3 Ways Your Company's Data Can Jump-Start Climate Action | Massimo Russo | TED

29,342 views ・ 2022-03-24

TED


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

المترجم: Mohamed Salem
00:04
If you've gone to a tech conference,
0
4626
2169
إذا كنت قد حضرت مؤتمرًا تقنيًا،
00:06
literally any tech conference in the last five years,
1
6795
3754
أي مؤتمر تقني حرفيًا في السنوات الخمس الماضية،
00:10
you would walk away with the impression that the connected, easy-to-navigate,
2
10590
5422
فستترك انطباعًا بأن المدينة الذكية المتصلة، والتي يسهل التنقل فيها،
00:16
clean and green smart city is just around the corner.
3
16012
3170
والنظيفة ، والأخضر على مقربة منك.
00:19
The reality and the hype is
4
19891
2753
الحقيقة والضجة هي
00:22
that many companies are working on products and solutions to get there.
5
22686
4379
أن العديد من الشركات تعمل على منتجات وحلول للوصول إلى هناك.
00:27
Take transportation, for example.
6
27065
2002
خذ النقل، على سبيل المثال.
00:29
Allegedly, in the city of the future
7
29109
2377
يُزعم، في مدينة المستقبل،
00:31
you will be able to seamlessly plan your journey from public transportation
8
31528
4046
ستتمكن من التخطيط بسلاسة لرحلتك من النقل العام
00:35
to shared autonomous taxis and even electric scooters.
9
35615
3212
إلى سيارات الأجرة المستقلة المشتركة وحتى الدراجات البخارية الكهربائية.
00:39
If you own a car, it will be electric,
10
39369
2753
إذا كنت تمتلك سيارة، فستكون كهربائية،
00:42
and there will be charging stations strategically placed throughout the city.
11
42163
3671
وستكون هناك محطات شحن موضوعة بشكل استراتيجي في جميع أنحاء المدينة.
00:45
So all you do is type your location into your GPS,
12
45834
2794
لذلك كل ما عليك فعله هو كتابة موقعك في نظام تحديد المواقع العالمي الخاص بك،
00:48
and it will automatically take you to your location
13
48670
2419
وسوف يأخذك تلقائيًا إلى موقعك
00:51
in the minimum amount of time
14
51089
1418
في أقل وقت ممكن
00:52
and any payment you need for charging
15
52507
2169
وأي مدفوعات تحتاجها للشحن
00:54
will be done automatically in the background.
16
54676
2586
ستتم تلقائيًا في الخلفية.
00:57
Now you might say, wait a minute,
17
57304
1584
الآن يمكنك القول، انتظر لحظة،
00:58
there are companies that are doing this today.
18
58888
2169
هناك شركات تفعل هذا اليوم.
أستطيع أن أفعل هذا اليوم.
01:01
I can do this today.
19
61057
1168
01:02
But it’s individual companies,
20
62267
1460
لكنها شركات فردية،
01:03
and it's certainly not ubiquitous across the city.
21
63727
3336
وبالتأكيد ليست منتشرة في كل مكان في المدينة.
01:07
But it doesn't just stop with transportation.
22
67397
2336
لكن الأمر لا يقتصر فقط على النقل.
01:09
Let's take health.
23
69774
1335
لنأخذ الصحة.
01:11
In the future, there will be air-quality monitors at every street corner,
24
71151
3462
في المستقبل، ستكون هناك أجهزة مراقبة لجودة الهواء في كل زاوية شارع،
01:14
and they will be connected with your asthma inhaler
25
74613
2419
وسيتم توصيلها بجهاز الاستنشاق الخاص بالربو
01:17
so that you know when it's safe to go out.
26
77032
2002
حتى تعرف متى يكون الخروج آمنًا.
01:19
Or there will be infrared cameras
27
79034
2919
أو ستكون هناك كاميرات تعمل بالأشعة تحت الحمراء
01:21
that are measuring the temperature of citizens anonymously
28
81953
2753
تقيس درجة حرارة المواطنين دون الكشف عن هويتهم
01:24
and that will be connected with your thermometer
29
84706
2252
وسيتم توصيلها بميزان الحرارة الخاص بك
01:27
so that we can detect future outbreaks.
30
87000
2294
حتى نتمكن من اكتشاف تفشي المرض في المستقبل.
01:29
And of course, you will also have your wearable device
31
89336
2585
وبالطبع، سيكون لديك أيضًا جهازك القابل للارتداء
01:31
that connected to your bathroom scale and your smart refrigerator
32
91921
3838
المتصل بميزان حمامك وثلاجتك الذكية
01:35
so that nutritionists, doctors and other companies
33
95800
3087
حتى يتمكن خبراء التغذية والأطباء والشركات الأخرى
01:38
can come up with new ways to keep you, you know,
34
98928
2253
من ابتكار طرق جديدة لإبقائك، كما تعلمون،
01:41
slim and and trim as I am.
35
101222
3087
نحيفًا ومهذبًا كما أنا.
01:44
Then of course, there's shopping.
36
104351
1584
ثم بالطبع هناك التسوق.
01:45
I mean, when you shop today, you know,
37
105935
1836
أعني ، عندما تتسوق اليوم، كما تعلمون،
01:47
you purchase from different retailers
38
107812
2086
فإنك تشتري من تجار تجزئة مختلفين
01:49
and you receive multiple shipments during the course of the day.
39
109939
3003
وتتلقى شحنات متعددة خلال اليوم.
01:52
Now, if you had an app where you could set your preferences
40
112942
2795
الآن، إذا كان لديك تطبيق يمكنك من خلاله تعيين تفضيلاتك
01:55
and those shipments can be consolidated
41
115779
1960
ويمكن دمج هذه الشحنات
01:57
and maybe you receive fewer shipments during the week,
42
117739
2544
وربما تتلقى شحنات أقل خلال الأسبوع،
02:00
a little bit less convenient,
43
120325
1418
وهو أقل ملاءمة قليلاً،
02:01
but you get to reduce your carbon footprint.
44
121743
2085
ولكن يمكنك تقليل بصمتك الكربونية.
02:03
So these are all great ideas and solutions and products
45
123870
3128
لذا فهذه كلها أفكار وحلول ومنتجات رائعة
02:06
that companies are working on,
46
126998
1794
تعمل عليها الشركات،
02:08
but they all share an underlying requirement
47
128792
2627
لكنها تشترك جميعًا في مطلب أساسي
02:11
that could make that smart city
48
131419
1961
يمكن أن يجعل هذه المدينة الذكية
02:13
more of a distant dream than a reality just around the corner.
49
133380
3461
أقرب إلى حلم بعيد من كونها حقيقة قاب قوسين أو أدنى.
02:17
And that is the need for greater sharing of data across companies,
50
137384
4296
وهذه هي الحاجة إلى مشاركة أكبر للبيانات عبر الشركات
02:21
individuals and cities.
51
141721
2294
والأفراد والمدن.
02:24
And if there's one thing that we've learned
52
144766
2044
وإذا كان هناك شيء واحد تعلمناه
02:26
is that companies don't like to share data,
53
146851
2378
وهو أن الشركات لا تحب مشاركة البيانات،
02:29
they don't even like to share our own data with us.
54
149270
2586
فهي لا تحب حتى مشاركة بياناتنا معنا.
02:31
So let alone data with competitors or partners.
55
151898
3003
ناهيك عن البيانات مع المنافسين أو الشركاء.
02:35
And therein lies the dilemma,
56
155485
1960
وهنا تكمن المعضلة،
02:37
because if we want to have a chance at really combating climate change,
57
157487
5047
لأنه إذا أردنا الحصول على فرصة لمكافحة تغير المناخ حقًا،
02:42
we need to have our cities become as smart and as connected
58
162534
4754
فنحن بحاجة إلى أن تصبح مدننا ذكية ومتصلة
02:47
as quickly as possible, and as many cities as possible.
59
167330
2795
بأسرع ما يمكن، وأكبر عدد ممكن من المدن.
02:50
So we need to overcome this fear of data sharing
60
170667
4129
لذلك نحن بحاجة للتغلب على هذا الخوف من مشاركة البيانات
02:54
and move towards the smart-city future.
61
174838
3420
والتحرك نحو مستقبل المدينة الذكية.
02:59
But why is it that companies fear sharing data?
62
179092
3086
لكن لماذا تخشى الشركات مشاركة البيانات؟
03:02
Well, it’s what I call “FOMA”.
63
182679
1960
حسنًا ، هذا ما أسميه “فوما“.
03:04
Not FOMO,
64
184639
1210
ليس فوما،
03:05
the fear of missing out on a great party or either opportunity,
65
185849
3003
الخوف من فقدان حفلة رائعة أو أي فرصة،
03:08
but FOMA, the fear of missing out on competitive advantage.
66
188893
3379
ولكن فوما، الخوف من فقدان ميزة تنافسية.
03:12
Data is a source of competitive advantage.
67
192313
2044
البيانات هي مصدر ميزة تنافسية.
03:14
So why would companies want to give it up?
68
194357
2086
فلماذا تريد الشركات التخلي عنها؟
03:17
In our research, over the last two years,
69
197110
2085
في بحثنا، على مدار العامين الماضيين،
03:19
we've been looking at many different solutions
70
199237
3378
كنا نبحث في العديد من الحلول المختلفة
03:22
that would improve the citizen experience
71
202657
2294
التي من شأنها تحسين تجربة المواطن
03:24
and as well sustainability solutions for cities.
72
204993
3211
وكذلك حلول الاستدامة للمدن.
03:28
And what we found is that 85 percent of those solutions
73
208246
3212
وما وجدناه هو أن 85 بالمائة من هذه الحلول
03:31
require much more data sharing
74
211458
2002
تتطلب مشاركة بيانات أكثر بكثير
03:33
across companies, individuals and cities.
75
213501
2878
عبر الشركات والأفراد والمدن.
03:37
So the question really comes,
76
217297
1418
لذا فإن السؤال يأتي حقًا،
03:38
how do we motivate companies to share more of their data?
77
218757
3545
كيف يمكننا تحفيز الشركات على مشاركة المزيد من بياناتها؟
03:42
We need to actually overcome this fear quickly
78
222844
2169
نحتاج بالفعل إلى التغلب على هذا الخوف بسرعة
03:45
if we want to make meaningful progress on climate change.
79
225013
2711
إذا أردنا إحراز تقدم ملموس بشأن تغير المناخ.
03:48
Well, as we talked to a number of companies
80
228224
2002
حسنًا، عندما تحدثنا إلى عدد من الشركات
03:50
that were building platforms and ecosystems in different verticals
81
230268
3670
التي كانت تبني منصات وأنظمة بيئية في قطاعات مختلفة
03:53
like logistics, transportation,
82
233980
2169
مثل الخدمات اللوجستية والنقل
03:56
smart buildings, smart cities,
83
236191
2210
والمباني الذكية والمدن الذكية،
03:58
we asked about what it would take to drive greater data sharing
84
238401
3212
سألنا عما يتطلبه الأمر لزيادة مشاركة البيانات
04:01
across these different solutions.
85
241654
1836
عبر هذه الحلول المختلفة.
04:03
And what we heard were the usual concerns:
86
243531
2378
وما سمعناه كان المخاوف المعتادة:
04:05
data sharing is costly, it’s complicated.
87
245950
2837
مشاركة البيانات مكلفة ومعقدة.
04:08
And companies were concerned about unintended disclosures
88
248828
2836
وكانت الشركات قلقة بشأن الإفصاحات غير المقصودة
04:11
that could risk their brand.
89
251706
1710
التي قد تخاطر بعلامتها التجارية.
04:13
However, there was one exception.
90
253792
2168
ومع ذلك، كان هناك استثناء واحد.
04:16
And this, I think, is promising.
91
256002
2336
وهذا، على ما أعتقد، واعد.
04:18
Companies were more willing to share their data
92
258379
2962
كانت الشركات أكثر استعدادًا لمشاركة بياناتها
04:21
if it could serve a broader common purpose beyond commercial motivations.
93
261382
4380
إذا كان من الممكن أن تخدم غرضًا مشتركًا أوسع يتجاوز الدوافع التجارية.
04:26
And in particular,
94
266262
1585
وعلى وجه الخصوص،
04:27
they're more willing to share their data beyond their own four walls
95
267847
3295
فإنهم أكثر استعدادًا لمشاركة بياناتهم خارج جدرانهم الأربعة
04:31
if that data sharing could help fight climate change.
96
271184
3086
إذا كان من الممكن أن تساعد مشاركة البيانات في مكافحة تغير المناخ.
04:35
Let's take, for example, a few car companies
97
275063
2961
لنأخذ، على سبيل المثال، عددًا قليلاً من شركات السيارات
04:38
that actually are fierce competitors,
98
278066
1793
التي تعد في الواقع منافسة شرسة،
04:39
and they got together
99
279859
1126
وقد اجتمعوا معًا
04:41
and started to share detailed mapping data
100
281027
2002
وبدأوا في مشاركة بيانات الخرائط التفصيلية
04:43
so they could develop better solutions for routing trucks,
101
283071
3170
حتى يتمكنوا من تطوير حلول أفضل لتوجيه الشاحنات،
04:46
so they spend less time idling
102
286282
1961
بحيث يقضون وقتًا أقل في التباطؤ
04:48
and also could route trucks in a city
103
288284
2628
ويمكنهم أيضًا توجيه الشاحنات في المدينة
04:50
based on prevailing wind patterns to reduce smog.
104
290954
2836
على أساس أنماط الرياح السائدة للحد من الضباب الدخاني.
04:53
These are pretty cool solutions that companies are working on.
105
293832
3253
هذه حلول رائعة تعمل الشركات عليها.
04:57
But the real question is,
106
297126
1252
لكن السؤال الحقيقي هو،
04:58
if this common purpose of fighting climate change
107
298378
2711
إذا كان هذا الهدف المشترك لمكافحة تغير المناخ
05:01
can help leaders overcome their data sharing FOMA,
108
301130
3087
يمكن أن يساعد القادة على التغلب على تبادل البيانات الفوما،
05:04
how do we get them to actually do it?
109
304259
1918
فكيف نجعلهم يفعلون ذلك بالفعل؟
05:07
Well, in our work, we found that it takes three actions
110
307303
3879
حسنًا، في عملنا، وجدنا أن الأمر يتطلب ثلاثة إجراءات
05:11
to jump-start a virtuous cycle of data sharing and innovation.
111
311224
4296
لبدء دورة فعالة من مشاركة البيانات والابتكار.
05:16
First, companies need to look for new, unexpected sources of data.
112
316145
5381
أولاً، تحتاج الشركات إلى البحث عن مصادر بيانات جديدة وغير متوقعة.
05:21
Second, they need to develop new sustainability solutions quickly.
113
321568
4546
ثانيًا، يحتاجون إلى تطوير حلول استدامة جديدة بسرعة.
05:26
And third, they need to act together for change.
114
326489
3545
وثالثًا، عليهم العمل معًا من أجل التغيير.
05:31
Let's take finding new, unexpected partners for data.
115
331828
3545
لنأخذ البحث عن شركاء جدد غير متوقعين للبيانات.
05:36
Well, what I mean by that
116
336291
1251
حسنًا، ما أعنيه بذلك
05:37
is looking well beyond the four walls of a company
117
337584
2836
هو النظر جيدًا إلى ما وراء الجدران الأربعة للشركة
05:40
for sources of data that can be combined with a company's own
118
340461
4964
لمصادر البيانات التي يمكن دمجها مع الشركة الخاصة
05:45
to analyze and develop new sustainability solutions.
119
345466
3671
لتحليل حلول الاستدامة الجديدة وتطويرها.
05:49
But let me give a specific example.
120
349178
1877
ولكن اسمحوا لي أن أعطي مثالا محددا.
05:51
Let's take farming.
121
351055
1460
لنأخذ الزراعة.
05:52
Farming historically has been more art than science.
122
352849
2919
تاريخيا، كانت الزراعة فنًا أكثر منها علمًا.
05:55
You've had farmers that make decisions on when to plant,
123
355810
3587
لديك مزارعون يتخذون قرارات بشأن موعد الزراعة،
05:59
what fertilizer to apply, when to irrigate, etc.,
124
359439
3503
والأسمدة التي يجب استخدامها، ومتى يتم الري، وما إلى ذلك،
06:02
based on their own personal experience and knowledge of the farm.
125
362984
3378
بناءً على خبرتهم الشخصية ومعرفتهم بالمزرعة.
06:07
Do you remember "Star Trek"
126
367530
1835
هل تتذكر “ستار تريك”
06:09
and when Spock could scan the surface of a planet
127
369365
3712
ومتى تمكن سبوك من مسح سطح كوكب ما
06:13
to know what the habitat was, using the sensors from the “Enterprise”,
128
373119
3712
لمعرفة موطنه باستخدام مستشعرات من “الشركة”،
06:16
and they could tell whether the planet could support human life?
129
376873
4129
وكان بإمكانهم معرفة ما إذا كان الكوكب يمكن أن يدعم الحياة البشرية؟
06:21
Well, I know I'm dating myself and I'm a bit of a geek,
130
381669
2670
حسنًا، أعلم أنني أواعد نفسي وأنا مهووس بعض الشيء،
06:24
but that science fiction is becoming a reality today.
131
384339
5255
لكن هذا الخيال العلمي أصبح حقيقة اليوم.
06:29
You have data from satellites,
132
389636
2210
لديك بيانات من الأقمار الصناعية،
06:31
from drones, from sensors on the field,
133
391888
2627
من الطائرات بدون طيار، من أجهزة الاستشعار في الميدان،
06:34
from connected farming equipment that is collecting data.
134
394557
3212
من معدات الزراعة المتصلة التي تجمع البيانات.
06:37
All of that can be combined
135
397769
1459
يمكن الجمع بين كل ذلك
06:39
so that farmers can make better real-time decisions on
136
399270
2878
حتى يتمكن المزارعون من اتخاذ قرارات أفضل في الوقت الفعلي
06:42
how to improve their overall crop yield,
137
402190
2335
حول كيفية تحسين العائد الإجمالي لمحاصيلهم،
06:44
reduce the amount of fertilizer and other chemicals they need,
138
404567
2920
وتقليل كمية الأسمدة والمواد الكيميائية الأخرى التي يحتاجون إليها،
06:47
and also conserve scarce resources like water.
139
407528
2628
وكذلك الحفاظ على الموارد النادرة مثل المياه.
06:50
So they can improve their income,
140
410198
2043
حتى يتمكنوا من تحسين دخلهم،
06:52
lower their costs,
141
412283
1293
وخفض تكاليفهم،
06:53
and now they can even start generating new income sources
142
413576
3921
والآن يمكنهم حتى البدء في توليد مصادر دخل جديدة
06:57
by planting carbon-absorbing crops and getting paid for that.
143
417497
5005
عن طريق زراعة محاصيل تمتص الكربون والحصول على أموال مقابل ذلك.
07:02
So really quite fascinating what's happening in agriculture.
144
422502
3837
لذا فإن ما يحدث في الزراعة أمر رائع حقًا.
07:06
Next comes innovating quickly new sustainability solutions.
145
426714
3963
يأتي بعد ذلك ابتكار حلول استدامة جديدة بسرعة.
07:11
What I'm talking about is not your typical long product road map,
146
431427
4380
ما أتحدث عنه ليس خارطة طريق طويلة نموذجية لمنتجك،
07:15
but we need to have companies hire data scientists
147
435848
2461
لكننا بحاجة إلى توظيف شركات لعلماء بيانات
07:18
that can analyze all these different data sources
148
438351
2628
يمكنهم تحليل كل مصادر البيانات المختلفة هذه
07:21
and in new, agile ways,
149
441020
1919
وبطرق جديدة ورشيقة،
07:22
bring new products and services to market.
150
442981
2377
وتقديم منتجات وخدمات جديدة إلى السوق.
07:25
We need to use data and digital quickly to fight climate change.
151
445400
4212
نحتاج إلى استخدام البيانات والرقمية بسرعة لمكافحة تغير المناخ.
07:30
Finally, acting together.
152
450697
1876
أخيرًا، العمل معًا.
07:32
Now let me come back to the smart-city example.
153
452573
3003
الآن اسمحوا لي أن أعود إلى مثال المدينة الذكية.
07:36
If we had transportation companies and utilities
154
456160
3337
إذا كان لدينا شركات النقل والمرافق
07:39
and buildings share data with the city,
155
459497
2669
والمباني تشارك البيانات مع المدينة،
07:42
then the city could make better decisions on investing in renewable energy projects.
156
462208
4755
فيمكن للمدينة أن تتخذ قرارات أفضل بشأن الاستثمار في مشاريع الطاقة المتجددة.
07:47
That could mean that you lower your energy bill
157
467338
2378
قد يعني ذلك أنك تخفض فاتورة الطاقة
07:49
and also reduce your carbon footprint.
158
469757
3462
وتقليل بصمتك الكربونية أيضًا.
07:53
Or that transportation data can be used to decide
159
473970
3128
أو يمكن استخدام بيانات النقل لتحديد
07:57
where charging stations are needed
160
477140
1668
الأماكن المطلوبة لمحطات الشحن
07:58
so that we can accelerate the speed of adoption of electric vehicles.
161
478850
3420
حتى نتمكن من تسريع سرعة اعتماد المركبات الكهربائية.
08:02
And that means maybe you spend less time in traffic,
162
482311
2503
وهذا يعني أنك ربما تقضي وقتًا أقل في حركة المرور،
08:04
but also your air is cleaner.
163
484856
1918
ولكن هواءك يكون أنظف أيضًا.
08:07
So to really make progress on more sustainable energy,
164
487567
4504
لذلك لتحقيق تقدم حقيقي في مجال الطاقة الأكثر استدامة،
08:12
we need to have data sharing across buildings, transportation and utilities.
165
492113
4421
نحتاج إلى مشاركة البيانات عبر المباني ووسائل النقل والمرافق.
08:17
All of this data sharing needs to come together for a brighter future.
166
497285
4254
يجب أن تتضافر كل هذه البيانات المشتركة معًا من أجل مستقبل أكثر إشراقًا.
08:22
Now ...
167
502165
1668
الآن ...
08:23
You also have a critical role to play.
168
503875
2043
لديك أيضًا دور حاسم تلعبه.
08:26
Of course, we individually need to be in control of our own data.
169
506377
3545
بالطبع، نحتاج بشكل فردي إلى التحكم في بياناتنا.
08:29
Imagine you have an app that allows you to set preferences
170
509964
2711
تخيل أن لديك تطبيقًا يسمح لك بتعيين التفضيلات
08:32
so that data from your car, from your utilities,
171
512717
4129
بحيث يمكن مشاركة البيانات من سيارتك ومن المرافق الخاصة بك
08:36
from your shopping patterns can be shared
172
516888
2377
ومن أنماط التسوق الخاصة بك
08:39
and you can make decisions about your own carbon footprint
173
519265
2795
ويمكنك اتخاذ قرارات بشأن بصمتك الكربونية
08:42
in a very easy way.
174
522060
1334
بطريقة سهلة للغاية.
08:43
So you can run "what if" scenarios.
175
523436
1710
لذلك يمكنك تشغيل سيناريوهات “ماذا لو“.
08:45
What if I purchase an electric car?
176
525146
1710
ماذا لو اشتريت سيارة كهربائية؟
08:46
What if I take the train from Boston to New York versus fly?
177
526856
3003
ماذا لو ركبت القطار من بوسطن إلى نيويورك مقابل الطيران؟
08:49
Or what if I change my shopping pattern so I shop more locally?
178
529901
3003
أو ماذا لو قمت بتغيير نمط التسوق الخاص بي حتى أتسوق محليًا أكثر؟
08:52
How much will that impact my overall carbon footprint?
179
532904
3253
إلى أي مدى سيؤثر ذلك على بصمة الكربونية الإجمالية؟
08:56
Would you be willing to share more data
180
536199
2502
هل ستكون على استعداد لمشاركة المزيد من البيانات
08:58
to have more sustainable climate
181
538701
2169
للحصول على مناخ أكثر استدامة
09:00
and to make those climate-friendly decisions?
182
540870
2544
ولاتخاذ قرارات صديقة للمناخ؟
09:03
Well, I for one, I'm pretty excited about this future,
183
543414
3921
حسنًا، أنا شخصيًا، أنا متحمس جدًا لهذا المستقبل،
المستقبل حيث يمكن أن تساعدنا مشاركة البيانات
09:07
a future where greater data sharing
184
547376
1711
09:09
can really help us jointly combat climate change.
185
549087
3086
بشكل أكبر في مكافحة تغير المناخ بشكل مشترك.
09:12
What we need is for company leaders to move away from FOMA
186
552173
4922
ما نحتاجه هو أن يتحرك قادة الشركة بعيدًا عن فوما
09:17
and back to good old-fashioned FOMO.
187
557136
2378
والعودة إلى فوماالقديم الطراز.
09:19
The future is bright if all that data can be shared,
188
559972
2920
المستقبل مشرق إذا كان من الممكن مشاركة كل هذه البيانات،
09:22
and I don't think we really want to miss out.
189
562934
2127
ولا أعتقد أننا نريد حقًا تفويت الفرصة.
09:25
Thank you.
190
565103
1167
شكرًا لكم.
09:26
(Applause)
191
566270
2670
(تصفيق)
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7