How AI Can Bridge the Deaf and Hearing Worlds | Adam Munder | TED

7,701 views ・ 2025-01-16

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

00:16
Christan Hansen: Adam, wait.
0
16179
1835
00:18
They need an interpreter.
1
18682
1668
00:20
Now I'm ready.
2
20767
1168
00:22
Go ahead.
3
22561
1167
00:24
Hello, you guys need an interpreter.
4
24354
3128
00:29
Thank you for briefly experiencing what it's like for me
5
29317
3128
00:32
and millions of other Deaf people worldwide
6
32487
2503
00:34
when we don't have an interpreter and we need to order a coffee,
7
34990
3753
00:38
check into a hotel, or complete other daily tasks.
8
38785
3128
00:45
What I was trying to share with you
9
45333
2169
00:47
was a frustrating experience that my wife and I recently had.
10
47502
3796
00:52
My wife is also Deaf
11
52048
1418
00:53
and we took our daughter to a doctor's appointment.
12
53508
2669
00:57
When we arrived,
13
57762
1210
00:59
I'd asked for either an on-site or a virtual interpreter.
14
59014
4671
01:04
Unfortunately, they told me neither were available,
15
64144
3128
01:07
so I had to write back and forth with the receptionist at the front desk.
16
67314
4379
01:14
To make matters worse, when the doctor came into the room,
17
74487
3254
01:17
he said, "Oh, it's alright.
18
77741
1585
01:19
We'll just have your daughter interpret for you."
19
79659
2294
01:23
So could you imagine going to the doctor's appointment
20
83455
3753
01:27
and being told by the doctor that your seven-year-old is going to relay
21
87250
4797
01:32
the information to you?
22
92088
1794
01:36
This was just one example of the two different worlds
23
96176
3712
01:39
that I navigate.
24
99888
1251
01:41
In my personal life,
25
101514
1252
01:42
I raise my kids, I manage rental properties,
26
102766
2878
01:45
I flip buildings,
27
105644
1876
01:47
and I'm working on a coffee roastery.
28
107562
2336
01:50
In this world,
29
110649
1167
01:51
I interact with hearing individuals every day:
30
111858
3337
01:55
teachers, lawyers,
31
115236
2461
01:57
real estate agents, contractors.
32
117739
2544
02:00
Yet still to this day,
33
120992
1794
02:02
I have to rely on a smartphone to text back and forth
34
122827
2837
02:05
or write with paper and pen to the people I interact with.
35
125664
3336
02:13
Then I have the professional world
36
133338
3378
02:16
where I have succeeded,
37
136716
1627
02:18
in part due to having two highly qualified interpreters.
38
138385
3336
02:23
I have the same degrees,
39
143598
1543
02:25
the same educational background,
40
145183
2002
02:27
the same job responsibilities as my hearing peers.
41
147185
3128
02:30
I solve the same engineering problems in a very competitive,
42
150313
3253
02:33
fast-paced environment.
43
153566
1836
02:37
But the playing field isn't level.
44
157153
2294
02:40
And all of my daily collaborations,
45
160240
2252
02:42
all of my meetings and presentations,
46
162534
2836
02:45
everything hinges on my interpreters.
47
165370
2919
02:51
I am very fortunate, though.
48
171084
1793
02:53
My employer
49
173753
3045
02:56
ensures that I have access
50
176798
2127
02:58
to the same information that my hearing colleagues do.
51
178925
3337
03:03
Unfortunately, this is not true for many Deaf throughout the world.
52
183012
4004
03:14
Interpreters are very expensive and scarce.
53
194149
3920
03:19
Where I live in Arizona,
54
199028
1335
03:20
there are more than 1.1 million individuals with a hearing loss.
55
200405
4796
03:26
And only about 400 licensed interpreters.
56
206911
3504
03:37
So there's scarcity of tools available for us,
57
217297
4337
03:41
and our communication options are very limited.
58
221634
2670
03:44
This puts us in a survival mode,
59
224637
3420
03:48
forcing us to use the resources that are at our disposal.
60
228057
4463
03:55
Writing back and forth on paper and pen,
61
235857
2169
03:58
or using a smartphone to text
62
238067
2044
04:00
is not equivalent to American Sign Language.
63
240153
2878
04:03
The details and nuance that make us human are lost in both our personal
64
243072
5548
04:08
and business conversations.
65
248620
1835
04:11
So we're bringing the humanity back to these conversations.
66
251623
3503
04:15
I've done that by building a platform called OmniBridge.
67
255752
3295
04:20
So my team has established this bridge
68
260089
3003
04:23
between the Deaf world and the hearing world.
69
263134
2920
04:27
Bringing these worlds together without forcing one to adapt to the other.
70
267722
4254
04:32
So we're using the power of AI to analyze thousands of signs in ASL
71
272310
4254
04:36
and translate them into English.
72
276564
1919
04:38
Now, thousands may seem small,
73
278900
2836
04:41
but ASL is very complex.
74
281736
2461
04:44
With slight nuance and changes in body language
75
284697
3462
04:48
it can change the meaning of a sign.
76
288201
2044
04:50
For instance, the sign "big."
77
290286
3546
04:56
Or "enormous."
78
296209
1460
05:00
Today, with the advancement in compute on AI PCs,
79
300380
3920
05:04
we're able to run our models locally without relying on the internet,
80
304300
4380
05:08
which dramatically increases accessibility.
81
308721
3629
05:14
So I'd like to show you an alpha version of this in action.
82
314978
3587
05:19
And I want to show you how this could have changed my interaction
83
319023
3087
05:22
at the doctor appointment had this been available.
84
322151
2837
05:25
I'd like to invite Hasiba on stage.
85
325029
2253
05:27
She's going to pretend to be our receptionist at the doctor's office.
86
327615
3963
05:32
What you're going to see on screen is a bidirectional conversation,
87
332161
6048
05:38
where the software will translate my sign into the blue text,
88
338251
5047
05:43
and Hasiba's spoken English will be in gray.
89
343298
3587
05:55
Hasiba: Hi, how's it going?
90
355143
1585
06:00
[Hi, how's it going?]
91
360648
1669
06:02
(Applause)
92
362358
1418
06:05
[I am good.]
93
365194
1460
06:15
[I will like to use your technology to communicate with you.]
94
375663
2920
06:19
Hasiba: Sure, we can use OmniBridge.
95
379500
2420
06:22
Could you tell me the name of the patient?
96
382545
2419
06:36
Sophie's my sister's name.
97
396017
1293
06:37
That's so fun.
98
397310
1168
06:40
What's Sophie's date of birth?
99
400855
1877
06:52
Perfect.
100
412533
1210
06:53
The doctor's going to be here with you shortly.
101
413743
2711
07:04
[Thank you so much.]
102
424462
1210
07:05
Hasiba: Thank you.
103
425713
1168
07:08
(Applause and cheers)
104
428257
5172
07:14
AM: So thank you.
105
434639
1293
07:15
You can see that with this
106
435974
1418
07:17
there's much less confusion and frustration.
107
437433
3504
07:20
And the receptionist and I were able to establish a connection.
108
440979
4713
07:26
The best thing of all
109
446359
1209
07:27
is that my daughter just had to be the patient.
110
447568
3712
07:31
So we're changing the world through the power of AI.
111
451823
2460
07:34
Not just revolutionizing technology,
112
454325
2586
07:36
but enhancing that human connection.
113
456953
2377
07:44
My team is focused on using the AI PC,
114
464210
3587
07:47
and the power of AI
115
467839
1668
07:49
to humanize and include
116
469507
3003
07:52
to really, truly level the playing field.
117
472510
2586
07:57
It's two languages,
118
477724
2460
08:00
signed and spoken,
119
480226
1627
08:01
in one seamless conversation.
120
481894
2211
08:05
Thank you.
121
485398
1126
08:06
(Applause)
122
486566
3378
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7