that can help reduce symptoms
193
571359
2002
这种能力可以 帮助减轻病症
09:33
and improve the life of people with chronic illnesses.
194
573402
3003
并改善慢性病 患者的生活。
09:36
This new approach and this new data collection
195
576864
2836
这种新方法 和我的新数据集
09:39
have been giving me hope,
196
579700
1627
给了我希望,
09:41
something that I have missed for a long, long time.
197
581369
2961
长时间以来,我已经 遗失了这种希望。
09:44
Almost a year ago,
198
584831
1167
差不多一年前,
09:46
at the end of my essay, I also shared my hope at the time.
199
586040
4046
在我文章的最后, 我也分享了当时的愿望。
09:50
It reads,
200
590086
1209
上面写着——
09:51
"I hope that I will be able to take walks again, to snowboard,
201
591337
3712
“我希望我能 再次散步,去滑雪,”
09:55
to sit at a restaurant and eat with my friends,
202
595091
3003
“坐在餐厅 和朋友一起吃饭,”
09:58
to travel to my home country,
203
598094
2252
“回到我的国家旅行,”
10:00
to be pain-free and simply enjoy a day in the sun
204
600346
3670
“轻轻松松,无忧无虑,”
10:04
without symptoms or fear.
205
604016
1710
“享受阳光下的一天。”
10:06
I hope that one day I will get back to the person that I used to be."
206
606102
3670
“我希望有一天我能 回到以前的样子。”
10:10
And I am happy to report that I am on track for most of that.
207
610273
3461
这里我要很高兴地说, 我大部分的愿望都成真了。
10:14
The snowboarding part is still a bit out there,
208
614110
2544
只有单板滑雪,还需要 等一段时间才能实现,
10:16
but I will be taking a plane to go to Italy, my home country,
209
616654
4004
但在这次演讲 结束的两天后,
10:20
for the first time in years in two days after this talk,
210
620658
3295
我将第一次乘飞机 回到我的祖国意大利,
10:23
which I'm really excited about.
211
623995
1960
对此我感到非常兴奋。
10:26
Thank you.
212
626581
1126
谢谢。
10:27
(Applause)
213
627748
4338
(掌声)
10:32
I believe there is a bigger message here.
214
632128
2419
我相信这里有更值得我们深思的信息。
10:34
The world is made of data.
215
634881
2168
即世界是由数据组成的。
10:37
But not the data that we produce with our smartphones or credit cards.
216
637091
3754
但我并不是指我们用智能手机或信用卡生成的数据。
10:40
It's made of the data that we decide to give our attention to
217
640845
4087
世界是由我们在任何既定时间内
10:44
at any given time.
218
644974
1627
所关注的数据组成。
10:46
Because what you choose to see shapes who you will become
219
646642
3754
因为你选择看到的东西 会塑造你所成为的样子,
10:50
and ultimately your entire world.
220
650438
2377
并最终塑造你的整个世界。
10:53
I believe in my recovery now.
221
653441
2210
我坚信自己将会康复。
10:55
It might be far away in time,
222
655693
2252
这个过程也许很漫长,
10:57
it might have bumps in the road,
223
657987
1960
也许并不顺利,
10:59
but firmly believing that it can happen and choosing to look at it over and over
224
659947
5256
但我坚信它会发生,
我会一次又一次地凝望未来,即使途中困难重重。
11:05
despite the obstacles
225
665203
1710
11:06
is the first step in that direction.
226
666954
2503
而这是实现未来的第一步。
11:09
I know that for sure now.
227
669457
1793
我敢肯定。
11:11
Thank you.
228
671584
1209
谢谢。
11:12
(Applause)
229
672793
4171
(掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7