Can you solve the cursed dice riddle? - Dan Finkel

717,572 views ・ 2023-09-07

TED-Ed


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

Переводчик: Виталия Хлыстун Редактор: Alena Chernykh
00:07
Ah, spring.
0
7128
1168
Ах, весна.
00:08
As Demeter, goddess of the harvest, it’s your favorite season.
1
8504
4088
Будучи Деметрой, богиней плодородия, это ваше любимое время года.
00:12
Humans and animals look to you to balance the bounty of the natural world,
2
12759
4671
Люди и животные надеются, что вы сбалансируете щедрость природы,
00:17
which, like any self-respecting goddess, you do with a pair of magical dice.
3
17430
5047
и, как любая уважающая себя богиня, вы делаете это парой волшебных костей.
00:22
Every day you roll the dice at dawn,
4
22560
2586
Каждый день на рассвете вы бросаете кости,
00:25
and all lands that match the sum of the two dice produce their resources.
5
25146
5130
и земли, номер которых совпал с суммой значений двух костей, производят ресурсы.
00:30
The resulting frequency of sums across the season
6
30276
3337
Благодаря периодичности выпадающих суммарных значений во время сезона
00:33
keeps your land in perfect harmony; any other rates would spell ruin.
7
33613
4921
ваши земли находятся в идеальной гармонии, однако любые изменения приведут к краху.
00:38
And that’s why it was particularly rotten when Loki, the Norse trickster god,
8
38576
5130
И поэтому было особенно неприятно, когда Локи, норвежский бог хитрости,
00:43
invaded your land and cursed your dice, causing all the dots to fall off.
9
43706
5714
вторгся в ваши земли и проклял кости, в результате чего выпали все точки.
00:49
When you try to reaffix them,
10
49587
1877
При попытке вернуть их на место,
00:51
you find that one die won’t accept more than four dots on any of its sides,
11
51464
5672
вы обнаружили, что одна кость не вмещает более четырех точек на грань,
00:57
though the other has no such constraint.
12
57136
2670
в то время как у другой нет такого ограничения.
01:00
You can use Hephaestus’ furnace to seal the dots in place before the sun rises,
13
60348
5630
Вы можете использовать печь Гефеста и до рассвета зафиксировать точки на месте,
01:05
but once sealed you can’t move or remove them again.
14
65978
4046
но после запекания их нельзя будет переместить или убрать.
01:10
How can you craft your dice so that, when rolled and summed,
15
70358
3920
Так как же сделать, чтобы при броске
01:14
every total comes up with the exact same frequency
16
74278
3712
каждый результат выпадал с той же частотой,
01:17
as it would with standard 6-sided dice?
17
77990
3087
как это было при использовании стандартных шестигранных костей?
01:21
Pause here to figure it out for yourself. Answer in 3
18
81077
2878
Попробуйте ответить самостоятельно. Ответ через три,
01:23
Answer in 2
19
83955
2711
два,
01:26
Answer in 1
20
86666
2794
один.
01:29
Normal dice can roll any sum from 2 to 12,
21
89544
3461
Обычные игральные кости могут выдать суммарный результат от 2 до 12,
01:33
but sums in the middle tend to come up more frequently than ones on the ends.
22
93005
5464
но значения из середины выпадают чаще, чем значения на концах.
01:38
We can see the odds of rolling any sum by making a table,
23
98719
3462
Мы можем увидеть вероятность выпадения каждой суммы, составив таблицу,
01:42
with all the possibilities for one die represented on the top,
24
102181
3921
в которой все возможные результаты одного кубика будут сверху,
01:46
and those for the other on the side.
25
106102
2335
а другого — сбоку.
01:48
The table lets us see at a glance that there are six ways to roll a 7,
26
108855
4671
Из таблицы сразу видно, что есть шесть способов получить 7,
01:53
but only two ways to roll a 3.
27
113526
2169
но только два — получить 3.
01:55
This also gives us an approach to crafting our new set of dice.
28
115987
4754
Это даёт нам подсказку, как создать новый набор костей.
02:00
Matching the original sum frequencies means that the locations of the sums
29
120825
4421
Совпадение с исходной частотой выпадения чисел означает, что их расположение
02:05
in this table may change,
30
125246
2085
в таблице может меняться,
02:07
but the numbers and quantities of each sum must stay the same.
31
127331
4255
но числа и частота выпадения каждой суммы должны остаться неизменными.
02:11
In other words, there still must be exactly one 2, two 3s, and so on.
32
131586
5505
Другими словами, 2 может выпасть один раз, 3 — два раза и так далее.
02:17
To start, we’ve got to roll that 2,
33
137550
2502
Для начала, необходимо выбросить 2,
02:20
and since we have to use positive, whole numbers,
34
140052
2795
и, поскольку мы должны использовать натуральные числа,
02:22
there’s only one choice: each die needs a 1 on it.
35
142847
3295
есть только один вариант: на каждой кости должно выпасть 1.
02:26
What else do we know?
36
146642
1293
Что ещё нам известно?
02:28
Assuming we have a 4— the highest number possible— on the cursed die,
37
148102
4838
Предположим, на проклятой кости выпало 4 — наибольшее возможное число —
02:32
the other one would need an 8 in order to have one way to roll 12.
38
152982
4880
на другой кости должно выпасть 8 — мы получаем единственный способ выбить 12.
02:37
In fact, we know we require a single 1 and a single 4 on the cursed die,
39
157987
5631
По сути, мы знаем, что на проклятой кости есть только одна 1 и одна 4,
02:43
or we’d have too many ways to roll a 2 or a 12.
40
163618
3795
иначе у нас было бы слишком много способов получить 2 или 12.
02:47
So the cursed dies remaining four sides must have a mix of 2s and 3s.
41
167997
5964
Поэтому, на четырёх оставшихся гранях проклятой кости должны быть 2 и 3.
02:54
If we have three or four 2s, we can roll the sum 3 too many ways.
42
174128
4671
Если на трёх или четырёх гранях будет 2, мы получим слишком много способов для 3.
02:58
Similarly, if we have three or four 3s, we’d get the sum 11 too often.
43
178799
5506
Аналогично, если будет три или четыре грани с 3 — слишком часто получали бы 11.
03:04
So the only possibility is for the cursed die to have two 2s and two 3s.
44
184305
5672
Значит, для проклятой кости есть только один возможный вариант — две 2 и две 3.
03:10
With one die completed,
45
190728
1668
Сделав один кубик,
03:12
we should be able to figure out the missing values on the second.
46
192396
3587
мы сможем определить недостающие значения на другом.
03:16
First, we need one more way to make 10 and 4,
47
196442
3504
Во-первых, нам нужен ещё один способ получить 10 и 4,
03:19
so we must have one 3 and one 6.
48
199946
3211
поэтому у нас должна быть одна 3 и одна 6.
03:23
We now need one more way to make 5 and 9.
49
203616
3211
Теперь мы знаем ещё один способ получить 5 и 9.
03:26
That forces us to choose 4 and 5 for the final sides.
50
206827
4213
Это вынуждает нас выбрать 4 и 5 для оставшихся граней.
03:31
Fill them in, and lo and behold,
51
211207
1877
Заполняем их и, о чудо,
03:33
we have a distribution table where every possible sum
52
213084
3336
получаем таблицу распределения, в которой все возможные значения
03:36
shows up the same number of times as with our original dice!
53
216420
4088
встречаются с той же частотой, как и при использовании оригинальных костей.
03:40
The discovery of these dice was made in 1978 by George Sicherman,
54
220800
5881
Такие кости были созданы в 1978 году Джорджем Сичерманом,
03:46
which is why they’re referred to as “Sicherman dice.”
55
226681
3003
поэтому их называют «кости Сичермана».
03:50
Incredibly, this is the only alternate way to make two 6-sided dice
56
230268
5547
Невероятно, но это единственный иной путь создания пары шестигранных костей,
03:55
with the same distribution of sums as standard dice.
57
235815
3587
где распределение суммарных значений будет таким же, как и у обычных.
03:59
You send the dice to be reforged, confident that you’ve averted disaster.
58
239485
4880
Вы отправляете кости на запекание, уверенные, что предотвратили катастрофу.
04:04
Now it’s time to repay the Norse gods with a gift of your own.
59
244824
4337
Теперь настало ваше время преподнести подарок норвежскому богу.
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7