How to Solve the Education Crisis for Boys and Men | Richard Reeves | TED

138,133 views ・ 2023-06-21

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: gigide Hulu 校对人员: sylvia feng
00:04
In 1972,
0
4334
2127
1972年,
00:06
the US passed a landmark piece of legislation.
1
6503
3378
美国通过了一项具 有里程碑意义的法案,
00:10
The new law was called Title IX,
2
10465
2336
新法案被称作 《教育修正法第九条》
00:12
and it expanded economic and educational opportunities for women,
3
12842
4922
它拓宽了女性在经济 和教育方面的机会,
00:17
especially in higher education.
4
17764
1752
特别是在高等教育领域。
00:19
Back then, there was a 16-percentage-point gap
5
19933
3795
在当时,大学学位授予方面,
00:23
in the awarding of college degrees
6
23728
1836
男性比女性
00:25
in favor of men.
7
25564
1167
高16%。
00:26
Within a decade,
8
26773
1168
在十年之内,
00:27
women had caught up and then just blew right past the men.
9
27941
4671
女生很快赶上并且超过了男生。
00:33
Today, there's an 18-percentage-point gap in the awarding of college degrees.
10
33321
4755
今天,在授予大学学位方面 的性别差距是18%。
00:38
So there's a bigger gender gap today,
11
38868
3462
也就是说,在美国高等教育领域,
00:42
in US higher education,
12
42330
1794
现在的性别差距,
00:44
than there was 50 years ago when Title IX was passed.
13
44124
4087
比50年前第九修正案 通过时更大了。
00:48
It's just the other way around.
14
48628
1835
事情向着相反的方向发展。
00:52
I study inequality for a living,
15
52048
2002
我一直研究不平等的问题,
00:54
and for most of my career,
16
54050
1460
大部分的时间,
00:55
I focused on the divides of class and race.
17
55552
3336
我关注阶级和种族的分化。
00:59
But in recent years,
18
59889
1168
但是最近一些年,
01:01
I've just been noticing more and more gender gaps
19
61099
3670
我关注到越来越大的性别差距,
01:04
and not in the direction that I was expecting.
20
64769
3420
这与我所期待的方向相反。
01:08
Probably like most of you,
21
68815
1251
也许,像你们大多数人,
01:10
I’m used to thinking about gender equality
22
70108
2294
我习惯于将性别平等,
01:12
and the goal of gender equality as synonymous
23
72402
2628
以及性别平等的目标
01:15
with the advancement of women and girls.
24
75071
2086
等同于女性和孩的发展。
01:17
But it's now clear that there are many boys and men
25
77198
3295
但是,现在的问题是
01:20
who've fallen behind
26
80535
1627
很多男性和男孩落后了,
01:22
and that we have to be able to think about gender inequality
27
82162
3628
我们不得不思考两个方向的
01:25
in both directions.
28
85790
1544
性别不平等。
01:27
One thing that makes that hard is that the changes have been so quick,
29
87751
3420
一个问题是,这个变化来的太快,
01:31
so rapid,
30
91212
1127
太迅速,
01:32
that it's hard to update our beliefs to match the new facts.
31
92380
3796
我们还来不及去更新我们 的认知来适应新的状况。
01:36
It's a bit like the needles on a compass swinging round.
32
96217
3754
有点像罗盘上摆动的指南针。
01:39
Suddenly north is south and south is north.
33
99971
2878
突然北变成了南,南变成了北。
01:42
It's really quite disorienting.
34
102849
2085
这真的让人晕头转向。
01:46
But it's clear that on some measures at least
35
106436
2127
但是很清楚,在一些方面,
01:48
now men are lagging quite a way behind,
36
108563
4004
男性已经落在了后面,
01:52
not least on college campuses.
37
112609
1626
尤其在大学校园里。
01:54
And that reflects the fact that boys are trailing girls
38
114277
3045
这反映出在整个教育系统里,
01:57
throughout the education system.
39
117364
1835
男孩落后于女孩的事实。
02:00
Two thirds of the top academic performers in high school,
40
120617
3545
在学业优秀的高中生中,
02:04
measured by GPA, are girls.
41
124204
2127
三分之二是女孩。
02:07
And two thirds of those at the bottom are boys.
42
127624
3587
而垫底的学生中,三分之二是男孩。
02:12
It's not just in the US.
43
132087
1960
这不仅仅发生在美国。
02:14
If we look at the 20 most economically advanced countries in the world,
44
134089
4754
让我们看看世界上经济最发达的20个国家,
02:18
there's on average a 13-percentage-point gap
45
138843
2753
在获得大学学位方面,
02:21
in the share of young men and young women with a college degree,
46
141596
3045
年轻男性和女性差距是13%,
02:24
with young women much more likely to have a college degree.
47
144641
3128
也就是说,更多 的年轻女性获得大学学位。
02:27
And in some nations, the gap is much bigger.
48
147811
2252
在某些国家,这个差距更大。
02:30
In Norway, for example,
49
150689
2502
比如挪威,
02:33
there's almost a 20-point gap.
50
153191
2419
这个差距是20%。
02:36
And just like in the US,
51
156945
1752
和美国一样,
02:38
these differences at the college level
52
158697
1835
这些在大学方面的差距
02:40
reflect what's happening earlier in the school system.
53
160532
3295
也反映出整个学校系统 早期的一些状况。
02:44
It used to be that maybe boys were ahead in math and science,
54
164744
3671
过去我们认为, 在同样的标准下,
02:48
girls were ahead in reading and language in roughly equal measure.
55
168456
4046
男孩在数学和科学方面更出色, 而女孩在阅读和语言方面更出色。
02:52
That's not true today.
56
172502
1168
而现在并非如此。
02:53
Internationally, at the age of 15,
57
173712
2210
在全球范围内,在15岁左右
02:55
there's a five-point gap in favor of boys and math.
58
175922
2836
男孩比女孩在数学方面 更具优势(差距5%)。
02:59
There's essentially no gap in science,
59
179092
2336
在科学方面几乎没有差距,
03:01
a slight gap in favor of girls actually in science.
60
181469
2670
女孩在科学方面甚至有微弱的优势。
03:04
But boys are 30 points behind girls at the age of 15
61
184514
4338
而在阅读和语言能力上,
03:08
in reading and language skills.
62
188893
1627
15岁的男孩比女孩落后30%。
03:11
But not all boys and men are struggling in the same way.
63
191938
3378
当然不是所有的男孩都学得很艰难。
03:15
The intersection of gender with class and race really matters here.
64
195358
4713
性别和阶层的交互效应也很重要。
03:20
So boys from poorer households
65
200113
2377
贫困家庭的男孩,
03:22
and middle-class households,
66
202532
1585
和中等家庭的男孩,
03:24
much less likely to attend college than girls from the same background.
67
204159
3795
对比相同背景的女孩, 进入大学的可能性更低。
03:28
But there's a much smaller gap at the top of the economic ladder.
68
208455
3545
但是对于经济阶层顶端家庭
这个差距小很多。
03:32
I think one of the reasons
69
212542
1251
我想,原因之一
03:33
that elites can sometimes struggle to grasp what's going on with boys and men
70
213835
3879
是精英们能够设法把握
03:37
is that the gender gaps are just much less stark
71
217756
3670
男孩在当前教育体系里的状况,
03:41
in affluent communities.
72
221468
1668
从而使得性别差距 在富裕的社区不那么明显。
03:44
And the gender gaps are even more stark for Black Americans.
73
224888
3837
在美国黑人群体里, 这个差距则更为明显。
03:49
For every Black man getting a college degree,
74
229476
3211
在获得大学学位的美国黑人中,
03:52
there are two Black women.
75
232729
1752
男女性别比是1:2。
03:55
So anybody who really cares about boys and men
76
235732
4087
所以,关心男性和男孩的人们,
03:59
has to care about racial injustice and economic inequality.
77
239861
5130
也应该关心种族和经济的不平等。
04:06
And anybody who really cares about racial injustice
78
246242
3921
而关心种族
04:10
and economic inequality
79
250163
2002
和经济不平等的人们,
04:12
has to care about boys and men.
80
252207
1918
也应该关心男性和男孩。
04:15
Now, the fact that the education system doesn't seem to be working very well
81
255502
3670
关于教育系统不适合很多男性和男孩
04:19
for lots of boys and men
82
259214
1543
这个事实,
04:20
is obviously not intentional.
83
260757
2252
明显不是故意的。
04:23
There wasn't a feminist conspiracy 100 years ago
84
263676
6048
100年前,并没有 女权主义者的阴谋
04:29
to say, "Well, it might take a century, but eventually we'll overtake them."
85
269724
3962
“好吧,这可能需要一个世纪, 但是最后我们会超越他们。”
04:33
(Laughter)
86
273728
1543
(笑声)
04:35
Especially as it was men who mostly designed the school system.
87
275271
3629
尤其是,这个教育系统本身 基本是由男性设计的,
04:40
What’s happened is that as the artificial and sexist barriers
88
280193
4671
而现在,当女性所面临 的人为和性别的障碍
04:44
that were placed in front of women and girls
89
284906
2085
人为和性别的障碍
04:46
have been successively removed,
90
286991
1836
被逐渐移除之后,
04:48
so their natural advantages in the classroom have been revealed.
91
288827
3795
她们在教室里天然的优势显露出来。
04:54
Compared to girls,
92
294833
1251
相比女孩,
04:56
boys face two big structural disadvantages in education.
93
296125
3796
男孩在教育体系里, 有两个结构化的弱点。
04:59
First, their brains simply develop later.
94
299963
3795
首先,他们的大脑发育晚一点。
05:05
The skills of planning, organization and impulse control
95
305051
4671
有关计划、组织和控制冲动的能力
05:09
are associated with the prefrontal cortex,
96
309764
2336
跟前额叶皮层相关,
05:12
which develops in adolescence especially.
97
312141
3462
主要在青春期发展。
05:15
But about a year later, on average, for boys than for girls.
98
315603
5172
但是平均来看, 男孩比女孩晚大概一年。
05:21
So there's a significant difference there in the timing of brain development.
99
321901
4088
所以,在大脑发育的时间点上, 男孩和女孩有显著的差异。
05:27
Social scientists refer to those skills, planning, organization, etcetera,
100
327365
3670
社会科学家把这些计划、 组织、规划的能力,
05:31
as non-cognitive skills.
101
331077
2419
称之为非认知性技能。
05:33
I like to think of them as "chemistry homework" skills.
102
333997
2919
我更愿意称之为“化学作业”技能。
05:37
You know, doing your chemistry homework requires a lot of steps.
103
337834
4129
你知道,做化学作业需要很多步骤。
05:42
You have to be paying attention in class when the assignment is given.
104
342630
3337
你需要在布置作业的课堂上集中精力,
05:45
You have to make a note of it.
105
345967
1710
你需要记笔记。
05:47
You have to remember hours later that you're supposed to do it.
106
347677
3128
你还要记得你几小时之后 应该做作业。
05:51
You have to actually sit down and do it,
107
351264
2502
你还需要真正坐下来做这件事,
05:53
instead of something more enticing instead.
108
353808
2461
而不是更诱人的其他事情。
05:56
And remember, it's chemistry homework, so that's everything.
109
356311
3086
记住,这是化学作业, 是所有的事情。
05:59
(Laughter)
110
359397
1168
(笑声)
06:00
Sorry, I know there are some chemists here, I'm sorry.
111
360565
2544
抱歉,我知道这里 还有一些化学家,我很抱歉。
06:03
And then turn it in.
112
363151
1585
然后提交作业。
06:05
That's a lot of steps, right?
113
365737
1751
这有很多步骤,是吗?
06:07
That's a lot.
114
367488
1168
太多了。
06:10
Getting your homework done requires your impulse control
115
370074
4129
完成你的作业需要你 的冲动控制能力,
06:14
to match what psychologists refer to as sensation seeking.
116
374245
3379
平衡心理学家们所说的感觉寻求,
06:17
Basically, that urge to go and do something more fun, more exciting.
117
377624
3420
也就是,去做更有趣 更刺激的事冲动。
06:21
And even in the most difficult years of adolescence,
118
381628
3586
即使在青春期最艰难的时段,
06:25
which are also the crucial years for educational success,
119
385214
4380
往往也正是教育成功最关键的阶段,
06:29
girls have a reasonable balance between impulse control and sensation seeking.
120
389636
5922
女孩们在冲动控制 和感觉寻求之间会有合理的平衡。
06:36
But it's a very different story for adolescent boys.
121
396476
3253
但是对青春期的男孩, 这就完全不一样了。
06:39
They have higher levels of sensation seeking.
122
399771
2627
他们有更高的感觉寻求,
06:42
And with that less developed prefrontal cortex,
123
402398
3254
前额叶皮层却发育不足。
06:45
they have significantly lower levels of impulse control.
124
405693
3254
他们的冲动控制能力明显更差,
06:49
Again, on average.
125
409739
1418
平均而言。
06:52
Now if you still don't believe me,
126
412283
3462
如果你还是不相信我,
06:55
go into any ninth or 10th grade classroom
127
415745
3879
去任何一个9年级 或者10年级的教室,
06:59
and ask all the students to open up their backpacks.
128
419666
2502
让所有的学生打开书包,
07:02
(Laughter)
129
422210
1168
(笑声)
07:04
Most, many, at least of the girls, will have pretty carefully organized,
130
424420
4755
大多数,很多,女孩,有整理整齐的
07:09
nicely labeled binders.
131
429217
1793
贴有漂亮标签的活页夹。
07:11
And for many, if not most of the boys,
132
431052
1835
而很多男孩,即使不是大多数,
07:12
it will resemble a small, controlled explosion.
133
432887
3128
它会像一个小的有控制的爆炸场面。
07:16
(Laughter)
134
436057
2002
(笑声)
07:19
It's not that girls are smarter than boys.
135
439477
3170
这并不是说女孩比男孩聪明。
07:23
There's no gender gap in intelligence levels
136
443231
3086
智力水平上
07:26
in either direction.
137
446359
1585
在任何一个方向都没有差异。
07:28
It is just that girls develop more of these non-cognitive skills,
138
448903
3545
只是女孩比男孩更早地, 发展了这些非认知能力,
07:32
these "chemistry homework" skills,
139
452448
2836
发展了这些非认知能力,
07:35
somewhat earlier than boys do.
140
455284
2002
这些“化学作业“能力,
07:38
That's just a fact.
141
458287
1502
这是一个事实,
07:40
But it is a fact that we ignore in education policy.
142
460123
3336
但是这是一个在教育政策中 被忽视的事实。
07:44
The second big structural problem that boys face in the classroom
143
464335
3087
第二个大的结构化问题是,
07:47
is the lack of male teachers.
144
467422
1626
男孩处于一个缺乏男性教师的环境。
07:49
After falling for decades,
145
469424
1293
在多年持续下降之后,
07:50
the share of K-12 teachers who are male in the US is now just 23 percent.
146
470717
4504
美国K-12阶段男性教师 的比例是23%。
07:56
And falling.
147
476097
1126
并在继续下降。
07:57
And the lack of male teachers matters for at least three reasons.
148
477932
3087
缺乏男性教师是个值得关注的问题, 这至少有三个原因。
08:01
First, for many children, [they] can be an important male role model,
149
481019
3920
首先,对很多孩子来说,
男性教师是一个重要的男性榜样,
08:04
especially if they don't have one at home.
150
484939
2127
特别是,如果他们的家庭里 没有这样的榜样的话。
08:07
And second, male teachers appear to be more sensitive
151
487483
3754
第二,男性教师会更关注
08:11
to the specific challenges of boys in the classroom.
152
491279
2627
男生在课堂上遇到的挑战。
08:14
I can vividly remember my own experience.
153
494407
3337
我依然记得我自己的经历。
08:17
I can actually still feel what it was like to sit for what felt like hours on end
154
497744
5630
我仍然能切实感受到, 在硬塑料椅子上
08:23
on an incredibly hard plastic chair,
155
503416
2669
连续坐好几个小时的感觉,
08:26
and that it was actually a male primary school teacher, Mr. Cole,
156
506127
3295
而正是一位男性 小学教师,Cole先生,
08:29
who gave us more opportunities to move around,
157
509464
2210
给我们机会四处走动,
08:31
made the lessons a little bit more interactive.
158
511674
2461
让课程更有互动性。
08:35
And the third reason male teachers may matter
159
515845
2586
需要重视男性教师缺乏问题 的第三个原因,
08:38
is there's some evidence that,
160
518473
1459
是因为有证据表明,
08:39
especially in subjects like English,
161
519932
2586
特别在一些学科比如英语,
08:42
which is where the boys have fallen so far behind,
162
522560
2794
男生已经落在后面,
08:45
having a male teacher seems to dispel the idea
163
525396
3504
男性教师的存在
08:48
that reading and writing just aren't for me or for people like me.
164
528941
3337
会减少那种
“阅读和写作就是不适合我 或者我这样的人”的想法。
08:52
In a similar way to how having a female teacher
165
532320
3128
就像同样的,女性教师的存在
08:55
has historically helped girls in STEM subjects.
166
535448
3253
曾经帮助了女生 在STEM学科的发展。
09:00
Right now, in too many of our schools,
167
540036
3754
而现在,在我们的多数学校里,
09:03
our boys feel like square pegs being forced into round holes.
168
543831
4171
我们的男生像方形 的钉子被迫塞到圆孔里。
09:09
And too often our response is to try and fix the boys
169
549295
3337
而我们多数的应对方式是, 试图去改变这些男孩,
09:12
rather than fix the schools.
170
552673
1627
而不是改变我们的学校。
09:14
The problems of boys are turned into problems with boys.
171
554801
4337
男孩的问题们变成了问题男孩。
09:20
If they struggle to sit still or pay attention
172
560098
2419
如果他们难以安静坐着 或者集中精力,
09:22
or apply themselves to a task,
173
562558
1460
或去完成某项任务,
09:24
they may be diagnosed with some kind of disability.
174
564018
3253
他们可能会变诊断成某种缺陷。
09:27
Their problems are thus medicalized and often medicated.
175
567313
3670
因此,他们的问题 被医疗化并且治疗。
09:32
In the US today, 23 percent of school-age boys
176
572068
3670
在美国,23%的在校男生
09:35
have been diagnosed with some form of developmental disability.
177
575780
4171
被诊断出某种程度上的发育缺陷。
09:39
Twice the rate for girls.
178
579992
1794
是女生的两倍。
09:41
ADHD, as you might expect, is the most common.
179
581786
2711
多动症(ADHD), 正如你所期望的,是最常见的。
09:45
But really,
180
585123
2085
但是实际上,
09:47
when one in four of our boys has a developmental disability,
181
587208
6048
当1/4的男生有发育缺陷,
09:53
it seems clear to me that it is the system which is disabling
182
593256
4129
这对我很清楚,这是系统缺陷
09:57
rather than the boys who are disabled.
183
597426
1877
而不是男生的缺陷。
09:59
(Applause)
184
599345
5589
(鼓掌)
10:04
Now, there's a lot we can do
185
604976
1877
现在,我们需要做很多事情
10:06
to make the education system work better for boys.
186
606894
2336
让这个教育系统更适应男生。
10:09
Let's start with those two big problems,
187
609272
2294
让我们从两个大的问题开始,
10:11
of later brain development and lack of male teachers.
188
611607
2503
稍稍滞后的大脑发育 和缺乏男性教师。
10:14
So first, we should start boys in school a year later.
189
614110
3712
首先,我们应该让男晚一年上学,
10:18
And the idea there is to level the playing field,
190
618698
2335
这里的理念, 考虑大脑发育时间的差异
10:21
given those differences in the timing of brain development.
191
621075
2961
是为了创造公平的教育环境。
10:24
And actually that's already quite common practice
192
624036
2503
而实际上,
10:26
at private schools and in lots of affluent communities,
193
626581
3211
在一些私立学校 和富裕社区已经有了一些实践。
10:29
but it's actually not the boys from rich families
194
629834
2294
但是不仅仅是富裕家庭的男生们
10:32
who will benefit the most from that extra year.
195
632128
2836
会从这额外的一年中受益。
10:35
It's the boys from lower-income,
196
635006
1793
低收入家庭的男生,
10:36
poorer neighborhoods and families
197
636799
1835
贫困社区和家庭的男生,
10:38
who would most benefit from the gift of extra time for development.
198
638634
3754
会从这个额外的发育时间里获益。
10:42
And that's why I think this should be a question of public policy.
199
642430
3545
这也是为什么我认为这里 有一个公共政策的问题。
10:47
Second, we need to recruit hundreds of thousands more male teachers,
200
647185
4796
第二,我们需要招募 成百上千的男性教师,
10:52
especially in subjects like English,
201
652023
2085
特别是在一些学科,比如英语,
10:54
where the boys are struggling so much
202
654150
2002
男生们困难重重的科目,
10:56
and which is the subject men are least likely to be teaching.
203
656194
3420
也正是男性教师最不可能教的科目。
11:00
And here I think we can draw some really good lessons
204
660823
2669
这里我想我们可以吸取 一些好的经验,
11:03
from the successful movement
205
663534
1460
比如在一些运动中,我们成功地
11:05
to get more women and girls interested in STEM subjects.
206
665036
3336
让更多的女性 和女生对STEM学科感兴趣。
11:08
So that means setting clear targets, launching public campaigns
207
668414
4421
也就是说,确立清晰的目标, 发起公众活动,
11:12
and offering financial scholarships
208
672835
2378
为愿意进入教育行业发展的男性
11:15
to men who want to enter teaching as a profession.
209
675213
3420
提供财务支持和奖学金。
11:19
Of course, those are changes that will take time.
210
679300
2419
当然,这些变化需要时间,
11:21
Those are long-term changes.
211
681719
1376
这些都是长期的变化。
11:23
And there are millions of boys and men who are struggling right now.
212
683137
4046
上百万的男性,正在挣扎。
11:28
And so if you're a parent or a teacher working with a boy or a young man
213
688017
4213
如果你是正在面临这些问题的
11:32
who's in difficulty right now,
214
692271
1460
男生的父母或者教师,
11:33
my message to you is, first,
215
693731
3128
我给你的信息是,首先,
11:36
be careful not to even inadvertently judge him against a female standard
216
696901
4796
格外小心,不要以女生 的标准来评判男生
11:41
or blame him if he's struggling in a system
217
701739
2044
或者责备他,如果他正在
11:43
that just might not be working very well for him.
218
703824
2545
这个不合适他的系统中挣扎。
11:46
Recognize and respect the ways in which he's different.
219
706369
2752
认识和尊重他的不同之处。
11:50
Don't say,
220
710081
2252
不要说,
11:52
"Why can't you be more like your sister?"
221
712375
2168
“为什么你不能像你姐姐那样?”
11:56
Try not to even think that.
222
716128
1961
想都不要这样想。
11:59
It's very important that we don't treat our boys
223
719674
3003
重要的是,
12:02
as if they were malfunctioning girls.
224
722677
2085
我们不要把男生当成功能失调 的女生来对待。
12:06
And the second message to those people, cousins, parents, neighbors, friends,
225
726305
4630
第二条信息是,那些父母、邻居、 朋友、叔叔、教练等等,
12:10
uncles, coaches, anybody working with a boy or a young man
226
730977
3461
跟正在挣扎的男生 或者年轻男性共事的人,
12:14
who is struggling right now, is simply, thank you.
227
734438
3754
简单来说,谢谢你们。
12:18
Thank you.
228
738901
1293
谢谢你们。
12:20
They do need you.
229
740236
1376
他们需要你们。
12:23
Of course,
230
743447
1210
当然,
12:24
doing more for boys and men
231
744657
1668
为男生和男性做的越多,
12:26
doesn't mean doing any less for women and girls.
232
746367
2502
并不意味着为女生和女性做的少。
12:29
That’s like saying to the parent of a son and daughter:
233
749662
2586
这就像对一个有儿子 和女儿的父母说,
12:32
"You're only allowed to care about one of them."
234
752290
2335
“你只能关注其中一个。”
12:35
And it's the kind of zero-sum thinking
235
755167
2419
这种零和思维
12:37
that is doing so much damage to our politics and to our culture.
236
757586
3629
会损害我们的政治和文化。
12:41
We can think two thoughts at once.
237
761257
1835
我们能同时想到两个方面,
12:43
We can do two things at once.
238
763592
2253
我们也能同时做两件事情。
12:45
(Applause)
239
765845
1960
(鼓掌)
12:47
Two thoughts at once, two things at once.
240
767805
2002
同时两个想法,同时两个行动。
12:49
That's why Norway,
241
769849
2169
这也是为什么挪威
12:52
a country that's made huge investments,
242
772059
1877
一个为女性
12:53
quite rightly for women and girls,
243
773936
1627
进行了大量投资的国家,
12:55
but where boys and men have now fallen behind on many measures,
244
775604
2962
现在男性在很多指标上落后,
12:58
has launched a commission for boys and men.
245
778607
2128
为男性成立了一个委员会。
13:01
I've talked about education today,
246
781152
2252
今天我也谈到教育,
13:03
but there are many other areas where many boys and men are struggling,
247
783446
3295
但是还有很多领域男性正在挣扎,
13:06
including in mental health, including suicide risk.
248
786741
3169
包括精神健康,包括自杀风险,
13:10
Loneliness and belonging,
249
790995
1877
孤单和归属感,
13:12
family life, employment.
250
792913
1836
家庭生活,就业。
13:15
And I don't think we can afford to get this wrong.
251
795583
2544
我认为我们不能犯这样的错误。
13:19
If there are real problems in a society,
252
799420
4296
如果社会有问题,
13:23
and responsible people don't acknowledge and address them,
253
803758
5005
而责任而负责任的 人们不认识到它们并解决,
13:28
irresponsible people will exploit them.
254
808763
3003
不负责任的人就会利用这些问题。
13:32
And that is already happening on this issue,
255
812308
2294
这个问题已经发生了,
13:34
both online and at the ballot box.
256
814643
2795
在网上和投票中。
13:37
We cannot leave a vacuum by neglecting this issue.
257
817897
3920
我们不能因为忽视 这个问题而留下真空。
13:42
The future cannot be female.
258
822401
3420
未来不仅仅是女性的。
13:46
Nor, of course, can the future be male.
259
826697
3629
当然,也不仅仅是男性的。
13:50
The future has to be for every single one of us, every boy and girl,
260
830743
3211
未来是我们每个人的, 每个男性和女性。
13:53
we have to rise together.
261
833954
1585
我们需要共同站起来。
13:56
Thank you.
262
836123
1168
谢谢。
13:57
(Applause)
263
837333
7007
(鼓掌)
14:06
(Applause ends)
264
846884
1293
(鼓掌结束)
14:08
Chris Anderson: Thank you, Richard.
265
848219
1710
Chris Anderson: 谢谢你, Richard.
14:09
I've got a question for you.
266
849929
1376
我有一个问题。
14:11
Come this way.
267
851347
1251
这边请。
14:13
So you gave great advice there for the system as a whole,
268
853182
2920
你给系统这个整体提了一些建议,
14:16
for teachers, for parents.
269
856143
1877
对教师,对父母。
14:18
But suppose you're a 14-year-old boy listening to this talk.
270
858062
3670
但是如果有一个听演讲的14岁的男生,
14:21
What would you say to him?
271
861732
1794
你会对他说什么?
14:23
Richard Reeves: Huh.
272
863859
1252
Richard Reeves: 哈。
14:25
Well, the first thing I’d say is that if you are struggling at school
273
865111
3253
首先,我要说如果 你在学校真的很痛苦,
14:28
or in some aspects of your life,
274
868406
1543
或者在生活的其他方面,
14:29
that's almost certainly not just your fault.
275
869949
2085
这大部分都不是你的错。
14:32
It may be that the system is just not working for you.
276
872034
2544
这是这个系统不适合你。
14:34
The second thing I would say is ...
277
874620
2753
我要说的第二点是,
14:38
We see you.
278
878374
1168
我们看到你,
14:40
We've got you.
279
880084
1418
我们都理解你。
14:41
We understand, we've got your back.
280
881502
2419
我们理解你,并且我们会支持你。
14:43
And the third thing I would say is, don't follow the people
281
883921
3378
我要说的第三点是,不要跟随那些
14:47
who say that the reason you're struggling is because women are flourishing.
282
887341
4880
把你的痛苦归 因于女性蓬勃发展的人,
14:52
Or because of feminism.
283
892221
1168
归因于女性主义的人,
14:53
Or because of changes in society.
284
893431
1584
或者归因于社会变化的人。
14:55
That we somehow have to,
285
895015
1460
这就好像我们,
14:56
in order to lift boys up,
286
896517
1209
为了托举男生,
14:57
we have to somehow push women and girls back down again.
287
897726
2628
就得打压女生一样。
15:00
Don't fall for that.
288
900396
1460
不要上当。
15:01
Understand that we get that you're struggling,
289
901897
2461
你知道我们理解你的挣扎,
15:04
but don't turn this into zero-sum.
290
904400
2419
但是不要把这个变成0和游戏。
15:06
Don't turn to some of the darker corners of the internet where unfortunately,
291
906819
3629
不要转向一些互联网上阴暗的角落,
15:10
that is the message many of our boys are getting.
292
910489
2294
而不幸的是,
这恰恰是很多男生得到的信息。
15:12
But the first part that's really important,
293
912783
2002
但首先,非常重要的是,
15:14
that whole conversation that we had about belonging,
294
914827
2502
我们关于归属感的整个对话,
15:17
the wonderful difference in belonging,
295
917329
1836
在归属方面的差异,
15:19
if our boys don't feel that they belong,
296
919206
3128
如果我们的男生 感受不到他们的归属感
15:22
that we've got them, that we see them,
297
922376
2586
感受不到我们理解他们, 我们能看到他们,
15:25
they're going to be much more vulnerable to those voices.
298
925004
2711
他们会更容易被这些声音伤害。
15:27
So don't listen to those voices, but we need them to listen to us instead.
299
927715
3503
所以不要听那些声音, 我们需要他们听听我们的声音。
15:31
CA: Thank you so much.
300
931218
1210
CA: 非常感谢!
15:32
(Applause)
301
932428
2544
(鼓掌)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog