How Hip-Hop Can Make Climate Action Cool | Samir Ibrahim, MyVerse and Kristen Warren | TED

33,827 views ・ 2022-07-22

TED


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Translator: Abd. Wahab Reviewer: Regina Gunadi
00:04
Samir Ibrahim: Who’s ready for a story?
0
4334
1919
Samir: Siapa yang ingin dengar cerita?
00:06
Audience: Yes.
1
6294
1001
Penonton: Ya.
00:07
SA: Alright.
2
7295
1001
Baiklah.
00:08
Once upon a time, in a land very very close to us,
3
8713
4421
Pada suatu hari,
di suatu tempat
yang sangat dekat dengan kita,
00:13
there was a planet.
4
13843
1335
ada sebuah planet.
00:15
And that planet was on fire.
5
15428
2211
Dan planet itu terbakar api.
00:18
But it didn’t start that way.
6
18473
1585
Tapi tidak bermula seperti itu.
00:20
Global atmospheric carbon dioxide concentrations
7
20392
2294
Konsentrasi global karbon dioksida pada atmosfer
00:22
in parts per million for the past 800,000 years
8
22727
2837
dalam bagian per notasi (ppm) dalam 800.000 tahun terakhir
00:25
didn’t exceed 300 parts per million.
9
25605
2044
tidak melebihi 300 bagian per notasi.
00:27
And that peak happened about 300,000 years ago.
10
27899
2461
Dan puncaknya terjadi sekitar 300.000 tahun lalu.
00:30
The annual rate of increase of atmospheric carbon dioxide
11
30652
2794
Nilai tahunan dari kenaikan karbon dioksida atmosfer
00:33
as measured in parts per...
12
33446
1585
seperti terukur pada bagian...
00:35
oh...
13
35532
1001
oh...
00:36
looks like you’ve fallen asleep.
14
36533
1877
nampaknya
kalian tertidur.
00:38
(Laughter)
15
38451
1210
(Tertawa)
00:39
Climate change is the most urgent issue facing humanity today.
16
39869
3963
Perubahan iklim adalah hal paling darurat yang dihadapi oleh manusia saat ini.
00:44
But telling you a boring story like I just did
17
44499
2336
tapi menceritakan pada kalian cerita membosankan seperti tadi
00:47
is not going to create the change we need to secure a livable future.
18
47168
3254
tidak akan membuat perubahan untuk mengamankan masa depan yang layak.
00:50
We need climate activism to be mainstream.
19
50880
3129
Kita perlu aktivisme iklim jadi mainstream.
00:54
We need the fight against climate change to be cool.
20
54759
2461
Kita perlu perlawanan terhadap perubahan iklim jadi keren.
Mari coba sesuatu yang berbeda.
00:58
Let’s try something different.
21
58013
1501
00:59
Ladies and gentlemen, please welcome
22
59723
1793
Hadirin sekalian, marilah kita sambut
01:01
MyVerse and Kristen Warren.
23
61558
1668
MyVerse dan Kristen Warren.
01:03
(Applause)
24
63435
6798
(Tepuk tangan)
01:10
[Music]
25
70984
6965
[Musik]
[Musik]
01:22
MyVerse: Dear children.
26
82621
1167
MyVerse: Anak-anakku.
01:23
Hope you listen This is Mother Earth
27
83788
1752
Semoga kamu dengar Ini adalah Ibu Bumi
01:25
From beyond your birth
28
85540
1210
Dari sebelum kelahiranmu
01:26
I been here when the Sun emerged
29
86750
2043
Aku telah ada sebelum matahari terbit
01:28
I fed you from me for no love returned
30
88835
2044
Aku memberimu makan dari tubuhku tanpa pamrih
01:30
To see you grow up and be undeserved
31
90920
2128
Untuk melihatmu tumbuh dan terlayani
01:33
In other words
32
93089
1168
Dengan kata lain
01:34
Let me nurture
33
94299
1168
Biarkanlah aku merawat
01:35
Don't let them deceive
34
95467
1209
jangan biarkan mereka menipu
01:36
You self-sufficient cause you get it from me
35
96676
2086
Kau mandiri karena kau mendapatkannya dariku
01:38
That light bill from the sun paid definitely
36
98762
2752
Tagihan ringan dari matahari terbayar dengan pasti
01:41
Don't let them hustle you your power cause the energy free
37
101514
2962
Jangan biarkan mereka menguras tenagamu karena energi itu gratis
01:44
I gave mountains to guide you
38
104517
1460
Kuberi gunung untuk membimbingmu
Dan sungai untuk diarungi
01:46
And rivers to ride through
39
106019
1543
01:47
Trees to help you breathe but don't seem to be mindful
40
107604
2753
Pohon untuk membantumu bernafas tapi (kau) seolah tidak peduli
01:50
that other creatures need ya cause they live here beside you
41
110357
2877
bahwa makhluk lain membutuhkanmu karena mereka tinggal bersamamu
01:53
A Mother's Nature make sure that you fit for survival
42
113234
2711
Naluri ibu memastikan kau bertahan hidup
01:55
Like finish your greens
43
115945
1335
Seperti, habiskan sayurmu!
makanlah lebih sedikit daripada matamu
01:57
Eat less than your eyes do
44
117280
1585
01:58
Take the trash out be disciplined and recycle
45
118865
2795
Buanglah sampah,
disiplinlah, dan lakukan daur ulang!
02:01
Seasons getting heated scolding y'all will be frightful
46
121701
2711
Musim memanas dan memarahimu akan membuatmu ketakutan
02:04
You gon’ learn to clean ya room when you live under my roof
47
124454
2920
Kamu harus membersihkan kamarmu ketika kamu tinggal bersamaku
Kristen Warren: Makhluk-makhluk jatuh dan mati
02:08
Kristen Warren: Blessed creatures fall and die
48
128083
2794
02:10
Wildfires in their eyes
49
130877
3086
Api di mata mereka
02:14
Stop waiting for a sign
50
134005
2878
Berhentilah menunggu tanda
02:16
Please ease your Mother's mind
51
136883
2461
Tolong ringankan beban pikiran ibumu
02:19
In Eden we could be
52
139386
2752
Di surga kita bisa
02:22
Take care of you and me
53
142138
3170
Menjaga kau dan aku
02:25
While waters swell and rise
54
145308
2878
Ketika air melambung naik
02:28
Please ease your Mother's mind
55
148186
2044
Tolong ringankan beban pikiran ibumu
02:30
MV: Dear Mother Earth,
56
150271
1168
MV: Ibu Bumiku sayang,
02:31
Where do we begin?
57
151439
1210
Dari mana kami harus memulai?
02:32
To change all this mess left for us to fix
58
152649
2461
mengubah semua kekacauan tersisa untuk kami perbaiki
02:35
We made aesthetics be the reason that this threat exists
59
155151
2795
Kami menjadikan keindahan alasan ancaman ini ada
02:37
They want our votes to address it til' elections end
60
157946
2794
Mereka ingin suara kita untuk membahasnya sampai pemilu berakhir
02:40
Cause politicians and these businesses are best of friends
61
160782
2961
Karena politisi dan bisnis ini teman baik
02:43
Some cut cost to up profits but at what expense?
62
163785
2628
Ada yang memangkas biaya untuk meningkatkan keuntungan tapi untuk apa?
02:46
Accountability is knowing this affects our kids
63
166454
2795
Kewajibannya mengetahui ini mempengaruhi anak kita
02:49
It made me realize that my part in this is just as big
64
169290
2711
Ini menyadarkanku bagianku pada masalah ini sama besarnya
Terlalu banyak kemudahan yang memberikan polusi pada alamku
02:52
Too much convenience kept polluting up my human nature
65
172043
2920
Perubahan kecil bisa menjadi kebaikan besar di masa depan
02:55
Minor changes can be mega for future's favor
66
175004
2712
02:57
Reduce waste, reuse plates
67
177757
2086
Kurangi sampah, gunakan lagi piring
02:59
I mean actually try
68
179884
1377
Maksudku, bersungguh-sungguhlah
03:01
With better habits they can't gas us if we travel on bike
69
181302
2878
Dengan kebiasaan lebih baik tak ada gas jika kita bersepeda
03:04
To my family goin' green tryin' to lead the effort
70
184222
2669
jadi keluarga peduli lingkungan yang mencoba segala usaha
03:06
Of less carbon footprints
71
186933
1502
mengurangi jejak karbon
03:08
Be the cleanest steppers
72
188476
1418
Menjadi penjejak paling bersih
03:09
Ain't no favorites climate change it could reach whoever
73
189936
2628
Tidak ada yang difavoritkan, perubahan iklim dapat menjerat siapapun
03:12
Cause it don’t matter what class, we still breathe together
74
192605
3212
Karena tidak peduli golongan apa, kita tetap bernafas bersama
03:15
KW: Blessed creatures fall and die
75
195817
2836
KW: Makhluk-makhluk jatuh dan mati
03:18
Wildfires in their eyes
76
198695
3086
Api di matanya
03:21
Stop waiting for a sign
77
201781
2836
Berhentilah menunggu tanda
03:24
Please ease your Mother's mind.
78
204659
2461
Tolong ringankan beban pikiran ibumu
Di surga kita bisa
03:27
In Eden we could be
79
207120
2794
03:29
Take care of you and me
80
209914
3212
Menjaga kau dan aku
Ketika air melambung dan naik
03:33
While waters swell and rise
81
213168
2961
Tolong ringankan beban pikiran ibumu
03:36
Please ease your Mother's mind
82
216129
1835
MV: Ibu yang sama, kebenaran yang sama
03:38
MV: Same mother, same truth
83
218006
1293
03:39
Please read this letter
84
219299
1126
Tolong baca surat ini
03:40
Same sky, same water
85
220467
1334
Langit yang sama, air yang sama
03:41
We drink together
86
221801
1168
Kita minum bersama
Tanah yang sama, akar yang sama
03:43
Same soil, same root
87
223011
1501
03:44
We eat together
88
224554
1168
Kita makan bersama
03:45
It don't matter what class
89
225764
1251
Tidak peduli golongan mana
Kita tetap bernafas bersama
03:47
We still breathe together
90
227056
1377
03:48
KW: Please ease your Mother’s mind
91
228475
2168
KW: Tolong ringankan beban pikiran ibumu
03:50
(Cheers and applause)
92
230685
6673
(Sorakan dan tepuk tangan)
04:00
Samir Ibrahim: How do you create a movement?
93
240487
3003
Bagaimana cara Anda membuat gerakan?
04:03
How do you raise the masses?
94
243823
2086
Bagaimana Anda membangkitkan massa?
04:06
How do you get people behind an idea to inspire action?
95
246409
3504
Bagaimana Anda membuat orang-orang mendukung ide yang menginspirasi aksi?
04:10
You make it mainstream.
96
250455
1710
Anda jadikan itu mainstream.
04:12
In 1993,
97
252832
1669
Pada tahun 1993,
04:14
Snoop Dogg released his song "Gin and Juice," produced by Dr. Dre.
98
254501
4045
Snoop Dogg merilis lagu “Gin and Juice” yang diproduseri oleh Dr. Dre.
04:19
Some people know it here.
99
259464
1501
Beberapa orang di sini mengetahuinya.
04:20
It peaked at number eight
100
260965
1961
Lagu itu menduduki posisi ke delapan
04:22
on Billboard's Hot 100 chart in the United States,
101
262967
2753
pada peringkat Billboard Hot 100 di Amerika
04:25
and it was nominated for a 1994 Grammy Award
102
265762
2335
dan dinominasikan untuk penghargaan Grammy tahun 1994
04:28
for Best Rap Solo Performance.
103
268139
2002
untuk penampilan Rap Solo Terbaik.
04:30
The lyrics famously go
104
270683
1585
Lirik terkenalnya seperti ini,
04:32
“Sippin’ on gin and juice, laid back,
105
272310
2753
“Menyeruput gin dan jus, bersandar,
04:35
with my mind on my money
106
275104
1627
dengan pikiranku pada uangku
04:36
and my money on my mind."
107
276731
1668
dan uangku pada pikiranku.”
04:38
In the song, Snoop references a brand of gin called Seagram's,
108
278733
3712
Di lagu ini, Snoop mereferensikan sebuah gin merk Seagram’s,
04:42
and the success of the song "Gin and Juice"
109
282445
2044
dan kesuksesan lagu “Gin and Juice
04:44
led to a roughly 20 percent increase in Seagram's gin sales.
110
284531
3253
memicu peningkatan sekitar 20% dalam penjualan gin Seagram.
04:48
Now you may be thinking,
111
288451
1210
Sekarang Anda mungkin berpikir,
04:49
"Alright, Samir, I see the point you're trying to make,
112
289661
2669
“Oke, Samir, saya mengerti maksud Anda,
04:52
but using hip hop to sell alcohol is easy.
113
292372
2461
tapi menggunakan hip hop untuk menjual alkohol itu mudah.
04:55
Climate change is a little bit more complex."
114
295208
2294
Perubahan iklim sedikit lebih kompleks.”
04:58
Fair enough.
115
298002
1210
Memang betul.
04:59
But there are examples
116
299254
1459
Tapi ada contoh-contoh
05:00
of how hip hop artists have leveraged their cultural capital
117
300755
3128
bagaimana para artis hip hop memanfaatkan budaya mereka
05:03
to influence society's views on
118
303925
2336
untuk mempengaruhi pandangan masyarakat
05:06
and engagement with incredibly serious topics.
119
306302
2920
dan keterlibatan dengan topik yang serius.
05:09
Take mental health, for example.
120
309264
1626
Seperti kesehatan mental, misalnya.
05:11
In the 1970s,
121
311224
2544
Pada tahun 1970,
05:13
one of the early hip-hop groups
122
313768
1502
salah satu grup hip-hop terdahulu
05:15
called Grandmaster Flash and the Furious Five
123
315311
2753
yang bernama Grandmaster Flash dan the Furious Five
nge-rap tentang ketidakseimbangan dan ketidakadilan yang sehari-hari
05:18
rapped about the day-to-day inequities and injustices faced by Black communities
124
318106
4296
dihadapi komunitas kulit hitam
05:22
in the United States
125
322402
1168
di Amerika
05:23
and how this impacted their mental health.
126
323611
2169
dan pengaruhnya pada kesehatan mental mereka.
05:25
One of their songs called "The Message"
127
325822
2127
Salah satu lagu mereka berjudul “The Message
05:27
was the seventh rap song to ever be on any Billboard Hot 100 chart,
128
327991
4337
adalah lagu rap ketujuh yang pernah menduduki tangga lagu Billboard Hot 100
05:32
and New York Times named it as the most popular pop single of 1982.
129
332328
4505
dan New York Times menyebutnya sebagai single pop paling populer pada 1982.
05:36
Sorry, the most powerful pop single of 1982.
130
336875
2585
Maaf, single pop paling kuat pada 1982.
05:40
And then in the '80s and '90s,
131
340253
2294
Dan juga pada tahun 80-an dan 90-an,
05:42
mental health issues started to become more mainstream in hip hop lyrics.
132
342589
3628
isu kesehatan mental mulai jadi mainstream di lirik-lirik lagu hip hop.
05:46
In 1991,
133
346509
1710
Pada tahun 1991,
05:48
in their classic song "Mind Playing Tricks on Me,"
134
348219
3587
di lagu klasik mereka “Mind Playing Tricks on Me
05:51
hip hop group Geto Boys captured the realities
135
351806
2836
grup hip hop Geto Boys menggambarkan realita
05:54
of post-traumatic stress within urban communities.
136
354642
2878
tentang stres pasca-trauma di kalangan komunitas urban.
05:58
One of the three members of the group named Scarface wrote most of the song.
137
358271
3712
Satu dari tiga member grupnya yang bernama Scarface menulis sebagian besar lagunya.
06:02
You see, he was diagnosed with bipolar disorder at a young age,
138
362317
3587
Ia didiagnosis memiliki gangguan bipolar sejak kecil,
06:05
and the lyrics of the song describe the mental anguish and exhaustion
139
365904
3586
dan lirik dari lagunya mendeskripsikan penderitaan dan kelelahan mental
06:09
for life of minorities in America
140
369532
1585
kehidupan kaum minoritas di Amerika
06:11
dealing with symptoms of post-traumatic stress disorder,
141
371159
2919
menghadapi gejala-gejala gangguan stres pasca-trauma,
06:14
loneliness, suicidal ideation and paranoia.
142
374120
2836
kesepian, ide bunuh diri, dan paranoid.
Dan kemudian pada tahun 2017,
06:18
And then in 2017,
143
378082
2169
06:20
hip hop artist Logic released his song "1-800-273-8255"
144
380251
6632
artis hip hop Logic merilis lagunya
“1-800-273-8255”
06:27
That's the phone number for the National Suicide Prevention Lifeline.
145
387675
3254
Itu adalah nomer telepon Saluran Pencegahan Bunuh Diri Nasional.
06:31
The week before the song was released,
146
391346
2419
Seminggu sebelum lagu tersebut dirilis,
06:33
Logic tweeted,
147
393806
1418
Logic membuat tweet,
“Aku membuat lagu ini untuk kalian semua yang berada di kegelapan
06:35
"I made this song for all of you who are in a dark place
148
395224
2628
06:37
and can't seem to find the light."
149
397894
1835
dan seolah tidak bisa menemukan cahaya.”
06:40
The director of the National Suicide Prevention Lifeline said
150
400396
2878
Direktur Saluran Pencegahan Bunuh Diri Nasional bilang
06:43
that on the day the song was released,
151
403316
2336
bahwa pada hari lagu tersebut dirilis,
06:45
they had the second-highest call volume in the history of their service.
152
405652
3461
mereka mendapat penelepon kedua tertinggi selama sejarah pelayanan mereka.
06:49
And after Logic performed the song
153
409447
1627
Dan setelah Logic menampilkan lagunya
06:51
on MTV's Video Music Awards later that year,
154
411115
2419
pada Penghargaan Video Musik MTV tahun itu
06:53
they reported a 50 percent increase in call volume.
155
413576
2878
mereka melaporkan peningkatan 50% pada jumlah penelepon.
06:57
You can see that while talking about the problem
156
417538
2878
Anda dapat melihatnya
sambil membahas masalahnya
07:00
to raise awareness is important,
157
420458
2669
untuk meningkatkan kesadaran itu penting,
07:03
it's not until Logic started rapping about a solution
158
423127
2503
tidak sampai Logic mulai nge-rap tentang solusinya
07:05
that things really started changing.
159
425672
1751
keadaan mulai berubah.
07:07
And that,
160
427423
1502
Dan itu,
07:08
that's the power of hip hop.
161
428925
1460
itulah kekuatan dari hip hop.
07:10
Hip hop has always taken complex topics and made them mainstream and cool.
162
430927
4588
Hip hop selalu mengangkat topik rumit lalu membuatnya mainstream dan keren.
07:15
Hip hop has always influenced the behavior of its listeners.
163
435974
3336
Hip hop selalu mempengaruhi perilaku dari pendengarnya.
07:19
Hip hop has always given voice to the underrepresented.
164
439811
3211
Hip hop selalu memberikan suara kepada mereka yang tertindas.
07:23
What if hip hop took a complex topic like climate change
165
443982
2627
Bagaimana jika hip hop mengangkat topik sekompleks perubahan iklim
07:26
and made it mainstream and cool?
166
446651
2169
lalu membuatnya mainsteram dan keren?
atau jika hip hop mempengaruhi perilaku agar melindungi planet kita?
07:29
Or if hip hop influenced behavior that protected our planet?
167
449153
3462
07:33
Or if hip hop gave voice to the environment or future generations
168
453157
3587
atau jika hip hop memberikan suara bagi lingkungan atau generasi penerus
07:36
who can't speak for themselves.
169
456786
2169
yang tak bisa bicara untuk diri sendiri.
07:39
Now using popular music to raise awareness about climate change
170
459622
3212
Sekarang menggunakan musik populer untuk meningkatkan kesadaran perubahan iklim
07:42
has already started happening.
171
462875
1752
sudah mulai terjadi.
07:44
Two years ago, the New York Times reported
172
464627
2086
Dua tahun lalu, New York Times melaporkan
07:46
that there have been at least 192 references to climate change
173
466754
3587
bahwa ada setidaknya 192 (lagu) mengacu tentang perubahan iklim
07:50
in any song that has been made by any artist
174
470383
3170
pada lagu yang telah dibuat oleh artis mana pun
07:53
who has been featured on any of Billboard's domestic charts
175
473594
2795
yang telah menduduki tangga lagu Billboard domestik
07:56
over the past two decades.
176
476389
1793
pada dua dekade terakhir.
07:58
So not a lot.
177
478182
1168
Jadi tidak banyak.
07:59
And I only knew a handful of the songs.
178
479684
2127
Dan saya hanya mengetahui beberapa lagu.
08:01
We need a lot more of that.
179
481811
2085
Kita membutuhkan lebih dari itu.
08:03
But more importantly, we need lyrics of songs to transition
180
483896
2795
Tapi lebih penting lagi, kita butuh lirik lagunya untuk berubah
08:06
from talking about the problem into the solution space.
181
486733
2752
dari membicarakan masalah ke ranah solusi.
08:09
I mean, if you're a rapper, a songwriter, a producer, a musician, we need you.
182
489527
4963
Maksud saya, jika Anda seorang rapper, penulis lagu, produser, musisi,
kami membutuhkan Anda.
08:14
We listen to you.
183
494532
1585
Kami mendengarkan Anda.
Saya yakin kebanyakan dari Anda di sini pernah membuat keputusan karena musik.
08:16
I bet most, if not all of you here have made a decision because of music.
184
496117
3462
08:19
I certainly have.
185
499579
1209
Saya tentu pernah.
08:20
I mean, when I was younger,
186
500788
1293
Maksudku, ketika saya muda,
Air Force 1 pertama saya beli, ini bukan Air Force 1
08:22
the first Air Force 1s I bought, these are not Air Force 1s,
187
502123
2878
tapi Air Force 1 yang pertama saya beli karena lagunya Nelly
08:25
but the first Air Force 1s I bought were because of Nelly's song.
188
505001
3086
Sekarang, bayangkan jika ada nyanyian atau rap tentang Maybach atau Cadillacs,
08:28
Now, imagine if instead of rapping or singing about Maybachs or Cadillacs,
189
508129
3503
08:31
the most influential hip hop artists in the world
190
511632
2628
Penyanyi hip hop yang paling berpengaruh di dunia
08:34
made electric vehicles aspirational.
191
514302
2335
membuat kendaraan listrik aspirasional.
08:36
Or instead of rapping about the bling around their necks or in their mouths,
192
516679
4004
Daripada nge-rap tentang kilau di leher atau dalam mulut mereka
08:40
they rapped about the solar panel bling on their roofs.
193
520683
3003
mereka nge-rap tentang panel surya yang berkilau di atap mereka
08:44
Don't get me wrong,
194
524312
1209
Tapi jangan salah paham,
08:45
the songs that I'm referencing helped define my childhood.
195
525521
2920
Lagu referensi saya membantu membentuk masa kecilku.
08:48
But what if my childhood was defined by environmentalism?
196
528483
2919
tapi bagaimana jika masa kecilku dibentuk oleh environmentalisme?
08:51
What if next year the Grammy Award for Best Album or Best Song
197
531944
3671
Bagaimana jika Penghargaan Grammy untuk Album Terbaik atau Lagu Terbaik
08:55
or Best Rap Album went to an artist who used their platform
198
535615
3128
atau Rap Terbaik jatuh pada artis yang menggunakan platform mereka
08:58
to make one of the most important topics of our generation mainstream?
199
538785
3878
untuk membuat salah satu topik terpenting bagi generasi kita menjadi mainstream?
09:02
To bring climate to the culture.
200
542997
1794
Untuk membawa Iklim ke dalam budaya.
Bagaimana jika menjadikan solusi iklim bagian dari bahasa sehari-hari kita?
09:05
What if that got climate solutions to be part of our vernacular?
201
545166
3045
Bisakah itu membuat sebuah gerakan
09:09
Would that create a movement or raise the masses
202
549045
4629
atau membangkitkan massa?
09:13
or get people behind an idea to inspire action?
203
553716
4129
atau membuat orang-orang di balik ide untuk menginspirasi tindakan?
09:18
I think so.
204
558513
1585
Saya kira begitu.
09:20
Imagine the influence we can have.
205
560139
2252
Bayangkan pengaruh yang bisa kita miliki.
09:23
See, we have this incredible opportunity
206
563559
3629
Lihat, kita punya kesempatan yang luar biasa ini
09:27
to participate in the biggest revolution we have ever seen.
207
567230
4671
untuk berpartisipasi dalam revolusi paling besar yang pernah kita lihat.
09:32
The revolution to secure a livable future.
208
572568
2628
Revolusi untuk mengamankan masa depan yang layak huni
09:35
And I believe that hip hop and culture are part of the solution.
209
575696
3963
Dan saya percaya bahwa hip-hop dan budaya adalah bagian dari solusi.
09:39
Thank you.
210
579659
1168
Terima kasih.
09:40
(Cheers and applause)
211
580827
4963
(Sorakan dan tepuk tangan)
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7