How to Set the Right Goals and Stay Motivated | Ayelet Fishbach | TED

189,067 views ・ 2024-08-16

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Aria Li 校对人员: Yip Yan Yeung
00:04
A good friend has recently shared that she's feeling tired.
0
4368
3737
最近一位好朋友告诉我,她感到疲倦,
00:08
Like, really tired.
1
8139
1735
心力交瘁。
00:09
Not "I did not get enough sleep" tired,
2
9907
2236
不是“我睡得不够”的疲倦,
00:12
but something deeper than that.
3
12176
2269
而是比这更深层次的东西。
00:14
She said she feels, and I'm quoting,
4
14445
2936
她跟我讲自己的感受,
原话是“我好像失去了动力。”
00:17
"As if I have lost my motivation."
5
17415
3003
00:22
I call her brave because she's so clearly dedicated to her job
6
22219
3904
我认为她很勇敢,
因为她对自己的工作非常投入,
00:26
and conducts herself with professionalism and kindness.
7
26157
3970
并且在以专业和亲切的态度做事。
00:30
She's a wonderful parent who cares for her children,
8
30127
2870
在照顾孩子方面,她是一位很棒的母亲;
00:33
and she's very responsible when it gets to her finance and health.
9
33030
4738
在财务和健康方面,她非常负责。
00:37
She is not alone in feeling unmotivated.
10
37768
3570
她并不是唯一一个感到没有动力的人。
00:41
Millennial and Gen Z employees tell me that they feel uninspired at work.
11
41372
6573
千禧一代和Z世代的雇员告诉我, 他们在工作中缺乏热情。
00:48
Some admit that they just don't care.
12
48345
3671
有些人承认他们根本不在乎。
00:52
Half of American employees are currently looking for a different job.
13
52650
3804
目前,有一半的美国雇员 正在寻找另一份工作。
00:56
Think about that.
14
56454
1534
想想这个状况。
00:58
Older employees tell me that they can't wait to retire.
15
58856
4238
年长的雇员告诉我, 他们等不及要退休了。
01:04
And when I ask about life at home,
16
64762
1868
当我问起家庭生活时,
01:06
people say that they struggle with their finance and health.
17
66630
2837
人们会说,他们在 财务和健康方面苦苦挣扎。
01:09
Do you?
18
69467
1167
你呢?
01:13
The national data suggests that chronic diseases
19
73270
4405
全国数据表明,
糖尿病和心脏病等慢性病例 呈上升趋势。
01:17
such as diabetes and heart disease
20
77708
2469
01:20
are on the rise.
21
80211
1968
01:23
The median American family has only a bit over 5,000 dollars in savings,
22
83180
6073
美国家庭的存款中位数 只略高于 5,000 美元,
01:29
barely enough to pay next month's rent.
23
89286
3571
几乎不足以支付下个月的房租。
01:33
Did America lose its motivation?
24
93224
2402
是美国失去动力了吗?
01:36
(Audience murmuring)
25
96193
2136
(观众窃窃私语)
01:38
Well, the answer is no.
26
98362
3137
不,答案是否定的。
01:41
(Laughter)
27
101532
1668
(笑声)
01:43
Turns out, you cannot lose your motivation
28
103234
2335
事实证明,你不会失去动力,
01:45
because you never owned it in the first place.
29
105603
3169
因为你从一开始就没拥有过动力。
01:48
(Laughter)
30
108806
2602
(笑声)
01:51
Motivation,
31
111442
1168
动力,
01:52
and that shouldn't surprise you,
32
112643
1535
你是知道的,
01:54
isn't your car key or wallet.
33
114211
1902
它并不是你的车钥匙或钱包。
01:57
So what is it?
34
117548
1635
那动力是什么呢?
02:00
Well, motivation is not about being strong,
35
120484
4104
动力并不是关于变得坚强,
02:04
it's about being wise.
36
124622
1668
而是关于变得明智。
02:06
Let me explain.
37
126290
1335
让我解释一下。
02:08
You may think of motivation as a muscle,
38
128025
2536
你可能会把动力想像成肌肉,
02:10
thinking some people have strong motivation muscles, others are weak.
39
130561
3637
认为有些人有很强的 动力肌肉,而另一些人则很弱。
02:14
But this is not a good metaphor.
40
134231
3270
但这不是一个好比喻。
02:17
Motivation is knowledge.
41
137535
2035
动力是知识,
02:19
You learn how to be motivated.
42
139603
3337
你将学会如何获得动力。
02:23
And so today,
43
143707
1869
今天,我想帮助在座的每一个人,
02:25
I would like to help each of you,
44
145609
3671
02:29
and America,
45
149313
1134
以及美国。
02:30
(Laughter)
46
150481
1368
(笑声)
02:31
become wiser so that you are more motivated
47
151882
3404
变得更明智, 这样你们才能更有动力,
02:35
and hence better able to achieve your goals,
48
155319
2402
才能更好地实现 自己的目标、梦想和抱负。
02:37
your dreams, your aspirations.
49
157755
2736
02:41
And given what the world has been throwing at you,
50
161025
3637
鉴于世界一直在向你抛出挑战,
02:44
that might be a good time to refresh your knowledge.
51
164662
3870
这可能是更新你知识的一个好时机。
02:49
To be motivated, you either change the situation
52
169066
4538
为了获得动力,
你要么改变情况, 要么改变对情况的看法。
02:53
or the way you think about the situation.
53
173637
2603
02:56
This is the science in one sentence:
54
176273
2369
原理如下,简而言之:
02:58
you change the circumstances
55
178676
2636
你改变环境,或者改变看待环境的方式。
03:01
or the way you think about the circumstances.
56
181345
2870
03:04
So if you want to be more physically active,
57
184248
3637
如果你想锻炼身体,
03:07
there is no point in yelling at yourself.
58
187885
2869
对自己大喊大叫是没有意义的。
03:10
I yell it, "You should walk more!"
59
190788
2068
我对自己喊:“你应该多走走!”
03:14
Instead, I got a puppy.
60
194291
2503
相反,我养了一只小狗。
03:16
(Laughter)
61
196794
1768
(笑声)
03:18
She loves long walks.
62
198596
2402
她喜欢长途散步。
03:22
Your journey starts with setting a goal.
63
202333
3003
你的旅程从设定目标开始。
03:25
My friend wanted to be motivated at work,
64
205903
2302
我的朋友想在工作中获得动力,
03:28
so she identified a project she wanted to complete.
65
208239
3770
于是她确定了一个想要完成的项目。
03:32
That was a goal and it's a good motivation strategy.
66
212943
3137
那是一个目标, 也是一个很好的激励策略。
03:36
Goals pull you.
67
216080
1434
目标推动你前进。
03:38
The problem?
68
218415
1702
问题出在哪里?
03:40
My friend identified a project she wished she had already completed,
69
220117
4771
我的朋友确定了一个 她希望自己早已完成的项目,
03:44
not something she was looking forward to doing.
70
224922
3804
而不是她期待去做的项目。
03:49
Have you ever set a goal you wish you had already completed
71
229860
3003
你有没有设定过一个 希望自己已经完成了的目标,
03:52
but had less interest in actually completing?
72
232896
3204
但对实际完成这个目标 兴趣不大?
03:58
Most goals are abandoned
73
238969
1935
大多数目标之所以被放弃,
04:00
because we want to be the person who has done it,
74
240938
3570
是因为我们想成为 已经实现这个目标的人,
04:04
not the person who is currently doing it.
75
244508
3403
而不是正在努力完成这个目标的人。
04:09
When we are excited about doing the work, we are intrinsically motivated.
76
249213
5772
当我们对做这项工作感到兴奋时, 会产生内在的动力。
04:16
We care about the way almost as much
77
256353
2937
我们对实现路径的关注几乎 和对目的地的期待一样多。
04:19
as we are looking forward to the destination.
78
259323
3070
04:23
In our research, we found that most goals are abandoned,
79
263594
5839
在研究中我们发现,
大多数目标被放弃, 并不是因为它们不重要。
04:29
not because they are not important.
80
269433
2803
04:32
OK, people actually are not more likely to adhere to their important
81
272970
5272
实际上,人们对“重要目标”的坚持, 并不比“非重要目标”更多。
04:38
compared to unimportant goals.
82
278275
2036
04:42
Most goals are abandoned because people don't enjoy pursuing them.
83
282146
3103
大多数目标被放弃,是因为 人们在追求的过程中并不感到快乐。
04:45
Your enjoyment is what predicts whether you will stick with the goal.
84
285282
5606
享受程度决定了你是否会坚持这个目标。
04:52
So what makes goals exciting?
85
292056
3003
那么,是什么让目标变得令人兴奋呢?
04:55
Exciting goals are never a chore or a mean.
86
295726
3670
令人兴奋的目标 从来都不是繁琐的任务或方法。
05:00
Ever wondered why Chicago diners would circle the block for 30 minutes
87
300664
4405
有没有想过,为什么芝加哥的食客 会开车绕街区 30 分钟寻找免费停车位,
05:05
looking for free parking,
88
305102
2869
05:07
but will not think twice before spending the money
89
307971
2937
但绝不犹豫一秒,就把刚刚省下来的 停车费花在再点一杯鸡尾酒上?
05:10
they have just saved on parking on ordering another cocktail?
90
310941
3804
05:14
(Laughter)
91
314778
2269
(笑声)
05:17
Why pay for drinks and not for parking?
92
317681
4738
为什么会付饮料钱而不是停车费?
05:22
Well, we don't like to pay for parking or shipping,
93
322419
3470
好吧,我们不喜欢支付停车费或运费,
05:25
students don't like to study for prerequisite classes
94
325923
3637
学生不喜欢学习先修课程,
05:29
because all these are means.
95
329593
2836
因为这些都是达到目的的手段。
05:32
We don't like to invest in means.
96
332463
2202
我们不喜欢投资于手段。
05:35
We did a study that showed us
97
335632
1602
我们做了一项研究,展示了人们 有多不喜欢为手段或工具而投资。
05:37
just how much you dislike to invest in means.
98
337267
3504
05:40
In our study,
99
340804
1535
我们举办了一场拍卖,
05:42
we auctioned a book for some people
100
342373
4237
先是为一部分参与者拍卖了一本书,
05:46
and then we auctioned the University of Chicago tote bag
101
346610
3103
然后又为另一部分参与者拍卖了 芝加哥大学的手提袋。
05:49
to other people.
102
349747
1267
05:51
The average person was willing to pay 23 dollars for the book,
103
351815
4271
人们平均愿意为这本书支付 23 美元,
05:56
but only 12 dollars for the tote bag.
104
356120
2969
但只愿意为手提袋支付 12 美元。
05:59
The catch?
105
359590
1134
有趣的是,
06:01
The tote bag contained the book.
106
361392
2836
手提袋里实际上装着那本书。
06:04
(Laughter)
107
364228
1168
(笑声)
06:05
And people knew it.
108
365429
1501
而且竞拍者们都知道这一点。
06:08
Why would the people that were bidding on a tote bag that contains a book,
109
368332
4938
为什么明明知道手提袋里有书, 竞拍者们却愿意支付更少的钱呢?
06:13
be willing to pay less?
110
373270
1869
06:16
Well, we don't like to invest in means.
111
376039
2603
原因是,人们通常不愿意 为达到目的所必需的手段或工具支付太多。
06:21
OK, so you set a goal that is intrinsically motivated,
112
381378
4438
好,假设你设定了 一个内在动机驱动的目标,
06:25
you are excited about the way just as much
113
385816
3804
你也对实现目标的过程感到兴奋,
06:29
as you want to reach the destination.
114
389653
3504
就像你对达到目标那样兴奋。
06:33
A couple of weeks past,
115
393524
2035
几个星期过去了,
06:35
and you have not been doing much lately.
116
395559
3437
你没怎么做事。
06:40
It has now been four or six months and your motivation is on the decline.
117
400063
5306
现在可能已经过去四到六个月了, 你的动力在下降。
06:45
How do you sustain your motivation?
118
405402
1835
你如何保持你的动力?
06:47
How do you get from here to there?
119
407271
3136
你如何从这里到达那里?
06:52
Well, motivation is going to be high when we just start on something
120
412176
5338
当我们刚开始做某事和接近结束时, 动力通常会很高。
06:57
and toward the end.
121
417548
1468
06:59
But it will decline in the middle.
122
419016
2269
但在中间阶段,动力会下降。
07:01
We call it the middle problem.
123
421685
1802
我们称之为“中间问题”。
07:03
My friend might start her project with much enthusiasm,
124
423821
3436
我的朋友可能会满怀热情地 开始她的项目,
07:07
then her motivation will decline.
125
427257
2336
然后,她的动力就会降低。
07:09
Toward the deadline, it will pick up again.
126
429626
2536
临近最后期限再次回升,
07:12
She will regain her motivation.
127
432162
1769
她将重新获得动力。
07:14
A few years ago, we asked people who observe the Hanukkah holiday
128
434665
3937
几年前,我们向庆祝光明节的人请教,
07:18
to let us know whether they were lighting the first candle on the first night,
129
438635
4738
他们是否在节日的第一晚 点燃第一支蜡烛,
07:23
the second on the second night,
130
443373
2369
第二晚点燃第二支,
07:25
the third night, so on,
131
445776
2069
第三晚点燃第三支,依此类推,
07:27
until the eighth night.
132
447845
1701
一直到点燃第八晚的蜡烛。
07:30
As you can see,
133
450714
1535
如图所示,
07:32
most people admitted to only lighting the candles
134
452282
2503
大多数人承认自己 只会在第一晚和最后一晚点蜡烛。
07:34
on the first and last night.
135
454785
1968
07:37
They were procrastinating in the middle.
136
457621
2569
他们在中间阶段拖延了。
07:41
The solution?
137
461124
1135
解决方案是?
07:43
Make middles short.
138
463026
2002
缩短中间阶段的时间。
07:45
A monthly exercise goal, a weekly exercise goal,
139
465929
3437
每月、每周的锻炼目标,
07:49
even a daily exercise goal
140
469399
2903
甚至每天的锻炼目标,会更容易实现,
07:52
are easier because as the end is near,
141
472336
3336
因为当目标临近时,更容易保持动力。
07:55
it is easier to stay motivated.
142
475706
3203
07:59
If only Hanukkah was just two nights.
143
479276
2803
要是光明节只有两晚就好了。
08:02
(Laughter)
144
482112
2269
(笑声)
08:05
Another problem with middles
145
485315
1602
中间阶段的另一个问题是, 你会遇到挫折。
08:06
is that you're going to experience setbacks,
146
486950
2570
08:09
and when experiencing setbacks,
147
489553
2502
当你遇到挫折时, 很自然地会感到沮丧。
08:12
it is natural to feel discouraged.
148
492089
2536
08:15
One wise solution is to remove your ego out of the picture,
149
495926
3670
一个明智的解决方案是将你的自尊心 排除在外,这与它无关。
08:19
it's not about it.
150
499630
1768
08:21
When you remove your ego, it is easier to learn.
151
501999
3937
当你消除自我时, 学习起来会更容易。
08:26
When I was helping my ten-year-old son win a video game,
152
506904
4170
当我帮助我十岁的儿子 打赢一个电子游戏时,
08:31
he awarded me the title a Failure Expert.
153
511074
4104
他授予了我“失败专家”的称号。
08:36
I love this title.
154
516413
1435
我喜欢这个称号。
08:39
Why am I a failure expert?
155
519349
2336
为什么我是“失败专家”?
08:42
Because I don't mind getting killed by virtual monsters.
156
522619
3804
因为我不介意被虚拟怪物杀死,
08:47
He doesn’t mind seeing me getting beaten by virtual monsters,
157
527391
4871
他不介意看到我被虚拟怪物打败。
08:52
so we can both learn.
158
532296
1568
所以我们俩都可以学习。
08:54
At work, when you're not quite killing it,
159
534932
2235
在工作中,如果你觉得自己做得不够好,
08:57
remove your ego and you will be better able to learn.
160
537200
4739
把自尊心抛到一边, 这样你就能学得更快。
09:03
Another solution is to seek discomfort,
161
543073
4238
另一种解决方案是寻求不适感,
09:07
if only temporarily,
162
547344
2135
即使只是暂时的,
09:09
instead of trying to avoid it.
163
549479
2069
而不是试图避免。
09:11
When you seek discomfort temporarily,
164
551915
3337
当你暂时寻求不适感时,
09:15
you realize that you can grow yourself,
165
555252
3403
你会意识到自己可以成长,
09:18
that discomfort is a sign of growth.
166
558689
2469
这种不适感是成长的标志。
09:22
“No pain, no gain” is not just about the gym.
167
562492
3437
“一分耕耘,一分收获” 不只适用于健身房。
09:25
It's a general wise motivation strategy.
168
565963
3937
这是一种普遍的明智的激励策略。
09:30
Let me tell you about a study that we conducted
169
570367
2836
我来介绍一下,我们和芝加哥 备受喜爱的即兴喜剧俱乐部——
09:33
with Chicago's beloved improvisation club, The Second City.
170
573203
4471
“第二城市”合作进行的一项研究。
09:37
We worked with their training center,
171
577708
2802
我们与他们的训练中心合作,
09:40
which is where regular people like you and me go to learn improvisation.
172
580544
5172
那里是像你我这样的普通人 去学习即兴表演的地方。
09:46
We were specifically interested in one exercise: Give focus.
173
586550
4971
我们对一项练习 特别感兴趣:集中精力。
09:51
In this exercise, one person gets the center of stage.
174
591989
3970
在练习中, 会让一个人站在舞台中心,
09:56
Everybody else is frozen in place.
175
596460
2435
其他所有人都待在原地。
09:59
OK, this person is moving around,
176
599262
3070
这个人四处走动,其他人在看着他。
10:02
everybody else is watching.
177
602332
2102
10:06
We invited some people to feel awkward and uncomfortable
178
606637
4571
我们邀请一些人在进行练习时 体验尴尬和不适感。
10:11
as they run through the exercise.
179
611241
2136
10:14
Others in the control group were invited to develop their skills.
180
614244
5539
而对照组的其他人则被邀请 专注于提升他们的技能。
10:20
Who was more daring, taking the stage for longer?
181
620784
3737
谁会更大胆, 待在台上的时间更长?
10:24
Well, as you can see,
182
624955
1568
如你所见,
10:26
it was the people that we invited to feel uncomfortable.
183
626556
4171
正是那些我们 邀请来体验不适感的人。
10:31
In one wave of classes,
184
631094
2202
在一轮课程中,
10:33
asking people to feel uncomfortable doubled the time they took focus.
185
633296
5873
要求人们体验不舒服, 使他们集中注意力的时间增加了一倍。
10:39
Those people were also more daring.
186
639536
3337
那些人也更加大胆,
10:42
For example, they were dancing a little
187
642906
2703
比如除了四处走动, 他们还会在台上跳舞。
10:45
instead of just walking around.
188
645642
2703
10:49
And they also reported they were growing themselves more
189
649279
3237
他们还报告说,
与对照组相比, 自己的成长速度更快。
10:52
compared to those in the control group.
190
652516
3136
10:58
OK, but here's the problem.
191
658755
1769
但,这里有个问题。
11:00
You don't only have one goal.
192
660991
2169
你不只有一个目标。
11:03
For my friend,
193
663727
1601
对我的朋友来说, 挑战在于平衡工作和家庭。
11:05
the challenge was balancing between work and family.
194
665328
4038
11:09
Now, if you have not experienced the work-family conflict,
195
669666
4705
如果你没有 经历过工作与家庭的冲突,
11:14
you either don't have a job
196
674404
2903
要么是你没有工作,
11:17
or that you forgot that you also have a family.
197
677340
2403
要么是你忘记了自己也有家庭。
11:19
(Laughter)
198
679776
1669
(笑声)
11:21
But it is wiser to think about these goals as balancing each other.
199
681945
5672
但更明智的做法是 将这些目标视为相互平衡。
11:28
When my friend realized that doing well at work
200
688552
3336
当我的朋友意识到在工作中表现出色 可以使她成为更好的家庭成员时,
11:31
makes her a better family member,
201
691922
2002
11:33
she was more motivated and happier to do both.
202
693957
4738
她更有动力, 也更快乐地去做这两件事。
11:40
Think about your goals
203
700330
2369
想想你的目标,
11:42
like dishes around the buffet table.
204
702733
3403
把它们想像成自助餐台上的菜肴。
11:46
You can create the perfect combination.
205
706169
2670
你可以创造完美的组合,
11:48
It is colorful, delicious, well-balanced.
206
708839
3570
它色彩鲜艳、美味、均衡。
11:53
Maybe you exercise on the way to work
207
713043
5605
也许你会在上班的路上锻炼身体,
11:58
and maybe you listen to an audiobook while you do that.
208
718682
6706
也许你会听一本有声书。
12:06
Other combinations don't work very well.
209
726857
4137
其他的组合则效果不佳,
12:12
They might feel like a waffle covered with pasta sauce.
210
732262
3871
可能会感觉像是 覆盖着意大利面酱的华夫饼。
12:16
(Laughter)
211
736166
1168
(笑声)
12:17
If you try to study for the bar exam
212
737801
3670
如果你在准备律师资格考试的同时
12:21
while talking to a friend and watching TV,
213
741505
3703
和朋友聊天、看电视,
12:25
this is distracting.
214
745208
1602
这会分散注意力。
12:27
You need to find the right combination.
215
747544
3770
你需要找到正确的组合。
12:32
Some people might decide to pursue one goal at a time.
216
752816
3737
有些人可能会 决定一次追求一个目标。
12:36
This is unrealistic.
217
756586
1869
这是不现实的。
12:38
At least sometimes,
218
758488
1168
至少, 你不能等到退休后再组建家庭,
12:39
you can't wait for retirement to start a family,
219
759689
3370
12:43
so look for the right balance and harmony.
220
763093
3203
所以要寻求适当的平衡与和谐。
12:47
Some goals, let's call them temptations, should take less room on your plate.
221
767898
4738
有些目标,我们称之为“诱惑”, 应该占用更少的时间。
12:52
However, instead of trying to push them out of mind,
222
772636
3670
但是,与其 试图将它们排除在脑海之外,
12:56
it might be wise to anticipate them in advance.
223
776339
3804
不如提前预测它们。
13:01
When you anticipate all the alcohol that will be served here later today,
224
781645
5305
当你预计今天晚些时候 这里会提供很多酒时,
13:06
you can better control your consumption.
225
786983
2570
你可以更好地控制自己的饮酒量。
13:10
When I anticipate that my colleague is going to be upset,
226
790754
3770
当我预计我的同事会不高兴时,
13:14
I can better control my emotion in a heated debate at work.
227
794558
5639
我可以更好地控制 在工作中激烈辩论时的情绪。
13:20
When we anticipate temptations, we are less tempted when we get there.
228
800230
5172
当我们提前预见到诱惑, 真正遇到它时就不容易上钩。
13:27
In one study,
229
807037
1535
在一项研究中,
13:28
when we reminded employees of all the times
230
808605
3237
当我们提醒员工,
13:31
they will be tempted to take office supplies for personal use,
231
811875
5572
他们将面临拿办公用品 用于个人用途的诱惑时,
13:37
they were less likely to do that
232
817480
1836
与对照组相比, 他们这样做的可能性更小。
13:39
compared to those in the control group.
233
819316
2602
13:43
Anticipating temptations makes you prepared and hence less tempted.
234
823553
5639
预测诱惑会让你做好准备, 从而降低被诱惑的可能性。
13:49
Alright, what about the person sitting next to you?
235
829759
2403
那么,坐在你旁边的人呢?
13:52
Look at them for a second.
236
832162
1301
盯着看他们一会儿,
13:53
I will be waiting here.
237
833463
1268
我留时间给你们。
13:54
(Laughter)
238
834764
2536
(笑声)
13:57
How can that person help?
239
837701
1968
他们能帮上什么忙?
14:01
Your friends, your family and other people that you love
240
841371
4071
你的朋友、你的家人和其他 你所爱的人对你的动力至关重要,
14:05
are critical for your motivation.
241
845475
2469
14:07
They are your lighthouse.
242
847978
2135
他们是你的灯塔。
14:10
And you are also important for them.
243
850914
2936
你对他们也很重要。
14:15
Let me tell you a love story that resulted in four Nobel Prizes.
244
855218
5439
让我讲一个 获得四项诺贝尔奖的爱情故事。
14:20
When Marie met Pierre Curie,
245
860690
1936
当玛丽遇见皮埃尔·居里时,
14:22
she did not only meet the love of her life.
246
862659
3070
她不仅遇到了一生挚爱。
14:26
She met the person who pushed her to excel in her work
247
866663
3770
她遇到了推动她在放射性理论研究中 脱颖而出的那个人,
14:30
on the theory of radioactivity,
248
870433
2436
14:32
and who later insisted
249
872903
1534
并坚持让她共同获得诺贝尔奖的人。
14:34
that she will be named on the joint Nobel Prize.
250
874437
3838
14:38
That was her first.
251
878675
1468
那是她的第一个诺贝尔奖。
14:40
The second Nobel Prize she won by herself
252
880810
2937
后来她独自赢得了第二个诺贝尔奖, 没有男性的协助。
14:43
with no man by her side.
253
883780
1735
14:46
(Applause)
254
886082
5906
(掌声)
14:51
The couple had two daughters and they wanted them to excel.
255
891988
4371
这对夫妇育有两个女儿, 并希望她们能出类拔萃。
14:56
Their oldest, Irene, won a Nobel Prize with her husband,
256
896893
3804
大女儿艾琳和她的丈夫一起 赢得了诺贝尔奖,
15:00
as was the tradition in the Curie family.
257
900730
2403
继承了家族传统。
15:04
Their youngest, Eve,
258
904301
1301
小女儿伊芙,无疑是居里家族中 最有艺术气质的人,
15:05
and by far the most artistic person in the Curie family,
259
905635
4004
15:09
married someone who won the Nobel Prize
260
909673
2836
嫁给了一个诺贝尔奖得主, 并在其他许多方面成就斐然。
15:12
and excelled in many other ways.
261
912542
2369
15:15
The Curie family did not only teach us about radioactivity,
262
915879
3804
居里家族不仅教会了我们关于 放射性的知识,
15:19
they taught us the importance
263
919716
2502
还教会了我们
15:22
of feeling supported and supporting others in pursuing goals.
264
922218
6040
感受到支持 和支持他人追求目标的重要性。
15:28
In your life,
265
928291
1869
在生活中,
15:30
you work with other people,
266
930193
2069
你可能和其他人一起工作,
15:32
maybe together you take care of your pet.
267
932262
3136
比如一起照顾宠物。
15:36
You work in the presence of other people.
268
936132
2069
也可能在其他人的陪伴下工作,
15:38
Maybe those are the people in your gym class
269
938234
2436
比如健身房的伙伴 或读书俱乐部的朋友。
15:40
or in your book club.
270
940704
2135
15:43
You hold goals for others, they hold goals for you.
271
943540
3703
你为他们设定目标, 他们也为你设定目标。
15:47
This might be a good time to say thank you to the person sitting next to you.
272
947243
4605
现在或许是对旁边那个人 说声谢谢的好时机。
15:51
I will be waiting here.
273
951848
1435
我会在这里等待。
15:53
(Audience murmuring)
274
953583
2903
(观众低声说)
15:57
Give them a pat on the shoulder.
275
957320
1602
轻拍他们的肩膀。
15:58
(Laughter)
276
958955
2002
(笑声)
16:01
My friend came to me not only because I am a motivation scientist,
277
961391
4371
我的朋友来找我, 不仅因为我是一名动机科学家,
16:05
but also because I'm her friend,
278
965795
2503
还因为我是她的朋友, 我希望她取得成功。
16:08
and as such, I wanted her to be successful.
279
968331
4071
16:13
You may wonder what happened to her.
280
973269
1969
你可能想知道她怎么样了。
16:15
Well, she stayed at her job.
281
975271
2069
她在继续工作。
16:17
Last time I saw her, her smile seemed bigger.
282
977807
3537
上次我见到她时, 她的笑容似乎更灿烂了。
16:22
She did not find her motivation.
283
982345
2503
她没有找到自己的动力,
16:24
She learned how to motivate yourself.
284
984881
3070
她学会了如何激励自己。
16:29
And so, no, America, you did not lose your motivation.
285
989085
4571
所以,不,美国, 你没有失去你的动力。
16:34
Each of you is working hard, pursuing your dreams,
286
994991
3904
你们每个人都在努力工作, 追求自己的梦想,
16:38
balancing the different aspects of your life.
287
998895
3170
平衡生活的方方面面。
16:42
And it is so important,
288
1002098
2803
这非常重要,
16:44
especially in the world we live in today.
289
1004934
2103
尤其是在我们当今生活的世界中。
16:47
So when you feel discouraged, when you feel unmotivated,
290
1007070
4271
因此,当你感到沮丧时, 当你感到没有动力时,
16:51
remember, motivation is not about being strong,
291
1011374
3537
请记住,动力不是要坚强,
16:54
it is about being wise.
292
1014911
1435
而是要明智。
16:56
And now we are all wiser.
293
1016379
2736
而此刻,我们都更明智了。
16:59
Thank you.
294
1019149
1167
谢谢。
17:00
(Applause and cheers)
295
1020316
1902
(掌声和欢呼)
17:02
Thanks.
296
1022218
1068
谢谢。
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7