The 100 Tampons NASA (Almost) Sent To Space -- and Other Absurd Songs | Marcia Belsky | TED
70,732 views ・ 2022-05-13
请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: 思辰 李
校对人员: Yip Yan Yeung
00:05
Thank you all so much, how's it going?
0
5752
2836
谢谢大家!
最近过得怎么样?
00:08
How are you doing, TED, TEDWomen?
1
8588
2836
生活还算满意吧,TED,TEDWomen?
00:11
They brought me in
for a bit of comic relief.
2
11925
2669
我被请来让大家开怀一笑,
放松放松。
00:15
I’m so excited to be here at TEDWomen.
3
15303
2836
在TEDWomen的台上,
我十分激动。
00:18
You know, I think I speak for myself,
4
18181
2544
我觉得我不仅仅是为了我自己发声,
00:20
but also for all of us,
5
20767
2127
而是为我们所有人站出来说话。
00:22
when I think I'm really inspired,
you know, and personally,
6
22894
2836
我真的很受鼓舞,
00:25
I feel like I'm not going to stop
until every person,
7
25772
4087
我会一直奋进,
直到所有人,不管死活,
都只剩女性。
00:29
living or dead, is a woman.
8
29901
2002
00:31
(Laughter)
9
31945
2127
(笑声)
00:34
Yeah.
10
34114
1209
对吧。
00:36
Yeah, I think that's where we're at.
11
36074
2586
嗯,就这意思对吧。
00:38
(Laughter)
12
38702
1501
(笑声)
00:41
No, but I do hate when people say
that God is a woman, right?
13
41246
3712
但我特别讨厌
“上帝是一个女人”这个说法。
00:44
I hate that.
14
44958
1209
我特别讨厌。
说实话,我觉得如果他真是一个女人,
他会做的更好,你能理解我的意思吗?
00:46
I really, I think she would have
done better, you know?
15
46167
2586
00:48
No.
16
48753
1168
不对吗?
00:49
(Laughter and applause)
17
49963
1668
(笑声和掌声)
00:52
It's like, if God is a woman,
she's a real guy's gal,
18
52090
2503
如果上帝是个女人,
那她也太“女汉子”了。
00:54
if you know what I mean?
19
54634
1502
你懂我什么意思吗?
00:58
(Laughter)
20
58430
1168
(笑声)
01:00
I'm going to do a couple
songs for you guys.
21
60348
2169
我现在要为你们唱几首歌。
01:03
So this first one I wrote before lockdown,
but it became especially relevant.
22
63268
5422
第一首歌我是在疫情封锁前写的,
不过它依然能产生共鸣。
01:08
And it's about this thing I do
where I like somebody, I have a crush,
23
68732
4629
关于我喜欢某人时会做的一件事。
我可能对一个人动心了,
或者约了几次会。
01:13
or maybe we go on a couple of dates.
24
73403
2085
01:15
And instead of letting things
unfold naturally,
25
75530
3504
但这次剧情走向发生了转折,
01:19
I'll sort of accidentally scroll
their Instagram back until 2012.
26
79075
4046
我不小心翻到了 2012 年
他在Instagram上发的照片。
01:23
(Laughter)
27
83121
1293
(笑声)
01:24
This song is about that.
28
84831
1919
这首歌就是关于那件事的。
01:27
(Music)
29
87334
1001
(音乐)
01:28
(Singing) I learned too much about you
too soon because I couldn’t wait.
30
88376
6006
(唱歌)我过早地了解了你,
因为我等不及了。
01:34
Yes, I internet-stalked you
31
94924
3796
我在网络上尾随了你,
01:38
to the point that we can no longer date.
32
98762
4838
以至于我们不能再约会。
01:44
Because I know your mother's name
33
104476
2502
因为我知道你妈的名字、
01:47
and your father's name
34
107020
1960
你爸的名字、
01:49
and your sister's name
35
109022
2002
你妹妹的名字、
01:51
and your cousin's husband's name.
36
111024
2919
和你表妹的老公的名字。
01:54
I know that your uncle
recently passed away,
37
114402
5214
我知道你的舅舅刚刚去世。
01:59
and I'm so sorry about that, babe.
38
119658
2210
亲爱的,对此我很遗憾。
02:02
I know every girl that you've ever dated,
39
122202
2627
我知道你所有的前女友,
02:04
and the exact day
you stopped being happy --
40
124871
4129
还有你哪一天不开心,
02:09
Your posture changed.
41
129042
1168
因为你的姿态变了。
02:10
I know that you and your friends hike.
42
130585
3796
我知道你经常和朋友一起徒步。
02:14
A lot.
43
134422
1126
02:15
It's too much, we'll change that.
44
135590
2419
去的太多了,我们得改改这个习惯。
02:18
Seen every photo tagged of you
on the entire internet.
45
138551
6340
在网上看见过每张和你有关的照片。
02:24
I know you dropped out of college,
but your Spanish, it's polished,
46
144933
4045
我知道你没有上完大学,
可是你的西班牙语特别好。
02:29
and you own approximately five shirts.
47
149020
3754
还有你有差不多五件衬衫。
02:32
The police are outside my door,
48
152816
3879
现在警察正站在我的门外,
02:36
but I'm clutching your hair doll
I made on the floor.
49
156695
6006
但我在地板上攥着我做的你的娃娃。
02:43
If they ever tell people how often
other people look at their profiles,
50
163743
5214
如果互联网告诉我们其他人有多么频繁地
去看我们的网络主页的话,
02:48
I will kill myself.
51
168957
1668
我就要自杀了。
02:50
(Laughter)
52
170625
2002
(笑声)
02:54
So goodbye,
53
174003
3754
所以再见吧,
02:57
lover I stalked.
54
177757
3712
被我跟踪的恋人。
03:02
(Applause)
55
182220
1752
(掌声)
03:04
Thank you.
56
184013
1210
谢谢。
03:05
(Applause)
57
185223
1418
(掌声)
03:06
It's vulnerable.
58
186683
1376
这真的是很脆弱的话题。
03:08
I feel like it's a thing people say
59
188059
1752
我觉得这个是人们在聚会上
03:09
when conversation gets, kind of,
boring at parties, you know,
60
189853
2878
发现聊天话题很无趣时会说的。
03:12
they're like, "Did you hear there's an app
61
192731
2002
他们会说:
“喂,你有没有听说过一个软件,
03:14
where you can see
who looks at your Instagram?"
62
194774
2252
可以让你看到
谁在看你的Instagram?”
03:17
It's like, that's not funny.
63
197026
1377
喔,这可不好玩。
03:18
It's not funny,
it's not a cool thing to say.
64
198403
2169
这不搞笑,这说出来可不酷。
03:21
I feel like there are people here
who have been married for 40 years, like,
65
201406
3545
我估计有些已经结婚 40 年的人在想
03:24
"What the hell is she talking about?"
66
204951
1794
“她到底在说什么?”
03:26
Yeah, it's complicated now.
67
206745
1292
对的,现在有点复杂,
03:28
It's gotten complicated in.
68
208079
1293
情况变得非常复杂了。
03:29
(Laughter)
69
209414
2878
(笑声)
03:32
Audience: We’re not so ancient!
70
212625
2169
观众:我们可没那么老!
03:34
MB: No, I know.
71
214836
1168
MB:对的我知道。
03:36
You don't have to be old
to be married 40 years,
72
216963
2294
结婚 40 年不一定很老,
03:39
some people get married
when they're, like, 20.
73
219257
2211
有些人 20 岁就结婚了。
03:41
Not me.
74
221509
1126
不是我哈。
03:42
(Laughter)
75
222677
1126
(笑声)
03:44
I do understand why, like,
baby boomers are sort of afraid
76
224888
3712
我确实理解为什么婴儿潮一代
(1946 - 1964 年生人)现在有点害怕
03:48
now that millennials
are getting older, you know,
77
228600
2335
千禧一代(1980 - 2000 年生人)
在长大。
03:50
now that we're getting
real jobs, I do get that.
78
230935
2253
我们千禧一代真的在干活,
我懂的。
03:53
You know, it's hard to imagine
a millennial in a serious job, right?
79
233229
3379
真的很难想象千禧一代
做正经的工作,对吧?
03:56
Can you imagine a millennial as a doctor?
80
236649
2336
你能想象千禧一代当医生吗?
03:58
You know?
81
238985
1168
你能想象吗?
04:00
Like, "Not to be a bitch,
but you have cancer."
82
240445
2919
他们会不会说“可不是我犯贱,
但是你得了癌症。”
04:03
(Laughter)
83
243406
4463
(笑声)
04:09
You know, like hands your prognosis like,
84
249579
3086
递给你一封预后诊断然后说
04:12
"I'm really sorry.
85
252707
1251
“我真的感到很抱歉,
04:14
Actually, I'm not sorry."
86
254000
1335
好吧,我其实并不抱歉。”
04:15
(Laughter)
87
255376
3546
(笑声)
04:19
I'll tell you a little about myself.
88
259756
1793
我跟你们说一些有关我的事吧。
04:21
I had a pretty crazy last couple of years.
89
261925
2752
我的近几年相当疯狂。
04:24
So basically, I had this set come out
for Comedy Central, a short set,
90
264677
3963
我在喜剧中心频道出了套短节目,
04:28
that came out April 2020.
91
268640
2127
2020 年 4 月播出的。
04:30
So right when we had just
gotten into lockdown.
92
270809
2419
就是疫情封锁刚开始的时候。
04:33
And then cut to like six months later,
93
273228
2210
差不多 6 个月以后,
04:35
one of the songs I did from
that set went super viral on TikTok.
94
275480
4338
节目里的一首歌在抖音上开始爆火。
04:40
And I was not on TikTok, OK,
95
280151
2252
我都没有抖音,好吧。
04:42
because I'm 32, so I, sort of,
didn't know we were allowed.
96
282445
3629
因为我 32 岁了,
我都不确定我该不该上抖音。
04:46
(Laughter)
97
286115
1460
(笑声)
04:47
But we are.
98
287575
1585
看来还是可以的。
04:49
And it was crazy because there's all
these people lip-synching my song,
99
289202
4087
真的很疯狂,
有好多人在对口型假唱我的歌。
04:53
but in my real life,
100
293331
1460
不过在现实生活中,
04:54
I had just started this job
working customer support
101
294833
3837
我刚刚找了份客服的工作,
04:58
for a food delivery app.
102
298711
1210
就在一个外卖软件的公司。
04:59
So answering phone calls
for customer support.
103
299963
2627
每天接客服电话。
05:02
The worst job I've ever had in my life.
104
302632
3170
我这辈子做过的最无聊的工作。
05:05
So it was this really weird juxtaposition
105
305802
2335
这是一种奇怪的双重体验,
05:08
because I'm having this huge career moment
when I look at my phone, right?
106
308179
3837
因为我一翻开手机
就会觉得自己事业有成。
人们在推特上对我说,
“我们爱你,你是个天才。
05:12
People are tweeting at me like,
"We love you. You're a genius."
107
312016
3212
05:15
And then for eight hours a day,
people are, like,
108
315270
2294
然后每天工作的 8 个小时,
他们又说
05:17
"You're a bitch, where's my food?"
109
317605
1669
“傻逼,我的吃的在哪儿?”
05:19
(Laughter)
110
319315
2127
(笑声)
05:22
And it was really interesting
to experience.
111
322193
2628
这段经历真的非常有趣。
05:25
So I'm going to play
this song for you guys,
112
325405
2085
现在我要给你们放一首歌,
05:27
and then I'm going to go over
some of my favorite male reactions
113
327490
3003
再给你们看一下
我最喜欢的几种男网友的反应。
05:30
that I got on the internet afterwards.
114
330535
3086
05:33
So this song, maybe you've heard it,
maybe you haven't.
115
333663
3253
这首歌你或许听过,或许没有。
05:36
It is the true story
116
336958
2252
不过它是一个真实的故事,
05:39
about the first American woman
who they ever sent to space,
117
339252
3462
讲的是美国第一位被送上太空的女性,
05:42
whose name was Sally Ride.
118
342755
2211
她的名字叫
莎莉·莱德(Sally Ride)。
05:45
(Singing) Remember when NASA
sent a woman to space
119
345758
3754
(唱歌)还记得当NASA(美国国家航空航天局)
将一个女人送入太空
05:49
for only six days
120
349554
1835
仅仅 6 天。
05:51
and they gave her one hundred tampons?
121
351431
5547
他们给了她 100 个卫生棉条?
05:57
One hundred tampons.
122
357020
3753
100 个卫生棉条。
06:01
(Laughter)
123
361399
5088
(笑声)
06:06
And they asked, "Will that be enough?"
124
366529
2127
他们问:“这么多够了吗?”
06:08
(Music)
125
368698
2211
(音乐)
06:10
Because they didn't know
if that was enough.
126
370950
3921
因为他们不知道够不够。
06:14
These are our nation's greatest minds.
127
374913
3503
我们国家最聪明的人,
06:18
They are literally rocket scientists.
128
378416
3504
他们是货真价实的火箭科学家。
06:21
They also tied the tampons together
by the strings like sausages.
129
381961
6465
他们还把卫生棉条
像香肠一样用绳子绑在一起。
06:28
One hundred tampons.
130
388760
2961
100 个卫生棉条。
06:32
A hundred tampons.
131
392138
3253
100 条卫生棉。
06:36
I can picture it now.
132
396643
2502
我现在真的可以脑补出来,
06:39
Come with me.
133
399187
1126
和我一起试试。
06:40
"I'm Sally Ride, and I'm going
to space for the first time.
134
400939
4504
“我是莎莉·莱德,
这是我第一次进入太空。“
06:45
I'm walking tall.
135
405443
2127
我昂首挺胸。
06:47
I feel so proud.
136
407612
2753
我万分自豪。
06:50
Then I see a man running
panicked through the crowd.
137
410406
4380
然后我看见一个男人慌张地向我跑来,
06:55
He's holding a large bag.
138
415703
2294
他握着一个超级大的袋子。
06:58
(Laughter)
139
418373
3086
(笑声)
07:01
I think, what can this be?
140
421459
2878
我心想,这个袋子里面装的是什么呢?
07:04
And then he hands 100 tampons to me.
141
424837
4713
然后他把 100 个卫生棉条递给我。
07:10
And then he hands 100 tampons to me.
142
430510
4671
然后他把 100 个卫生棉塞给我。
07:15
For one week.”
143
435181
1794
就只是为了一个星期。
07:17
(Laughter)
144
437016
2086
(笑声)
07:20
"They could have asked me.
145
440937
2794
“他们应该先问问我的,
07:26
I would have said, "Maybe 33."
146
446776
3629
我会说‘差不多 33 个’。 ”
07:30
(Laughter)
147
450446
1961
(笑声)
07:32
“Because even if it were my period week,
148
452448
5339
“因为就算是我来例假的那个星期,
07:37
I might have already
brought some with me."
149
457787
3378
我估计已经随身带了一些。”
07:41
(Laughter)
150
461207
2044
(笑声)
07:43
"But, you know ...
151
463292
1585
“不过,
07:47
Thanks, I guess."
152
467338
1752
谢谢?”
07:50
One hundred tampons.
153
470049
1710
100 个卫生棉条。
07:51
How does she use a tampon
when they tied the strings together?
154
471801
5130
不过那些卫生棉条全都被绑到一起,
她是怎么用的?
07:58
One hundred tampons.
155
478558
2544
100 个卫生棉条。
08:01
Don't hate me.
156
481144
1376
别恨我。
08:02
525,600 tampons --
157
482520
4296
525600 个卫生棉条,
08:06
So sorry,
158
486858
1168
对不起。
08:08
525,000 tampons
159
488026
5213
525000 个卫生棉条,
08:13
in space.
160
493281
6173
在太空中。
08:20
Thank you all.
161
500246
1168
谢谢大家。
08:21
(Applause)
162
501456
4879
(掌声)
08:26
Thank you so much. Thank you.
163
506377
1835
谢谢,谢谢大家。
08:28
(Applause)
164
508254
1877
(掌声)
08:30
Thank you, I really appreciate it.
165
510131
1752
谢谢,真的非常感谢。
08:33
So men on the internet
were furious about this song.
166
513051
4379
所以很多男人在网上
听到这首歌后很生气。
08:37
Furious.
167
517847
1168
特别生气。
08:39
And it's funny because honestly,
168
519057
2085
这真的蛮搞笑的,
因为老实说
08:41
out of all the feminist
comedy songs that I've written,
169
521142
2628
在我写的所有搞笑女权主义歌曲中,
08:43
this is the absolute tamest by far.
170
523770
2377
这首是最善良,最温和的。
08:46
Like, for example, me and my
bandmate Isabel Martin,
171
526606
2502
例如,我和我的乐队成员
伊莎贝尔·马丁(Isabel Martin),
08:49
we wrote a song called “All Older White
Men Should Die (But Not My Dad).”
172
529108
3671
我们一起写了一首歌叫“
所有老白男都该死(除了我爹)”。
08:52
(Laughter)
173
532779
3253
(笑声)
08:56
So I really didn't think
this would make them that angry.
174
536074
3086
我从来没有想过
这首歌会让他们如此愤怒。
08:59
I really didn't.
175
539202
1293
我真的没有想到。
09:01
But they were enraged.
176
541370
1419
不过他们被激怒了。
09:02
So I wanted to show you
some of my favorite genres
177
542830
3295
我想要跟大家分享一下
09:06
of comments that I got.
178
546167
2294
我最喜欢的几种的评论。
09:08
So this first one,
179
548503
1167
所以第一种,
09:09
we have what I call the honest critic,
just offering a critique.
180
549712
3420
我们有所谓的“诚恳的批评家”,
别的不说,单纯批评。
09:13
OK, so he starts,
181
553174
1710
一开始他说:
09:14
“It was funny at first
but then she ruined it.”
182
554926
2252
“开头有点意思,
然后她把啥都毁了”
09:17
OK, all right, let's hear him out.
183
557220
1751
好吧,听到你说的了。
09:19
Someone said, "Please elaborate."
184
559013
2169
还有人说:“请详细说明。”
09:21
(Laughter)
185
561224
1334
(笑声)
09:22
All right, you have criticism,
let's hear it.
186
562600
2211
好吧,你有批评意见就让我们听听咯。
09:25
"She kept yappin' about the tampons."
187
565770
1793
“她一直嚷嚷卫生棉条。”
09:27
(Laughter)
188
567605
1668
(笑声)
09:29
And you know what? Fair.
189
569315
1752
怎么说呢?行吧。
09:31
So, you know, I'm going to take that.
190
571109
1793
我接受。
09:32
I mean, to be honest, the tampons
is sort of a central part of the song.
191
572902
3545
我的意思就是说,
卫生棉条真是咱们这首歌的核心内容。
09:36
(Laughter)
192
576447
1126
(笑声)
09:37
But I'll take the note, you know,
we'll work it going forward.
193
577615
4379
但我会记住的,
我会努力改正的。
09:42
This next one I call
the microgravity expert.
194
582829
3503
下面一种人我称之为“微重力专家”。
09:46
And this was an absolutely
amazing phenomenon,
195
586332
3545
这个现象绝对惊人。
09:49
because what happened was
196
589919
2669
因为发生了什么呢,
09:52
somehow within the three
to four minutes of my song,
197
592630
4129
就在我这短短三四分钟的歌曲中,
09:56
thousands of men on the internet
198
596759
1877
网上成千上万的男人
09:58
became experts in microgravity
and menstruation.
199
598678
4004
突然成为了微重力和月经领域的专家。
10:03
And I think that is so impressive,
200
603182
2169
太令人佩服了。
10:05
because normally that sort of takes
years to really understand.
201
605351
4588
这种东西通常
可是要花好几年才能学会的。
10:09
But they got it like that,
and I just think that is huge.
202
609981
3628
但他们就这样轻松掌握了,
特别了不起。
10:13
He said, "At that time,
203
613609
1168
他说:”那个时候,
10:14
nobody had experienced
having a period in microgravity.
204
614819
2586
没人在微重力环境下来过月经。
10:17
Relax."
205
617405
1168
冷静。”
10:18
(Laughter)
206
618573
1918
(笑声)
10:20
Because really, that's what
they're angry about,
207
620491
2252
真的,这就是他们生气的原因,
10:22
as they're sitting
at their computer, like,
208
622785
2044
他们就这样坐在电脑前:
10:24
“Stop laughing! It isn’t funny!”
209
624871
2043
“别笑了!这不好笑!”
10:28
This next comment, this pissed me off
210
628040
2753
接下来的这种评论让我尤其生气,
10:30
more than anything.
211
630793
2127
比什么都更让人恼火。
10:32
This type of comment, I'll just show you.
212
632920
2086
这种评论,我给大家看看吧。
10:36
“Look up Bo Burnham, if you liked.”
213
636257
2252
“如果你喜欢这个视频,
还可以看看博·伯纳姆(Bo Burnham)。”
10:38
And then the person said,
"I did look him up and he's really good.
214
638551
3128
然后另个人说:
“我查了查他,他真的很不错。
10:41
Thanks for the suggestion."
215
641679
1585
谢谢你的建议。”
10:43
Guys, can we focus on me?
216
643306
1668
各位,能不能把注意力放在我身上?
10:45
(Laughter)
217
645016
1126
(笑声)
10:46
Can we please focus on me?
218
646142
1752
能不能关注于我?
10:48
Bo Burnham has had three
Netflix specials, alright?
219
648269
2711
博·伯纳姆有三个Netflix特辑,
10:51
I just quit my job
at customer support, OK?
220
651022
2711
而我才辞了我的客服工作,好吗?
10:53
So let's just focus on me.
221
653733
2377
所以注意下我的感受。
10:56
OK, it's my song.
222
656152
1251
好歹是我的歌。
10:57
OK, thank you.
223
657445
1543
好吗,谢谢了。
10:59
(Laughter)
224
659030
2752
(笑声)
11:01
Thank you so much.
225
661824
1627
非常感谢。
11:03
This last one.
226
663451
1668
最后一种。
11:05
This is what I call the essayist,
227
665161
1877
我称这种人为“散文家”。
11:07
and this is somebody who I’m sure
were pitching to The New York Times,
228
667079
3379
我认定这种人一定是
正在往《纽约时报》投稿,
11:10
and The New York Times said,
“We’re full this month.”
229
670458
2627
结果《纽约时报》说:
“我们这个月已经投满了。”
11:13
So they decided to just
DM it to me directly,
230
673085
2128
所以他们决定把文章私信给我。
11:15
and I think that's great.
231
675213
1501
我觉得这样很好。
11:16
This went on for several
paragraphs, I will say.
232
676756
3170
文章可有好几大段呢。
11:19
"Does 100 tampons really seem
that unreasonable
233
679967
2294
“考虑到这是NASA,
11:22
considering that it's NASA?"
234
682261
1585
100 个卫生棉条
真的看起来那么不合理吗?”
11:23
Huh?
235
683888
1126
嗯?
11:25
"I'm male" -- No! --
236
685389
1919
“我是男的。”别吧?!
11:27
(Laughter)
237
687308
1877
(笑声)
11:29
I really thought this message
was a woman, that's ... wow!
238
689227
3253
我真的以为这条信息
是个女的发给我的,这也太...”
11:33
"And I understand that you wouldn't take
100 with you on a 7-day vacation,
239
693606
3503
“而且我理解,如果是寻常的 7 天假期,
你不会带 100 个卫生棉,
11:37
but NASA had to plan
for the absolute worst-case scenario.
240
697151
3128
但是NASA必须为
极端最坏的情况做打算。
11:40
From a quick Google... "
241
700279
2002
我迅速地谷歌了一下...”
11:42
(Laughter)
242
702323
2669
(笑声)
11:45
"I see most women use three
to 10 tampons per day,
243
705034
3086
“我发现大多数女性
一天使用 3-10 个卫生棉条,
11:48
10 being an absolute disaster of a flow."
244
708162
4088
用 10 个就算是灾难级的流量。”
11:52
(Laughter)
245
712250
3586
(笑声)
11:55
“An absolute disaster of a flow.”
246
715878
3712
“灾难级的流量。”
11:59
Because this is what
their fear was, wasn’t it?
247
719632
2628
这就是他们怕的地方,不是吗?
12:02
The men at NASA, they're like,
"She's going to get up there,
248
722260
2877
NASA里的人想:“一旦她到了太空,
12:05
it's going to come out of her eyes
and her ears and her mouth.
249
725137
2920
这东西就会从她的
眼睛鼻子嘴巴里流出来。
12:08
And if we don't have 100 tampons,
boys, we're in trouble.
250
728057
3378
如果我们不准备 100 个卫生棉,
那我们就摊上大事了。
12:11
We're in real trouble up there, boys."
251
731435
2253
那就真的麻烦了。”
12:13
(Laughter)
252
733688
1585
(笑声)
12:15
So I wrote him back,
I said, "You're absolutely right.
253
735314
2544
所以我回复道:“你说的对,
12:17
I'll cut the song.
254
737900
1168
我会把这首歌删掉的。
12:19
I'll delete it right now.
It doesn't make any sense.
255
739110
2460
现在就删,
这首歌没有任何意义。
12:21
You're completely right."
256
741612
1210
你完全是对的。”
12:22
But in all honesty,
I am really, really thankful
257
742822
3462
但说实话,我真的很感激
12:26
if this song started any conversation
258
746325
2211
如果这首歌促成了任何
原本让人感到尴尬不适的
12:28
where it might otherwise
be uncomfortable about periods,
259
748577
2628
关于经期的谈话,
12:31
that's a lot of the feedback I got.
260
751247
1752
那这就是我能得到的最好的反馈了。
12:32
And that was the most amazing thing to me,
261
752999
2168
这也的确是让我最惊讶的事情。
12:35
like, people sending it in their Slack
channels to their bosses,
262
755167
3003
人们开始在Slack频道
把这首歌发给她们的老板,
12:38
texting it to their dads.
263
758212
1710
发给她们的父亲。
12:39
And I just think it's really insane,
264
759964
1793
这真的很难以置信。
12:41
as we all know that half
the population bleeds
265
761799
2961
我们知道,世界上一半的人在流血,
12:44
and the other half has no idea
what is going on.
266
764760
4088
但另一半人完全不知道发生了什么。
12:48
And I'm really grateful for that.
267
768889
2420
我很感激,
12:51
And I know it sounds cheesy,
268
771350
1502
虽然听起来很俗,
12:52
but I often just find myself thinking
269
772893
1794
但是我常常会想
12:54
that I really hope
Sally would have liked it.
270
774687
2628
如果萨莉(宇航员)
会喜欢这首歌就好了。
12:57
So thank you all so much.
271
777356
1502
真的很感谢大家。
12:58
Thank you.
272
778899
1168
谢谢!
13:00
(Applause)
273
780109
1793
(掌声)
New videos
Original video on YouTube.com
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。