Can you solve the cursed dice riddle? - Dan Finkel

687,077 views ・ 2023-09-07

TED-Ed


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo.

Traducteur: Elisabeth Buffard
00:07
Ah, spring.
0
7128
1168
Ah, le printemps.
00:08
As Demeter, goddess of the harvest, it’s your favorite season.
1
8504
4088
Vous êtes Déméter, déesse de la moisson, c’est votre saison préférée.
00:12
Humans and animals look to you to balance the bounty of the natural world,
2
12759
4671
Les humains et les animaux comptent sur vous
pour équilibrer l’abondance de la nature,
00:17
which, like any self-respecting goddess, you do with a pair of magical dice.
3
17430
5047
ce que vous faites, comme toute déesse qui se respecte,
avec une paire de dés magiques.
00:22
Every day you roll the dice at dawn,
4
22560
2586
Chaque jour, vous lancez les dés à l'aube,
00:25
and all lands that match the sum of the two dice produce their resources.
5
25146
5130
et toutes les terres correspondant à la somme des deux dés
produisent leurs ressources.
00:30
The resulting frequency of sums across the season
6
30276
3337
La fréquence des sommes qui en résulte tout au long de la saison
00:33
keeps your land in perfect harmony; any other rates would spell ruin.
7
33613
4921
permet de garder votre terre en parfaite harmonie ;
tout autre taux serait synonyme de ruine.
00:38
And that’s why it was particularly rotten when Loki, the Norse trickster god,
8
38576
5130
C’est pourquoi ce fut particulièrement odieux
lorsque Loki, le dieu nordique filou,
00:43
invaded your land and cursed your dice, causing all the dots to fall off.
9
43706
5714
a envahi votre terre et a maudit vos dés, en faisant tomber tous les points.
00:49
When you try to reaffix them,
10
49587
1877
Lorsque vous essayez de les refixer,
00:51
you find that one die won’t accept more than four dots on any of its sides,
11
51464
5672
vous constatez qu'un dé n'accepte pas plus de quatre points sur aucun de ses côtés,
00:57
though the other has no such constraint.
12
57136
2670
bien que l’autre ne soit soumis à une telle contrainte.
01:00
You can use Hephaestus’ furnace to seal the dots in place before the sun rises,
13
60348
5630
Vous pouvez utiliser le four d’Héphaïstos
pour sceller les points avant le lever du soleil,
01:05
but once sealed you can’t move or remove them again.
14
65978
4046
mais une fois scellés, vous ne pouvez plus les déplacer ni les retirer à nouveau.
01:10
How can you craft your dice so that, when rolled and summed,
15
70358
3920
Comment pouvez-vous fabriquer vos dés pour qu’une fois lancés et additionnés,
01:14
every total comes up with the exact same frequency
16
74278
3712
chaque total sorte exactement à la même fréquence
01:17
as it would with standard 6-sided dice?
17
77990
3087
que pour les dés classiques à 6 faces ?
01:21
Pause here to figure it out for yourself. Answer in 3
18
81077
2878
Faites une pause ici pour le découvrir par vous-même : 3,
01:23
Answer in 2
19
83955
2711
2,
01:26
Answer in 1
20
86666
2794
1, Réponse :
01:29
Normal dice can roll any sum from 2 to 12,
21
89544
3461
les dés normaux peuvent générer n’importe quelle somme entre 2 et 12,
01:33
but sums in the middle tend to come up more frequently than ones on the ends.
22
93005
5464
mais les sommes du milieu ont tendance à être plus fréquentes
que celles des extrémités.
01:38
We can see the odds of rolling any sum by making a table,
23
98719
3462
On peut voir les chances d’obtenir n’importe quelle somme avec un tableau,
01:42
with all the possibilities for one die represented on the top,
24
102181
3921
où toutes les possibilités pour un dé figurent en haut
01:46
and those for the other on the side.
25
106102
2335
et celles pour l'autre sur le côté.
01:48
The table lets us see at a glance that there are six ways to roll a 7,
26
108855
4671
Le tableau nous permet de voir en un coup d’œil
qu’il existe six façons d’obtenir un 7,
01:53
but only two ways to roll a 3.
27
113526
2169
mais seulement deux manières d’obtenir un 3.
01:55
This also gives us an approach to crafting our new set of dice.
28
115987
4754
Cela nous donne également une piste
pour la fabrication de notre nouveau jeu de dés.
02:00
Matching the original sum frequencies means that the locations of the sums
29
120825
4421
Faire correspondre les fréquences de somme d’origine signifie
que les emplacements des sommes dans ce tableau peuvent changer,
02:05
in this table may change,
30
125246
2085
02:07
but the numbers and quantities of each sum must stay the same.
31
127331
4255
mais les nombres et les quantités de chaque somme doivent rester les mêmes.
02:11
In other words, there still must be exactly one 2, two 3s, and so on.
32
131586
5505
En d’autres termes, il doit toujours y avoir exactement
un 2, deux 3, et ainsi de suite.
02:17
To start, we’ve got to roll that 2,
33
137550
2502
Pour commencer, nous devons lancer ce 2,
02:20
and since we have to use positive, whole numbers,
34
140052
2795
et comme nous devons utiliser des nombres entiers positifs,
02:22
there’s only one choice: each die needs a 1 on it.
35
142847
3295
il n’y a qu’un choix : chaque dé doit avoir un 1.
02:26
What else do we know?
36
146642
1293
Que savons-nous d'autre ?
02:28
Assuming we have a 4— the highest number possible— on the cursed die,
37
148102
4838
En supposant que nous ayons un 4, le chiffre le plus élevé possible,
sur le dé maudit,
02:32
the other one would need an 8 in order to have one way to roll 12.
38
152982
4880
l’autre dé devra avoir un 8 pour avoir une façon d’obtenir 12.
02:37
In fact, we know we require a single 1 and a single 4 on the cursed die,
39
157987
5631
En fait, on sait qu’il nous faut un seul 1 et un seul 4 sur le dé maudit,
02:43
or we’d have too many ways to roll a 2 or a 12.
40
163618
3795
sinon nous aurions trop de façons d’obtenir un 2 ou un 12.
02:47
So the cursed dies remaining four sides must have a mix of 2s and 3s.
41
167997
5964
Les quatre faces restantes des dés maudits
doivent donc avoir un mélange de 2 et de 3.
02:54
If we have three or four 2s, we can roll the sum 3 too many ways.
42
174128
4671
Si nous avons trois ou quatre 2,
on peut calculer la somme de 3 façons de trop.
02:58
Similarly, if we have three or four 3s, we’d get the sum 11 too often.
43
178799
5506
De même, si on a trois ou quatre 3, on obtiendra trop souvent la somme de 11.
03:04
So the only possibility is for the cursed die to have two 2s and two 3s.
44
184305
5672
La seule possibilité est donc que le dé maudit ait deux 2 et deux 3.
03:10
With one die completed,
45
190728
1668
Une fois qu'un dé est terminé,
03:12
we should be able to figure out the missing values on the second.
46
192396
3587
on devrait pouvoir déterminer
les valeurs manquantes sur le second.
03:16
First, we need one more way to make 10 and 4,
47
196442
3504
Tout d’abord, il nous faut un autre moyen de faire 10 et 4,
03:19
so we must have one 3 and one 6.
48
199946
3211
on doit donc avoir un 3 et un 6.
03:23
We now need one more way to make 5 and 9.
49
203616
3211
Nous avons maintenant besoin d’un autre moyen de faire 5 et 9.
03:26
That forces us to choose 4 and 5 for the final sides.
50
206827
4213
Cela nous oblige à en choisir 4 et 5 pour les équipes finales.
03:31
Fill them in, and lo and behold,
51
211207
1877
Remplissez-les, et voilà,
03:33
we have a distribution table where every possible sum
52
213084
3336
nous avons un tableau de distribution où chaque somme possible
03:36
shows up the same number of times as with our original dice!
53
216420
4088
apparaît le même nombre de fois qu’avec nos dés d’origine !
03:40
The discovery of these dice was made in 1978 by George Sicherman,
54
220800
5881
George Sicherman a découvert ces dés en 1978,
03:46
which is why they’re referred to as “Sicherman dice.”
55
226681
3003
c’est pourquoi on les appelle « dés Sicherman ».
03:50
Incredibly, this is the only alternate way to make two 6-sided dice
56
230268
5547
Incroyable, c’est le seul autre moyen de créer deux dés à 6 faces
03:55
with the same distribution of sums as standard dice.
57
235815
3587
avec la même répartition des sommes que les dés standard.
03:59
You send the dice to be reforged, confident that you’ve averted disaster.
58
239485
4880
Vous renvoyez les dés pour qu’ils soient reforgés,
avec la certitude d’avoir évité un désastre.
04:04
Now it’s time to repay the Norse gods with a gift of your own.
59
244824
4337
Il est à présent temps de remercier les dieux nordiques
en leur offrant votre propre cadeau.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7