Can you solve the cursed dice riddle? - Dan Finkel

850,945 views ・ 2023-09-07

TED-Ed


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید.

Translator: Romina Farahmand Reviewer: Masoud Motamedifar
00:07
Ah, spring.
0
7128
1168
آه، بهار
00:08
As Demeter, goddess of the harvest, it’s your favorite season.
1
8504
4088
به عنوان دمتر، الهه ی برزگری، بهار فصل محبوب شماست.
00:12
Humans and animals look to you to balance the bounty of the natural world,
2
12759
4671
انسان ها و حیوانات به شما برای متعادل بخشیدن خزانه های زمین تکیه می کنند
00:17
which, like any self-respecting goddess, you do with a pair of magical dice.
3
17430
5047
و شما همانند هر الهه ای دارای عزت نفس، این را با یک جفت تاس جادویی انجام می دهید.
00:22
Every day you roll the dice at dawn,
4
22560
2586
روزانه، هنگام سپیده دم، تاس ها را پرتاب می کنید
00:25
and all lands that match the sum of the two dice produce their resources.
5
25146
5130
و تمام زمین هایی که مطابق مجموع دو تاس هستند، منابع خود را تولید می کنند.
00:30
The resulting frequency of sums across the season
6
30276
3337
تناوب مجموع دو تاس در طول هر فصل
00:33
keeps your land in perfect harmony; any other rates would spell ruin.
7
33613
4921
زمین را در تعادل کامل قرار می دهد؛ هر نرخ دیگری این تعادل را بر هم می زند.
00:38
And that’s why it was particularly rotten when Loki, the Norse trickster god,
8
38576
5130
بنابراین حرکتی بسیار شرارت بار بود وقتی لوکی، الهه ی حقه باز نورس،
00:43
invaded your land and cursed your dice, causing all the dots to fall off.
9
43706
5714
به زمین هجوم آورد و تاس ها را طلسم کرد که باعث شد نقاط روی تاس بیفتند.
00:49
When you try to reaffix them,
10
49587
1877
وقتی تلاش می کنید نقاط را به تاس ها بچسبانید،
00:51
you find that one die won’t accept more than four dots on any of its sides,
11
51464
5672
می بینید که یکی از تاس ها بیشتر از ۴ نقطه را در هیچ وجه خود نمی پذیرد
00:57
though the other has no such constraint.
12
57136
2670
در حالی که تاس دیگر این محدودیت را ندارد.
01:00
You can use Hephaestus’ furnace to seal the dots in place before the sun rises,
13
60348
5630
برای چسباندن نقاط می توانید کوره هفائستوس را، تا قبل از طلوع خورشید، استفاده کنید
01:05
but once sealed you can’t move or remove them again.
14
65978
4046
ولی بعد از چسباندن نقاط نمی توانید آنها را بردارید و یا تکان دهید.
01:10
How can you craft your dice so that, when rolled and summed,
15
70358
3920
چگونه می توانید تاس ها را به گونه ای بسازید که هنگام پرتاب،
01:14
every total comes up with the exact same frequency
16
74278
3712
مجموع تاس ها همان تناوبی را تولید کنند که
01:17
as it would with standard 6-sided dice?
17
77990
3087
دو تاس استاندارد ۶ وجهی تولید می کردند؟
01:21
Pause here to figure it out for yourself. Answer in 3
18
81077
2878
ویدیو را این جا متوقف کنید و سعی کنید خودتان جواب را پیدا کنید.
01:23
Answer in 2
19
83955
2711
جواب در ۳، ۲،
01:26
Answer in 1
20
86666
2794
۱ ثانیه.
01:29
Normal dice can roll any sum from 2 to 12,
21
89544
3461
مجموع دو تاس استاندارد، رقمی بین ۲ و ۱۲ است
01:33
but sums in the middle tend to come up more frequently than ones on the ends.
22
93005
5464
ولی احتمال وقوع ارقام میانی بیشتر از احتمال وقوع ارقام انتهایی است.
01:38
We can see the odds of rolling any sum by making a table,
23
98719
3462
می توانیم احتمال وقوع هر مجموع را با تولید جدول پیدا کنیم.
01:42
with all the possibilities for one die represented on the top,
24
102181
3921
جدولی که در آن تمام احتمالات پیشامد پرتاب یک تاس در بالای جدول قرار گرفته
01:46
and those for the other on the side.
25
106102
2335
و احتمالات پیشامد پرتاب تاس دیگر، در طرف چپ جدول قرار گرفته.
01:48
The table lets us see at a glance that there are six ways to roll a 7,
26
108855
4671
این جدول نشان می دهد که ۶ روش برای پیشامد مجموع ۷ وجود دارد
01:53
but only two ways to roll a 3.
27
113526
2169
در حالی که تنها ۲ روش برای پیشامد مجموع ۳ وجود دارد.
01:55
This also gives us an approach to crafting our new set of dice.
28
115987
4754
تاس های جدیدمان را نیز می توانیم با کمک این جدول بسازیم.
02:00
Matching the original sum frequencies means that the locations of the sums
29
120825
4421
تطابق دادن تناوب مجموع دو تاس استاندارد با دو تاس طلسم شده،
ممکن است جایگاه های مجموع دو تاس را، در جدول، تغییر دهد
02:05
in this table may change,
30
125246
2085
02:07
but the numbers and quantities of each sum must stay the same.
31
127331
4255
ولی رقم و تعداد هر مجموع باید ثابت بماند.
02:11
In other words, there still must be exactly one 2, two 3s, and so on.
32
131586
5505
به زبان دیگر، هنوز دقیقا یک پیشامد ۲، دو پیشامد ۳ و ... وجود دارند.
02:17
To start, we’ve got to roll that 2,
33
137550
2502
برای شروع، پیشامد ۲ را در  نظر می گیریم.
02:20
and since we have to use positive, whole numbers,
34
140052
2795
چون باید از ارقام صحیح مثبت استفاده کنیم،
02:22
there’s only one choice: each die needs a 1 on it.
35
142847
3295
تنها یک راه حل وجود دارد: هر تاس باید ۱ باشد
02:26
What else do we know?
36
146642
1293
چه چیز دیگری می دانیم؟
02:28
Assuming we have a 4— the highest number possible— on the cursed die,
37
148102
4838
می دانیم که بالاترین رقم تاس طلسم شده، ۴ است.
02:32
the other one would need an 8 in order to have one way to roll 12.
38
152982
4880
بنابراین، برای وقوع پیشامد ۱۲، تاس دیگر باید ۸ باشد.
02:37
In fact, we know we require a single 1 and a single 4 on the cursed die,
39
157987
5631
تاس طلسم شده باید تنها یک وجه ۱ و یک وجه ۴ داشته باشد
02:43
or we’d have too many ways to roll a 2 or a 12.
40
163618
3795
وگرنه احتمال پیشامد مجموع ۲ و یا ۱۲، رقم بیش از اندازه ای می شود.
02:47
So the cursed dies remaining four sides must have a mix of 2s and 3s.
41
167997
5964
چهار وجه باقی مانده در تاس طلسم شده، باید ترکیبی از ۲ و ۳ باشد.
اگر سه یا چهار وجه ۲ داشته باشیم، احتمال پیشامد مجموع ۳ بیش از اندازه می شود.
02:54
If we have three or four 2s, we can roll the sum 3 too many ways.
42
174128
4671
02:58
Similarly, if we have three or four 3s, we’d get the sum 11 too often.
43
178799
5506
اگر سه یا چهار وجه ۳ داشته باشیم، احتمال پیشامد مجموع ۱۱ بیش از اندازه می شود.
03:04
So the only possibility is for the cursed die to have two 2s and two 3s.
44
184305
5672
بنابراین، تنها راه حل دو وجه ۲ و دو وجه ۳ در تاس طلسم شده است.
03:10
With one die completed,
45
190728
1668
ارقام یک تاس طلسم شده تعیین شده اند،
03:12
we should be able to figure out the missing values on the second.
46
192396
3587
بنابراین اکنون ارقام تاس دوم نیز می توانند تعیین شوند.
برای شروع، یک راه حل دیگر برای پیشامد ۴ و ۱۰ باید تعیین شود.
03:16
First, we need one more way to make 10 and 4,
47
196442
3504
03:19
so we must have one 3 and one 6.
48
199946
3211
بنابراین، تاس دوم باید یک وجه ۳ و یک وجه ۶ داشته باشد.
03:23
We now need one more way to make 5 and 9.
49
203616
3211
یک راه حل دیگر برای پیشامد ۵ و ۹ باید تعیین شود.
03:26
That forces us to choose 4 and 5 for the final sides.
50
206827
4213
بنابراین، تاس دوم باید یک وجه ۴ و یک وجه ۵ داشته باشد.
03:31
Fill them in, and lo and behold,
51
211207
1877
با قرار دادن این ارقام روی دو تاس،
03:33
we have a distribution table where every possible sum
52
213084
3336
جدول توزیع احتمال تولید شده،
03:36
shows up the same number of times as with our original dice!
53
216420
4088
احتمال پیشامد هر مجموع را رقم یکسانی با جدول توزیع احتمال اولیه نشان می دهد.
03:40
The discovery of these dice was made in 1978 by George Sicherman,
54
220800
5881
جورج سیچرمن، در سال ۱۹۷۸، این تاس ها را کشف کرد
03:46
which is why they’re referred to as “Sicherman dice.”
55
226681
3003
و به همین دلیل به آنها ″تاس های سیچرمن″ گفته می شود.
03:50
Incredibly, this is the only alternate way to make two 6-sided dice
56
230268
5547
این تنها راه ساختن دو تاس ۶ وجهی است
03:55
with the same distribution of sums as standard dice.
57
235815
3587
که مجموع آنها توزیع مشابهی با مجموع دو تاس استاندارد ۶ وجهی دارد.
03:59
You send the dice to be reforged, confident that you’ve averted disaster.
58
239485
4880
تاس های جدید این گونه تولید می شوند و شما مطمئن هستید که فاجعه دفع شده است.
04:04
Now it’s time to repay the Norse gods with a gift of your own.
59
244824
4337
اکنون زمان بازپرداخت هدیه ی الهیان نورس است.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7