How we became sisters | Felice Belle and Jennifer Murphy

32,518 views ・ 2018-03-23

TED


μ•„λž˜ μ˜λ¬Έμžλ§‰μ„ λ”λΈ”ν΄λ¦­ν•˜μ‹œλ©΄ μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€.

00:00
Chris Waddell: Felice Bell and Jennifer Murphy
0
560
2143
λ²ˆμ—­: Kihyun Kim κ²€ν† : Jihyeon J. Kim
펠리슀 벨과 μ œλ‹ˆνΌ λ¨Έν”Όκ°€
00:02
are going to do an excerpts from their play "Other Women,"
1
2727
2769
μ—°κ·Ή "λ‹€λ₯Έ μ—¬μžλ“€"의 일뢀λ₯Ό κ³΅μ—°ν•˜κ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€
00:05
which is created and directed by Monica L. Williams,
2
5516
3860
λͺ¨λ‹ˆμΉ΄ L. μœŒλ¦¬μ—„μŠ€ μ°½μž‘, μ—°μΆœμž‘μž…λ‹ˆλ‹€
00:09
so please welcome Felice Bell and Jennifer Murphy.
3
9400
4136
펠리슀 벨과 μ œλ‹ˆνΌ λ¨Έν”Όμ˜ λ¬΄λŒ€μ— 큰 λ°•μˆ˜ λΆ€νƒλ“œλ¦½λ‹ˆλ‹€.
00:13
(Applause)
4
13560
4088
(λ°•μˆ˜)
00:17
(Music)
5
17672
5086
(μŒμ•…)
00:29
Felice Bell: Gambling.
6
29280
1240
도박
00:32
Quit your job.
7
32240
1400
퇴사
00:34
With no savings and a rough sketch of the rest of your life.
8
34320
5040
μ €κΈˆν•΄ 놓은 λˆμ€ ν•œ 푼도 μ—†κ³  λ―Έλž˜λŠ” μ•Œ 수 μ—†μ£ .
λ‹Ήμ‹ μ˜ 퇴직 μ—°κΈˆμ„ λΉΌμ„œ
00:40
Withdraw money from your 401K,
9
40360
3136
00:43
pay the penalty, why wait?
10
43520
2200
λ²ŒκΈˆμ„ λƒˆμ–΄μš”, μ™œ κΈ°λ‹€λ¦¬κ² μ–΄μš”?
00:46
In this economy, everything you own is worth more than it will ever be.
11
46600
5480
당신이 가진 λͺ¨λ“  κ²ƒμ˜ κ°€μΉ˜λŠ” μ§€κΈˆμ΄ 졜고
머리λ₯Ό 자λ₯΄κ³ , μŠ€μŠ€λ‘œμ—κ²Œ "μƒˆλ‘œ νƒœμ–΄λ‚¬λ‹€"κ³  ν•΄μš”.
00:53
Cut your hair, call yourself "new,"
12
53080
3576
00:56
call your ex, call Robin,
13
56680
2776
헀어진 μ• μΈμ—κ²Œ μ „ν™”λ₯Ό κ±Έμ–΄μš” λ‘œλΉˆμ—κ²Œ μ „ν™”λ₯Ό κ±Έμ–΄μš”.
00:59
tell her you bought a ticket to the Bay.
14
59480
2560
κ·Έλ…€μ—κ²Œ 베이둜 κ°€λŠ” ν‘œλ₯Ό 샀닀고 λ§ν•΄μš”.
νŒŒμ†Œ λ‘œλΈ”λ ˆμŠ€ λ‘œλ“œ 트립
01:02
Paso Robles road trip,
15
62640
2416
와인을 맛보고
01:05
wine taste,
16
65080
1416
01:06
buy a Malbec and a tight red tee,
17
66520
2296
말벑과 빨간색 μ…”μΈ λ₯Ό μ‚¬μš”.
01:08
eat a cookie from an LA dispensary,
18
68840
2776
LAμ—μ„œλŠ” λ§ˆλ¦¬ν™”λ‚˜λ₯Ό ν”Όμš°κ³ 
01:11
chain-smoke around bed and breakfast hillside fire pit
19
71640
3656
μˆ™μ†Œ λ°– ν™”λ‘œ μ£Όλ³€λ₯Ό 돌며 쀄담배
μƒŒλ””μ—μ΄κ³ μ—μ„œ 온 μ‹ ν˜ΌλΆ€λΆ€λ“€κ³Ό λ³΄λŠ” 포도원 경치
01:15
with San Diego newlyweds and vineyard view.
20
75320
3416
(μ›ƒμŒ)
01:18
(Laughter)
21
78760
1416
01:20
Go to the water with your girls
22
80200
3176
μ—¬μž μΉœκ΅¬λ“€μ΄λž‘ 물놀이λ₯Ό ν•˜λŸ¬ κ°€μš”.
01:23
and grease-stained bags of burgers.
23
83400
3060
κΈ°λ¦„μœΌλ‘œ 얼룩진 봉지에 λ‹΄κΈ΄ 햄버거
01:26
Sit on driftwood.
24
86510
2220
λ‚˜λ¬΄ 쑰각 μœ„μ— 앉아
01:28
Sunset.
25
88760
1400
λ°”λΌλ³΄λŠ” 석양
01:30
Remember you folded.
26
90560
2320
당신이 접은 것을 κΈ°μ–΅ν•΄μš”.
01:33
Remember your place.
27
93680
2360
λ‹Ήμ‹ μ˜ 자리λ₯Ό κΈ°μ–΅ν•΄μš”.
λ¦¬λ…Έμ—μ„œ 밀을 λ³΄λƒˆμ£ .
01:37
Spend the night in Reno.
28
97040
1416
01:38
Resent the safety of the slots, sit at the blackjack table,
29
98480
4776
μŠ¬λ‘―λ¨Έμ‹ μ— ν™”λ₯Ό λ‚΄κ³  λΈ”λž™μž­ ν…Œμ΄λΈ”μ— 앉아
λ”œλŸ¬μ—κ²Œ λ ŒνŠΈλΉ„μ™€ λ…Έν›„ μžκΈˆμ„ λ°”μΉœ ν›„
01:43
hand the dealer rent, retirement,
30
103280
2616
01:45
pray God cares enough to pony up an ace.
31
105920
3976
신이 νƒ€μ§œμ—κ²Œ 지갑을 μ—΄κΈ°λ₯Ό κΈ°λ„ν•΄μš”.
01:49
(Laughter)
32
109920
1576
(μ›ƒμŒ)
01:51
Leaving.
33
111520
1216
떠남
01:52
Lunch on Lake Tahoe, they say, is deep
34
112760
2696
νƒ€ν˜Έ ν˜Έμˆ˜μ—μ„œμ˜ 점심, ν˜Έμˆ˜λŠ” 깊고
01:55
and cold enough to preserve a body whole.
35
115480
3240
λͺΈ 전체λ₯Ό 보쑴할 만큼 μ°¨κ°€μ›Œμš”.
01:59
Railroad workers, mafia, military and possibly a monster like Loch Ness --
36
119320
5656
철도 λ…Έλ™μž, λ§ˆν”Όμ•„, ꡰ인 그리고 λ„€μŠ€ 호의 λ„€μ‹œ 같은 κ΄΄λ¬Ό
아무도 증λͺ…ν•  수 μ—†μ£ .
02:05
no one can prove it.
37
125000
1360
02:06
Ignore the math.
38
126880
1240
μˆ˜ν•™μ€ μžŠμ–΄λ²„λ €μš”.
02:08
Odds are a distraction.
39
128919
2801
ν™•λ₯ μ€ 주의λ₯Ό μ–΄μ§€λŸ½νž 뿐
02:12
What matters is the chip count.
40
132640
3000
μ€‘μš”ν•œ 건 칩이 λͺ‡ κ°œλƒλŠ” 것
02:16
The cards on the table,
41
136120
1896
ν…Œμ΄λΈ” μœ„μ— μžˆλŠ” μΉ΄λ“œλ“€
λ‹Ήμ‹  손 μ•ˆμ— μžˆλŠ” μΉ΄λ“œλ“€
02:18
the cards in your hand.
42
138040
2576
02:20
You must be willing to lose.
43
140640
2720
당신은 지고 싢은 게 λΆ„λͺ…ν•΄μš”.
02:30
Jennifer Murphy: When the dream was a notion,
44
150320
2136
꿈이 관념일 μ μ—λŠ”
사막에 λ¨Έλ¬Όλ €μ£ .
02:32
it lived in the desert
45
152480
1296
02:33
near Edwards Air Force Base, where NASA tested space ships.
46
153800
5536
λ‚˜μ‚¬κ°€ μš°μ£Όμ„ μ„ μ‹œν—˜ν•˜λ˜ μ—λ“œμ›Œλ“œ 곡ꡰ 기지 κ·Όμ²˜μ—μ„œ
선인μž₯κ³Ό 별을 먹으며 계속 κΈ°λ‹€λ Έμ–΄μš”.
02:39
It fed on cactus and stars, but it kept being delayed.
47
159360
4136
02:43
"It's not time," they said.
48
163520
2120
"아직은 λ•Œκ°€ μ•„λ‹ˆμ•Ό" 그듀이 λ§ν–ˆμ–΄μš”.
02:46
The dream grew impatient,
49
166200
2336
κΏˆμ€ μ΄ˆμ‘°ν•΄μ§€κΈ° μ‹œμž‘ν–ˆμ£ .
02:48
broke water, extracted from its mother in a bed of wrecked strawberries.
50
168560
5816
λ­‰κ°œμ§„ λ”ΈκΈ° 더미 속에 λˆ„μ›Œ μžˆλŠ” μ–΄λ¨Έλ‹ˆμ—κ²Œμ„œ ν„°μ Έλ‚˜μ˜¨ λ¬Ό
μ‹­λŒ€μΈ κ·ΈλŠ” 포도 덩꡴ 사이λ₯Ό 끝없이 달리며 μšΈμ—ˆμ–΄μš”.
02:54
As a teenager, it cried, took endless drives over the grapevine
51
174400
5176
02:59
out of a town ripe with oranges and silence,
52
179600
3176
λ§ˆμ„ λ°– μ˜€λ Œμ§€μ™€ 침묡 μ†μ—μ„œ κΉŠμ–΄μ§€λ©°
03:02
"Get me out of here," it begged.
53
182800
2520
"제발 λ‚  μ—¬κΈ°μ„œ κΊΌλ‚΄μ€˜." 라고 λΉŒμ—ˆμ–΄μš”.
03:06
It was so tiny and delicate, you feared for its life.
54
186160
4496
그건 정말 μž‘κ³  μ—°μ•½ν•΄μ„œ 당신은 두렀웠죠.
03:10
It seemed a butterfly might land on its face and crush it.
55
190680
4296
λ‚˜λΉ„κ°€ λ‚΄λ € 앉아도 λΆ€μ„œμ§ˆ 것 κ°™μ•˜μ–΄μš”.
03:15
It frightened you to love something so much.
56
195000
3160
당신은 무언가λ₯Ό 깊이 μ‚¬λž‘ν•˜λŠ” 일이 λ‘λ €μ›Œμ‘Œμ–΄μš”.
03:18
Later it rebelled, got drunk,
57
198800
2856
κ²°κ΅­ λ°˜ν•­μ„ ν•˜κ³  μˆ μ— μ·¨ν•΄
03:21
handcuffed for urinating whiskey on your neighbor's rose bushes.
58
201680
3136
이웃집 μž₯미에 μˆ λƒ„μƒˆ λ‚˜λŠ” μ˜€μ€Œμ„ μ‹Έμ„œ μˆ˜κ°‘μ„ μ°Όμ–΄μš”.
03:24
The dream had issues, needs.
59
204840
2576
κ·Έ κΏˆμ—λŠ” λ¬Έμ œλ“€κ³Ό μš”κ΅¬κ°€ μžˆμ—ˆμ–΄μš”.
03:27
"Don't ignore me," it screamed.
60
207440
3096
"λ‚˜λ₯Ό λ¬΄μ‹œν•˜μ§€λ§ˆ" λΉ„λͺ…을 μ§ˆλ €μ–΄μš”.
03:30
It needed skyscrapers and nicotine,
61
210560
3056
λ§ˆμ²œλ£¨μ™€ λ‹ˆμ½”ν‹΄μ΄ ν•„μš”ν–ˆμ£ .
03:33
needed to stay home reading the "Easter Parade"
62
213640
2336
"μ΄μŠ€ν„° νΌλ ˆμ΄λ“œ"λ₯Ό 읽으며 집에 λ¨Έλ¬ΌλŸ¬μ•Ό ν–ˆμ–΄μš”.
03:36
instead of going to its job as a waitress at a restaurant
63
216000
3336
λ ˆμŠ€ν† λž‘ μ›¨μ΄νŠΈλ¦¬μŠ€λ‘œ μΆœκ·Όν•˜λŠ” λŒ€μ‹ 
03:39
where it could not afford the food.
64
219360
2216
μŒμ‹λ„ μ‚΄ 수 μ—†λŠ” λˆμ„ λ²„λŠ” λŒ€μ‹ 
03:41
It was a dream, for Christ's sake, it had better things to do.
65
221600
3816
λ§™μ†Œμ‚¬ 그게 κΏˆμ΄μ—ˆμ–΄μš”, 더 κ°€μΉ˜μžˆλŠ” 일을 ν•  수 μžˆμ—ˆμ£ .
03:45
It had to write, pray, dispatch fleets of messages to God
66
225440
5056
μ“°κ³ , κΈ°λ„ν•˜κ³  μ‹ μ—κ²Œ 메세지λ₯Ό λ¬΄λ”κΈ°λ‘œ 남겨야 ν–ˆμ–΄μš”.
03:50
about how to make itself known in daylight.
67
230520
3520
슀슀둜λ₯Ό νƒœμ–‘ μ•„λž˜ λ“œλŸ¬λ‚Ό 수 μžˆλŠ” 방법에 λŒ€ν•΄
03:54
All its life, the dream made plans.
68
234680
3296
μ‚Ά μ „μ²΄μ˜ κ³„νšμ„ 꿈이 λ§Œλ“€μ—ˆμ–΄μš”.
μ“°κ³ , μΆœνŒν•˜κ³ , λΆ€μœ ν•΄μ§€κ³ , λ‹€μ‹œ μΆœνŒν•˜λ„λ‘ λ§Œλ“€μ—ˆμ£ .
03:58
It planned to write, publish, get rich, publish,
69
238000
3296
04:01
have sex with reckless, attractive men in the backseats of taxis,
70
241320
4256
λΆ€μ£Όμ˜ν•˜κ³  맀λ ₯적인 λ‚¨μžλ“€κ³Ό νƒμ‹œ λ’·μ’Œμ„μ—μ„œ μ‚¬λž‘μ„ λ‚˜λˆ„μ—ˆμ–΄μš”.
04:05
yes, that happened -- no, it didn't.
71
245600
3456
그래 κ·Έ 일이 μžˆμ—ˆμ§€, μ•„λ‹ˆ μ—†μ—ˆμ–΄.
κ·Έ κΏˆμ€ μŠ€μŠ€λ‘œμ™€, 진싀과 λ‹€ν‰œμ–΄μš”.
04:09
The dream argued with itself, with the truth.
72
249080
3296
04:12
You didn't have the dream, the dream had you.
73
252400
2800
당신은 κΏˆμ„ 가진 적이 μ—†μ£ , 꿈이 당신을 κ°€μ‘Œμ–΄μš”.
04:15
Every single one of its plans fell through.
74
255880
3240
μ‹€ν˜„λœ κ³„νšμ€ μ—†μ–΄μš”.
04:19
"I give up," it cried, "I quit."
75
259560
2880
"λ‚œ 포기해" μšΈλΆ€μ§–μ—ˆμ–΄μš”. "그만 λ‘”λ‹€κ³ ."
04:22
Hid itself in the dark until finally it heard its name being called.
76
262880
5880
λ§ˆμΉ¨λ‚΄ 이름을 λΆ€λ₯΄λŠ” μ†Œλ¦¬κ°€ 듀릴 λ•ŒκΉŒμ§€ μ–΄λ‘  속에 λͺΈμ„ 숨기고
발견될 λ•ŒκΉŒμ§€ 머무λ₯΄λŠ” λ†€λΌμš΄ 기적에 λŒ€ν•΄ 곰곰히 μƒκ°ν•˜λ©°
04:29
Pondered the unspeakable miracle of sticking around long enough to be seen.
77
269440
6400
04:36
Now it looks around for the ones who've waited years for its arrival.
78
276400
6440
이제 μ£Όμœ„λ₯Ό λ‘˜λŸ¬λ³΄λ©° 도착을 κΈ°λ‹€λ €μ˜¨ μ‚¬λžŒλ“€μ„ μ°Ύκ³  μžˆμ–΄μš”.
그듀은 μ–Έμ œλ‚˜ 당신을 λ§žμ΄ν•˜λŸ¬ μ˜€μ§€ μ•Šλ‚˜μš”?
04:43
They always come for you, don't they, your girls?
79
283320
4000
04:47
With their crossed fingers and belief in you,
80
287840
2816
κ·Έλ“€μ˜ μ—‡κ°ˆλ¦° 손가락과 λ‹Ήμ‹  μ•ˆμ˜ 믿음
04:50
"No destination," they say, "No maps, no idea where we're headed."
81
290680
6360
"λͺ©μ μ§€λŠ” μ—†μ–΄" 그듀이 λ§ν•΄μš” "지도도 μ—†κ³  μš°λ¦¬κ°€ μ–΄λ””λ‘œ ν–₯ν•˜λŠ”μ§€ λͺ°λΌ."
04:57
And even though you cannot believe this is happening,
82
297640
4376
섀사 당신이 λ²Œμ–΄μ§€λŠ” 일듀을 믿을 μˆ˜κ°€ μ—†λ‹€κ³  해도
05:02
even though you are hallucinating with fear,
83
302040
3656
비둝 당신이 곡포둜 ν™˜κ°μ„ κ²½ν—˜ν•œλ‹€ 해도
05:05
you hear yourself say it,
84
305720
1856
당신은 μŠ€μŠ€λ‘œμ—κ²Œ λ§ν•˜λŠ” μ†Œλ¦¬λ₯Ό λ“€μ–΄μš”.
05:07
"I am ready, I am ready, let's go!"
85
307600
3360
"λ‚˜λŠ” μ€€λΉ„ λ˜μ—ˆμ–΄, λ‚˜λŠ” μ€€λΉ„κ°€ 끝났어, κ°€μž!"
05:16
FB: Episode one.
86
316040
1760
첫 번째 μ—ν”Όμ†Œλ“œ
05:18
JM: Everyone always wants to know how we became sisters.
87
318800
4096
λͺ¨λ‘ μš°λ¦¬κ°€ μ–΄λ–»κ²Œ μžλ§€κ°€ λ˜μ—ˆλŠ”μ§€ κΆκΈˆν•΄ ν•˜μ£ .
05:22
"How did you two meet?" Like we're a married couple.
88
322920
2616
μš°λ¦¬κ°€ κ²°ν˜Όν•œ 뢀뢀인 λ“― "λ„ˆν¬ λ‘˜ μ–΄λ–»κ²Œ λ§Œλ‚¬μ–΄?"라고 λ¬Όμ–΄λ΄μš”.
05:25
I like to say we met online.
89
325560
2136
μ €λŠ” μ˜¨λΌμΈμ—μ„œ λ§Œλ‚¬λ‹€κ³  λ§ν•˜κΈ°λ₯Ό μ’‹μ•„ν•΄μš”.
05:27
(Laughter)
90
327720
1016
(μ›ƒμŒ)
05:28
FB: We met at the Nuyorican Poets CafΓ© in 1999.
91
328760
4976
1999년에 "푸에λ₯΄ν† λ¦¬μ½” μ‹œμΈ 카페"μ—μ„œ λ§Œλ‚¬μ–΄μš”.
05:33
Every Friday night of our young lives spent in the audience or on the mic.
92
333760
4816
맀주 κΈˆμš”μΌ, μš°λ¦¬λŠ” 객석에 앉아 μžˆκ±°λ‚˜ 마이크 μ•žμ— μ„œ μžˆμ—ˆμ£ .
05:38
Miss one Friday, and you would hear about the poet who killed it.
93
338600
3176
가지 λͺ»ν•œ μ–΄λŠ κΈˆμš”μΌ 밀에 λλ‚΄μ£ΌλŠ” μ‹œμΈμ΄ μžˆμ—ˆλ‹€λŠ” 이야기λ₯Ό λ“£κ²Œ λ˜μš”.
05:41
You should have been there!
94
341800
1336
λ„€κ°€ 거기에 μžˆμ—ˆμ–΄μ•Ό ν–ˆμ–΄!
05:43
JM: I killed it.
95
343160
1656
λ‚΄κ°€ 죽여쀬지.
05:44
FB: The night I met Jen, she was sitting on the lap of my archnemesis.
96
344840
5320
처음 λ§Œλ‚¬λ˜ λ°€ 젠은 λ‚΄ μ›μˆ˜μ˜ λ¬΄λ¦Žμ— 앉아 μžˆμ—ˆμ£ .
λ‚˜λŠ” μš°λ¦¬λŠ” μ ˆλŒ€ μΉœκ΅¬κ°€ λ˜μ§€ μ•Šμ„ 거라고 λ‹€μ§ν–ˆμ–΄.
05:50
I swear we are never going to be friends.
97
350640
4480
05:55
JM: Really?
98
355480
1216
μ§„μ§œ?
μš°λ¦¬λŠ” μΉœκ΅¬κ°€ λ˜μ§€ μ•Šμ„ κ±°μ•Ό.
05:56
We are not going to be friends
99
356720
1976
05:58
because I'm friends with someone you don't like?
100
358720
2696
λ‚΄κ°€ λ„€κ°€ μ‹«μ–΄ν•˜λŠ” μ‚¬λžŒμ΄λž‘ μΉœκ΅¬λΌμ„œ?
06:01
FB: Absolutely. Without a doubt.
101
361440
2096
μ™„μ „νžˆ, μ˜μ‹¬μ˜ 여지없이
06:03
(Laughter)
102
363560
1216
(μ›ƒμŒ)
06:04
JM: Misdemeanor one: menacing.
103
364800
2576
첫 번째 경범죄: 곡갈
06:07
I love it when women size me up and spit me out
104
367400
2936
μ—¬μžλ“€μ΄ λ‚˜λ₯Ό ν‰κ°€ν•˜κ³  λ– λ“œλŠ” κ±Έ μ‚¬λž‘ν•΄μš”.
06:10
before they've ever met me, before I've said one word.
105
370360
3016
λ‚˜λ₯Ό λ§Œλ‚˜κΈ°λ„ 전에, λ‚΄κ°€ ν•œλ§ˆλ””λ„ κΊΌλ‚΄κΈ° 전에
06:13
The phrase "dismissed before investigation" comes to mind.
106
373400
3856
"μˆ˜μ‚¬ν•˜κΈ°λ„ 전에 ν•΄κ³ " λΌλŠ” λ¬Έμž₯이 λ– μ˜€λ₯΄λ„€μš”.
06:17
Misdemeanor two: fraud.
107
377280
2696
두 번째 경범죄: 사기
06:20
Felice likes to claim she believes in science and math,
108
380000
4216
νŽ λ¦­μŠ€λŠ” κ·Έλ…€κ°€ κ³Όν•™κ³Ό μˆ˜ν•™μ„ λ―ΏλŠ”λ‹€κ³  ν•˜κΈΈ μ’‹μ•„ν•΄μš”.
06:24
that she proceeds through life with logic, like a man.
109
384240
3120
λ‚¨μžλ“€μ²˜λŸΌ μ΄μ„±μ μœΌλ‘œ, 논리적 삢을 μ‚°λ‹€κ³  ν•˜μ£ .
06:27
Lot of logic in this example, lot of fairness and justice,
110
387800
3256
보기 μ†μ˜ 수 λ§Žμ€ 논리, λ„˜μΉ˜λŠ” ν˜•ν‰μ„±κ³Ό μ •μ˜
정말 편견 μ—†λŠ” 연극이지
06:31
real open-minded play.
111
391080
2056
06:33
Felice is not a detective, she only plays one onstage.
112
393160
4176
νŽ λ¦¬μŠ€λŠ” ν˜•μ‚¬κ°€ μ•„λ‹ˆμ—μš”. κ·Έλ…€λŠ” 였직 λ¬΄λŒ€ μœ„μ—μ„œλ§Œ μ—°κΈ°ν•˜μ£ .
06:37
And when I say that, I say it as a private investigator,
113
397360
3016
그리고 μ €λŠ” 이걸 사섀 νƒμ •μœΌλ‘œμ„œ λ§ν•˜λŠ” κ±°μ˜ˆμš”.
λ‰΄μš• μ£Ό μžκ²©μ¦μ„ 가지고 μžˆκ±°λ“ μš”.
06:40
licensed in the state of New York.
114
400400
2056
06:42
(Laughter)
115
402480
2016
(μ›ƒμŒ)
μ…œλ‘ ν™ˆμ¦ˆλŠ” 자격증이 ν•„μš” μ—†μ£ .
06:44
FB: Sherlock Holmes doesn't need a license.
116
404520
3136
06:47
(Laughter)
117
407680
1016
(μ›ƒμŒ)
06:48
He solves crime. So do I.
118
408720
2496
κ·ΈλŠ” 문제λ₯Ό ν•΄κ²°ν–ˆκ³ , 저도 κ·Έλž˜μš”.
06:51
Using science and my intuition.
119
411240
2776
κ³Όν•™κ³Ό λ‚˜μ˜ 직관을 μ΄μš©ν•΄μ„œ
06:54
Everything I know about detective work, I learned on TV.
120
414040
2896
λ‚΄κ°€ μ•„λŠ” λͺ¨λ“  탐정 일은 TVμ—μ„œ λ°°μ› μ–΄μš”.
06:56
JM: Episode two.
121
416960
2056
두 번째 μ—ν”Όμ†Œλ“œ
μš°λ¦¬κ°€ μžλ§€κ°€ 된 방법
06:59
How we became sisters.
122
419040
2256
07:01
FB: Right, so about a year later,
123
421320
1576
그래 ν•œ 일 λ…„ 정도 후에
07:02
Jen and I were invited to read poems in the basement of Two Boots pizzeria.
124
422920
4496
μ  κ³Ό μ €λŠ” ν”Όμž κ°€κ²Œ "두 개의 μž₯ν™”" μ§€ν•˜μ—μ„œ μ§„ν–‰ν•˜λŠ” μ‹œ 낭솑 μ΄ˆλŒ€λ₯Ό λ°›μ•˜μ–΄μš”
07:07
JM: Our careers had taken off!
125
427440
1816
우리의 컀리어가 λ‚ μ•„μ˜¬λžμ–΄!
(μ›ƒμŒ)
07:09
(Laughter)
126
429280
1336
07:10
FB: After the pizzeria reading, we have a slice.
127
430640
2880
낭솑이 λλ‚˜κ³  μš°λ¦¬λŠ” ν”Όμžλ₯Ό ν•œ 쑰각 λ¨Ήμ—ˆμ–΄μš”.
μ΄μœ λŠ” λͺ¨λ₯΄κ² μ–΄μš” λˆ„κ΅¬μ—κ²Œλ„ ν•˜μ§€ μ•Šμ€ λ§μ΄μ—μš”.
07:14
I don't know why, but I tell her something I hadn't told anyone.
128
434280
3480
07:18
I spent the weekend in Reno with Nacho Velasquez.
129
438560
3416
λ‚˜ λ¦¬λ…Έμ—μ„œ λ‚˜μ΄ˆ λ°œλ ˆμŠ€μΌ€μ¦ˆλž‘ 주말을 λ³΄λƒˆμ–΄.
κ·Έλ…€κ°€ 처음으둜 κΊΌλ‚Έ 말은
07:22
First thing she says --
130
442000
1696
07:23
JM: Did you see Nacho's little nacho?
131
443720
2400
λ„ˆ λ‚˜μ΄ˆμ˜ κ±°κΈ° λ΄€μ–΄?
07:26
FB: And we were friends.
132
446800
1256
그리고 μš°λ¦¬λŠ” μΉœκ΅¬κ°€ λ˜μ—ˆμ£ .
07:28
JM: That --
133
448080
1216
그건
07:29
(Laughter)
134
449320
1016
(μ›ƒμŒ)
07:30
That is not how I remember it.
135
450360
2776
λ‚΄ κΈ°μ–΅κ³ΌλŠ” λ‹€λ₯΄λ„€μš”.
07:33
In my mind, we became friends after I was diagnosed with cancer.
136
453160
4896
λ‚΄κ°€ μ•” ν™˜μžκ°€ 된 ν›„ μΉœκ΅¬κ°€ λ˜μ—ˆμ–΄μš”.
07:38
You came with me to Sloan Kettering, because my family wasn't handy.
137
458080
3776
λ„€κ°€ λ‚˜λž‘ ν•¨κ»˜ 슬둠 μΌ€ν„°λ§μœΌλ‘œ μ™”μ–΄ λ‚΄ 가쑱은 κ°€κΉŒμ΄ μžˆμ§€ μ•Šμ•˜κ±°λ“ .
07:41
FB: OK, let's hear that version.
138
461880
1936
μ’‹μ•„ 그럼 κ·Έ μ–˜κΈ°λ„ λ“€μ–΄λ³΄μž.
07:43
JM: So, we walk into Sloan Kettering,
139
463840
2936
μš°λ¦¬λŠ” 슬둠 μΌ€ν„°λ§μœΌλ‘œ κ±Έμ–΄ λ“€μ–΄κ°”μ–΄μš”.
07:46
and I have never seen my sister happier.
140
466800
4016
κ·Έλ ‡κ²Œ ν–‰λ³΅ν•œ λ‚΄ 자맀의 얼꡴은 λ³Έ 적이 μ—†μ—ˆμ£ .
07:50
Reminder: we are at the cancer hospital.
141
470840
3496
μš°λ¦¬κ°€ μ•” 병동에 μžˆμ—ˆλ‹€λŠ” κ±Έ μƒκΈ°μ‹œμΌœ λ“œλ¦¬μ£ .
κ·Έκ³³μ—λŠ” 얼꡴이 패이고 κ·€λ₯Ό μžƒκ³  μ ˆλ£©κ±°λ¦¬λŠ” μ‚¬λžŒλ“€μ΄ μžˆμ—ˆμ–΄μš”.
07:54
There are people limping by with carved faces and missing ears.
142
474360
4936
07:59
FB: This place has everything.
143
479320
2656
κ·Έ λ³‘μ›μ—λŠ” λͺ¨λ“  게 λ‹€ μžˆμ—ˆμ–΄.
폭포도, λ‚œμ΄ˆλ„, κ·Έλž˜ν–„ 크래컀 봉지도 있고
08:02
There is a waterfall, there are orchids, little packets of graham crackers.
144
482000
4176
λ‚˜λŠ” λ“œλ ˆμŠ€ μ‚¬μ΄λ‘œ 땀을 흘리며 λŒ€κΈ°μ‹€μ— 앉아 μžˆλŠ”λ°
08:06
JM: I am sitting in the waiting room, sweating through my dress,
145
486200
4016
κ·Έλ…€λŠ” μΉ΄ν‘ΈμΉ˜λ…Έλ₯Ό λ§ˆμ‹œκ³  μžˆμ—ˆμ–΄μš”.
08:10
she's making herself a cappuccino.
146
490240
1800
κ·Έκ±° μ§„μ§œ λ§›μžˆμ—ˆλŠ”λ°
08:12
FB: It's delicious.
147
492064
1192
λ‚΄κ°€ μ§€κΈˆ λ‹Ήμž₯ λ„ˆλ₯Ό μ–΄μ©Œμ§€λŠ” λͺ»ν•˜κ² λ‹€.
08:13
JM: I cannot handle you right now.
148
493280
2920
08:17
FB: Episode three.
149
497880
1560
μ„Έ 번째 μ—ν”Όμ†Œλ“œ
08:20
JM: Six years after we first met.
150
500560
3656
μš°λ¦¬κ°€ 처음 λ§Œλ‚˜κ³  6λ…„ ν›„
08:24
FB: My childhood best friend dies.
151
504240
3240
λ‚΄ μ–΄λ¦° μ‹œμ ˆ κ°€μž₯ μΉœν–ˆλ˜ μΉœκ΅¬κ°€ μ£½μ—ˆμ–΄μš”.
08:28
The day of his wake there is a transit strike.
152
508960
3680
κ·Έκ°€ λ– λ‚˜λ˜ λ‚  ꡐ톡 νŒŒμ—…μ΄ μžˆμ—ˆμ–΄μš”.
젠은 μ½”λΈ”νžλΆ€ν„° 크라운 ν•˜μ΄μΈ κΉŒμ§€ κ±Έμ—ˆμ£ .
08:34
Jen walks from Cobble Hill to Crown Heights
153
514039
6137
08:40
so she can go with me.
154
520200
1520
λ‚˜μ™€ ν•¨κ»˜ κ°€κΈ° μœ„ν•΄μ„œ
08:42
There are moments that bond, and this one is key.
155
522600
3816
우리λ₯Ό λ¬Άμ–΄μ€¬λ˜ μˆœκ°„λ“€ μ†μ—μ„œλ„ κ²°μ •μ μ΄μ—ˆμ–΄μš”.
08:46
When there is no train, no car service, no bus,
156
526440
4736
κΈ°μ°¨κ°€ μ—†λŠ” κ³³μ—λŠ” μžλ™μ°¨λ„ λ²„μŠ€λ„ μ—†μ–΄μš”.
단지 λ‚΄ 곁을 지킀기 μœ„ν•΄ λ‚˜μ˜ μžλ§€λŠ” λ¨Ό 길을 걸을 κ±°λΌλŠ” 것
08:51
my sister will walk miles just to be by my side.
157
531200
5240
08:57
JM: When a sister loves a sister.
158
537600
3520
μžλ§€κ°€ 자맀λ₯Ό μ‚¬λž‘ν•  λ•Œ
κ·Έλ…€κ°€ "λΉ„λΉ”λ°₯ 먹자"라고 ν•  λ•Œ
09:02
When she says, "It's time for bibimbap,"
159
542640
2576
09:05
she means, "I need to talk, I'm having a meltdown."
160
545240
3096
사싀 κ·Έ 말의 μ˜λ―ΈλŠ” "λ‚˜ ν•  말이 μžˆμ–΄, λ‚˜ μ§€κΈˆ λ¬΄λ„ˆμ§€κ³  μžˆμ–΄."
그리고 κ·Έλ…€κ°€
09:08
And when she says,
161
548360
1216
09:09
"Did you sleep with my man, Nacho Velasquez,"
162
549600
3496
"λ„ˆ λ‚΄ λ‚¨μžμΉœκ΅¬ λ‚˜μ΄ˆ λ²¨λΌμŠ€μΌ€μ¦ˆλž‘ μž€μ–΄?" λΌλŠ” 건
09:13
she means, "I'm having trust issues around our friendship again.
163
553120
3096
사싀 "λ‚˜λŠ” λ‹€μ‹œ 우리 μš°μ •μ΄ μ˜μ‹¬μŠ€λŸ¬μ›Œ. "
"λ„Œ μ•Œμ•˜μ–΄μ•Ό ν•˜λŠ” κ±° μ•„λ‹ˆμ•Ό?" 라고 λ§ν•˜λŠ” 것.
09:16
You are supposed to know this."
164
556240
1616
09:17
(Laughter)
165
557880
1016
(μ›ƒμŒ)
09:18
FB: When a sister loves a sister,
166
558920
1856
μžλ§€κ°€ 자맀λ₯Ό μ‚¬λž‘ν•  λ•Œ
09:20
you are in Crown Heights and she is in Bedford-Stuyvesant.
167
560800
3016
λ„ˆλŠ” 크라운 ν•˜μ΄μΈ μ— κ·Έλ…€λŠ” λ² λ“œν¬λ“œ-μŠ€νŠœμ΄λ²„μ„ νŠΈμ—
09:23
Or you're in Spain, sipping absinthe, and she is in Paris, writing.
168
563840
4936
λ„ˆλŠ” μŠ€νŽ˜μΈμ—μ„œ μ••μƒνŠΈλ₯Ό 홀짝이고 κ·Έλ…€λŠ” νŒŒλ¦¬μ—μ„œ 글을 μ“°κ³  μžˆμ„ μˆ˜λ„
λ„ˆλŠ” μ•„νŒŒνŠΈμ—μ„œ ν›„λ“œμ— μ„ κΈ€λΌμŠ€λ₯Ό 걸치고
09:28
Or you are in your apartment, sun-glassed and hoodied,
169
568800
3136
09:31
creating new choreography to the right soundtrack.
170
571960
2536
μŒμ•…μ— κΌ­ λ§žλŠ” μ•ˆλ¬΄λ₯Ό 짜고 μžˆμ„ μˆ˜λ„ μžˆμ–΄.
09:34
JM: While you're home having flashbacks to 9/11,
171
574520
2976
λ„€κ°€ μ§‘μ—μ„œ 9.11 ν…ŒλŸ¬λ₯Ό λ– μ˜¬λ¦¬κ³  μžˆμ„ λ•Œ
09:37
listening to the last call of your friend,
172
577520
2096
μΉœκ΅¬μ™€μ˜ λ§ˆμ§€λ§‰ 톡화에 κ·€λ₯Ό 기울이고
09:39
a firefighter who perished in the North Tower.
173
579640
3096
뢁μͺ½ νƒ‘μ—μ„œ μŠ€λŸ¬μ Έκ°„ μ†Œλ°©κ΄€κ³Ό
09:42
His last words, "Thank you."
174
582760
2776
그의 λ§ˆμ§€λ§‰ 말 "κ³ λ§™μŠ΅λ‹ˆλ‹€."
09:45
You find it difficult to say goodbye.
175
585560
2456
μ•ˆλ…•μ„ κ³ ν•˜κΈ° μ–΄λ ΅λ‹€λŠ” κ±Έ κΉ¨λ‹¬μ•„μš”.
μžλ§€κ°€ 자맀λ₯Ό μ‚¬λž‘ν•  λ•Œ
09:48
FB: When a sister loves a sister,
176
588040
2056
09:50
it is five o’clock in the morning, you are asleep and she is calling.
177
590120
3496
μ•„μΉ¨ λ‹€μ„― μ‹œμ— κ·Έλ…€κ°€ μž λ“€μ–΄ μžˆλŠ” λ‹Ήμ‹ μ—κ²Œ μ „ν™”λ₯Ό κ±Έμ–΄μš”.
당신은 "μ•Ό, λˆ„κ΅¬ μ£½μ—ˆμ–΄?"라고 λ§ν•΄μš”.
09:53
You say, "Hey, sis, did someone die?"
178
593640
2616
09:56
JM: You are sobbing, saying your boyfriend, the cop, got shot
179
596280
3136
당신은 흐느끼며 λ‹Ήμ‹ μ˜ κ²½μ°° λ‚¨μžμΉœκ΅¬κ°€ 총에 λ§žμ•˜λ‹€κ³  λ§ν•΄μš”.
09:59
and straight away, her voice contains the depth and calm of a windless lake.
180
599440
6336
κ·Έ 직후에도 κ·Έλ…€μ˜ λͺ©μ†Œλ¦¬λŠ” μž”μž”ν•œ 호수처럼 깊고 흔듀림이 μ—†μ–΄μš”.
10:05
For hours, she stays on the line and remains very quiet and very kind.
181
605800
6000
κ·Έλ…€λŠ” 쑰용히 그리고 μΉœμ ˆν•˜κ²Œ 4μ‹œκ°„ λ™μ•ˆ μ „ν™”λ₯Ό λŠμ§€ μ•Šκ³  λ“€μ–΄μ€˜μš”.
10:11
FB: Whatever you need to get through this.
182
611824
2136
λ„€κ°€ 버틸 수 있게 ν•„μš”ν•œ 건 무엇이든지
10:14
JM: When she says, "Let's see each other this week,"
183
614480
2456
κ·Έλ…€κ°€ "우리 이번 주에 λ§Œλ‚˜μž"라고 말할 λ•Œ
10:16
she means, "Let's cancel and talk on the phone instead."
184
616960
2936
κ·Έλ…€λŠ” 사싀 "약속 μ·¨μ†Œν•˜κ³  μ „ν™” ν†΅ν™”ν•˜μž"라고 λ§ν•˜λŠ” κ±°μ˜ˆμš”.
10:19
When she says,
185
619920
1216
κ·Έλ…€κ°€
"타라 λΈŒλž™μ΄ λ§ν•œ κ±Έ λ“£κ³  λ„€κ°€ 생각 났어" λΌλŠ” 건
10:21
"This thing Tara Brach said reminded me of you,"
186
621160
2736
10:23
she means it reminded her of her and then you.
187
623920
3056
사싀은 그녀와 당신이 ν•¨κ»˜ λ– μ˜€λ₯Έ κ±°μ˜ˆμš”.
10:27
It means she's been doing guided meditations again,
188
627000
3136
그리고 κ·Έλ…€κ°€ λͺ…상 μˆ˜μ—…μ— λ‹€μ‹œ μ°Έμ—¬ν•΄μ„œ
10:30
is about to drop some spiritual-wisdom-type shit
189
630160
3016
'영적인 μ§€ν˜œ' μš΄μš΄ν•˜λŠ” ν—›μ†Œλ¦¬λ₯Ό μΉ˜μ›Œ 버리고
10:33
about radical acceptance, ergo --
190
633200
2056
κΈ‰μ§„μ£Όμ˜λ₯Ό μˆ˜μš©ν•˜μžλŠ” λ‚΄μš©μ„ λ“£κ³  μžˆλ‹€λŠ” μ˜λ―Έμ˜ˆμš”.
10:35
FB: The only way to live is by accepting each minute as an unrepeatable miracle.
191
635280
3920
μœ μΌν•œ μ‚Άμ˜ 길은 λͺ¨λ“  μˆœκ°„μ΄ λ°˜λ³΅λ˜μ§€ μ•ŠλŠ” κΈ°μ μž„μ„ λ°›μ•„λ“€μ΄λŠ”λ° μžˆμ–΄μš”.
10:39
JM: In the '90s, you fought with the constancy of dawn.
192
639840
3936
90λ…„λŒ€μ— λ„Œ λŠμž„μ—†μ΄ λŒμ•„μ˜€λŠ” μƒˆλ²½κ³Ό μ‹Έμ› μ–΄.
10:43
It was entertaining, a sport, a pastime.
193
643800
2016
그건 μ˜€λ½μ΄μ—ˆκ³ , 슀포츠이자 μ·¨λ―Έμ˜€μ–΄.
10:45
FB: What is wrong with you? JM: What's wrong with you?
194
645840
2216
λ„ˆ μ–΄λ””κ°€ 잘λͺ»λœ κ±°μ•Ό? λ„ˆ μ–΄λ””κ°€ 잘λͺ» 된 κ±°μ•Ό?
10:48
FB: I'm not the one being aggressive.
195
648080
1696
λ‚œ ν™”κ°€ λ‚˜μ§€ μ•Šμ•˜λŠ”λ°?
10:49
JM: I'm relaxed.
196
649800
1216
λ„€κ°€ 무슨 이야기λ₯Ό ν•˜λŠ”μ§€ μ•Œμ•„. λ‚œ μ—¬μœ λ‘œμ›Œ.
10:51
FB: I'm not doing this with you.
197
651040
1776
λ„ˆλ₯Ό μƒλŒ€ν•˜κ³  μžˆλŠ”κ²Œ μ•„λ‹ˆμ•Ό.
10:52
JM: Your wide-eyed friends would raise their hands and say,
198
652840
3136
눈이 휘λ‘₯κ·Έλ ˆμ§„ λ„ˆμ˜ μΉœκ΅¬λ“€μ΄ 손을 올리고 말할거야.
"λ„ˆλ„€ λ‘˜ 무슨 일이야?"
10:56
"What is going on with you two?"
199
656000
3336
10:59
One winter, when you had no money,
200
659360
2576
μ–΄λŠ 겨울, ν•œ 푼도 μ—†λŠ”λ°λ„
11:01
you mailed her flowers from Paris because she was having surgery.
201
661960
3336
λ„Œ νŒŒλ¦¬μ—μ„œ 꽃을 λ³΄λƒˆμ–΄ μ™œλƒν•˜λ©΄ κ·Έλ…€λŠ” μˆ˜μˆ μ„ λ°›κ³  μžˆμ—ˆκ±°λ“ .
11:05
One spring in your deepest heartbreak
202
665320
3120
μ–΄λŠ λ΄„λ‚ , λ„€ 마음이 λΆ€μ„œμ§€κ³  μžˆμ—ˆμ„ λ•Œ
11:08
she stood with you in the rain on Fulton Street.
203
668464
3152
κ·Έλ…€λŠ” λΉ„ λ‚΄λ¦¬λŠ” ν’€ν„΄ μŠ€νŠΈλ¦¬νŠΈμ—μ„œ λ„€ μ˜†μ— μ„œ μžˆμ—ˆμ–΄.
이건 λ„€κ°€ 꿈꾸던 일이 μ•„λ‹ˆμ•Ό.
11:11
FB: This isn't your dream, sis.
204
671640
1976
11:13
You can leave him.
205
673640
1456
λ„ˆλŠ” κ·Έλ₯Ό λ– λ‚  수 μžˆμ–΄.
μ–΄λŠ 겨울, μ–΄λŠ λ΄„λ‚ , 20λ…„μ˜ μ„Έμ›”, 두 μ—¬μž, ν•˜λ‚˜μ˜ 꿈
11:15
JM: One winter, one spring, two decades, two women, one dream.
206
675120
5520
11:21
Your mothers' names are Sheila.
207
681360
2336
λ„€ μ–΄λ¨Έλ‹ˆμ˜ 이름은 μ‰μΌλΌμ˜€μ–΄.
그듀은 성경을 μΈμš©ν•˜μ—¬ λ§ν–ˆμ–΄.
11:23
They quote the Bible, say --
208
683720
1416
11:25
FB: "You are fearfully and wonderfully made."
209
685160
2216
"λ„ˆλŠ” 경이와 두렀움 속에 λ§Œλ“€μ–΄μ‘ŒμœΌλ‹ˆ"
말해
11:27
JM: Say --
210
687400
1256
11:28
FB: "Boy, it's good you're done with that MFA."
211
688680
2216
"κΌ¬λ§ˆμ•Ό λ„€κ°€ 예술의 κ±°μž₯인지 그만 λ‘¬μ„œ 잘 λ˜μ—ˆμ–΄."
11:30
JM: You and your sister laugh, thank God that pesky dream is finished,
212
690920
4496
λ„ˆμ™€ λ„ˆμ˜ μžλ§€κ°€ μ›ƒμœΌλ©° μ„±κ°€μ‹  꿈이 μ‚¬λΌμ‘Œλ‹€κ³  μ‹ μ—κ²Œ κ°μ‚¬ν•˜λ©°
11:35
now you can finally get back to peeling potatoes and shucking corn.
213
695440
3736
λ§ˆμΉ¨λ‚΄ κ°μžμ™€ μ˜₯수수 κ»μ§ˆμ„ λ²—κΈ°λ € λŒμ•„μ™€
μžλ§€κ°€ 자맀λ₯Ό μ‚¬λž‘ν•  λ•Œ
11:39
FB: When a sister loves a sister,
214
699200
1776
11:41
you want her in the audience when your play premieres
215
701000
2576
λ„ˆλŠ” λ„€ μ—°κ·Ή μ΄ˆμ—° 관쀑석에 κ·Έλ…€κ°€ 있기λ₯Ό 원해.
11:43
at the National Theatre in Washington DC.
216
703600
2336
μ›Œμ‹±ν„΄ DC에 μžˆλŠ” ꡭ립극μž₯μ—μ„œ
11:45
JM: When a sister loves a sister,
217
705960
1936
μžλ§€κ°€ 자맀λ₯Ό μ‚¬λž‘ν•  λ•Œ
11:47
she cheers and screams when an agent agrees to send out your stories.
218
707920
4816
κ·Έλ…€λŠ” μ—μ΄μ „νŠΈκ°€ λ„ˆμ˜ 이야기λ₯Ό μΆœνŒν•˜κΈ°λ‘œ ν–ˆλ‹€λŠ” μ†Œμ‹μ— μ†Œλ¦¬μ§€λ₯΄λ©° ν™˜ν˜Έν•΄.
11:52
FB: When a sister loves a sister,
219
712760
2256
μžλ§€κ°€ 자맀λ₯Ό μ‚¬λž‘ν•  λ•Œ
κ·Έλ…€λŠ” λ„ˆμ˜ 예술적이고 λ‚­λ§Œμ μ΄λ©° 정신적인 승리λ₯Ό μΆ•ν•˜ν•΄μ£Όμ§€.
11:55
she celebrates your artistic, romantic and spiritual victories.
220
715040
4616
11:59
JM: You are like young girls becoming
221
719680
2776
λ„ˆλŠ” 마치 μ–΄λ¦° μ†Œλ…€ κ°™μ•„
12:02
what they always dreamed of becoming when they grew up.
222
722480
3936
꿈꾸던 μ–΄λ₯ΈμœΌλ‘œ μžλΌλ‚˜λŠ”
12:06
FB: When a sister loves a sister,
223
726440
2936
μžλ§€κ°€ 자맀λ₯Ό μ‚¬λž‘ν•  λ•Œ
12:09
you listen to her read, thinking --
224
729400
2616
λ„ˆλŠ” κ·Έλ…€μ˜ 생각과 λͺ©μ†Œλ¦¬μ— κ·€λ₯Ό κΈ°μšΈμ—¬
12:12
JM: As heaven to the gods is poetry to the beloved.
225
732040
4560
μ‹ μ—κ²Œ 천ꡭ이 μ—°μΈλ“€μ—κ²Œ μ‹œμΈ κ²ƒμ²˜λŸΌ
12:18
(Applause)
226
738840
2576
(λ°•μˆ˜)
12:21
JM: Love you.
227
741440
1216
μ‚¬λž‘ν•΄
12:22
(Applause)
228
742680
5680
(λ°•μˆ˜)
(λ°•μˆ˜)
(λ°•μˆ˜)
(λ°•μˆ˜)
이 μ›Ήμ‚¬μ΄νŠΈ 정보

이 μ‚¬μ΄νŠΈλŠ” μ˜μ–΄ ν•™μŠ΅μ— μœ μš©ν•œ YouTube λ™μ˜μƒμ„ μ†Œκ°œν•©λ‹ˆλ‹€. μ „ 세계 졜고의 μ„ μƒλ‹˜λ“€μ΄ κ°€λ₯΄μΉ˜λŠ” μ˜μ–΄ μˆ˜μ—…μ„ 보게 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. 각 λ™μ˜μƒ νŽ˜μ΄μ§€μ— ν‘œμ‹œλ˜λŠ” μ˜μ–΄ μžλ§‰μ„ 더블 ν΄λ¦­ν•˜λ©΄ κ·Έκ³³μ—μ„œ λ™μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€. λΉ„λ””μ˜€ μž¬μƒμ— 맞좰 μžλ§‰μ΄ μŠ€ν¬λ‘€λ©λ‹ˆλ‹€. μ˜κ²¬μ΄λ‚˜ μš”μ²­μ΄ μžˆλŠ” 경우 이 문의 양식을 μ‚¬μš©ν•˜μ—¬ λ¬Έμ˜ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7