A Meditation on Rumi and the Power of Poetry | Leili Anvar | TED

61,687 views ・ 2024-03-04

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

00:04
When I left Iran, I was 15 years old.
0
4376
4254
00:09
I had only taken with me a suitcase of clothes and a few books.
1
9589
5130
00:15
Or so I thought.
2
15178
1710
00:17
I was wrong.
3
17722
1168
00:19
I had taken with me, in me, an invaluable treasure:
4
19641
5172
00:25
the Persian language.
5
25772
2085
00:28
A millennium-old language
6
28358
2169
00:30
that emerged from the beginning as the language of poetry.
7
30527
4504
00:36
Persian was the language of my childhood paradise.
8
36116
4337
00:40
The language of tales and nursery rhymes.
9
40495
3420
00:44
But I had to leave the Garden of Eden.
10
44874
3170
00:48
It is through the experience of exile that I came to realize
11
48086
4505
00:52
that what I had lost was, yes, a country,
12
52632
5089
00:57
a house, a garden.
13
57762
2545
01:00
I had been severed from my land, from the landscapes of Iran,
14
60890
4714
01:05
from the reassuring presence of Mount Damavand,
15
65604
4337
01:09
covered with snow.
16
69983
1418
01:12
But nobody could bereave me of my motherland
17
72569
5714
01:18
if my motherland was my mother tongue.
18
78325
3670
01:22
Within me what was alive was the language.
19
82746
3962
01:26
What makes me Iranian is Persian.
20
86750
3461
01:30
Specifically, the treasure of Persian poetry.
21
90211
4797
01:35
So I started reading poetry,
22
95508
3003
01:38
learning poems by heart,
23
98511
1752
01:40
so that I could take them everywhere with me.
24
100263
3837
01:44
So that I could feel home wherever I go.
25
104142
3879
01:48
I embarked on a poetic journey that is still going on.
26
108688
4880
01:54
My guide on this journey was no less than Rumi,
27
114569
5339
01:59
the Persian mystic poet of the 13th century.
28
119949
3796
02:04
In the prologue of his opus magnum,
29
124204
2544
02:06
comparing his poetic work to the song of the reed flute,
30
126748
4212
02:11
he says,
31
131002
1460
02:12
(Reciting in Persian)
32
132462
2961
02:39
"Listen to this reed flute.
33
159239
2669
02:42
Listen how it complains
34
162200
2669
02:45
Telling the tale of separations
35
165245
2085
02:47
Saying,
36
167330
1752
02:49
Ever since I was severed from the reed bed
37
169124
3295
02:53
Men and women have moaned in unison with my lament
38
173169
4338
02:58
I want a bosom torn by separation
39
178299
3295
03:01
That I may unfold the pain of love-desire.
40
181636
3378
03:05
Whoever is left far from the origin
41
185557
3753
03:09
Longs to return to the time of union"
42
189936
3670
03:16
I remember quite vividly the first time I heard those lines.
43
196526
5380
03:22
It was in 1982,
44
202532
2336
03:24
during the Iran-Iraq war when Tehran was bombarded.
45
204868
4629
03:30
There was a circle of poets and poetry lovers
46
210415
4129
03:34
who would gather every Friday,
47
214544
2836
03:37
notwithstanding the risks,
48
217422
2544
03:39
to read and listen to poetry.
49
219966
3170
03:43
My father took me to those gatherings.
50
223803
2503
03:47
I didn’t understand, far from it, all the poetry I heard in those days,
51
227474
5130
03:52
and many lines have left my memory.
52
232604
2878
03:57
But those lines by Rumi,
53
237567
3420
04:00
oh my God.
54
240987
1335
04:03
A whole world opened in front of me.
55
243156
3378
04:07
And Rumi became my companion for life.
56
247076
4046
04:12
My companion of exile.
57
252081
2294
04:15
So in exile I read his poetry,
58
255627
4129
04:19
I listened to the reed,
59
259756
2252
04:22
listened to the reed again and again
60
262050
3587
04:25
and said those poems aloud.
61
265637
3253
04:30
I wrote my PhD thesis and two books on his works.
62
270975
5297
04:36
I translated many of his poems.
63
276272
2753
04:40
It is said that Rumi's work is an ocean from which shore no traveler returns.
64
280109
6841
04:47
I can definitely bear witness to that.
65
287534
2919
04:53
What does the poet mean with this magnificent prologue?
66
293456
5422
04:59
“Listen to this reed.”
67
299337
1793
05:01
What does he want us to listen to?
68
301798
2335
05:04
He evokes the pain of exile,
69
304968
3295
05:08
of being separated from where you belong and those you love.
70
308304
4421
05:13
And he insists that his song is the song of all exiles.
71
313309
5422
05:19
He invites all of us
72
319232
3462
05:22
to accompany him on the return journey
73
322735
3879
05:26
on the wings of poetry,
74
326614
1669
05:28
through the song of the reed flute.
75
328324
2670
05:31
And indeed, his poetry is sheer music.
76
331536
5213
05:37
Like the reed flute it tells and it whispers to the soul
77
337250
5213
05:42
a forgotten story.
78
342505
1627
05:45
Rumi himself had fled his native town
79
345800
5297
05:51
in today's Afghanistan
80
351139
2169
05:53
when he was very young because of the Mongol’s threat.
81
353349
4547
05:58
He left his homeland as a child, never to return.
82
358730
3753
06:02
He had wandered from town to town until he took refuge in Anatolia.
83
362859
5047
06:09
There, in that foreign land,
84
369490
2753
06:12
he kept reading Persian poetry,
85
372243
2628
06:14
he kept to his mother tongue,
86
374913
2002
06:16
and he taught it to his own children.
87
376956
2461
06:19
One day he met Shams of Tabriz in Konya,
88
379834
5130
06:24
that city in which Rumi had become a very respectable preacher
89
384964
6423
06:31
and a spiritual guide.
90
391387
1752
06:33
Shams initiated Rumi to mystical music and dance,
91
393890
6465
06:40
and above all, to the religion of love.
92
400396
3295
06:44
With him, Rumi lived a series of bewildering experiences
93
404150
4713
06:48
that illuminated him and awakened him to his true self.
94
408905
4629
06:54
With Shams, Rumi became a poet.
95
414160
4922
07:00
About this inner transmutation, he says,
96
420083
4379
07:04
"I was dead,
97
424504
1626
07:06
alive I became.
98
426130
2086
07:08
I was tears.
99
428257
1377
07:10
Laughter I became.
100
430969
1876
07:14
The rain of love came upon me,
101
434764
2711
07:17
and my joy eternal became.”
102
437517
2878
07:21
(Reciting in Persian)
103
441229
4379
07:31
Through his lyric poetry,
104
451406
2586
07:34
through the innumerable stories he tells,
105
454033
3087
07:37
Rumi points not only to his own individual experience,
106
457161
5631
07:42
but he reminds us of our situation in life.
107
462792
4046
07:47
Whoever we are,
108
467630
1794
07:49
wherever we live,
109
469465
1919
07:51
we are in exile.
110
471384
1793
07:53
Because as celestial souls, we belong to another world,
111
473553
3503
07:57
to a lost paradise to which we shall return,
112
477098
3295
08:00
provided we have developed our spiritual awareness
113
480435
4254
08:04
and our humanity.
114
484731
2252
08:08
Through the beauty of his words,
115
488651
2669
08:11
Rumi makes us feel all the prism of human emotions.
116
491362
5839
08:17
He makes us taste
117
497577
2669
08:20
earthly desires and celestial hopes as all real poetry should do.
118
500288
6882
08:28
And over and over again, he returns to the centrality of love
119
508212
5631
08:33
as every real poet should do.
120
513843
3045
08:37
And that is why we need the poets.
121
517513
2795
08:40
To remember who we are and where we belong.
122
520933
3295
08:44
Poetry has the power to transmute reality
123
524729
4588
08:49
into something rich and meaningful.
124
529317
2335
08:52
To me, it was life-saving.
125
532320
2878
08:55
When we look at the world,
126
535656
2294
08:57
at the inhumanity of humanity sometimes,
127
537950
3963
09:01
how not to feel in exile, indeed?
128
541954
2920
09:06
How not to cry on "Love's Labour's Lost?"
129
546042
4379
09:10
How not to be desperate and disoriented?
130
550463
3378
09:14
Poetry can help us through the darkness of times.
131
554675
5256
09:20
As do all the arts if they are spiritually oriented.
132
560890
4963
09:26
So reading,
133
566938
2419
09:29
rendering,
134
569398
2336
09:31
writing, reciting poetry is a therapy.
135
571776
4629
09:36
It connects us with what is most essential in life,
136
576823
4421
09:41
and that is why it should be cherished.
137
581244
3295
09:45
Thank you.
138
585414
1252
09:46
(Applause)
139
586707
3045
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7