Shweta Narayan: It's impossible to have healthy people on a sick planet | TED Countdown

46,480 views

2022-02-12 ・ TED


New videos

Shweta Narayan: It's impossible to have healthy people on a sick planet | TED Countdown

46,480 views ・ 2022-02-12

TED


μ•„λž˜ μ˜λ¬Έμžλ§‰μ„ λ”λΈ”ν΄λ¦­ν•˜μ‹œλ©΄ μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€.

λ²ˆμ—­: 1 Jeong κ²€ν† : ν•œλ‚˜ 졜
00:09
I grew up in Bokaro Steel City in eastern India,
0
9196
3440
μ €λŠ” 인도 λ™λΆ€μ˜ 보카둜 μŠ€ν‹Έ μ‹œμ—μ„œ μžλžλŠ”λ°μš”,
00:12
an industrial townships
1
12676
1480
그곳은 곡업 λ„μ‹œλ‘œ
00:14
surrounded by power plants and steel smelters.
2
14196
3760
λ°œμ „μ†Œμ™€ μ œμ² μ†Œλ“€λ‘œ λ‘˜λŸ¬μ‹ΈμΈ κ³³μ΄μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:18
One of my fondest memories as a child
3
18436
2920
μ–΄λ¦° μ‹œμ ˆ κΈ°μ–΅ 속 κ°€μž₯ μ’‹μ•„ν•˜λŠ” 것은
00:21
was to stare in the evenings at the beautiful orange skies
4
21396
4080
저녁 무렡 μ•„λ¦„λ‹€μš΄ μ£Όν™©λΉ› ν•˜λŠ˜κ³Ό
00:25
and flaring chimneys of the steel plant.
5
25476
3000
μ œμ² μ†Œμ˜ νƒ€μ˜€λ₯΄λŠ” κ΅΄λšμ„ κ΅¬κ²½ν•˜λ˜ κΈ°μ–΅μž…λ‹ˆλ‹€.
00:28
Little did I know at that time
6
28476
2000
κ·Έλ•Œμ˜ μ €λŠ” 아직 잘 λͺ°λžμ£ .
00:30
that these were all classic signs of severe air pollution.
7
30476
3800
이것듀이 λͺ¨λ‘ μ‹¬κ°ν•œ λŒ€κΈ° μ˜€μ—Όμ„ μ•”μ‹œν•˜λŠ” μ „ν˜•μ μΈ μ§•ν›„λΌλŠ” κ²ƒμ„μš”.
00:34
Cities like Bokaro were dubbed as the temples of modern India
8
34796
3760
λ³΄μΉ΄λ‘œμ™€ 같은 λ„μ‹œλ“€μ€ 인도λ₯Ό 21μ„ΈκΈ°λ‘œ μ΄λŒμ–΄μ€€
00:38
that propelled the country into the 21st century.
9
38596
3080
ν˜„λŒ€ μΈλ„μ˜ 사원이라고도 λΆˆλ ΈμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:42
I now work at the intersection of environment, health and justice.
10
42396
5640
μ €λŠ” ν˜„μž¬ ν™˜κ²½, 건강, 그리고 μ •μ˜μ˜ κ΅μ°¨λ‘œμ™€ 같은 κ³³μ—μ„œ μΌν•˜κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:48
I've been in the space for nearly two decades,
11
48516
2200
μ „ κ·Έ μžλ¦¬μ— 거의 20λ…„ κ°€κΉŒμ΄ μžˆμ—ˆκ³ 
00:50
and my experience tells
12
50756
1880
제 κ²½ν—˜μœΌλ‘œ 미루어보아
00:52
that the negative impacts of industrialization
13
52676
2800
μ‚°μ—…ν™”μ˜ 뢀정적인 영ν–₯λ“€λ‘œ 인해
00:55
have outweighed the good.
14
55476
1800
λ“λ³΄λ‹€λŠ” 싀이 λ§Žμ€ 상황이 λ˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:57
I've also in my work come across several individuals and groups who,
15
57996
4680
μ €λŠ” 또 μ—¬λŸ¬ κ°œμΈμ΄λ‚˜ 집단과 ν•¨κ»˜ μΌν–ˆλŠ”λ°
01:02
despite all odds,
16
62716
1800
그듀은 λͺ¨λ“  어렀움에도 λΆˆκ΅¬ν•˜κ³ 
01:04
go beyond their call of duty to serve their communities.
17
64556
3760
곡동체λ₯Ό μœ„ν•΄ 제 λͺ« 이상을 ν•΄λ‚΄λŠ” μ‚¬λžŒλ“€μ΄μ—ˆμ–΄μš”.
01:09
I find health care professionals working in polluted places,
18
69196
3880
μ €λŠ” μ˜€μ—Όλœ μ§€μ—­μ—μ„œ μΌν•˜λŠ” 의료 전문가듀이
01:13
as one such group who strive to do everything they can
19
73116
4000
ν™˜μžλ“€κ³Ό 곡동체λ₯Ό μœ„ν—˜μœΌλ‘œλΆ€ν„° 지킀기 μœ„ν•΄
01:17
to protect their patients and communities from risk.
20
77156
4120
그듀이 ν•  수 μžˆλŠ” μ΅œμ„ μ„ λ‹€ν•œλ‹€λŠ” 것을 μ•Œκ²Œ λμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:21
For example, Meena, a health worker from Korba district in central India.
21
81276
5160
쀑앙 인도 μ½”λ°” μ§€μ—­μ˜ μ˜λ£Œκ³„ μ’…μ‚¬μžμΈ λ―Έλ‚˜λ₯Ό 예둜 λ“€μ–΄λ³Όκ²Œμš”.
01:26
Her job is to provide maternal care to pregnant women.
22
86476
4360
κ·Έλ…€λŠ” μž„μ‹ ν•œ 여성듀을 μœ„ν•œ λŒλ΄„ μ„œλΉ„μŠ€λ₯Ό μ œκ³΅ν•©λ‹ˆλ‹€.
01:30
However, Meena lives in a region
23
90836
2520
κ·Έλ ‡μ§€λ§Œ, λ―Έλ‚˜κ°€ μ‚΄λ˜ 지역은
01:33
that is surrounded by coal and power plants
24
93396
2920
석탄과 λ°œμ „μ†Œλ‘œ λ‘˜λŸ¬μ‹Έμ—¬ μžˆμ—ˆκ³ 
01:36
and is considered among the top five critically polluted places in India.
25
96356
5080
μΈλ„μ—μ„œ μ˜€μ—Όμ΄ κ°€μž₯ μ‹¬ν•œ 5개의 지역 쀑 ν•˜λ‚˜λ‘œ μ—¬κ²¨μ‘ŒμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:41
So Meena also gives advice
26
101476
2280
κ·Έλž˜μ„œ λ―Έλ‚˜λŠ” μƒˆλ‘œ νƒœμ–΄λ‚œ 아이듀을
01:43
on how to protect the newborn children from the dangers of air pollution.
27
103756
4920
λŒ€κΈ° μ˜€μ—Όμ˜ μœ„ν—˜μ—μ„œ μ–΄λ–»κ²Œ λ³΄ν˜Έν•΄μ•Ό 할지에 λŒ€ν•΄μ„œλ„ μ‘°μ–Έν•΄ μ£Όμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:48
Meena and thousands of other health workers in India
28
108996
3360
λ―Έλ‚˜μ™€ μΈλ„μ—μ„œ μΌν•˜λŠ” 수천 λͺ…μ˜ μ˜λ£Œκ³„ μ’…μ‚¬μžλ“€,
01:52
and across the world
29
112396
1480
그리고 세계 곳곳의 μ’…μ‚¬μžλ“€κΉŒμ§€λ„
01:53
apply a concept that has been with us since at least the fifth century BC
30
113916
5840
적어도 기원전 5μ„ΈκΈ° 이전뢀터 μš°λ¦¬μ™€ ν•¨κ»˜ν–ˆλ˜ κ°œλ…μ„ μ μš©ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:59
when Hippocrates, the Greek physician,
31
119756
2800
그리슀의 μ˜μ‚¬μ΄μž
02:02
also considered as the father of modern medicine,
32
122556
2760
ν˜„λŒ€ μ˜ν•™μ˜ μ•„λ²„μ§€λ‘œ μ—¬κ²¨μ§€λŠ” νžˆν¬ν¬λΌν…ŒμŠ€κ°€
02:05
wrote about the role of physicians in his book "Of the Epidemics."
33
125356
4440
그의 책인 β€œμ „μ—Όλ³‘μ— κ΄€ν•˜μ—¬β€μ— μ˜μ‚¬μ˜ 역할에 λŒ€ν•΄ 썼을 λ•Œμ£ .
02:10
He said, and I quote,
34
130236
2960
그의 말을 μΈμš©ν•˜μžλ©΄,
02:13
"The physician must be able to tell the antecedents,
35
133196
3560
β€œμ˜μ‚¬λŠ” κ³Όκ±°λ₯Ό 말할 수 μžˆμ–΄μ•Όν•˜κ³ 
02:16
know the present and foretell the future.
36
136796
3240
ν˜„μž¬λ₯Ό μ•Œκ³  미래λ₯Ό μ˜ˆμΈ‘ν•  수 μžˆμ–΄μ•Όν•œλ‹€.
02:20
Must mitigate these things
37
140676
1720
μ§ˆλ³‘μ˜ κ΄€μ μ—μ„œ 두 개의 νŠΉμ •ν•œ λͺ©μ μ„ 가지고
02:22
with two special objects in view with regard to disease.
38
142436
4080
μ΄λŸ¬ν•œ 것듀을 μ™„ν™”μ‹œμΌœμ•Ό ν•œλ‹€.
02:26
Namely, to do good
39
146556
2720
즉, 선을 ν–‰ν•΄μ•Ό ν•˜κ³ 
02:29
or to do no harm."
40
149276
3680
ν•΄λ₯Ό λΌμΉ˜μ§€ μ•Šμ•„μ•Ό ν•œλ‹€.”
02:34
The doctrine of "do no harm"
41
154036
1880
β€œν•΄λ₯Ό λΌμΉ˜μ§€ λ§λΌβ€λŠ” κ΅λ¦¬λŠ”
02:35
forms the basis of the Hippocratic Oath,
42
155916
2160
κ°€μž₯ 였래되고 널리 μ•Œλ €μ§„ 윀리의 κ·œλ²”μΈ
02:38
one of the oldest and most widely known codes of ethics.
43
158076
3720
νžˆν¬ν¬λΌν…ŒμŠ€ μ„ μ„œμ˜ κΈ°μ΄ˆκ°€ λ˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:42
Now the recitation of the Hippocratic Oath may be symbolic today,
44
162316
3680
μ˜€λŠ˜λ‚  νžˆν¬ν¬λΌν…ŒμŠ€ μ„ μ„œλ₯Ό λ‚­λ…ν•˜λŠ” 것은 ν•˜λ‚˜μ˜ 상징이 λ˜μ—ˆμ§€λ§Œ
02:45
but most health professionals adhere to it daily,
45
165996
3240
λŒ€λΆ€λΆ„μ˜ 의료 μ’…μ‚¬μžλ“€μ€ 그것을 일상에 μ μš©ν•©λ‹ˆλ‹€.
02:49
as we have witnessed in the last two years of the COVID-19 crisis.
46
169276
3920
μš°λ¦¬κ°€ μ§€λ‚œ 2λ…„κ°„ μ½”λ‘œλ‚˜ μ‚¬νƒœ μ†μ—μ„œ λͺ©κ²©ν•œ κ²ƒμ²˜λŸΌμš”.
02:54
I am here to make a case for two things --
47
174156
3760
μ €λŠ” 두 가지λ₯Ό μ£Όμž₯ν•˜κΈ° μœ„ν•΄ 이 μžλ¦¬μ— λ‚˜μ™”μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:57
placing health at the heart of climate solutions
48
177956
3840
λ°”λ‘œ 건강을 κΈ°ν›„ 문제 ν•΄κ²°μ˜ 본질둜 λ‘λŠ” 것과,
03:01
and placing the philosophy of β€œfirst, do no harm”
49
181836
4240
β€œν•΄λ₯Ό λΌμΉ˜μ§€ λ§λΌβ€λŠ” 철학을
03:06
at the heart of all decisions beyond health,
50
186076
3040
건강을 λ„˜μ–΄ λͺ¨λ“  κ²°μ •μ˜ 쀑심에 λ‘λŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
03:09
including those taken by our CEOs and politicians.
51
189156
3640
κΈ°μ—…κ°€λ“€μ΄λ‚˜ μ •μΉ˜μΈλ“€μ΄ λ‚΄λ¦¬λŠ” 결정을 ν¬ν•¨ν•΄μ„œμš”.
03:12
(Applause)
52
192836
5680
(λ°•μˆ˜)
03:18
Now let me be clear about one fact.
53
198556
2840
이제 ν•œ 가지 사싀을 λͺ…ν™•νžˆ ν•˜κ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:21
The climate crisis is a health crisis.
54
201396
3360
κΈ°ν›„ μœ„κΈ°λŠ” 건강 μœ„κΈ°μž…λ‹ˆλ‹€.
03:24
It threatens our air, water, food, shelter, security,
55
204796
4440
우리의 곡기, λ¬Ό, μŒμ‹, μ•ˆμ‹μ²˜, μ•ˆμ „ λ“±
03:29
all the basics on which the human life depends.
56
209236
3240
μΈκ°„μ˜ 삢에 ν•„μš”ν•œ λͺ¨λ“  기본적인 것듀을 μœ„ν˜‘ν•©λ‹ˆλ‹€.
03:32
Burning of fossil fuels for electricity, heat or transport
57
212996
4080
μ „κΈ°, μ—΄, ꡐ톡 μˆ˜λ‹¨μ„ μœ„ν•΄ 화석 μ—°λ£Œλ₯Ό νƒœμš°λŠ” 것은
03:37
is a major driver for climate change
58
217076
2360
κΈ°ν›„ λ³€ν™”μ˜ μ£Όμš” μ›μΈμ΄μž
03:39
and a main contributor to air pollution.
59
219476
2720
곡기 μ˜€μ—Όμ˜ μ£Όλ²”μž…λ‹ˆλ‹€.
03:43
Globally, air pollution causes
60
223156
2400
μ„Έκ³„μ μœΌλ‘œ, 곡기 μ˜€μ—Όμ€
03:45
seven million premature deaths each year.
61
225556
3680
맀년 칠백만 λͺ…μ˜ μ‘°κΈ° 사망을 μ•ΌκΈ°ν•©λ‹ˆλ‹€.
03:49
That's 13 deaths every minute.
62
229276
3320
맀뢄 13λͺ…이 μ£½λŠ” μ…ˆμ΄μ£ .
03:53
Way more than the death toll of COVID by the end of summer of 2021.
63
233076
4320
μ΄λŠ” 2021λ…„ μ—¬λ¦„κΉŒμ§€μ˜ μ½”λ‘œλ‚˜19 μ‚¬λ§μž μˆ˜λ³΄λ‹€ λ§ŽμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:58
And the poor and the marginalized are more severely impacted.
64
238116
4600
그리고 κ°€λ‚œν•˜κ³  μ†Œμ™Έλœ μ‚¬λžŒλ“€μ€ 특히 더 λ§Žμ€ 영ν–₯을 λ°›μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:04
Now extreme climate events not only threaten people’s health
65
244236
3760
이제 이 극단적인 κΈ°ν›„ 사건듀은 μ‚¬λžŒλ“€μ˜ κ±΄κ°•λΏλ§Œμ΄ μ•„λ‹ˆλΌ
04:07
but health care's own infrastructure and capacity to respond.
66
247996
4040
의료 μ„œλΉ„μŠ€μ˜ 기반 μ‹œμ„€κ³Ό λŒ€μ‘ν•˜λŠ” λŠ₯λ ₯도 μœ„ν˜‘ν•˜κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:12
The deadly floods of 2018 in Kerala, in India,
67
252036
3400
2018λ…„, μ œκ°€ μ‚΄μ•˜λ˜ μΈλ„μ˜ μΌ€λž„λΌ 지역에 μΌμ–΄λ‚œ
04:15
the state that I live in,
68
255476
1680
λ”μ°ν•œ ν™μˆ˜λŠ”
04:17
forced hospitals to evacuate patients,
69
257196
2680
λ³‘μ›μ—μ„œ ν™˜μžλ“€μ„ λŒ€ν”Όμ‹œν‚€λ„λ‘ ν–ˆκ³ ,
04:19
suspend surgeries and critical care.
70
259876
2520
μ΄λŠ” 수술과 μ€‘μš”ν•œ 치료λ₯Ό μ§€μ—°λ˜κ²Œ ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:22
Others faced power outages,
71
262756
1840
λ‹€λ₯Έ μ‚¬λžŒλ“€μ€ 정전을 λ§ˆμ£Όν–ˆκ³ 
04:24
many reported destruction of the entire stocks
72
264636
2720
λ°±μ‹ κ³Ό μ˜μ•½ν’ˆμ˜ λͺ¨λ“  μž¬κ³ κ°€
04:27
of vaccines and medical supplies.
73
267396
2200
νŒŒκ΄΄λ˜μ—ˆλ‹€λŠ” 보고도 λ‹€μˆ˜ μžˆμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:29
And similar experiences have been documented in other parts of the world.
74
269996
3800
그리고 λΉ„μŠ·ν•œ κ²½ν—˜μ΄ 세계 κ³³κ³³μ—μ„œλ„ κΈ°λ‘λ˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:34
Now there’s also a paradox here, and with it an opportunity arises.
75
274956
4840
이제 μ—¬κΈ° 역섀이 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. 그리고 λ™μ‹œμ— κ°€λŠ₯성도 λ³΄μž…λ‹ˆλ‹€.
04:40
While the health sector plays a central role
76
280356
2760
비둝 보건 μ˜μ—­μ΄ κΈ°ν›„ λ³€ν™” λŒ€μ‘μ—
04:43
in responding to the climate crisis,
77
283156
2560
μ€‘μš”ν•œ 역할을 ν•˜μ§€λ§Œ,
04:45
the sector itself contributes to nearly five percent
78
285756
4200
κ·Έ μ˜μ—­ μžμ²΄λŠ” 전세계 μ˜¨μ‹€ κ°€μŠ€ 순배좜과 증가에
04:49
of the net global greenhouse gas emissions and growing.
79
289996
3920
λŒ€λž΅ 5νΌμ„ΌνŠΈ 정도 영ν–₯을 μ£Όκ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:54
Health care professionals understand
80
294476
1760
μ˜λ£Œκ³„ μ’…μ‚¬μžλ“€μ€
04:56
the seriousness of their own climate footprint.
81
296236
2440
λ³ΈμΈλ“€μ˜ νƒ„μ†Œ 발자ꡭ의 심각성을 λŠκΌˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:58
In the last couple of years,
82
298716
1360
μ§€λ‚œ λͺ‡ λ…„ κ°„
05:00
we have seen an enormous momentum within the sector
83
300076
3640
μš°λ¦¬λŠ” 보건 μ˜μ—­μ˜ μ—„μ²­λ‚œ μΆ”μ„Έλ₯Ό λ΄μ™”μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:03
in charting a course towards transformative healthcare
84
303756
3880
κΈ°ν›„ 문제 ν•΄κ²°λΆ€ν„° μ‹œμž‘ν•˜λŠ” 의료 μ„œλΉ„μŠ€ λ³€ν˜μ„ μœ„ν•œ
05:07
that starts with climate solutions.
85
307676
2360
방침에 λŒ€ν•œ κΈ°λ‘μ„μš”.
05:10
This momentum is guided by a zero-emissions,
86
310836
4000
이 μΆ”μ„ΈλŠ” 무곡해, κΈ°ν›„ 회볡 탄λ ₯μ„±,
05:14
climate resilience, and health equity road map.
87
314876
3440
그리고 의료 ν˜•ν‰μ„± λ‘œλ“œλ§΅μ΄ μ£Όλ„ν•©λ‹ˆλ‹€.
05:18
For example, the state of Chhattisgarh in India
88
318316
3120
예λ₯Ό λ“€μ–΄, μΈλ„μ˜ μ°¨ν‹°κ°€λ₯΄μ£ΌλŠ”
05:21
has solarized over 900 community health centers
89
321476
3680
900κ°œκ°€ λ„˜λŠ” 곡곡 건강 μ„Όν„°λ₯Ό νƒœμ–‘μ—΄μ„ μ΄μš©ν•˜λ„λ‘ κ°œμ‘°ν–ˆκ³ 
05:25
and pledged to attain 100 percent solarization
90
325196
3480
100% νƒœμ–‘μ—΄μ„ 얻을 수 μžˆλ„λ‘ μ•½μ†ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:28
to provide energy access,
91
328676
2200
μ—λ„ˆμ§€λ₯Ό κ³΅κΈ‰ν•˜μ—¬
05:30
thus anchoring the resilience of the community
92
330916
3280
κ³΅λ™μ²΄μ˜ νšŒλ³΅μ„±μ„ μ •μ°©ν•˜κ³ 
05:34
and protecting the most vulnerable.
93
334196
2200
κ°€μž₯ μ·¨μ•½ν•œ 곳을 지킀기 μœ„ν•΄μ„œμš”.
05:36
Last year, India’s National Health Service
94
336956
2880
μ§€λ‚œν•΄, 영ꡭ κ΅­λ―Ό 건강 λ³΄ν—˜μ€
05:39
began charting a course to zero emissions by 2045.
95
339876
4440
2045λ…„κΉŒμ§€ 무곡해λ₯Ό λ§Œλ“œλŠ” μ œλ„λ₯Ό μ‹€μ‹œν•˜κΈ°λ‘œ κ³„νšν•˜μ˜€μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:44
This year,
96
344716
1160
μ΄λ²ˆν•΄μ—
05:45
40 institutions representing 3,000 hospitals in 18 countries
97
345916
4840
18개ꡭ의 3,000곳의 병원을 λŒ€ν‘œν•˜λŠ” 40개의 기관에도
05:50
followed suit
98
350796
1240
μ „λ‘€λ₯Ό 따라
05:52
and worked with Health Care Without Harm to decarbonize health care --
99
352036
3600
νƒ„μ†Œ λ°°μΆœμ„ μ—†μ• κΈ° μœ„ν•΄ β€œλ¬΄ν•΄ν•œ 건강 관리”λ₯Ό μ‹€μ²œν•˜μ˜€μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:55
its buildings, its operations and supply chain --
100
355676
2880
λΉŒλ”©, 수술, 그리고 연쇄적인 생산과 곡급 κ³Όμ •μ—μ„œμš”.
05:58
in a race to zero.
101
358556
1320
0을 μœ„ν•œ 경쟁이죠.
06:00
Doctors for Clean Air and Climate Action
102
360316
1920
β€œκΉ¨λ—ν•œ 곡기와 κΈ°ν›„ μ‹€μ²œμ„ μœ„ν•œ μ˜μ‚¬λ“€β€œμ€
06:02
is mobilizing thousands of doctors across India
103
362276
3120
μΈλ„μ—μ„œ 수천 λͺ…μ˜ μ˜μ‚¬λ“€μ„ 움직여
06:05
on the issue of air pollution and health to advocate for better policies.
104
365436
4840
λŒ€κΈ° μ˜€μ—Όκ³Ό κ±΄κ°•μ—μ„œμ˜ 더 λ‚˜μ€ 정책을 μ§€μ§€ν•˜κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:10
Time has come that we measure the advancement of our civilization
105
370796
5160
우리 λ¬Έλͺ…μ˜ λ°œμ „μ„
06:15
through the metric of health rather than metric of wealth.
106
375996
3920
λΆ€μ˜ μ²™λ„λ³΄λ‹€λŠ” κ±΄κ°•μ˜ 척도λ₯Ό 톡해 μΈ‘μ •ν•˜λŠ” μ‹œλŒ€κ°€ μ™”μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:21
But here also --
107
381076
1280
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ λ˜ν•œ
06:22
(Applause)
108
382356
2920
(λ°•μˆ˜)
06:25
But here also lies one of our biggest roadblocks:
109
385756
3960
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ μ—¬κΈ°μ—λŠ” λ˜ν•œ κ°€μž₯ 큰 μž₯애물이 있죠.
06:30
it is impossible to have healthy people on a sick planet.
110
390596
4520
μ•„ν”ˆ 지ꡬ에 κ±΄κ°•ν•œ μ‚¬λžŒλ“€μ΄ μ‚¬λŠ” 것은 λΆˆκ°€λŠ₯ν•©λ‹ˆλ‹€.
06:36
The blatant disregard for environment,
111
396156
2120
ν™˜κ²½μ— λŒ€ν•œ 노골적인 λ¬΄μ‹œλŠ”
06:38
which is entrenched in our current economic and social models,
112
398276
3880
ν˜„μž¬ 우리 μ‚¬νšŒμ™€ 경제 λͺ¨λΈμ— λ§Œμ—°ν•΄ 있고
06:42
has pushed the natural world to its limits.
113
402196
3040
μžμ—°μ„ ν•œκ³„κΉŒμ§€ λͺ°μ•„λΆ™μ˜€μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:45
Failure to ask basic questions like
114
405876
2200
μ΄λŸ¬ν•œ 사업적 결정이 λˆ„κ΅¬μ—κ²Œ ν•΄λ₯Ό 끼치고
06:48
who is this business decision going to harm,
115
408116
2520
ν˜„μž¬μ˜ μ •μ±… 결정이
06:50
or what is the impact of the current policy choice
116
410636
2640
κ°€μž₯ μ†Œμ™Έλœ 집단, λ˜λŠ” 미래 μ„ΈλŒ€μ—
06:53
on the most marginalized
117
413276
1600
μ–΄λ–€ 영ν–₯을 쀄지 같은
06:54
or on the future generations
118
414876
2240
κ°€μž₯ 기초적인 μ§ˆλ¬Έλ“€μ„ ν•˜μ§€ μ•Šμ•˜κΈ°μ—
06:57
has brought us to this crisis.
119
417156
1960
μš°λ¦¬λŠ” μ΄λŸ¬ν•œ μœ„κΈ°μ— λΉ μ§€κ²Œ λμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:59
COVID-19 is a clear example of our broken relationship with nature.
120
419956
5400
μ½”λ‘œλ‚˜19κ°€ 깨진 μžμ—°κ³Όμ˜ κ΄€κ³„μ˜ λͺ…ν™•ν•œ μ˜ˆμ‹œμž…λ‹ˆλ‹€.
07:05
It has also shown the deep interconnections
121
425996
2320
μ½”λ‘œλ‚˜λŠ” λ˜ν•œ μ§€κ΅¬μ˜ 건강과 μΈκ°„μ˜ 건강 μ‚¬μ΄μ˜
07:08
between the health of the planet and human health.
122
428356
3400
κΉŠμ€ 연결을 λ³΄μ—¬μ€λ‹ˆλ‹€.
07:12
We need to urgently mend our relationship with the planet,
123
432756
3480
μš°λ¦¬λŠ” μ§€κ΅¬μ™€μ˜ 관계λ₯Ό μ‹ μ†νžˆ κ³ μΉ  ν•„μš”κ°€ 있고,
07:16
and this is where the principle of β€œfirst, do no harm” in decisions
124
436276
4480
이것이 β€œλ¨Όμ €, ν•΄λ₯Ό λΌμΉ˜μ§€ λ§λΌβ€λŠ” 원리가
07:20
becomes critical.
125
440796
1280
κ²°μ •μ—μ„œ μ€‘μš”ν•΄μ§€λŠ” μˆœκ°„μž…λ‹ˆλ‹€.
07:22
Now let me clarify one point here because I don't want any ambiguity.
126
442916
4200
μ €λŠ” μ• λ§€ν•œ 것을 μ„ ν˜Έν•˜μ§€ μ•ŠκΈ°μ— ν•œ κ°€μ§€λ§Œ λͺ…ν™•νžˆ ν•˜λ„λ‘ ν•˜κ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:27
When I say "do no harm,"
127
447516
2000
μ œκ°€ β€œν•΄λ₯Ό λΌμΉ˜μ§€ 말라”고 λ§ν•˜λŠ” 것은
07:29
I do not mean that we should not explore bold and courageous solutions.
128
449516
6080
μš°λ¦¬κ°€ λŒ€λ‹΄ν•œ 해결책을 νƒκ΅¬ν•˜μ§€ 말아야 ν•œλ‹€λŠ” 뜻이 μ•„λ‹™λ‹ˆλ‹€.
07:36
We desperately need to be innovative in the face of crisis.
129
456036
4040
μš°λ¦¬λŠ” μ§λ©΄ν•œ μœ„κΈ°μ— λ°˜λ“œμ‹œ ν˜μ‹ μ μœΌλ‘œ λ‹€κ°€κ°€μ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€.
07:40
But there is a lot of bad, wrongful,
130
460556
4240
ν•˜μ§€λ§Œ 고의적으둜 μΌμ–΄λ‚˜λŠ” λ‚˜μœ, 잘λͺ»λœ,
07:44
harmful and unjust behavior that happens knowingly,
131
464796
3480
μœ„ν—˜ν•œ, 그리고 λΆ€λ‹Ήν•œ 행동듀이 있고,
07:48
and that needs to stop.
132
468316
2320
그것은 λ©ˆμΆ°μ Έμ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€.
07:50
(Applause)
133
470836
5920
(λ°•μˆ˜)
07:56
The overarching theme of the Hippocratic oath
134
476756
3120
νžˆν¬ν¬λΌν…ŒμŠ€ μ„ μ„œλ₯Ό μ•„μš°λ₯΄λŠ” μ£Όμ œλŠ”
07:59
is the idea that the individual who is reciting the pledge
135
479916
4000
이 μ„ μ„œλ₯Ό λ‚­λ…ν•˜λŠ” 개개인이
08:03
is making a personal dedication to ethical and committed care
136
483956
5160
윀리적이고 ν—Œμ‹ μ μΈ 치료λ₯Ό μœ„ν•΄ 개인적으둜 ν—Œμ‹ ν•˜κ³ 
08:09
and putting their patients first.
137
489156
2720
κ·Έλ“€μ˜ ν™˜μžλ₯Ό μ΅œμš°μ„ μ— λ‘”λ‹€λŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
08:11
In Korba, Meena embodies this philosophy.
138
491876
3480
μ½”λ°”μ—μ„œ λ―Έλ‚˜λŠ” 이 철학을 μ‹€μ²œν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:15
She's doing her bit in protecting her community.
139
495356
2720
κ·Έλ…€λŠ” 곡동체λ₯Ό 지킀기 μœ„ν•΄ μ΅œμ„ μ„ λ‹€ν–ˆμ–΄μš”.
08:18
However, that is not enough.
140
498116
2440
ν•˜μ§€λ§Œ, κ·Έκ²ƒλ§ŒμœΌλ‘  μΆ©λΆ„ν•˜μ§€ μ•Šμ•˜μ£ .
08:21
The scale of challenges that we face today
141
501476
2480
μš°λ¦¬κ°€ ν˜„μž¬ 직면해 μžˆλŠ” 문제의 ν¬κΈ°λŠ”
08:23
demands that all of us, individually and collectively,
142
503996
4160
우리 λͺ¨λ‘κ°€ 개인적으둜 그리고 ν˜‘λ™ν•˜μ—¬
08:28
independently of our position, power, agency or resources
143
508196
3720
우리의 μœ„μΉ˜μ™€ 힘, 단체와 μžμ›μ— 상관없이
08:31
adopt a similar dedication and commitment.
144
511956
3440
λΉ„μŠ·ν•œ ν—Œμ‹ κ³Ό 책무λ₯Ό λ‹€ν•  것을 μš”κ΅¬ν•©λ‹ˆλ‹€.
08:35
And as a first step,
145
515956
1640
첫번째 λ‹¨κ³„λ‘œ,
08:37
we must all include the principle of doing no harm
146
517636
4520
μš°λ¦¬λŠ” 크고 μž‘μ€ λͺ¨λ“  결정에, 그리고 ν˜„μž¬μ™€ 미래의 λͺ¨λ“  행동에
08:42
in all decisions, big and small, for all present and future actions,
147
522156
6120
ν•΄λ₯Ό λΌμΉ˜μ§€ λ§λΌλŠ” 원리λ₯Ό λ°˜λ“œμ‹œ 포함해야 ν•©λ‹ˆλ‹€.
08:48
and put the health of our planet and ours first.
148
528316
5000
그리고 우리의 ν–‰μ„±κ³Ό 우리의 건강을 μ΅œμš°μ„ μœΌλ‘œ 두어야 ν•©λ‹ˆλ‹€.
08:54
Thank you.
149
534356
1200
κ°μ‚¬ν•©λ‹ˆλ‹€.
08:55
(Applause)
150
535596
4760
(λ°•μˆ˜)
이 μ›Ήμ‚¬μ΄νŠΈ 정보

이 μ‚¬μ΄νŠΈλŠ” μ˜μ–΄ ν•™μŠ΅μ— μœ μš©ν•œ YouTube λ™μ˜μƒμ„ μ†Œκ°œν•©λ‹ˆλ‹€. μ „ 세계 졜고의 μ„ μƒλ‹˜λ“€μ΄ κ°€λ₯΄μΉ˜λŠ” μ˜μ–΄ μˆ˜μ—…μ„ 보게 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. 각 λ™μ˜μƒ νŽ˜μ΄μ§€μ— ν‘œμ‹œλ˜λŠ” μ˜μ–΄ μžλ§‰μ„ 더블 ν΄λ¦­ν•˜λ©΄ κ·Έκ³³μ—μ„œ λ™μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€. λΉ„λ””μ˜€ μž¬μƒμ— 맞좰 μžλ§‰μ΄ μŠ€ν¬λ‘€λ©λ‹ˆλ‹€. μ˜κ²¬μ΄λ‚˜ μš”μ²­μ΄ μžˆλŠ” 경우 이 문의 양식을 μ‚¬μš©ν•˜μ—¬ λ¬Έμ˜ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7