AI and the Paradox of Self-Replacing Workers | Madison Mohns | TED

67,383 views ・ 2024-03-22

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Yip Yan Yeung 校对人员: Gentle Yang
00:04
I'm going about my day, normal Tuesday of meetings
0
4334
2600
我正做着日常的工作, 例行的周二会议,
00:06
when I get a ping from my manager's manager's manager.
1
6967
3434
这时我的经理的经理的经理 给我发来了一条消息,
00:12
It says: “Get me a document by the end of the day
2
12167
2634
上面写着: 今天结束之前,交给我一份文件,
00:14
that records everything your team has been working on related to AI."
3
14834
3933
介绍下你的团队做的 所有与 AI 相关的工作。
00:18
As it turns out, the board of directors of my large company
4
18767
2800
事实证明,我所在的 这家大公司的董事会成员们,
00:21
had been hearing buzz about this new thing called ChatGPT,
5
21601
3133
一直听到有关 ChatGPT 这个新玩意的热议,
00:24
and they wanted to know what we were doing about it.
6
24767
2467
他们想知道我们 在做一些什么和它有关的工作。
00:27
They are freaking out about the future,
7
27701
1900
他们对未来十分慌张,
00:29
I'm freaking out about this measly document,
8
29634
2400
而我也对这份微不足道的文档十分慌张,
00:32
it sounds like the perfect start
9
32067
1534
听起来就像是解决科技届下一个 最火爆的问题的完美起点,对吧?
00:33
to solving the next hottest problem in tech, right?
10
33601
2800
00:36
As someone who works with machine-learning models
11
36434
2333
作为一个每天都在 使用机器学习模型的人,
00:38
every single day,
12
38767
1167
00:39
I know firsthand that the rapid development of these technologies
13
39967
3267
我亲身体会到这些技术的快速发展
00:43
poses endless opportunities for innovation.
14
43267
3400
为创新带来了无限的机会。
00:46
However, the same exponential improvement in AI systems
15
46667
3667
然而,人工智能系统也有同样的指数级改进
00:50
is becoming a looming existential threat to the team I manage.
16
50367
3434
这对我的团队来说已是迫在眉睫的生存威胁。
00:54
With increasing accessibility
17
54201
1766
随着 AI 研究领域越来越普及,
00:55
and creepily human-like results coming out of the field of AI research,
18
55967
3900
生成了令人毛骨悚然的 类似人类可以产生的结果,
00:59
companies like my own are turning toward automation to make things more efficient.
19
59867
4400
像我所在的公司就会 转而使用自动化,达成更高的效率。
01:04
Now on the surface, this seems like a pretty great vision.
20
64267
3300
从表面上看, 这似乎是一个非常美好的愿景。
01:07
But as we start to dig deeper, we uncover an uncomfortable paradox.
21
67567
4300
但是,当我们开始深入挖掘时, 我们发现了一个令人不安的矛盾。
01:11
Let's break this down.
22
71901
1466
我们来详细分析一下。
01:13
In order to harness the power of AI systems,
23
73401
2633
为了利用 AI 系统的力量,
01:16
these systems must be trained and fine-tuned
24
76034
2433
为符合高质量标准, 这些系统必须接受训练和微调。
01:18
to match a high-quality standard.
25
78501
2366
01:20
But who defines quality,
26
80901
2400
但是,话说回来,由谁来定义“质量”? 由谁去训练这些模型?
01:23
and who trains these systems in the first place?
27
83334
3167
01:26
As you may have guessed, real-life subject matter experts,
28
86534
3500
正如你可能已经猜到的那样, 是真实的领域专家,
01:30
oftentimes the same exact people who are currently doing the job.
29
90034
3967
通常也就是进行这项工作的同一批人。
01:34
Imagine my predicament here.
30
94934
2033
想象一下我在这里的困境。
01:37
I get to go to my trusted team, whom I've worked with for years,
31
97001
3433
我要去找我信任的团队, 我已经与他们共事多年,
01:40
look them in the eyes
32
100467
1367
直视他们的眼睛,
01:41
and pitch them on training the very systems that might displace them.
33
101867
3867
说服他们训练 那些将要取代他们的系统。
01:46
This paradox had led me to rely on three ethical principles
34
106334
4033
这个矛盾让我依赖于 三条道德原则,
01:50
that can ensure that managers can grapple with the implications
35
110401
3266
这些原则可以确保 管理者能够应对自我取代的劳动力
01:53
of a self-replacing workforce.
36
113701
1900
带来的影响。
01:56
One, transformational transparency,
37
116034
2867
第一,变革的透明度;
01:58
Two, collaborative AI augmentation.
38
118901
2900
第二,协作式 AI 增强;
02:01
And three, reskilling to realize potential.
39
121834
2833
第三,通过学习新技能发掘潜力。
02:05
Now before we get into solutions, let’s zoom out a little bit.
40
125567
4200
在我们讨论解决方案之前, 让我们退后一步来看。
02:09
How deep is this problem of self-replacing workers, really?
41
129801
3733
自我取代的员工问题 到底有多严重?
02:13
Research from this year coming out of OpenAI
42
133567
2234
OpenAI 今年发布的研究表明,
02:15
indicates that approximately 80 percent of the US workforce
43
135834
3133
大约 80% 的美国员工
02:19
could see up to 10 percent of their tasks impacted
44
139001
2533
可以预见 AI 的到来会造成 他们高达 10% 的工作任务受到影响,
02:21
by the introduction of AI,
45
141567
1867
02:23
while around 19 percent of the workforce
46
143467
2500
而大约 19% 的员工
02:26
could see up to 50 percent of their tasks impacted.
47
146001
3366
可以预见高达 50% 的工作 将受到影响。
02:29
The craziest thing about all of this is,
48
149367
1934
最可怕的是, 这些技术一视同仁。
02:31
is that these technologies do not discriminate.
49
151334
4267
02:35
Occupations that have historically required an immense amount of training
50
155634
3667
长久以来一直需要大量培训
02:39
or education are equally as vulnerable to being outsourced to AI.
51
159334
4300
或教育的岗位同样 容易受到被 AI 取代的威胁。
02:44
Now before we throw our hands up and let the robots take over,
52
164334
4233
在我们彻底摆烂, 让机器人接手一切之前,
02:48
let's put this all into perspective.
53
168601
2266
让我们客观地分析一下。
02:50
Fortunately for us,
54
170867
1200
所幸对我们来说,
02:52
this is not the first time in history that this has happened.
55
172067
2867
这不是历史上第一次发生这种情况。
02:54
Let's go back to the Industrial revolution.
56
174967
2534
让我们回到工业革命。
02:57
Picture Henry Ford’s iconic Model T automobile production line.
57
177534
4333
想象一下亨利·福特(Henry Ford) 标志性的 Model T 汽车生产线。
03:01
In this remarkable setup,
58
181867
1467
在这个卓越的系统中,
03:03
workers and machines engage in a synchronous dance.
59
183334
3533
工人和机器能一唱一和。
03:06
They were tasked with specific repetitive tasks,
60
186867
2634
他们的任务是执行特定的重复性任务,
03:09
such as tightening bolts or fitting components
61
189534
2300
比如在流水线上拧紧螺丝或安装零件。
03:11
as the product moved down the line.
62
191867
2100
03:14
Ironically, and not dissimilar to my current predicament,
63
194001
3233
讽刺且无异于我现处的困境的是,
03:17
the humans themselves played a crucial role in training the systems
64
197267
3700
人类本身在训练系统过程中 发挥了至关重要的作用,
03:21
that would eventually replace their once multi-skilled roles.
65
201001
3533
而这些系统最终将取代 他们曾经的多技能岗位。
03:24
They were the ones who honed their craft, perfected the techniques
66
204567
3867
他们磨练了自己的手艺, 完善了技术,
03:28
and ultimately handed off the knowledge to the technicians
67
208434
2833
最终将知识交给了 参与自动化整个流程的
03:31
and engineers involved in automating their entire process.
68
211267
3700
技术人员和工程师。
03:35
Now on the outset, this situation seems pretty dire.
69
215401
5066
一开始,局面似乎非常严峻。
03:40
Yet despite initial fears and hesitations
70
220467
2767
然而,尽管这些技术进步 最初引起了恐惧和犹豫,
03:43
involved in these technological advancements,
71
223267
2367
03:45
history has proven that humans have continuously found ways
72
225667
3734
但历史已经证明, 人类一直在寻找
03:49
to adapt and innovate.
73
229434
2133
适应和创新的方法。
03:51
While some roles were indeed replaced, new roles emerged,
74
231601
3166
虽然有些岗位确实被取代了, 但出现了新的岗位,
03:54
requiring higher-level skills like creativity
75
234767
2734
需要更高级别的技能,例如创意
03:57
and creative problem solving that machines just simply couldn't replicate.
76
237501
4033
和创造性解决问题的能力, 而这些技能是机器根本无法复制的。
04:02
Reflecting on this historical example
77
242101
2066
反思这个先例,
04:04
reminds us that the relationship between humans and machines
78
244201
3166
它提醒了我们, 人与机器之间的关系
04:07
has always been a delicate balancing act.
79
247401
2666
一直是一种微妙的平衡。
04:10
We are the architects of our own progress,
80
250434
3167
我们是自己进步的建筑师,
04:13
often training machines to replace us
81
253634
2600
经常训练机器取代我们,
04:16
while simultaneously carving out unique roles for ourselves
82
256234
3400
同时为自己塑造了独特的角色,
04:19
and discovering new possibilities.
83
259667
2334
发掘了新的可能性。
04:22
Now coming back to the present day, we are on the cusp of the AI revolution.
84
262034
4900
回到今天,我们正处于 AI 革命的风口浪尖。
04:26
As someone responsible for moving that revolution forward,
85
266967
2734
作为负责推动这场革命的人,
04:29
the tension becomes omnipresent.
86
269701
2133
紧张局势变得无处不在。
04:31
Option one, I can innovate quickly and risk displacing my team.
87
271834
4200
选项一,我可以快速创新, 冒着取代团队的风险。
04:36
Or option two, I can refuse to innovate in an effort to protect my team,
88
276067
5167
或者选择二,我可以 为了保护我的团队而拒绝创新,
04:41
but ultimately still lose people because the company falls behind.
89
281234
3700
但最终还是会因为公司落后 而失去员工。
04:45
So what am I supposed to do
90
285501
2000
那么,在这种情况下,
04:47
as a mere middle manager in this situation?
91
287534
2733
作为一名中层管理者, 我该怎么做呢?
04:50
Knowingly introducing this complex paradox for your team
92
290267
3034
有意为你的团队引入 这种复杂的矛盾
04:53
presents strong challenges for people management.
93
293301
3233
给人员管理带来了严峻的挑战。
04:56
Luckily, we can refer back to those three ethical principles
94
296567
2834
幸运的是,我们可以回顾 我在演讲开始时提到的三条道德原则,
04:59
I addressed at the beginning of the talk
95
299434
1933
05:01
to ensure that you can continue to move ahead
96
301367
2234
确保你能够在不让员工掉队的情况下 继续向前迈进。
05:03
without leaving your people behind.
97
303634
2067
05:06
First and foremost,
98
306401
1200
首先,
05:07
AI transformation needs to be transparent.
99
307634
3467
AI 的转型需要保持透明。
05:11
As leaders, it is imperative to foster dialogue,
100
311134
2733
作为领导者, 当务之急就是促进对话,
05:13
address key concerns,
101
313867
1167
解决关键问题,
05:15
and offer concise explanations regarding the purpose
102
315067
2900
并就实施 AI 的目的和潜在挑战 提供简明的解释。
05:17
and potential challenges entailed in implementing AI.
103
317967
3467
05:21
This requires actively involving your employees
104
321467
2667
这需要积极地让您的员工
05:24
in the decision-making process
105
324167
1567
参与决策过程
05:25
and valuing their autonomy.
106
325767
1834
并重视他们的自主权。
05:28
By introducing the concept of consent,
107
328234
2433
通过引入“同意”的概念,
05:30
especially for employees who are tasked
108
330701
1933
尤其是那些被指派自动化 自己核心工作内容的员工,
05:32
with automating their core responsibilities,
109
332667
2300
05:35
we can ensure that they maintain a strong voice
110
335001
2633
我们可以确保他们在 塑造自己的职业命运方面
05:37
in carving out their professional destiny.
111
337667
2334
拥有强有力的发言权。
05:41
Next, now that we've gotten folks bought into this grandiose vision
112
341034
3400
接下来,既然我们已经让 人们接受了这个宏大的愿景,
05:44
while acknowledging the journey that lies ahead,
113
344467
3000
同时也认可了未来的旅程,
05:47
let's talk about how to use AI as an augmentation device.
114
347467
4000
让我们来谈谈如何 将 AI 用作增强工具。
05:51
Picture the worst part of your job today.
115
351501
2366
想象一下你今天工作中最糟糕的部分。
05:54
What if you could delegate it?
116
354767
1700
如果你能委托于他人,怎么样?
05:56
And no, not hand it off to some other sad soul at work,
117
356501
3233
不,不要把它丢给 其他悲惨的打工人,
05:59
but hand it to a system that can do your rote tasks for you.
118
359734
3833
而是把它交给一个可以 替你完成机械性任务的系统。
06:03
Instead of perceiving AI as a complete replacement,
119
363601
3333
与其将 AI 视为完全的替代品,
06:06
identify opportunities where you can use it
120
366967
2267
不如找出可以利用它 提高员工潜力和生产力的机会。
06:09
to enhance your employees' potential and productivity.
121
369267
3967
06:13
Collaboratively with your team,
122
373267
1567
与你的团队合作,
06:14
identify areas and tasks that can be automated,
123
374867
3134
确定可以被自动化的领域和任务,
06:18
carving out more room for higher-value activities
124
378034
2767
为需要批判性思维的 高价值活动腾出更多空间,
06:20
requiring critical thinking that machines just aren't very good at doing.
125
380834
4633
而机器并不擅长这类活动。
06:26
Let's put this into an example.
126
386434
1900
举个例子。
06:28
Recently, I completed a project with my team at work
127
388367
2500
最近,我与我的团队 一起完成了一个项目,
06:30
that's going to save our company over 12,000 working hours.
128
390901
4366
这将为我们公司节省 超过 12000 个工时。
06:35
The folks involved in training this algorithm
129
395267
2134
参与训练该算法的人员
06:37
are the same subject matter experts that worked tirelessly last year
130
397434
3500
就是同一批领域专家, 他们去年夜以继日地
06:40
to hand-curate and research data to optimize segmented experiences
131
400967
4434
精心审核、研究数据, 优化我们网站各个部分的体验。
06:45
across our website.
132
405434
1500
06:47
Now because of the sheer amount of time spent and the level of detail involved,
133
407634
5100
由于花费了大量时间、 涉及了大量细节,
06:52
I would have expected
134
412767
1167
我本以为这个任务 会让人感到非常自豪。
06:53
that there was an immense amount of pride behind this workflow.
135
413967
3334
06:57
But to my surprise, as it turns out,
136
417334
2400
但令我惊讶的是,事实证明,
06:59
the subject matter experts who built this model
137
419734
2300
构建这个模型的领域专家
07:02
were actually excited to hand these tasks off to automation.
138
422067
3667
其实很高兴将这些任务交给自动化。
07:05
There were things that they would have much rather spent their time on,
139
425767
3367
他们更愿意把时间花在一些事情上,
07:09
like in optimizing existing data to perform better on product surfaces
140
429134
3400
比如优化现有数据, 改善产品层面的表现,
07:12
or even researching and developing new insights to augment
141
432567
3200
甚至是研究和开发新的洞察,
07:15
where the model just simply doesn't do as well.
142
435801
2233
增强模型的薄弱点。
07:19
Lastly, we must reskill in order to avoid replacement.
143
439901
4600
最后,我们必须掌握新技能, 避免被取代。
07:24
Knowingly investing in the professional development
144
444534
2533
有意识地为员工的 职业发展和福祉投资,
07:27
and well-being of our workforce
145
447101
1833
07:28
ensures that they are equipped with the skills and knowledge
146
448934
2900
确保他们具备在 AI 驱动的未来 蓬勃发展所需的技能和知识。
07:31
needed to thrive in an AI-powered future.
147
451867
2867
07:34
By providing opportunities for upskilling and reskilling,
148
454767
3367
通过提供提高技能 和学习新技能的机会,
07:38
we can empower our employees to rethink their roles as they exist today
149
458167
4334
我们可以使我们的员工 重新思考他们现在所在的岗位,
07:42
and carve out new possibilities that align with their evolving expertise
150
462534
3700
并根据他们不断变化的专业知识和兴趣 开拓新的可能性。
07:46
and interests.
151
466267
1500
07:47
So how does this work in practice?
152
467801
2333
那么该如何实践呢?
07:50
When I started introducing AI as a way to accelerate my team's workflows,
153
470167
4534
当我开始引入 AI 作为加快团队 工作流程的一种方式时,
07:54
I used it as an opportunity to improve my team's technical literacy.
154
474701
4166
我把它当作提高团队技术素养的机会。
07:58
I worked with my team of engineers on a tool
155
478867
2334
我与我的工程师团队 合作开发了一款工具,
08:01
that could transparently identify
156
481234
2033
可以透明地识别 数据对模型结果的影响。
08:03
the impact of data on a model's outcomes.
157
483301
3200
08:06
I then went to my operations analyst,
158
486534
1833
然后我去找了我的运营分析师,
08:08
who didn't have technical training at the time,
159
488367
2234
他/她当时没有接受过技术培训,
08:10
and they were able to quickly identify areas where the model was underperforming
160
490634
4733
但能够快速确定模型 表现不佳的领域,
08:15
and hand off direct suggestions to my data science team
161
495367
3167
并直接向我的数据科学团队提出建议,
08:18
to make those models do better next time.
162
498567
2600
让这些模型下次表现得更好。
08:21
Fostering a culture of continuous learning
163
501201
2800
培养持续学习 和学习新技能的文化至关重要。
08:24
and reskilling is paramount.
164
504034
2067
08:26
It makes AI transformation a lot more exciting and a lot less scary.
165
506101
4766
它使 AI 转型 更加令人兴奋,更不令人害怕。
08:31
We have reached a critical juncture
166
511967
2234
我们已经到了一个关键时刻,
08:34
where the rapid development of AI technology
167
514234
2133
AI 技术的快速发展
08:36
poses both opportunities and challenges.
168
516367
2967
带来了机遇和挑战。
08:39
As managers and leaders,
169
519834
1500
作为管理者和领导者,
08:41
it is imperative that we navigate this terrain
170
521334
2200
我们必须以敏锐和远见 驾驭这一领域。
08:43
with both sensitivity and foresight.
171
523534
2267
08:45
By embracing innovation,
172
525801
2000
通过拥抱创新、 培养具有适应性的文化,
08:47
fostering a culture of adaptation,
173
527801
2066
08:49
and ultimately intentionally investing in the professional development
174
529901
4233
有意地为员工的职业发展和福祉投入,
08:54
and well-being of our workforce,
175
534167
1734
08:55
we can ensure that we are preparing our team
176
535934
2067
我们可以确保 我们在为我们的团队
08:58
for the challenges that lie ahead
177
538034
1800
为迎接未来的挑战做好准备,
08:59
while addressing the complexities of introducing AI.
178
539867
3700
同时解决引入 AI 所带来的复杂性。
09:03
Together, let's forge a future that harmoniously combines human ingenuity
179
543601
4800
让我们共同打造一个将人类智慧
和技术进步和谐结合的未来,
09:08
and technological progress,
180
548434
1867
09:10
where AI enhances human potential
181
550301
2533
届时 AI 可以增强
09:12
rather than replacing it.
182
552834
1700
而不是取代人类的潜能。
09:14
Thank you.
183
554534
1167
谢谢。
09:15
(Applause)
184
555734
1133
(掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog