4 Ways to Have Healthy Conversations About Race | Afrika Afeni Mills | TED

51,718 views ・ 2023-05-11

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Yiyang Hong 校对人员: Sue Lu
00:03
My name is Afrika Afeni.
0
3875
2127
我叫阿飞丽卡 ·阿芬尼 (Afrika Afeni)。
00:06
Afrika, spelled with a K, and Afeni, after Afeni Shakur,
1
6044
5130
阿飞丽卡是 K,不是Africa的C; 阿芬尼,取自阿芬尼·沙库尔,
00:11
a member of the Black Panther Party and mother of Tupac Shakur.
2
11216
4171
她是黑豹党 (Black Panther Party) 成员, 图帕克·沙库尔(Tupac Shakur) 的母亲。
00:15
As you might imagine, I grew up talking about race with my family.
3
15428
4130
如你所想,我从小和家人谈论种族话题。
00:19
My father built bookshelves
4
19599
1418
父亲在我们布鲁克林公寓建了书架,
00:21
in the living room of our Brooklyn apartment,
5
21059
2252
00:23
and my parents filled those shelves with the books of Black authors
6
23353
3503
父母在书架上放满了黑人作家书籍,
00:26
whose words we were unfortunately unlikely to encounter outside of our home.
7
26856
4463
他们的文字在我家之外就很难遇到。
00:32
I have Alex Haley's autograph.
8
32070
2377
我有亚历克斯·黑利的亲笔签名。
00:34
Alex Haley, writer of "Roots,"
9
34447
2211
亚历克斯·黑利是《根》的作者,
00:36
and transcriber of "The Autobiography of Malcolm X."
10
36658
3420
也是《马尔科姆·X自传》的誊写者。
00:40
As you can see in the picture,
11
40078
1585
正如你在照片中所见,
00:41
Alex Haley referred to me as his “little sister.”
12
41663
2711
亚历克斯·黑利称我为他的“小妹妹”。
00:45
Talking and reading with my family about race was commonplace,
13
45208
4129
和家人谈论阅读种族话题是司空见惯的,
00:49
and many of the children in my community
14
49379
2211
而且我所在社区的许多孩子
00:51
and students in my schools look just like me.
15
51631
2169
以及同校的学生长得都很像我。
00:54
Even though my parents taught me as much as they could about race,
16
54759
3128
虽然父母尽力教育我有关种族的知识,
00:57
I had not experienced having these conversations
17
57887
2294
但我从未有机会
和不同种族的人进行种族对话。
01:00
with people who were racially different from me.
18
60223
2419
01:02
When I went away to a predominantly white college,
19
62684
2586
当我去到一个以白人为主的大学时, 我对这些对话所引发的情感毫无准备。
01:05
I was not prepared for the emotions that I experienced
20
65312
2544
01:07
when having these conversations.
21
67856
1543
01:10
For example, when another student asked,
22
70275
2169
例如,当另一个学生问道:
01:12
"Why do you need a Black History Month
23
72444
1835
“为什么你们需要黑人历史月,
01:14
and why isn't there a White History Month,"
24
74279
2127
而为什么没有白人历史月”时,
01:16
I found myself feeling very frustrated.
25
76406
2794
我发现自己感到非常沮丧。
01:20
Learning to have conversations with people about race
26
80201
2795
学习与不同种族的人进行有关种族的交流
01:22
across racial difference
27
82996
1293
01:24
has been a part of my own deepening learning journey.
28
84331
3086
已成为我个人学习深化历程的一部分。
01:27
Though it can be hard, let me encourage you.
29
87459
2502
尽管这可能很困难,但我要鼓励你。
01:30
Having conversations about race is just another hard thing we can learn to do.
30
90003
4129
就种族问题进行对话 只是我们能学会的另一件难事。
01:35
I know this because I'm an educator.
31
95175
2002
我懂这个,因为我是教育工作者。
01:37
I have been for over 20 years.
32
97218
2294
我已经从事这个工作超过 20 年了。
01:39
I have supported teachers and students around the country
33
99554
3212
我支持全国各地的教师和学生
01:42
to teach and learn in ways that honor the dignity and worth of all people.
34
102807
4755
以尊重所有人的尊严 和价值的方式进行教育和学习。
01:47
In this work, it is clear that having conversations about race,
35
107562
3462
在这项工作中,很明显,谈论种族问题,
01:51
particularly with our students,
36
111024
1543
特别是与我们的学生谈论种族问题,
01:52
is not a luxury but a necessity.
37
112567
2503
不是一种奢侈,而是一件必要的事。
01:55
And there's no better place to begin having these conversations
38
115070
3044
而开始进行这些对话的最佳地点
01:58
than with our students.
39
118114
1377
就是我们学生的所在。
01:59
It's not that adults can't learn to have healthy conversations about race,
40
119491
3753
这并非说成年人学不会 就种族问题进行健康对话,
02:03
but the minds of children are more malleable.
41
123244
2753
而是因为儿童的思维更具有可塑性。
02:06
This is why it's easier to learn to do challenging things
42
126039
2878
年轻时更易学会具挑战性的事情,
02:08
like play an instrument, ride a bike, play a sport
43
128958
3713
例如弹奏乐器、骑自行车、参加体育运动
02:12
or to become fluent in a new language when we're young.
44
132712
3879
或熟练掌握一门新语言等。
02:16
If we teach children to be comfortable talking about race from the beginning,
45
136633
3795
如果我们从一开始就教育 儿童自如地谈论种族问题,
02:20
they will likely have fewer falls and missteps, less baggage,
46
140470
4171
他们可能会遭遇较少的困惑和错误,
02:24
less to unlearn, and biased ideas will be less likely to take hold.
47
144683
4004
更少思想包袱,也不太可能产生偏见。
02:29
We can then imagine a future where we can have productive dialogue
48
149562
3587
然后我们可以设想一个未来, 在那里
我们跨越分歧进行有效对话和讨论。
02:33
and discussions across our differences.
49
153149
1961
02:35
Today, I'm going to share with you four steps you can take
50
155819
2836
今天,我将与你分享四个步骤,
02:38
to do challenging things,
51
158655
1376
去帮助你完成具有挑战性的事情,
02:40
particularly having conversations about race:
52
160031
3087
尤其是进行种族对话:
02:43
identify your challenge;
53
163118
1876
确定你的挑战;
02:44
find your support network; prepare; and begin.
54
164994
3295
找到支持你的网络,准备就绪,开始。
02:49
In my work with educators around the country,
55
169165
2419
在我与全国各地的教育工作者的合作中,
02:51
when we explore what's challenging
56
171626
1627
当我们探索种种挑战,
02:53
about having conversations with students about race,
57
173294
3003
关于如何与学生讨论种族问题等,
02:56
they often say things like,
58
176339
1543
人们经常会说,
02:57
"I don't have the resources to have these conversations."
59
177924
3086
“我没有资源去展开这些对话。”
03:01
In fact, in EdWeek Research Center's 2020 special report,
60
181052
4380
在教育周刊研究中心 2020 年特别报告
03:05
"Big Ideas for Confronting Racism in Education,"
61
185473
3003
“对抗教育中种族主义的伟大构想”中,
03:08
though 81 percent of the more than 800 educators surveyed
62
188518
4129
接受调查的800多位教育者,
03:12
identified as anti-racist educators,
63
192647
2628
有81 %自认是反种族主义者,
03:15
only 14 percent of them said that they had both the training and the resources
64
195275
4588
但其中只 14% 的人有资源也受过培训
03:19
to have these conversations with students.
65
199863
2168
去和学生们展开这样的对话。
03:22
Though this statistic holds true,
66
202699
1752
虽然这个统计数据属实,
03:24
there are several organizations that provide free instructional resources
67
204451
4212
现有几个组织在提供免费教学资源
03:28
that support lessons and dialogue with students about race.
68
208705
3545
支持与学生展开关于种族的对话和课程。
03:32
So access to instructional resources isn't the true challenge.
69
212292
3920
所以获得教学资源并不是真正的挑战。
03:36
If we're honest with ourselves,
70
216254
1627
实话说,
03:37
it's easier to identify external factors as challenges
71
217922
3671
将外部因素确定为挑战很容易,
03:41
than it is for us to accept responsibility
72
221634
2545
难的是我们接受并承担责任,
03:44
to influence what is within our locus of control.
73
224220
2461
以此影响我们控制范围内的事物。
03:47
When I go deeper with educators,
74
227307
1877
当我深入了解那些教育工作者时,
03:49
they share that the underlying challenge is actually fear.
75
229225
3837
他们都认同潜在的挑战实际上是畏惧。
03:53
They're afraid of saying the wrong thing
76
233062
2211
他们害怕说错话,
03:55
or doing harm when talking with students about race.
77
235273
2669
或在和学生谈论种族问题时伤害到他们。
03:58
This is understandable, especially considering the history
78
238610
3795
这可以理解,特别是考虑到历史上
04:02
and current manifestations
79
242405
1543
和目前出现的
04:03
of substantial racial harm in this country.
80
243948
2878
这个国家严重的种族歧视。
04:06
But when we identify the true challenge,
81
246826
2378
所以当我们确认真正的挑战时,
04:09
not the school or the lack of resources, but fear,
82
249204
3670
不是学校,也不是资源匮乏,而是恐惧,
04:12
is an essential first step.
83
252916
1877
这是必须面对的第一步。
04:15
Once we can name what's at the heart of our challenge,
84
255335
2711
一旦我们确定挑战的核心是什么,
04:18
we can begin to overcome it with the next step:
85
258087
2545
我们可以通过下一步开始克服它:
04:20
finding our support network.
86
260673
1585
寻找我们的支持网络。
04:23
Too often attempts to begin having conversations
87
263259
2878
常常试图展开对话
和学生讨论种族问题,却遭受挫败,
04:26
with students about race fail
88
266179
1752
04:27
because the fear of making mistakes takes over.
89
267972
2920
就是因为害怕犯错占据了一切。
04:30
When we try to do this work on our own and we face a challenge,
90
270934
3295
当尝试独自完成这个工作并面临挑战时,
04:34
say, for example, a student says something
91
274270
2503
比如说,一个学生说了什么
04:36
or asks a question that we're not prepared to address or answer,
92
276773
3420
或提出我们没有准备好答案的问题,
04:40
in our minds, we can say things like, "Oh, this is uncomfortable.
93
280193
4129
我们会在心里说,“哦,这让人很不安。
04:44
I don't like being uncomfortable.
94
284322
1793
我不喜欢感到不安。
04:46
I don't think I want to do this anymore."
95
286115
2420
我不想再做这个了。”
04:48
It's important for us to be surrounded by a community of people
96
288535
3586
对我们来说,重要的是周围要有一群人,
04:52
who are committed to doing this work.
97
292121
1877
一群志同道合的人。
04:55
My colleague Jenna Chandler-Ward,
98
295041
2252
我的同事詹娜·钱德勒·沃德,
04:57
a white woman and cofounder of “Teaching While White,”
99
297335
2920
一位白人,“白人教学”的联合创始人,
05:00
facilitates racial accountability spaces.
100
300296
2586
其组织为种族责任空间提供便利和帮助。
05:03
She regularly hears from white teachers and students
101
303842
2752
她经常会听到白人教师和学生们讲,
05:06
that they are afraid to say the wrong thing.
102
306636
2669
他们很畏惧说错话。
05:09
She shares with them that she herself has remained silent
103
309347
2836
她告诉他们,她自己也会保持沉默
05:12
to avoid conflict and for fear of making things worse.
104
312225
3170
以避免冲突,怕使事情变得更糟。
05:16
Jenna says if we are not intentionally seeking people
105
316020
2878
珍娜说如果不有意寻找能为我们
05:18
to hold up a mirror and hold us accountable,
106
318898
2711
提供一面镜子并让我们负起责任的人,
05:21
we'll end up surrounding ourselves with people who affirm our beliefs
107
321609
3587
我们最终会与认同我们信仰的人为伍,
05:25
instead of challenging us to see something more.
108
325196
2961
而不是挑战自己去见识更多的东西。
05:28
The more perspectives we have, the broader our understanding will be,
109
328157
3754
拥有的视角越多,我们的理解就越广泛,
05:31
especially from people who are at different points
110
331911
2378
尤其是对于那些处于不同
05:34
of racial identity development.
111
334330
1710
种族身份发展阶段的人。
05:36
If we are part of a group of people who are doing this work together,
112
336499
3420
如果我们是做这项工作的团队中的一员,
05:39
we have a place to take that discomfort and work through it.
113
339961
3211
我们就有地方置放这种不安并克服它。
05:43
It will help us to remember that we're not alone
114
343214
2294
这会帮我们记住我们并非单打独斗,
05:45
and help us to feel less isolated.
115
345550
2711
从而减少孤立无援之感。
05:48
Once we find our support network,
116
348303
1918
一旦找到我们的支持网络,
05:50
we can prepare to have conversations with students about race.
117
350263
3253
就可以开始准备与学生的种族问题对话。
05:54
When the student I mentioned earlier asked me
118
354517
2169
当我之前提到的那个学生问我
05:56
why there was a Black History Month and not a White History Month,
119
356728
3128
为什么有黑人历史月没有白人历史月,
05:59
I experienced a whole range of emotions:
120
359856
2836
我经历了一系列的情绪变化:
06:02
confusion, hurt, anger.
121
362692
2753
困惑,受伤,愤怒。
06:05
Similarly, just as I experienced a range of emotions,
122
365987
3337
同样,就像我经历了一系列情绪,
06:09
so will your students and so will you.
123
369324
2586
你的学生和你也会经历的。
06:11
Expect it so you can be prepared.
124
371910
2460
有备无患。
06:15
For this work to be sustainable,
125
375121
1752
为了使这项工作可持续发展,
06:16
it is important that we prepare to navigate these conversations
126
376915
3878
我们要准备好引导这些对话
06:20
in our learning communities.
127
380835
2169
在我们的学习社区里展开。
06:23
We will want to intentionally envision
128
383046
2252
我们将需要有意识地设想
06:25
how these conversations will look and feel.
129
385340
3003
这些对话如何开展,人们感觉如何。
06:28
What emotions might the discussions bring up for our students?
130
388384
3420
这些讨论可能会带给学生什么样的情绪?
06:31
What agreements might we need to have in place
131
391846
2211
我们需要达成怎样的协议,
06:34
before we have these discussions?
132
394098
2211
在进行这些讨论之前?
06:36
How will you respond to questions, comments and resistance?
133
396351
3628
你将如何回应一些问题,评论和反对?
06:39
How will you repair any harm that may be done?
134
399979
2544
你将如何修复可能造成的伤害?
06:42
You'll want to feel comfortable responding in the moment
135
402523
2670
你会想要坦然即时地回应问题,
06:45
instead of reacting
136
405193
1293
而不是被动反应,
06:46
if the discussion doesn't go the way you hoped.
137
406486
2377
如果讨论没有如你所愿。
06:48
Once you prepare, you'll be ready to begin.
138
408863
2461
一旦准备好,你就可以开始了。
06:52
Just as in starting anything new,
139
412408
1835
就像开始任何新事物一样,
06:54
it can be messy,
140
414243
1335
它可能会很乱,
06:55
and you'll make mistakes because you're human.
141
415578
2711
并且你可能会犯错,因为你也是凡人,
06:58
Making mistakes can feel scary, especially because our work is so public.
142
418331
3879
犯错让人害怕,尤其这项工作面对公众。
07:02
When we push through that fear, however,
143
422961
2210
然而,当我们克服这种恐惧时,
07:05
we can teach students to have conversations about race
144
425213
2878
我们就可以教学生讨论种族问题,
07:08
and help them to unpack their misperceptions.
145
428132
3087
并帮助他们消除误解。
07:11
In this work with teachers,
146
431260
1544
在与老师的合作中,
07:12
it feels like some people are waiting for the perfect moment
147
432845
3295
我感觉有些人在等待一个完美时刻,
07:16
when a racially conscious version of themselves will appear
148
436182
2795
要等到他们具种族意识的自我出现,
07:19
before they begin engaging in this work.
149
439018
2169
才能开始投入到这个工作之中。
07:21
That version of yourself has to be purposely developed and formed,
150
441938
3587
那个版本的你需要刻意去发展和塑造,
07:25
and that moment is now.
151
445525
1501
而那完美一刻就是现在。
07:28
When we engage in conversations with our students about race,
152
448111
3628
当我们与学生讨论种族问题时,
07:31
we can help to expand their thinking
153
451739
2253
我们可以帮助拓展他们的思维,
07:33
and equip them with the language and tools
154
453992
2085
并为他们提供一些语言和工具
07:36
that they need to see themselves clearly
155
456077
2669
以看清自己,
07:38
and to recognize and value the histories, perspectives and experiences
156
458746
5589
并认识和重视与他们不同的人种
07:44
of people who are unlike them.
157
464377
1877
所拥有的历史、观点和经验。
07:46
They'll be prepared to help us build and sustain a truly just society
158
466671
4087
他们将帮助建立维持公正的社会,
07:50
where we all contribute to the well-being of everyone
159
470800
2836
好让我们都能为造福人类
07:53
in our human family.
160
473678
1710
做出贡献。
07:55
Remember, having conversations about race
161
475430
2502
记住,就种族问题进行对话,
07:57
is just another hard thing we can learn to do,
162
477974
2836
只是我们完全能学会的另一件难事,
08:00
one courageous step at a time.
163
480852
2210
请一次迈出勇敢的一步。
08:03
Thank you.
164
483062
1418
谢谢。
08:04
(Applause)
165
484480
1418
(鼓掌)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7