How to Set the Right Goals and Stay Motivated | Ayelet Fishbach | TED

348,906 views ・ 2024-08-16

TED


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: Sudenaz Çirasun Gözden geçirme: Elza Elif Mehdiyev
00:04
A good friend has recently shared that she's feeling tired.
0
4368
3737
Yakın bir arkadaşım son zamanlarda yorgun hissettiğini söyledi.
00:08
Like, really tired.
1
8139
1735
Gerçekten yorgun.
00:09
Not "I did not get enough sleep" tired,
2
9907
2236
“Yeterince uyuyamadım” yorgunluğu değil
00:12
but something deeper than that.
3
12176
2269
bundan daha derin bir yorgunluk.
00:14
She said she feels, and I'm quoting,
4
14445
2936
Bana şunu dedi:
00:17
"As if I have lost my motivation."
5
17415
3003
“Motivasyonumu kaybetmiş gibi hissediyorum.″
00:22
I call her brave because she's so clearly dedicated to her job
6
22219
3904
Onu cesur buluyorum çünkü kendini işine adamış biri.
00:26
and conducts herself with professionalism and kindness.
7
26157
3970
Ayrıca kendini profesyonel ve nazik bir şekilde ifade edebiliyor.
00:30
She's a wonderful parent who cares for her children,
8
30127
2870
Çocuklarına önem veren harika bir ebeveyn.
00:33
and she's very responsible when it gets to her finance and health.
9
33030
4738
Konu finans ve sağlık olduğunda ise oldukça sorumlu.
00:37
She is not alone in feeling unmotivated.
10
37768
3570
Motivasyon kaybı yaşayan tek kişi değil.
00:41
Millennial and Gen Z employees tell me that they feel uninspired at work.
11
41372
6573
Y kuşağı ve Z kuşağındaki çalışanlar
bana iş yerinde ilham bulamadıklarını söylüyor.
00:48
Some admit that they just don't care.
12
48345
3671
Bazıları ise hiç umursamadıklarını itiraf ediyor.
00:52
Half of American employees are currently looking for a different job.
13
52650
3804
Amerikalı çalışanların yarısı şu an başka bir iş arıyor.
00:56
Think about that.
14
56454
1534
Bunu bir düşünsenize.
00:58
Older employees tell me that they can't wait to retire.
15
58856
4238
Yaşlı çalışanlar bana emekliliği dört gözle beklediklerini söylüyorlar.
01:04
And when I ask about life at home,
16
64762
1868
İnsanlara ev hayatlarını sorduğumda ise
01:06
people say that they struggle with their finance and health.
17
66630
2837
finans ve sağlık sorunlarıyla uğraştıklarını söylüyorlar.
01:09
Do you?
18
69467
1167
Sizde durum nasıl?
01:13
The national data suggests that chronic diseases
19
73270
4405
Ulusal verilere göre
diyabet ve kalp hastalığı gibi kronik hastalıklar artıyor.
01:17
such as diabetes and heart disease
20
77708
2469
01:20
are on the rise.
21
80211
1968
01:23
The median American family has only a bit over 5,000 dollars in savings,
22
83180
6073
Ortalama bir Amerikan ailenin sadece 5.000 doların biraz üstünde birikimi var.
01:29
barely enough to pay next month's rent.
23
89286
3571
Bu da gelecek ayın kirasını ödemeye zar zor yetiyor.
01:33
Did America lose its motivation?
24
93224
2402
Amerika motivasyonunu mu kaybetti?
01:36
(Audience murmuring)
25
96193
2136
(Seyirciler mırıldanıyor)
01:38
Well, the answer is no.
26
98362
3137
Bu sorunun cevabı hayır.
01:41
(Laughter)
27
101532
1668
(Kahkahalar)
01:43
Turns out, you cannot lose your motivation
28
103234
2335
Meğer motivasyonunuzu kaybetmeniz mümkün değilmiş
01:45
because you never owned it in the first place.
29
105603
3169
çünkü zaten motivasyonunuz yokmuş.
01:48
(Laughter)
30
108806
2602
(Kahkahalar)
01:51
Motivation,
31
111442
1168
Şu sizi şaşırtmamalı
01:52
and that shouldn't surprise you,
32
112643
1535
motivasyon araba anahtarınız veya cüzdanınız gibi değildir.
01:54
isn't your car key or wallet.
33
114211
1902
01:57
So what is it?
34
117548
1635
Peki nedir bu motivasyon?
02:00
Well, motivation is not about being strong,
35
120484
4104
Motivasyon güçlü olmakla değil
02:04
it's about being wise.
36
124622
1668
akıllı olmakla ilgilidir.
02:06
Let me explain.
37
126290
1335
Şöyle açıklayayım.
02:08
You may think of motivation as a muscle,
38
128025
2536
Motivasyonu bir kas olarak görüyor olabilirsiniz.
02:10
thinking some people have strong motivation muscles, others are weak.
39
130561
3637
Bazılarının güçlü motivasyon kasları olduğunu
bazılarının güçsüz olduğunu sanabilirsiniz.
02:14
But this is not a good metaphor.
40
134231
3270
Ancak bu pek de iyi bir metafor değil.
02:17
Motivation is knowledge.
41
137535
2035
Motivasyon bilgidir.
02:19
You learn how to be motivated.
42
139603
3337
Nasıl motive olunacağını öğrenirsiniz.
02:23
And so today,
43
143707
1869
O yüzden bugün hem sizlere
02:25
I would like to help each of you,
44
145609
3671
hem de Amerika’ya yardımcı olmak istiyorum.
02:29
and America,
45
149313
1134
02:30
(Laughter)
46
150481
1368
(Kahkaha sesleri)
02:31
become wiser so that you are more motivated
47
151882
3404
Böylece daha akıllı olup motive olabilir, bu sayede de
02:35
and hence better able to achieve your goals,
48
155319
2402
hedeflerinize, hayallerinize ve isteklerinize
02:37
your dreams, your aspirations.
49
157755
2736
daha kolay ulaşabilirsiniz.
02:41
And given what the world has been throwing at you,
50
161025
3637
Ayrıca dünyanın size yarattığı zorlukları düşünürsek
02:44
that might be a good time to refresh your knowledge.
51
164662
3870
bildiklerinizi tazelemek için iyi bir zaman olabilir.
02:49
To be motivated, you either change the situation
52
169066
4538
Motive olmak için ya durumu
02:53
or the way you think about the situation.
53
173637
2603
ya da durum hakkındaki düşüncelerinizi değiştirirsiniz.
02:56
This is the science in one sentence:
54
176273
2369
Tek cümlede bu işin bilimi budur.
02:58
you change the circumstances
55
178676
2636
Ya koşulları ya da koşullar hakkındaki düşüncelerinizi değiştirirsiniz.
03:01
or the way you think about the circumstances.
56
181345
2870
03:04
So if you want to be more physically active,
57
184248
3637
Örneğin fiziksel olarak daha aktif olmak istiyorsanız
03:07
there is no point in yelling at yourself.
58
187885
2869
kendinize “Daha fazla yürümelisin!” diye bağırmanın bir anlamı yok.
03:10
I yell it, "You should walk more!"
59
190788
2068
03:14
Instead, I got a puppy.
60
194291
2503
Ben bunun yerine bir köpek yavrusu sahiplendim.
03:16
(Laughter)
61
196794
1768
(Kahkahalar)
03:18
She loves long walks.
62
198596
2402
Köpeğim uzun yürüyüşlere bayılıyor.
03:22
Your journey starts with setting a goal.
63
202333
3003
Yolculuğunuz bir hedef belirlemekle başlar.
03:25
My friend wanted to be motivated at work,
64
205903
2302
Arkadaşım işinde motive olmak istiyordu.
03:28
so she identified a project she wanted to complete.
65
208239
3770
Bu yüzden tamamlamak istediği bir proje belirledi.
03:32
That was a goal and it's a good motivation strategy.
66
212943
3137
Bu bir hedef ve aynı zamanda iyi bir motivasyon stratejisidir.
03:36
Goals pull you.
67
216080
1434
Hedefler sizi motive eder.
03:38
The problem?
68
218415
1702
Peki sorun neydi?
03:40
My friend identified a project she wished she had already completed,
69
220117
4771
Arkadaşım yapmayı sabırsızlıkla beklediği bir proje yerine
03:44
not something she was looking forward to doing.
70
224922
3804
çoktan tamamlamış olmak istediği bir proje seçti.
03:49
Have you ever set a goal you wish you had already completed
71
229860
3003
Hiç çoktan tamamlamış olmak istediğiniz
03:52
but had less interest in actually completing?
72
232896
3204
ama tamamlama kısmı ilginizi çekmeyen bir hedef belirlediniz mi?
03:58
Most goals are abandoned
73
238969
1935
Çoğu hedeften vazgeçilir
04:00
because we want to be the person who has done it,
74
240938
3570
çünkü hala hedefe ulaşıyor olmaktan ziyade
04:04
not the person who is currently doing it.
75
244508
3403
hedefe çoktan ulaşmış olmak isteriz.
04:09
When we are excited about doing the work, we are intrinsically motivated.
76
249213
5772
Bir işi yapmak için heyecanlıysak içsel olarak motive oluruz.
04:16
We care about the way almost as much
77
256353
2937
Hedefe varmaya sabırsızlandığımız kadar hedefe giden yolu da önemseriz.
04:19
as we are looking forward to the destination.
78
259323
3070
04:23
In our research, we found that most goals are abandoned,
79
263594
5839
Araştırmamızda çoğu hedeften vazgeçildiğini
04:29
not because they are not important.
80
269433
2803
ama bunun hedefin önemiyle ilgili olmadığını gördük.
04:32
OK, people actually are not more likely to adhere to their important
81
272970
5272
İnsanların önemli hedeflere bağlı kalma olasılıkları
önemsiz hedeflere kıyasla daha yüksek değildir.
04:38
compared to unimportant goals.
82
278275
2036
Çoğu hedeflerden insanlar onları gerçekleştirmekten
04:42
Most goals are abandoned because people don't enjoy pursuing them.
83
282146
3103
keyif almadığı için vazgeçilir.
04:45
Your enjoyment is what predicts whether you will stick with the goal.
84
285282
5606
Hedeften aldığınız keyif ona olan bağlılığınızı belirler.
04:52
So what makes goals exciting?
85
292056
3003
Peki hedefleri heyecan verici kılan nedir?
04:55
Exciting goals are never a chore or a mean.
86
295726
3670
Heyecan verici hedefler asla bir yük ya da araç değildir.
05:00
Ever wondered why Chicago diners would circle the block for 30 minutes
87
300664
4405
Şikagolu müşterilerin neden ücretsiz park yeri bulmak için
05:05
looking for free parking,
88
305102
2869
30 dakika boyunca sokakta tur attığını
05:07
but will not think twice before spending the money
89
307971
2937
ama park yeri için harcamadıkları parayı
05:10
they have just saved on parking on ordering another cocktail?
90
310941
3804
hiç düşünmeden bir kokteyl daha almaya harcadıklarını hiç merak ettiniz mi?
05:14
(Laughter)
91
314778
2269
(Kahkahalar)
05:17
Why pay for drinks and not for parking?
92
317681
4738
Neden park yeri için değil de içki için para ödüyorlar?
05:22
Well, we don't like to pay for parking or shipping,
93
322419
3470
Park yeri veya kargo için para ödemekten hoşlanmayız.
05:25
students don't like to study for prerequisite classes
94
325923
3637
Öğrenciler önkoşul derslere çalışmaktan hoşlanmaz.
05:29
because all these are means.
95
329593
2836
Çünkü bunlar araçtır.
05:32
We don't like to invest in means.
96
332463
2202
Araçlara yatırım yapmaktan hoşlanmayız.
05:35
We did a study that showed us
97
335632
1602
Yaptığımız bir çalışma
05:37
just how much you dislike to invest in means.
98
337267
3504
araçlara yatırım yapmaktan ne kadar da hoşlanmadığınızı gösterdi.
05:40
In our study,
99
340804
1535
Çalışmamızda bazı insanlara bir kitabı
05:42
we auctioned a book for some people
100
342373
4237
05:46
and then we auctioned the University of Chicago tote bag
101
346610
3103
bazılarına Chicago Üniversitesi çantasını açık artırmaya çıkardık.
05:49
to other people.
102
349747
1267
05:51
The average person was willing to pay 23 dollars for the book,
103
351815
4271
Ortalama biri kitap için 23 dolar ödemeye razıyken
05:56
but only 12 dollars for the tote bag.
104
356120
2969
çanta için sadece 12 dolar ödemeye razıydı.
05:59
The catch?
105
359590
1134
Tutarsızlık?
06:01
The tote bag contained the book.
106
361392
2836
Çantanın içinde kitap da vardı.
06:04
(Laughter)
107
364228
1168
(Kahkaha sesleri)
06:05
And people knew it.
108
365429
1501
İnsanlar bunu biliyordu.
06:08
Why would the people that were bidding on a tote bag that contains a book,
109
368332
4938
İçinde kitap olan bir çanta için neden daha az ödemeye razı oldular?
06:13
be willing to pay less?
110
373270
1869
06:16
Well, we don't like to invest in means.
111
376039
2603
Çünkü araçlara yatırım yapmaktan hoşlanmayız.
06:21
OK, so you set a goal that is intrinsically motivated,
112
381378
4438
Peki, içsel olarak motive olduğunuz bir hedef belirlediniz.
06:25
you are excited about the way just as much
113
385816
3804
Hedefe ulaşmak istediğiniz kadar
06:29
as you want to reach the destination.
114
389653
3504
hedefe giden yol için de heyecanlısınız.
06:33
A couple of weeks past,
115
393524
2035
Birkaç hafta geçti
06:35
and you have not been doing much lately.
116
395559
3437
ve son zamanlarda pek bir şey yapmıyorsunuz.
06:40
It has now been four or six months and your motivation is on the decline.
117
400063
5306
Şimdi dört ya da altı ay geçti ve motivasyonunuz azalıyor.
06:45
How do you sustain your motivation?
118
405402
1835
Motivasyonunuzu nasıl koruyabilirsiniz?
06:47
How do you get from here to there?
119
407271
3136
Nasıl ilerleyebilirsiniz?
Bir işe ilk başladığımız vakit
06:52
Well, motivation is going to be high when we just start on something
120
412176
5338
ve sona doğru motivasyonumuz yüksek olacaktır.
06:57
and toward the end.
121
417548
1468
06:59
But it will decline in the middle.
122
419016
2269
Ama işin ortasındayken azalacaktır.
07:01
We call it the middle problem.
123
421685
1802
Biz buna orta sorunu diyoruz.
07:03
My friend might start her project with much enthusiasm,
124
423821
3436
Arkadaşım projesine büyük bir coşkuyla başlasa dahi
07:07
then her motivation will decline.
125
427257
2336
sonrasında motivasyonu düşecek.
07:09
Toward the deadline, it will pick up again.
126
429626
2536
Teslim tarihine doğru, motivasyonu tekrar yükselecek.
07:12
She will regain her motivation.
127
432162
1769
Motivasyonunu yeniden kazanacak.
07:14
A few years ago, we asked people who observe the Hanukkah holiday
128
434665
3937
Birkaç yıl önce, Hanuka bayramını kutlayanlara
07:18
to let us know whether they were lighting the first candle on the first night,
129
438635
4738
ilk mumu ilk gece, ikinciyi ikinci gece, üçüncüyü üçüncü gece
07:23
the second on the second night,
130
443373
2369
ve böylece sekizinci geceye kadar mumları her gece yakıp yakmadıklarını
07:25
the third night, so on,
131
445776
2069
07:27
until the eighth night.
132
447845
1701
bize bildirmelerini istedik.
07:30
As you can see,
133
450714
1535
Gördüğünüz gibi,
07:32
most people admitted to only lighting the candles
134
452282
2503
çoğu kişi mumları sadece ilk ve son gece yaktıklarını söyledi.
07:34
on the first and last night.
135
454785
1968
07:37
They were procrastinating in the middle.
136
457621
2569
Ortadayken işi erteliyorlardı.
07:41
The solution?
137
461124
1135
Peki çözüm ne?
07:43
Make middles short.
138
463026
2002
Ortaları kısaltın.
07:45
A monthly exercise goal, a weekly exercise goal,
139
465929
3437
Aylık egzersiz hedefi, haftalık egzersiz hedefi,
07:49
even a daily exercise goal
140
469399
2903
hatta günlük egzersiz hedefi daha kolaydır.
07:52
are easier because as the end is near,
141
472336
3336
Çünkü sona yaklaştıkça motive olmak daha kolaydır.
07:55
it is easier to stay motivated.
142
475706
3203
07:59
If only Hanukkah was just two nights.
143
479276
2803
Keşke Hanuka sadece iki gece olsaydı.
08:02
(Laughter)
144
482112
2269
(Kahkahalar)
08:05
Another problem with middles
145
485315
1602
Orta kısımla ilgili diğer bir sorun da
08:06
is that you're going to experience setbacks,
146
486950
2570
aksilikler yaşayacağınız gerçeğidir.
08:09
and when experiencing setbacks,
147
489553
2502
Aksilikler yaşandığında cesaretinizin kırılması doğaldır.
08:12
it is natural to feel discouraged.
148
492089
2536
08:15
One wise solution is to remove your ego out of the picture,
149
495926
3670
Akıllıca bir çözüm, egonuzu ortadan kaldırmaktır.
08:19
it's not about it.
150
499630
1768
Mesele egonuzla ilgili değildir.
08:21
When you remove your ego, it is easier to learn.
151
501999
3937
Egonuzu ortadan kaldırdığınızda, öğrenmek daha kolaydır.
08:26
When I was helping my ten-year-old son win a video game,
152
506904
4170
On yaşındaki oğlumun bir video oyununu kazanmasına yardım ediyordum
08:31
he awarded me the title a Failure Expert.
153
511074
4104
ve oğlum bana Başarısızlık Uzmanı ünvanını verdi.
08:36
I love this title.
154
516413
1435
Bu ünvanı seviyorum.
08:39
Why am I a failure expert?
155
519349
2336
Neden mi başarısızlık uzmanıyım?
08:42
Because I don't mind getting killed by virtual monsters.
156
522619
3804
Çünkü sanal canavarların beni öldürmesi canımı sıkmıyor.
08:47
He doesn’t mind seeing me getting beaten by virtual monsters,
157
527391
4871
Sanal canavarların beni dövdüğünü izlemek oğlumun canını sıkmıyor.
Böylece ikimiz de öğrenebiliyoruz.
08:52
so we can both learn.
158
532296
1568
08:54
At work, when you're not quite killing it,
159
534932
2235
İş yerinde pek de iyi olmadığınız zamanlarda
08:57
remove your ego and you will be better able to learn.
160
537200
4739
daha iyi öğrenebilmek için egonuzu ortadan kaldırın.
09:03
Another solution is to seek discomfort,
161
543073
4238
Başka bir çözüm de rahatsızlıktan kaçmaya çalışmak yerine
09:07
if only temporarily,
162
547344
2135
geçici de olsa rahatsızlığı tercih edin.
09:09
instead of trying to avoid it.
163
549479
2069
09:11
When you seek discomfort temporarily,
164
551915
3337
Geçici olarak rahatsızlığı tercih ettiğinizde
09:15
you realize that you can grow yourself,
165
555252
3403
kendinizi geliştirebileceğinizi,
09:18
that discomfort is a sign of growth.
166
558689
2469
rahatsızlığın gelişimin belirtisi olduğunu anlarsınız.
09:22
“No pain, no gain” is not just about the gym.
167
562492
3437
“Acı yoksa kazanç da yok” sözü sadece spor yapmakla ilgili değildir.
09:25
It's a general wise motivation strategy.
168
565963
3937
Genel ve akıllıca bir motivasyon stratejisidir.
09:30
Let me tell you about a study that we conducted
169
570367
2836
Size, Chicago’nun sevilen doğaçlama kulübü
09:33
with Chicago's beloved improvisation club, The Second City.
170
573203
4471
The Second City ile yaptığımız bir çalışmadan bahsedeyim.
09:37
We worked with their training center,
171
577708
2802
Onların eğitim merkezleriyle çalıştık.
09:40
which is where regular people like you and me go to learn improvisation.
172
580544
5172
Burada bizim gibi sıradan insanlar doğaçlama yapmayı öğreniyor.
09:46
We were specifically interested in one exercise: Give focus.
173
586550
4971
Özellikle odaklanma alıştırmasıyla ilgilendik.
09:51
In this exercise, one person gets the center of stage.
174
591989
3970
Bu alıştırmada bir kişi sahnenin ortasında durur.
09:56
Everybody else is frozen in place.
175
596460
2435
Diğer herkes olduğu yerde donup kalır.
09:59
OK, this person is moving around,
176
599262
3070
Bu kişi etrafta dolaşır ve herkes onu izler.
10:02
everybody else is watching.
177
602332
2102
10:06
We invited some people to feel awkward and uncomfortable
178
606637
4571
Bazı insanlardan alıştırma yaparken tuhaf ve rahatsız hissetmelerini istendi.
10:11
as they run through the exercise.
179
611241
2136
10:14
Others in the control group were invited to develop their skills.
180
614244
5539
Kontrol grubundaki diğerlerinden becerilerini geliştirmeleri istendi.
10:20
Who was more daring, taking the stage for longer?
181
620784
3737
Sizce kim daha cesurdu ve sahnede daha uzun süre kaldı?
10:24
Well, as you can see,
182
624955
1568
Görebildiniz gibi, rahatsız hissetmelerini
10:26
it was the people that we invited to feel uncomfortable.
183
626556
4171
istediğimiz insanlar bunu başardı.
Tek bir derste insanlardan rahatsız hissetmelerini istemek
10:31
In one wave of classes,
184
631094
2202
10:33
asking people to feel uncomfortable doubled the time they took focus.
185
633296
5873
odaklanma sürelerini iki katına çıkardı.
10:39
Those people were also more daring.
186
639536
3337
Ayrıca bu insanlar daha cüretkardı.
10:42
For example, they were dancing a little
187
642906
2703
Örneğin, sadece dolaşmak yerine dans da ediyorlardı.
10:45
instead of just walking around.
188
645642
2703
10:49
And they also reported they were growing themselves more
189
649279
3237
Ayrıca kontrol grubundakilere kıyasla
10:52
compared to those in the control group.
190
652516
3136
kendilerini daha fazla geliştirdiklerini bildirdiler.
10:58
OK, but here's the problem.
191
658755
1769
Tamam ama sorun şu.
11:00
You don't only have one goal.
192
660991
2169
Sadece tek bir hedefiniz yok.
11:03
For my friend,
193
663727
1601
Arkadaşım için zor olan nokta
11:05
the challenge was balancing between work and family.
194
665328
4038
iş ve aile arasındaki dengeyi bulmaktı.
11:09
Now, if you have not experienced the work-family conflict,
195
669666
4705
Simdi, hiç iş ve aile çatışmasını yaşamadıysanız
11:14
you either don't have a job
196
674404
2903
ya bir işiniz yoktur
11:17
or that you forgot that you also have a family.
197
677340
2403
ya da bir ailenizin de olduğunu unutmuşsunuzdur.
11:19
(Laughter)
198
679776
1669
(Kahkahalar)
11:21
But it is wiser to think about these goals as balancing each other.
199
681945
5672
Bu hedeflerin birbirini dengelediğini düşünmek daha akıllıcadır.
11:28
When my friend realized that doing well at work
200
688552
3336
Arkadaşım işinde iyi olmanın
11:31
makes her a better family member,
201
691922
2002
onu daha iyi bir aile üyesi yaptığını fark ettiğinde
11:33
she was more motivated and happier to do both.
202
693957
4738
her ikisini de yaparken daha motive oldu ve daha mutluydu.
11:40
Think about your goals
203
700330
2369
Hedeflerinizi açık büfedeki yemekler olarak düşünün.
11:42
like dishes around the buffet table.
204
702733
3403
11:46
You can create the perfect combination.
205
706169
2670
Mükemmel kombinasyonu oluşturabilirsiniz.
11:48
It is colorful, delicious, well-balanced.
206
708839
3570
Renkli, lezzetli ve dengeli.
11:53
Maybe you exercise on the way to work
207
713043
5605
Belki işe giderken egzersiz yaparsınız
11:58
and maybe you listen to an audiobook while you do that.
208
718682
6706
ve belki bunu yaparken sesli bir kitap dinlersiniz.
12:06
Other combinations don't work very well.
209
726857
4137
Bazı kombinasyonlar pek iyi sonuç vermiyor.
12:12
They might feel like a waffle covered with pasta sauce.
210
732262
3871
Tıpkı makarna sosuyla kaplı bir waffle gibi.
12:16
(Laughter)
211
736166
1168
(Kahkahaler)
12:17
If you try to study for the bar exam
212
737801
3670
Baro sınavına çalışırken bir arkadaşınızla konuşursanız
12:21
while talking to a friend and watching TV,
213
741505
3703
veya televizyon izlerseniz dikkatiniz dağılır.
12:25
this is distracting.
214
745208
1602
12:27
You need to find the right combination.
215
747544
3770
Doğru kombinasyonu bulmanız gerekiyor.
12:32
Some people might decide to pursue one goal at a time.
216
752816
3737
Bazı insanlar sadece tek bir hedefe odaklanmayı seçebilir.
12:36
This is unrealistic.
217
756586
1869
Bu gerçekçi değil.
12:38
At least sometimes,
218
758488
1168
En azından bazen.
12:39
you can't wait for retirement to start a family,
219
759689
3370
Mesela aile kurmak için emekli olmayı bekleyemezsiniz.
12:43
so look for the right balance and harmony.
220
763093
3203
Bu yüzden doğru dengeyi ve uyumu arayın.
12:47
Some goals, let's call them temptations, should take less room on your plate.
221
767898
4738
Bazı hedefler, bunlara cezbediciler diyelim
tabağınızda daha az yer kaplamalıdır.
12:52
However, instead of trying to push them out of mind,
222
772636
3670
Ama onları aklınızdan çıkarmaya çalışmak yerine,
12:56
it might be wise to anticipate them in advance.
223
776339
3804
öngörmek akıllıca olabilir.
13:01
When you anticipate all the alcohol that will be served here later today,
224
781645
5305
Bugün servis edilecek alkol miktarını tahmin ettiğinizde
13:06
you can better control your consumption.
225
786983
2570
ne kadar içeceğinizi daha iyi kontrol edebilirsiniz.
13:10
When I anticipate that my colleague is going to be upset,
226
790754
3770
Meslektaşımın üzüleceğini öngördüğümde
13:14
I can better control my emotion in a heated debate at work.
227
794558
5639
iş yerindeki hararetli bir tartışmada duygularımı daha iyi kontrol edebilirim.
13:20
When we anticipate temptations, we are less tempted when we get there.
228
800230
5172
Cezbedicileri öngördüğümüzde onlardan daha az etkileniriz.
13:27
In one study,
229
807037
1535
Bir araştırmada,
13:28
when we reminded employees of all the times
230
808605
3237
ofis malzemelerini kişisel kullanım için almak isteyebilecekleri tüm anları
13:31
they will be tempted to take office supplies for personal use,
231
811875
5572
çalışanlara hatırlattığımızda,
13:37
they were less likely to do that
232
817480
1836
kontrol grubundakilere kıyasla bunu yapma olasılıkları daha düşük çıktı.
13:39
compared to those in the control group.
233
819316
2602
13:43
Anticipating temptations makes you prepared and hence less tempted.
234
823553
5639
Cezbedicileri tahmin etmek hazır olmanızı ve dolayısıyla
daha az etkilenmenizi sağlar.
13:49
Alright, what about the person sitting next to you?
235
829759
2403
Peki ya yanınızda oturan kişi?
13:52
Look at them for a second.
236
832162
1301
Bir saniye onlara bakın.
13:53
I will be waiting here.
237
833463
1268
Bekliyorum.
13:54
(Laughter)
238
834764
2536
(Kahkaha sesleri)
13:57
How can that person help?
239
837701
1968
Bu kişi size nasıl yardımcı olabilir?
14:01
Your friends, your family and other people that you love
240
841371
4071
Arkadaşlarınız, aileniz ve sevdiğiniz diğer insanlar
14:05
are critical for your motivation.
241
845475
2469
motivasyonunuz için kritik öneme sahiptir.
14:07
They are your lighthouse.
242
847978
2135
Onlar sizin deniz feneriniz.
14:10
And you are also important for them.
243
850914
2936
Ayrıca siz de onlar için önemlisiniz.
14:15
Let me tell you a love story that resulted in four Nobel Prizes.
244
855218
5439
Size dört Nobel Ödülü ile sonuçlanan bir aşk hikayesi anlatayım.
14:20
When Marie met Pierre Curie,
245
860690
1936
Marie, Pierre Curie ile tanıştığında sadece hayatının aşkıyla tanışmadı.
14:22
she did not only meet the love of her life.
246
862659
3070
14:26
She met the person who pushed her to excel in her work
247
866663
3770
Radyoaktivite teorisi çalışmalarında onu zirvede yer almaya iten
14:30
on the theory of radioactivity,
248
870433
2436
14:32
and who later insisted
249
872903
1534
ve daha sonrasında aldıkları ortak Nobel Ödülü’ne
14:34
that she will be named on the joint Nobel Prize.
250
874437
3838
onun da adının yazılmasında ısrar eden kişiyle tanıştı.
14:38
That was her first.
251
878675
1468
Bu onun ilk ödülüydü.
14:40
The second Nobel Prize she won by herself
252
880810
2937
İkinci Nobel Ödülü’nü yanında bir erkek olmadan tek başına kazandı.
14:43
with no man by her side.
253
883780
1735
14:46
(Applause)
254
886082
5906
(Alkışlar)
14:51
The couple had two daughters and they wanted them to excel.
255
891988
4371
Çiftin iki kızı oldu.
Onların da başarılı olmalarını istediler.
14:56
Their oldest, Irene, won a Nobel Prize with her husband,
256
896893
3804
Büyük kızları Irene, aile geleneğini devam ettirerek
15:00
as was the tradition in the Curie family.
257
900730
2403
kocasıyla birlikte Nobel Ödülü aldı.
15:04
Their youngest, Eve,
258
904301
1301
Küçük kızları Eve,
15:05
and by far the most artistic person in the Curie family,
259
905635
4004
Curie ailesindeki açık ara en sanatçı ruhlu kişiydi.
15:09
married someone who won the Nobel Prize
260
909673
2836
Nobel Ödülü alan biriyle evlendi
15:12
and excelled in many other ways.
261
912542
2369
ve birçok alanda başarılı oldu.
15:15
The Curie family did not only teach us about radioactivity,
262
915879
3804
Curie ailesi bize sadece radyoaktiviteyi öğretmekle kalmadı
15:19
they taught us the importance
263
919716
2502
aynı zamanda hedeflerimize ulaşmak için
15:22
of feeling supported and supporting others in pursuing goals.
264
922218
6040
desteklenmenin ve diğerlerini desteklemenin önemini öğretti.
15:28
In your life,
265
928291
1869
Hayatınızda başka insanlarla birlikte çalışıyorsunuz
15:30
you work with other people,
266
930193
2069
15:32
maybe together you take care of your pet.
267
932262
3136
belki birlikte evcil hayvanınıza bakıyorsunuz.
15:36
You work in the presence of other people.
268
936132
2069
Diğer insanların huzurunda çalışıyorsunuz.
15:38
Maybe those are the people in your gym class
269
938234
2436
Belki bunlar beden eğitimi dersinizdeki
15:40
or in your book club.
270
940704
2135
veya kitap kulübünüzdeki insanlar.
15:43
You hold goals for others, they hold goals for you.
271
943540
3703
Siz başkaları için hedefler koyarsınız, onlar da sizin için hedefler koyar.
15:47
This might be a good time to say thank you to the person sitting next to you.
272
947243
4605
Şuan, yanınızda oturan kişiye teşekkür etmek için
iyi bir zaman olabilir.
15:51
I will be waiting here.
273
951848
1435
Bekliyorum.
15:53
(Audience murmuring)
274
953583
2903
(Seyirciler mırıldanıyor)
15:57
Give them a pat on the shoulder.
275
957320
1602
Yanınızdakinin sırtını sıvazlayın.
15:58
(Laughter)
276
958955
2002
(Kahkaha sesleri)
16:01
My friend came to me not only because I am a motivation scientist,
277
961391
4371
Arkadaşım bana sadece motivasyon bilimcisi olduğum için değil
16:05
but also because I'm her friend,
278
965795
2503
aynı zamanda arkadaşı olduğum için geldi.
16:08
and as such, I wanted her to be successful.
279
968331
4071
Bu yüzden onun başarılı olmasını istiyordum.
Arkadaşımın ne yaptığını merak ediyor olabilirsiniz.
16:13
You may wonder what happened to her.
280
973269
1969
16:15
Well, she stayed at her job.
281
975271
2069
İşini bırakmadı.
16:17
Last time I saw her, her smile seemed bigger.
282
977807
3537
Onu en son gördüğümde daha mutluydu.
16:22
She did not find her motivation.
283
982345
2503
Motivasyonunu bulamadı.
16:24
She learned how to motivate yourself.
284
984881
3070
Kendini nasıl motive edeceğini öğrendi.
16:29
And so, no, America, you did not lose your motivation.
285
989085
4571
Yani, hayır, Amerika, motivasyonunuzu kaybetmediniz.
16:34
Each of you is working hard, pursuing your dreams,
286
994991
3904
Her biriniz çok çalışıp hayallerinizin peşinden koşuyor
16:38
balancing the different aspects of your life.
287
998895
3170
ve hayatınızın farklı yönlerini dengeliyorsunuz.
16:42
And it is so important,
288
1002098
2803
Özellikle bugün içinde yaşadığımız dünyada bu çok önemli.
16:44
especially in the world we live in today.
289
1004934
2103
16:47
So when you feel discouraged, when you feel unmotivated,
290
1007070
4271
Bu yüzden cesaretiniz kırıldığında, motivasyonsuz hissettiğinizde
16:51
remember, motivation is not about being strong,
291
1011374
3537
unutmayın ki motivasyon güçlü olmak ile değil
16:54
it is about being wise.
292
1014911
1435
akıllı olmakla ilgilidir.
16:56
And now we are all wiser.
293
1016379
2736
Artık hepimiz daha akıllıyız.
16:59
Thank you.
294
1019149
1167
Teşekkür ederim.
17:00
(Applause and cheers)
295
1020316
1902
(Alkışlar ve tezahüratlar)
17:02
Thanks.
296
1022218
1068
Teşekkürler.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7