The 100 Tampons NASA (Almost) Sent To Space -- and Other Absurd Songs | Marcia Belsky | TED

66,108 views ・ 2022-05-13

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Wei C. 審譯者: Shelley Tsang 曾雯海
00:05
Thank you all so much, how's it going?
0
5752
2836
非常感謝,大家好嗎?
00:08
How are you doing, TED, TEDWomen?
1
8588
2836
TED,TEDWomen,你們好嗎?
00:11
They brought me in for a bit of comic relief.
2
11925
2669
他們找我來是為了 來點喜劇放鬆效果
00:15
I’m so excited to be here at TEDWomen.
3
15303
2836
我很興奮能來到 TEDWomen
00:18
You know, I think I speak for myself,
4
18181
2544
你知道,我不僅是為了自己
00:20
but also for all of us,
5
20767
2127
也為你們發言
00:22
when I think I'm really inspired, you know, and personally,
6
22894
2836
當我受到很大的鼓勵時
00:25
I feel like I'm not going to stop until every person,
7
25772
4087
我自己覺得,我不會打算停下來
直到每一個人
00:29
living or dead, is a woman.
8
29901
2002
不論死活,都變成女人
00:31
(Laughter)
9
31945
2127
(笑聲)
00:34
Yeah.
10
34114
1209
是啊
00:36
Yeah, I think that's where we're at.
11
36074
2586
我想這就是我們現在的狀況
00:38
(Laughter)
12
38702
1501
(笑聲)
00:41
No, but I do hate when people say that God is a woman, right?
13
41246
3712
不,但我真的很討厭 有人說上帝是女的
00:44
I hate that.
14
44958
1209
是吧?我討厭那種說法, 我認為女的上帝會做得更好
00:46
I really, I think she would have done better, you know?
15
46167
2586
00:48
No.
16
48753
1168
00:49
(Laughter and applause)
17
49963
1668
(笑聲和掌聲)
00:52
It's like, if God is a woman, she's a real guy's gal,
18
52090
2503
如果上帝是女的,就會是 和男生混的那種女生吧?
00:54
if you know what I mean?
19
54634
1502
00:58
(Laughter)
20
58430
1168
(笑聲)
01:00
I'm going to do a couple songs for you guys.
21
60348
2169
我要為大家唱幾首歌
01:03
So this first one I wrote before lockdown, but it became especially relevant.
22
63268
5422
第一首歌是我在封城之前寫的
但它變得特別有共鳴
01:08
And it's about this thing I do where I like somebody, I have a crush,
23
68732
4629
它講的是我的一種習慣
當我喜歡或迷戀一個人, 或者我們約過幾次會
01:13
or maybe we go on a couple of dates.
24
73403
2085
01:15
And instead of letting things unfold naturally,
25
75530
3504
而我不是讓一切自然發展下去,
01:19
I'll sort of accidentally scroll their Instagram back until 2012.
26
79075
4046
我會不小心一直滑他們的IG, 往前看到 2012 年為止
01:23
(Laughter)
27
83121
1293
(笑聲)
01:24
This song is about that.
28
84831
1919
這就是這首歌所講的主題
01:27
(Music)
29
87334
1001
(音樂)
01:28
(Singing) I learned too much about you too soon because I couldn’t wait.
30
88376
6006
(唱歌)我太早了解你太多,
因為我等不及
01:34
Yes, I internet-stalked you
31
94924
3796
是的,我在網路上跟蹤你
01:38
to the point that we can no longer date.
32
98762
4838
到了我們無法再約會的程度
01:44
Because I know your mother's name
33
104476
2502
因為我知道你媽媽的名字 和你爸爸的名字
01:47
and your father's name
34
107020
1960
01:49
and your sister's name
35
109022
2002
還有你姐妹的名字
01:51
and your cousin's husband's name.
36
111024
2919
還有你表親的先生的名字
01:54
I know that your uncle recently passed away,
37
114402
5214
我知道你的叔叔最近過世了
01:59
and I'm so sorry about that, babe.
38
119658
2210
我很遺憾,寶貝
02:02
I know every girl that you've ever dated,
39
122202
2627
我知道你曾經約過的每一個女孩
02:04
and the exact day you stopped being happy --
40
124871
4129
以及你從哪一天開始不再快樂——
02:09
Your posture changed.
41
129042
1168
你的拍照姿勢變了
02:10
I know that you and your friends hike.
42
130585
3796
我知道你會和朋友去健行
02:14
A lot.
43
134422
1126
很常去
02:15
It's too much, we'll change that.
44
135590
2419
太過頭了,我們要調整一下
02:18
Seen every photo tagged of you on the entire internet.
45
138551
6340
看過整個網路上 有標記你的每張照片
02:24
I know you dropped out of college, but your Spanish, it's polished,
46
144933
4045
我知道你沒讀完大學, 但你的西班牙文,很精練
02:29
and you own approximately five shirts.
47
149020
3754
且你的襯衫大約只有五件
02:32
The police are outside my door,
48
152816
3879
警察在我家外頭
02:36
but I'm clutching your hair doll I made on the floor.
49
156695
6006
但我抓著從地上撿來你的頭髮 做出來的娃娃
02:43
If they ever tell people how often other people look at their profiles,
50
163743
5214
如果他們會告訴別人, 其他人有多常看他們的個人檔案
02:48
I will kill myself.
51
168957
1668
我會想自殺
02:50
(Laughter)
52
170625
2002
(笑聲)
02:54
So goodbye,
53
174003
3754
所以,再會
02:57
lover I stalked.
54
177757
3712
被我跟蹤的愛人
03:02
(Applause)
55
182220
1752
(掌聲)
03:04
Thank you.
56
184013
1210
謝謝
03:05
(Applause)
57
185223
1418
(掌聲)
03:06
It's vulnerable.
58
186683
1376
這很感傷
03:08
I feel like it's a thing people say
59
188059
1752
我覺得這很像是大家常說的
03:09
when conversation gets, kind of, boring at parties, you know,
60
189853
2878
當派對中的談話變得無聊時,你知道的
03:12
they're like, "Did you hear there's an app
61
192731
2002
他們會說,"你有聽說過一個app
03:14
where you can see who looks at your Instagram?"
62
194774
2252
可以知道誰看過你的IG嗎?"
03:17
It's like, that's not funny.
63
197026
1377
拜託,這不好笑
03:18
It's not funny, it's not a cool thing to say.
64
198403
2169
不好笑,也不是什麼很酷的事
03:21
I feel like there are people here who have been married for 40 years, like,
65
201406
3545
我覺得這裡會有人已經結婚了40年,會想說
03:24
"What the hell is she talking about?"
66
204951
1794
"他到底在說甚麼鬼?"
03:26
Yeah, it's complicated now.
67
206745
1292
沒錯,這變得複雜多了
03:28
It's gotten complicated in.
68
208079
1293
這年頭的東西
03:29
(Laughter)
69
209414
2878
(笑聲)
03:32
Audience: We’re not so ancient!
70
212625
2169
觀眾:我們沒那麼老!
03:34
MB: No, I know.
71
214836
1168
沒有,我知道
03:36
You don't have to be old to be married 40 years,
72
216963
2294
結婚40年了的人都不會太老
03:39
some people get married when they're, like, 20.
73
219257
2211
有些人在像,20歲的時候結婚
03:41
Not me.
74
221509
1126
但不是我
03:42
(Laughter)
75
222677
1126
(笑聲)
03:44
I do understand why, like, baby boomers are sort of afraid
76
224888
3712
我不懂為什麼嬰兒潮時代的人 那麼害怕
03:48
now that millennials are getting older, you know,
77
228600
2335
現在千禧世代的人逐漸變老了, 你知道的
03:50
now that we're getting real jobs, I do get that.
78
230935
2253
我們現在找到真正的工作了, 真的
03:53
You know, it's hard to imagine a millennial in a serious job, right?
79
233229
3379
很難想像年輕人有一個真正的工作,對吧?
03:56
Can you imagine a millennial as a doctor?
80
236649
2336
你可以想像年輕人當醫生嗎?
03:58
You know?
81
238985
1168
你懂嗎?
04:00
Like, "Not to be a bitch, but you have cancer."
82
240445
2919
就像,"我不想當個賤人,但你得癌症了"
04:03
(Laughter)
83
243406
4463
(笑聲)
04:09
You know, like hands your prognosis like,
84
249579
3086
你知道,拿給你預後報告的時候
04:12
"I'm really sorry.
85
252707
1251
"我很遺憾
04:14
Actually, I'm not sorry."
86
254000
1335
,才怪"
04:15
(Laughter)
87
255376
3546
(笑聲)
04:19
I'll tell you a little about myself.
88
259756
1793
跟你們介紹一下我自己
04:21
I had a pretty crazy last couple of years.
89
261925
2752
近幾年我過得很瘋狂
04:24
So basically, I had this set come out for Comedy Central, a short set,
90
264677
3963
所以基本上,我幫喜劇中心想出這個段子, 一小段表演
04:28
that came out April 2020.
91
268640
2127
在2020年4月的時候"
04:30
So right when we had just gotten into lockdown.
92
270809
2419
就在我們被封城時
04:33
And then cut to like six months later,
93
273228
2210
而跳到六個月後
04:35
one of the songs I did from that set went super viral on TikTok.
94
275480
4338
有一首我寫的歌在抖音上快速爆紅
04:40
And I was not on TikTok, OK,
95
280151
2252
我沒有玩抖音好嗎?
04:42
because I'm 32, so I, sort of, didn't know we were allowed.
96
282445
3629
因為我已經32歲了,所以我 不知道有沒有被允許可以玩
(笑聲)
04:46
(Laughter)
97
286115
1460
04:47
But we are.
98
287575
1585
但我們也可以玩
04:49
And it was crazy because there's all these people lip-synching my song,
99
289202
4087
看到大家都在對嘴我的歌, 感覺很瘋狂
04:53
but in my real life,
100
293331
1460
但在現實中
04:54
I had just started this job working customer support
101
294833
3837
我其實才剛開始當
04:58
for a food delivery app.
102
298711
1210
食物外送app的客服
04:59
So answering phone calls for customer support.
103
299963
2627
就是接客服的電話
05:02
The worst job I've ever had in my life.
104
302632
3170
這是我這輩子最糟糕的工作
05:05
So it was this really weird juxtaposition
105
305802
2335
所以這兩件事真的很反差
05:08
because I'm having this huge career moment when I look at my phone, right?
106
308179
3837
因為我在手機上處於事業巔峰,對吧?
05:12
People are tweeting at me like, "We love you. You're a genius."
107
312016
3212
大家都發推文跟我說, "我們愛你,你是天才"
05:15
And then for eight hours a day, people are, like,
108
315270
2294
然而一天中有八個小時, 人們卻是在說
05:17
"You're a bitch, where's my food?"
109
317605
1669
"你這個賤貨,我的食物呢?"
05:19
(Laughter)
110
319315
2127
(笑聲)
05:22
And it was really interesting to experience.
111
322193
2628
這真的是個滿有趣的經驗
05:25
So I'm going to play this song for you guys,
112
325405
2085
所以我接下來要來為你們演奏這首曲子
05:27
and then I'm going to go over some of my favorite male reactions
113
327490
3003
然後帶你們看一下我最喜歡的
05:30
that I got on the internet afterwards.
114
330535
3086
網路上男性同胞的反應
05:33
So this song, maybe you've heard it, maybe you haven't.
115
333663
3253
所以這首歌,有些人可能聽過, 有些還沒
05:36
It is the true story
116
336958
2252
但它是真實故事改編
05:39
about the first American woman who they ever sent to space,
117
339252
3462
關於第一個被送上太空的美國女性
05:42
whose name was Sally Ride.
118
342755
2211
叫做 莎莉‧萊德
05:45
(Singing) Remember when NASA sent a woman to space
119
345758
3754
(唱歌)記得當初NASA送女性上太空
05:49
for only six days
120
349554
1835
只待了六天
05:51
and they gave her one hundred tampons?
121
351431
5547
但他們給他100個衛生棉條?
05:57
One hundred tampons.
122
357020
3753
100個衛生棉條
06:01
(Laughter)
123
361399
5088
(笑聲)
06:06
And they asked, "Will that be enough?"
124
366529
2127
然後他們問說,"這樣夠嗎?"
06:08
(Music)
125
368698
2211
(音樂)
06:10
Because they didn't know if that was enough.
126
370950
3921
因為他們不知道這樣夠不夠
06:14
These are our nation's greatest minds.
127
374913
3503
這些人是我們國家的菁英
06:18
They are literally rocket scientists.
128
378416
3504
他們是真的書呆子
06:21
They also tied the tampons together by the strings like sausages.
129
381961
6465
還把棉條像串香腸一樣綁在一起
06:28
One hundred tampons.
130
388760
2961
100個衛生棉條
06:32
A hundred tampons.
131
392138
3253
100個棉條
06:36
I can picture it now.
132
396643
2502
我可以想像那個畫面
06:39
Come with me.
133
399187
1126
跟我來
06:40
"I'm Sally Ride, and I'm going to space for the first time.
134
400939
4504
"我是莎莉,我將首次進入太空"
06:45
I'm walking tall.
135
405443
2127
我昂首闊步
06:47
I feel so proud.
136
407612
2753
覺得非常自豪
06:50
Then I see a man running panicked through the crowd.
137
410406
4380
然後我看到一個男人驚慌失措的穿過人群
06:55
He's holding a large bag.
138
415703
2294
抱著一個大包包
06:58
(Laughter)
139
418373
3086
(笑聲)
07:01
I think, what can this be?
140
421459
2878
我想,這些是甚麼呢?
07:04
And then he hands 100 tampons to me.
141
424837
4713
然後他把100個棉條遞給我
07:10
And then he hands 100 tampons to me.
142
430510
4671
然後他把100個棉條遞給我
07:15
For one week.”
143
435181
1794
可以用一個禮拜
07:17
(Laughter)
144
437016
2086
(笑聲)
07:20
"They could have asked me.
145
440937
2794
他們大可以先問我的
07:26
I would have said, "Maybe 33."
146
446776
3629
我會說,"大概33個禮拜"
07:30
(Laughter)
147
450446
1961
(笑聲)
07:32
“Because even if it were my period week,
148
452448
5339
因為即使我真的那個來
07:37
I might have already brought some with me."
149
457787
3378
我早就會自己準備一些
07:41
(Laughter)
150
461207
2044
(笑聲)
07:43
"But, you know ...
151
463292
1585
"但是,你知道
07:47
Thanks, I guess."
152
467338
1752
還是謝了,應該吧"
07:50
One hundred tampons.
153
470049
1710
100個棉條
07:51
How does she use a tampon when they tied the strings together?
154
471801
5130
他們把它綁在一起是要她怎麼用?
07:58
One hundred tampons.
155
478558
2544
100個棉條
08:01
Don't hate me.
156
481144
1376
別恨我
08:02
525,600 tampons --
157
482520
4296
525600個棉條
08:06
So sorry,
158
486858
1168
抱歉
08:08
525,000 tampons
159
488026
5213
525000個棉條
08:13
in space.
160
493281
6173
在外太空
08:20
Thank you all.
161
500246
1168
謝謝大家
08:21
(Applause)
162
501456
4879
(掌聲)
08:26
Thank you so much. Thank you.
163
506377
1835
謝謝你們,謝謝
08:28
(Applause)
164
508254
1877
(掌聲)
08:30
Thank you, I really appreciate it.
165
510131
1752
謝謝,非常感激
08:33
So men on the internet were furious about this song.
166
513051
4379
總之,網路上的男士們對於這首歌都非常生氣
08:37
Furious.
167
517847
1168
氣炸了
08:39
And it's funny because honestly,
168
519057
2085
這很奇怪,因為老實說
08:41
out of all the feminist comedy songs that I've written,
169
521142
2628
在所有我寫的女權喜劇歌曲之中
08:43
this is the absolute tamest by far.
170
523770
2377
這已經是最委婉的了
08:46
Like, for example, me and my bandmate Isabel Martin,
171
526606
2502
像是我跟我樂團的朋友,伊莎貝爾
08:49
we wrote a song called “All Older White Men Should Die (But Not My Dad).”
172
529108
3671
我們合寫了一首歌叫 "所有白人老頭都該死(除了我爸)"
08:52
(Laughter)
173
532779
3253
(笑聲)
08:56
So I really didn't think this would make them that angry.
174
536074
3086
所以我不覺得這首歌會惹他們生氣
08:59
I really didn't.
175
539202
1293
我真的不覺得
09:01
But they were enraged.
176
541370
1419
但他們超氣
09:02
So I wanted to show you some of my favorite genres
177
542830
3295
所以我想給你們看一些
09:06
of comments that I got.
178
546167
2294
我最喜歡的留言的類型
09:08
So this first one,
179
548503
1167
第一個
09:09
we have what I call the honest critic, just offering a critique.
180
549712
3420
我們有我稱之為最誠實的評論家, 所給出的評論
09:13
OK, so he starts,
181
553174
1710
好,開始了
09:14
“It was funny at first but then she ruined it.”
182
554926
2252
"一開始很好笑,但然後她毀了它"
09:17
OK, all right, let's hear him out.
183
557220
1751
OK,好,讓我們聽下去
09:19
Someone said, "Please elaborate."
184
559013
2169
有人說,"請解釋清楚"
09:21
(Laughter)
185
561224
1334
(笑聲)
09:22
All right, you have criticism, let's hear it.
186
562600
2211
太好了,你有意見,讓我們來聽聽
09:25
"She kept yappin' about the tampons."
187
565770
1793
"她一直廢話著一些棉條"
09:27
(Laughter)
188
567605
1668
(笑聲)
09:29
And you know what? Fair.
189
569315
1752
你知道嗎?好啊
09:31
So, you know, I'm going to take that.
190
571109
1793
所以,你知道,我會接受這個批評
09:32
I mean, to be honest, the tampons is sort of a central part of the song.
191
572902
3545
我是說,這些棉條應該算是這首歌的宗旨吧?
09:36
(Laughter)
192
576447
1126
(笑聲)
09:37
But I'll take the note, you know, we'll work it going forward.
193
577615
4379
但是我還是會筆記下來,你知道, 我們等等就知道後續發展
09:42
This next one I call the microgravity expert.
194
582829
3503
另一個我叫他"微重力專家"
09:46
And this was an absolutely amazing phenomenon,
195
586332
3545
這真的是一個很神奇的現象
09:49
because what happened was
196
589919
2669
因為發生了什麼
09:52
somehow within the three to four minutes of my song,
197
592630
4129
不知怎麼,在這首歌短短的3到4分鐘內
09:56
thousands of men on the internet
198
596759
1877
網路上數千名男性
09:58
became experts in microgravity and menstruation.
199
598678
4004
都變成了微重力跟生理期專家
10:03
And I think that is so impressive,
200
603182
2169
所以我想說這很令人印象深刻
10:05
because normally that sort of takes years to really understand.
201
605351
4588
因為這通常要花上幾年才能完全理解
10:09
But they got it like that, and I just think that is huge.
202
609981
3628
但他們馬上就懂 所以我覺得這意義非凡
10:13
He said, "At that time,
203
613609
1168
他說,"在那個年代
10:14
nobody had experienced having a period in microgravity.
204
614819
2586
沒有人有在微重力的情況下 來大姨媽的經驗
10:17
Relax."
205
617405
1168
別激動"
10:18
(Laughter)
206
618573
1918
(笑聲)
10:20
Because really, that's what they're angry about,
207
620491
2252
但真的,這才是他們生氣的點
10:22
as they're sitting at their computer, like,
208
622785
2044
當他們坐在電腦前,說
10:24
“Stop laughing! It isn’t funny!”
209
624871
2043
"不要再笑了!這不好笑"
10:28
This next comment, this pissed me off
210
628040
2753
下一則留言讓我最火大
10:30
more than anything.
211
630793
2127
比任何事都還要火大
10:32
This type of comment, I'll just show you.
212
632920
2086
這類的留言,我給你看
10:36
“Look up Bo Burnham, if you liked.”
213
636257
2252
"如果你喜歡的話,去查 柏·本漢"
10:38
And then the person said, "I did look him up and he's really good.
214
638551
3128
然後這個人說 "我真的去查了,他很棒
10:41
Thanks for the suggestion."
215
641679
1585
感謝推薦"
10:43
Guys, can we focus on me?
216
643306
1668
各位,可以只關心我就好嗎?
10:45
(Laughter)
217
645016
1126
(笑聲)
10:46
Can we please focus on me?
218
646142
1752
我們可以關心我就好嗎?
10:48
Bo Burnham has had three Netflix specials, alright?
219
648269
2711
柏·本漢有三集Netflix特別節目,好嗎?
10:51
I just quit my job at customer support, OK?
220
651022
2711
我才剛辭掉客服的工作耶!
10:53
So let's just focus on me.
221
653733
2377
所以我們關心我就好
10:56
OK, it's my song.
222
656152
1251
好,這就是我的歌
10:57
OK, thank you.
223
657445
1543
好,謝謝
10:59
(Laughter)
224
659030
2752
(笑聲)
11:01
Thank you so much.
225
661824
1627
謝謝你們
11:03
This last one.
226
663451
1668
最後這一個
11:05
This is what I call the essayist,
227
665161
1877
這是我說的散文作家
11:07
and this is somebody who I’m sure were pitching to The New York Times,
228
667079
3379
而且我很確定這個人有去投稿紐約時報
11:10
and The New York Times said, “We’re full this month.”
229
670458
2627
但是紐約時報說,"我們這個月都收滿了"
11:13
So they decided to just DM it to me directly,
230
673085
2128
所以他們決定直接私訊我
11:15
and I think that's great.
231
675213
1501
我覺得這很棒
11:16
This went on for several paragraphs, I will say.
232
676756
3170
這看來寫了好幾段
11:19
"Does 100 tampons really seem that unreasonable
233
679967
2294
"考慮到是NASA,
11:22
considering that it's NASA?"
234
682261
1585
100個衛生棉條真的很不合理嗎?"
11:23
Huh?
235
683888
1126
有嗎?
11:25
"I'm male" -- No! --
236
685389
1919
"我是個男的"——不!——
11:27
(Laughter)
237
687308
1877
(笑聲)
11:29
I really thought this message was a woman, that's ... wow!
238
689227
3253
我真的以為這是女生寫的,真是...哇!
11:33
"And I understand that you wouldn't take 100 with you on a 7-day vacation,
239
693606
3503
"我能理解你不會在7天假期中帶100個,
11:37
but NASA had to plan for the absolute worst-case scenario.
240
697151
3128
但是NASA要為了最糟糕的情況做打算
11:40
From a quick Google... "
241
700279
2002
很快速的Google之後..."
11:42
(Laughter)
242
702323
2669
(笑聲)
11:45
"I see most women use three to 10 tampons per day,
243
705034
3086
"我查到大部分的女生 一天會用到3到10個棉條"
11:48
10 being an absolute disaster of a flow."
244
708162
4088
"用10個當它是個 完全土石流的時候"
11:52
(Laughter)
245
712250
3586
(笑聲)
11:55
“An absolute disaster of a flow.”
246
715878
3712
"完全土石流"
11:59
Because this is what their fear was, wasn’t it?
247
719632
2628
這是他們擔心的點,對吧?
12:02
The men at NASA, they're like, "She's going to get up there,
248
722260
2877
NASA的男生們,他們就這樣, "她上太空的時候
12:05
it's going to come out of her eyes and her ears and her mouth.
249
725137
2920
那會從她的眼睛、耳朵 和嘴巴裡流出來
12:08
And if we don't have 100 tampons, boys, we're in trouble.
250
728057
3378
所以如果我們不帶100個棉條
12:11
We're in real trouble up there, boys."
251
731435
2253
會出大事的,兄弟"
12:13
(Laughter)
252
733688
1585
(笑聲)
12:15
So I wrote him back, I said, "You're absolutely right.
253
735314
2544
所以我就回他, 我說,"你說的對極了
12:17
I'll cut the song.
254
737900
1168
我會把這首歌下架
12:19
I'll delete it right now. It doesn't make any sense.
255
739110
2460
我現在把它刪除, 它完全在亂寫
12:21
You're completely right."
256
741612
1210
你說得真對
12:22
But in all honesty, I am really, really thankful
257
742822
3462
但是說真的, 我真的、真的很感謝
12:26
if this song started any conversation
258
746325
2211
如果這首歌造成了任何與論
12:28
where it might otherwise be uncomfortable about periods,
259
748577
2628
在很多應該會對生理期 感到排斥的評論區
12:31
that's a lot of the feedback I got.
260
751247
1752
我得到了很多反饋
12:32
And that was the most amazing thing to me,
261
752999
2168
有一件特別神奇的事
12:35
like, people sending it in their Slack channels to their bosses,
262
755167
3003
人們會在Slack的頻道中 傳給他們的老闆
12:38
texting it to their dads.
263
758212
1710
傳給他們的老爸
12:39
And I just think it's really insane,
264
759964
1793
而我只覺得這真的很瘋狂
12:41
as we all know that half the population bleeds
265
761799
2961
因為我們都知道全世界一半的人會流血
12:44
and the other half has no idea what is going on.
266
764760
4088
但另一半則完全搞不清楚狀況
12:48
And I'm really grateful for that.
267
768889
2420
而我很感謝它
12:51
And I know it sounds cheesy,
268
771350
1502
我知道這聽起來, 有點自作多情
12:52
but I often just find myself thinking
269
772893
1794
但我時常發現自己在想說
12:54
that I really hope Sally would have liked it.
270
774687
2628
我真心希望莎莉能夠喜歡
12:57
So thank you all so much.
271
777356
1502
所以感謝你們大家
12:58
Thank you.
272
778899
1168
謝謝
13:00
(Applause)
273
780109
1793
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7