How to INVITE in English: Daily life English lesson

365,326 views ・ 2022-05-13

Speak English With Vanessa


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Vanessa: Hi, I'm Vanessa from SpeakEnglishWithVanessa.com.  
0
0
5040
Vanessa: Olá, sou a Vanessa do SpeakEnglishWithVanessa.com.
00:05
You're invited to a party. Let's talk about it. Vanessa: 
1
5040
4840
Você está convidado para uma festa. Vamos conversar a respeito disso. Vanessa:
00:13
Oh, hey, are you free this weekend? We're going  to have a party and I would love to hang out.  
2
13760
5200
Ei, você está livre esse final de semana? Nós vamos dar uma festa e eu adoraria sair.
00:19
Huh? We're free. We don't cost anything.  I want to hang out. Are we monkeys?  
3
19680
6880
Huh? Somos livres. Não custamos nada. Eu quero sair. Somos macacos?
00:26
No. If you've ever been invited to a party in  English, well, you've probably heard these words  
4
26560
5760
Não. Se você já foi convidado para uma festa em inglês, bem, provavelmente já ouviu essas palavras
00:32
before, but can you use them yourself? Do you know  how they're used in real English conversations.  
5
32320
6720
antes, mas será que você mesmo consegue usá-las? Você sabe como eles são usados ​​em conversas reais em inglês?
00:39
Well, never fear. Today, I would like  to bring you in to a moment where I  
6
39040
6320
Bem, nunca tema. Hoje, gostaria de trazê-los para um momento em que
00:45
invite two of my friends to my son's birthday  party. You're going to see me give them a call,  
7
45360
6480
convido dois de meus amigos para a festa de aniversário do meu filho . Você vai me ver ligar para eles,
00:51
invite them to his birthday party. And you're  going to hear someone say no, and someone say yes,  
8
51840
7200
convidá-los para a festa de aniversário dele. E você vai ouvir alguém dizer não e alguém dizer sim,
00:59
and some of the important daily expressions  that we use when declining an invitation and  
9
59040
5920
e algumas das expressões diárias importantes que usamos ao recusar um convite e
01:04
when accepting an invitation. Like always, I've  created a free PDF worksheet with all of today's  
10
64960
6880
ao aceitar um convite. Como sempre, criei uma planilha em PDF gratuita com todas as
01:11
expressions, ideas, sample sentences. And you can  answer Vanessa's challenge question at the bottom  
11
71840
7440
expressões, ideias e frases de exemplo de hoje. E você pode responder à pergunta de desafio de Vanessa na parte inferior
01:19
of the free PDF worksheet. So click on the link in  the description to download that worksheet today.  
12
79280
5280
da planilha em PDF gratuita. Então, clique no link na descrição para baixar essa planilha hoje.
01:25
Never forget what you are about to learn. Vanessa: 
13
85120
3120
Nunca esqueça o que você está prestes a aprender. Vanessa:
01:28
Let's start by watching the clip  of me inviting my brother-in-law,  
14
88240
4400
Vamos começar assistindo ao clipe convidando meu cunhado,
01:32
Ben, to my son's birthday party. You're going to  see me give him a call. You're going to hear his  
15
92640
5280
Ben, para a festa de aniversário do meu filho. Você vai me ver ligando para ele. Você vai ouvir as
01:37
responses and we're going to go over it expression  by expression so that you can speak like this too.  
16
97920
6320
respostas dele e vamos repassar expressão por expressão para que você possa falar assim também.
01:44
All right. Let's watch the first clip and then  I'll talk about it. Let's watch. All right. Let's  
17
104240
5360
Tudo bem. Vamos assistir ao primeiro clipe e depois falarei sobre ele. Vamos assistir. Tudo bem. Vamos
01:49
call Ben and see if he can come. Ben: 
18
109600
5240
ligar para Ben e ver se ele pode vir. Ben:
02:02
Hello? Vanessa: 
19
122720
1200
Alô? Vanessa:
02:03
Hi, Ben. This is Vanessa. Ben: 
20
123920
2920
Oi, Ben. Esta é a Vanessa. Ben:
02:07
Oh, hey, Vanessa. Vanessa: 
21
127360
1200
Oi, Vanessa. Vanessa:
02:09
Hey, I was just calling because I was wondering  if, by any chance, you are free on Saturday. We're  
22
129120
7200
Ei, eu só estava ligando porque queria saber se, por acaso, você está livre no sábado. Estamos
02:16
having a little birthday party for Freddie. Ben: 
23
136320
3080
dando uma festinha de aniversário para Freddie. Ben:
02:20
Oh, Freddie's birthday party. Yeah, let me check  my schedule. Yeah, I think we're free. I can bring  
24
140160
10560
Ah, a festa de aniversário do Freddie. Sim, deixe-me verificar minha agenda. Sim, acho que estamos livres. Posso trazer
02:30
the whole family. Vanessa: 
25
150720
1120
toda a família. Vanessa:
02:31
You just heard me say, "I was wondering if by  any chance, are you free on Saturday?" Here I'm  
26
151840
9200
Você acabou de me ouvir dizer: "Eu queria saber se, por acaso, você está livre no sábado?" Aqui estou
02:41
using a couple expressions to make this a little  bit softer. "I was wondering if by any chance,  
27
161040
8160
usando algumas expressões para tornar isso um pouco mais suave. "Eu queria saber se, por acaso,
02:49
are you free on Saturday?" I didn't say,  "Hey, are you free on Saturday?" I could  
28
169200
6160
você está livre no sábado?" Eu não disse: "Ei, você está livre no sábado?" Eu poderia ter
02:55
have said this. It would be direct. It would  be fine. He's my brother-in-law. This is not  
29
175360
4320
dito isso. Seria direto. Isso seria bom. Ele é meu cunhado. Este não é
03:00
a professional invitation. This is  just inviting someone from my family.  
30
180240
5200
um convite profissional. Isso é apenas convidar alguém da minha família.
03:05
But instead I decided to make it a little bit  more indirect. "I was wondering if by any chance,  
31
185440
7840
Mas, em vez disso, decidi torná-lo um pouco mais indireto. "Eu queria saber se, por acaso,
03:13
are you free on Saturday?" Let's see how we  can use by any chance in another context. 
32
193280
4560
você está livre no sábado?" Vamos ver como podemos usar por acaso em outro contexto.
03:17
Vanessa: By any chance,  
33
197840
2160
Vanessa: Por acaso,
03:20
can I borrow $10? I forgot my wallet. So you're  probably assuming that the other person has  
34
200000
6960
pode me emprestar $ 10? Esqueci a minha carteira. Portanto, você provavelmente está supondo que a outra pessoa tem
03:26
$10 that you can borrow, but you want to be  polite. You're a little bit hesitant to ask and  
35
206960
5840
$ 10 para emprestar, mas quer ser educado. Você está um pouco hesitante em perguntar e
03:32
you want to just be kind about it. By any chance,  can I borrow $10? I forgot my wallet. Thank you. 
36
212800
7280
quer apenas ser gentil sobre isso. Por acaso, pode me emprestar US$ 10? Esqueci a minha carteira. Obrigado.
03:40
Vanessa: And next you heard Ben say this,  
37
220080
2640
Vanessa: E depois você ouviu Ben dizer isso:
03:42
"Let me check my schedule." This is extremely  common and it's pretty straightforward. So you can  
38
222720
5840
"Deixe-me verificar minha agenda." Isso é extremamente comum e bastante direto. Então você pode
03:48
just copy and paste this into your own vocabulary.  If someone invites you to a coffee shop with them,  
39
228560
6640
apenas copiar e colar isso em seu próprio vocabulário. Se alguém o convidar para um café com eles,
03:55
you could say, "Oh, I'd love to have  coffee with you. Let me check my schedule,  
40
235200
4400
você pode dizer: "Oh, eu adoraria tomar café com você. Deixe-me verificar minha agenda,
03:59
but I think I am free tomorrow." Though you  still want to check, but you kind of think,  
41
239600
6240
mas acho que estou livre amanhã." Embora você ainda queira verificar, mas pensa:
04:05
"I'll probably be available. Let me check my  schedule, but I think I will be free tomorrow."  
42
245840
4720
"Provavelmente estarei disponível. Deixe-me verificar minha agenda, mas acho que estarei livre amanhã."
04:10
You just heard me use the word free. And that's  also what Ben used. He said, "I think we're free."  
43
250560
5840
Você acabou de me ouvir usar a palavra grátis. E foi também o que Ben usou. Ele disse: "Acho que estamos livres".
04:16
This is not talking about payment. You might say  that item costs $5 and that item is free. This  
44
256400
7920
Isso não está falando sobre pagamento. Você pode dizer que o item custa US$ 5 e é gratuito.
04:24
is not what we're talking about. We're talking  about available. I'm available, it's kind of a  
45
264320
5440
Não é disso que estamos falando. Estamos falando de disponível. Estou disponível, é uma
04:29
professional way to say this, but you can just say  it in daily conversation. I'm free. I'm available. 
46
269760
7520
forma profissional de dizer isso, mas você pode simplesmente dizer isso em uma conversa diária. Eu estou livre. Estou disponível.
04:37
Vanessa: Let's watch the next  
47
277280
1440
Vanessa: Vamos assistir ao próximo
04:38
clip of my phone conversation where you're going  to hear three lovely expressions. Let's watch. 
48
278720
5200
clipe da minha conversa telefônica em que você ouvirá três expressões adoráveis. Vamos assistir.
04:43
Vanessa: Oh, great. Well, it's going to be  
49
283920
2880
Vanessa: Ah, ótimo. Bem, vai ser
04:46
in the morning. I thought before nap time would  probably be best. So it'll be 10:30 to noon-ish.  
50
286800
9280
de manhã. Achei que antes da hora da soneca provavelmente seria melhor. Então, será das 10:30 ao meio-dia.
04:56
We'll probably have some lunch at the end. Ben: 
51
296080
3760
Provavelmente almoçaremos no final. Ben:
04:59
Okay, that sounds great. We're open  the whole day, so we'll be there. 
52
299840
3840
Ok, isso parece ótimo. Estamos abertos o dia todo, então estaremos lá.
05:03
Vanessa: When I was telling Ben the time of the party,  
53
303680
3600
Vanessa: Quando eu estava contando ao Ben a hora da festa,
05:07
I said it'll be 10:30 to noon-ish. This little  add-on, ish, is common in daily conversation  
54
307280
8640
eu disse que seria das 10h30 ao meio-dia. Esse pequeno complemento, ish, é comum nas conversas diárias
05:15
when we're talking about something approximate.  You might say, "That shirt is red-ish." Maybe  
55
315920
7520
quando falamos de algo aproximado. Você pode dizer: "Essa camisa é vermelha". Talvez
05:23
it's kind of pink. Maybe it's kind of a slightly  brownish red. It could be somewhere in between.  
56
323440
6720
seja meio rosa. Talvez seja um vermelho levemente acastanhado. Pode estar em algum lugar no meio.
05:30
It's red-ish, but we often use this for time  as well. The party will end at noon-ish.  
57
330160
7280
É avermelhado, mas costumamos usar isso também para o tempo . A festa terminará ao meio-dia.
05:38
If you want to leave early, it's okay. If you  stay a little longer, it's okay, but this is the  
58
338000
5440
Se você quiser sair mais cedo, tudo bem. Se você ficar um pouco mais, tudo bem, mas esse é o
05:43
general time for the party. 10:30 to noon-ish. Vanessa: 
59
343440
3680
horário geral da festa. 10h30 ao meio-dia. Vanessa:
05:47
Then Ben said, "We're open the whole day." He's  not talking about a business that's open. You can  
60
347120
6160
Então Ben disse: "Estamos abertos o dia todo." Ele não está falando sobre uma empresa aberta. Você
05:53
also say this. If you are running a business and  you say, "My shop or my business will be open the  
61
353280
5680
também pode dizer isso. Se você estiver administrando um negócio e disser: "Minha loja ou meu negócio estará aberto o
05:58
whole day." That means customers can come and  go, but he's not a business. He's just a guy.  
62
358960
5440
dia inteiro". Isso significa que os clientes podem ir e vir, mas ele não é um negócio. Ele é apenas um cara.
06:05
So he said, "We are open the whole day." That  means we are free. The expression we talked  
63
365280
4800
Então ele disse: "Estamos abertos o dia todo." Isso significa que somos livres. A expressão
06:10
about before, or we're available. We have  nothing going on, nothing on the schedule,  
64
370080
4400
sobre a qual falamos   antes ou estamos disponíveis. Não temos nada acontecendo, nada na programação,
06:14
nothing on our calendar. We are free  the whole day. We're open the whole day. 
65
374480
5360
nada no nosso calendário. Estamos livres o dia inteiro. Estamos abertos o dia inteiro.
06:19
Vanessa: And then he sealed the deal by saying, "We'll be  
66
379840
4240
Vanessa: E então ele selou o acordo dizendo: "Estaremos
06:24
there." Great. This is an affirmative yes. "We'll  be there." It kind of shows also that you're  
67
384080
6480
lá." Ótimo. Esta é uma afirmativa sim. " Estaremos lá." Isso meio que mostra também que você está
06:31
committing to this. You're excited about this.  "Oh, I'm so excited that you invited me to  
68
391520
5760
se comprometendo com isso. Você está animado com isso. "Oh, estou tão feliz que você me convidou para
06:37
your wedding. I'll be there. I feel so privileged  that you asked me to be part of that special day.  
69
397280
6480
seu casamento. Estarei lá. Sinto-me tão privilegiado que você me convidou para fazer parte desse dia especial.
06:43
I'll be there." A great phrase. Vanessa: 
70
403760
1920
Estarei lá." Uma ótima frase. Vanessa:
06:45
All right, let's go on to the next clip where  we'll hear some more wonderful expressions and  
71
405680
4160
Tudo bem, vamos para o próximo clipe onde ouviremos mais algumas expressões maravilhosas e
06:49
then talk about them. Vanessa: 
72
409840
1600
depois falaremos sobre elas. Vanessa:
06:51
Cool, cool. And no pressure, you don't need to  bring a present or anything. If you really want  
73
411440
5360
Legal, legal. E sem pressão, não precisa trazer presente nem nada. Se você realmente
06:56
to, Freddie loves food and snacks. You're welcome  to bring him like a little snack, but no pressure  
74
416800
6160
quiser, Freddie adora comida e lanches. Fique à vontade para trazê-lo como um lanchinho, mas sem pressão
07:02
to bring presents. We'd just love to see you guys. Ben: 
75
422960
3160
para trazer presentes. Adoraríamos ver vocês. Ben:
07:06
Okay, that sounds good. I might bring some donuts.  
76
426640
3200
Ok, parece bom. Posso trazer alguns donuts.
07:09
My favorite donut shop is  down the road, but, you know. 
77
429840
2880
Minha loja de donuts favorita fica na mesma rua, mas, você sabe.
07:12
Vanessa: Okay. 
78
432720
720
Vanessa: Ok.
07:13
Ben: I won't bring too much. 
79
433440
1120
Ben: Eu não vou trazer muito.
07:14
Vanessa: Okay, well, more the merrier. And we'll be glad to  
80
434560
4320
Vanessa: Ok, bem, quanto mais, melhor. E ficaremos felizes em
07:18
see you. Thanks so much for being able to come. Ben: 
81
438880
3600
vê-lo. Muito obrigado por poder vir. Ben: De
07:22
You're welcome. All right, see you later. Vanessa: 
82
442480
2000
nada. Tudo bem, até logo. Vanessa:
07:24
All right. See you Saturday. Bye. Ben: 
83
444480
2000
Tudo bem. Vejo você no sábado. Tchau. Ben:
07:26
Bye. Vanessa: 
84
446480
1120
Tchau. Vanessa:
07:27
In this final clip of our conversation, you  heard three wonderful phrases. You heard us say  
85
447600
5840
Neste trecho final da nossa conversa, você ouviu três frases maravilhosas. Você nos ouviu dizer
07:33
this sentence, "No pressure, you don't need  to bring a present or anything." No pressure.  
86
453440
6000
esta frase: "Sem pressão, você não precisa trazer um presente nem nada." Sem pressão.
07:40
Well, if you have ever been a parent who has  been invited to many birthday parties for your  
87
460160
5600
Bem, se você já foi um pai que foi convidado para muitas festas de aniversário dos
07:45
kids' friends, it can sometimes be a lot of  pressure to choose a present, to always have a  
88
465760
5440
amigos de seus filhos, às vezes pode ser muita pressão escolher um presente, ter sempre um
07:51
present ready. And oh, you got invited to a party  that's tomorrow. "Oh, I don't have a present."  
89
471200
4640
presente pronto. E ah, você foi convidado para uma festa que é amanhã. "Ah, eu não tenho presente."
07:55
This could be kind of stressful, but really the  most important thing is that you are at the party.  
90
475840
6080
Isso pode ser meio estressante, mas o mais importante é que você esteja na festa.
08:01
Your presence is the most important present. So  usually when I invite someone to one of my kids'  
91
481920
7200
Sua presença é o presente mais importante. Normalmente, quando convido alguém para a festa de aniversário de um dos meus filhos
08:09
birthday parties, I say this, "Hey, no pressure,  you don't need to bring a present. Just come to  
92
489120
5120
, eu digo: "Ei, sem pressão, você não precisa trazer um presente. Basta vir para
08:14
the party. We'd love to see you." And sometimes  people bring a present still and that's okay,  
93
494240
5360
a festa. Adoraríamos ver você." E às vezes  as pessoas ainda trazem um presente e tudo bem,
08:20
but it's not a requirement. No pressure. I  just want you to come and enjoy yourself. 
94
500160
5680
mas não é um requisito. Sem pressão. Eu só quero que você venha e se divirta.
08:25
Vanessa: Sometimes for parties,  
95
505840
2000
Vanessa: Às vezes, nas festas,   as
08:27
people ask, "Can I bring anything? Would you like  me to bring anything?" Especially if it's like a  
96
507840
4560
pessoas perguntam: "Posso levar alguma coisa? Quer  que eu leve alguma coisa?" Especialmente se for como um
08:32
dinner party or something like that. So you might  say, "Oh yes, please bring your own beer." BYOB,  
97
512400
7360
jantar ou algo assim. Então você pode dizer: "Ah, sim, por favor, traga sua própria cerveja." Traga sua própria bebida,
08:39
we say. Or, "Please bring your own lawnchair  because we're going to be sitting on the grass. I  
98
519760
5360
dizemos. Ou, "Por favor, traga sua própria cadeira de jardim porque vamos sentar na grama.
08:45
don't have enough chairs. Just bring a lawnchair."  Something simple like this. So I suggested you're  
99
525120
5440
Não tenho cadeiras suficientes. Basta trazer uma cadeira de jardim." Algo simples assim. Então sugeri que você     seja
08:50
welcome to bring him, my son, a little snack or  something. He loves food. So some people feel  
100
530560
5760
bem-vindo para trazer para ele, meu filho, um lanchinho ou algo assim. Ele adora comida. Então, algumas pessoas se sentem
08:56
a little bit weird about coming to a birthday  party without a present. So I gave a suggestion,  
101
536320
6000
um pouco estranhas por virem a uma festa de aniversário sem um presente. Então dei uma sugestão,
09:02
bring him a little snack. He loves food. So a  little snack is kind of the perfect present for  
102
542320
6480
traga um lanchinho para ele. Ele adora comida. Portanto, um pequeno lanche é o presente perfeito para
09:08
him. He will love it. No pressure. Vanessa: 
103
548800
2880
ele. Ele vai adorar. Sem pressão. Vanessa:
09:11
The final phrase from my conversation with  Ben is the more the merrier. Usually we use  
104
551680
5840
A frase final da minha conversa com Ben é quanto mais, melhor. Geralmente usamos
09:17
this when talking about people. The more people  that are at a party, the merrier or the happier,  
105
557520
6320
isso quando falamos de pessoas. Quanto mais pessoas estiverem em uma festa, quanto mais alegre ou feliz,
09:23
the more joyful it will be. This is the same  expression as Merry Christmas, the merrier it  
106
563840
6240
mais alegre será. Esta é a mesma expressão de Feliz Natal, mais feliz
09:30
will be. But in this conversation, we were talking  about food. Ben suggested bringing some donuts as  
107
570080
5840
será. Mas nesta conversa, estávamos falando sobre comida. Ben sugeriu trazer alguns donuts como
09:35
a little gift or something to share with other  people at the party. So we're talking about more  
108
575920
5120
um presentinho ou algo para compartilhar com outras pessoas na festa. Então, estamos falando de mais
09:41
food. Oh, the more food, the more the merrier.  Feel free to bring it. We'd love to have it. 
109
581040
6720
comida. Oh, quanto mais comida, mais, melhor. Sinta-se à vontade para trazê-lo. Adoraríamos tê-lo.
09:47
Vanessa: Well, it doesn't always go so well  
110
587760
2560
Vanessa: Bom, nem sempre dá certo
09:50
when you invite someone to a party, sometimes they  can't come. They decline your invitation. We're  
111
590320
6960
quando você convida alguém para uma festa, às vezes a pessoa não pode vir. Eles recusam seu convite. Vamos
09:57
going to be watching a clip where I call my friend  Lauren to invite her to Freddie's birthday party,  
112
597280
5600
assistir a um clipe em que ligo para minha amiga Lauren para convidá-la para a festa de aniversário de Freddie,
10:02
but she can't come. You're going to hear some  different phrases and some polite ways to say,  
113
602880
6640
mas ela não pode vir. Você ouvirá algumas frases diferentes e algumas maneiras educadas de dizer:
10:09
"Sorry, I can't come." All right, let's watch the  first clip of my conversation with her. And then  
114
609520
4480
"Desculpe, não posso ir." Tudo bem, vamos assistir ao primeiro clipe da minha conversa com ela. E então
10:14
we'll break it down together. Vanessa: 
115
614000
1920
vamos detalhá-lo juntos. Vanessa:
10:15
All right. We are going to call my friend Lauren  and invite her to Freddie's second birthday party.  
116
615920
6640
Tudo bem. Vamos ligar para minha amiga Lauren e convidá-la para a festa de segundo aniversário de Freddie.
10:22
Here goes. Lauren: 
117
622560
10280
Aqui vai. Lauren:
10:35
Hello? Vanessa: 
118
635760
960
Alô? Vanessa:
10:36
Hi, Lauren. It's Vanessa. Lauren: 
119
636720
3000
Oi, Lauren. É Vanessa. Lauren:
10:40
Hi, Vanessa. How are you today? Vanessa: 
120
640640
1840
Oi, Vanessa. Como você está hoje? Vanessa:
10:42
Oh, I'm doing well. I have some exciting news.  That, as you know, Freddie's going to be two soon  
121
642480
7360
Ah, estou indo bem. Eu tenho uma novidade emocionante. Que, como você sabe, Freddie vai fazer dois anos em breve
10:49
and we're going to have a party. Lauren: 
122
649840
2280
e vamos dar uma festa. Lauren:
10:52
Oh, wonderful. Vanessa: 
123
652640
1360
Oh, maravilhoso. Vanessa:
10:54
Yeah, so I wanted to invite you and  see if you're free. It's going to be on  
124
654000
6160
Sim, então eu queria te convidar e ver se você está livre. Será no
11:00
Saturday, 10:30 AM till like after lunchtime.  
125
660160
5680
sábado, das 10h30 até depois da hora do almoço.
11:06
And yeah, are you free to come? Vanessa: 
126
666560
3520
E sim, você está livre para vir? Vanessa:
11:10
In this first clip where I invited Lauren to  Freddie's birthday party, I started off by  
127
670080
4960
Nesse primeiro clipe em que convidei Lauren para a festa de aniversário do Freddie, comecei
11:15
using the expression here goes before I called  her. I don't know about you, but I sometimes  
128
675040
6400
usando a expressão aqui vai antes de chamá- la. Não sei você, mas às vezes me
11:21
feel a little bit nervous calling someone on the  phone. It's not because I'm nervous to talk to my  
129
681440
4880
sinto um pouco nervoso ao ligar para alguém . Não é porque estou nervoso para falar com meu
11:26
friend. It's more that when I call them, I don't  want to be interrupting whatever they're doing.  
130
686320
4960
amigo. É mais porque quando eu ligo para eles, não quero interromper o que eles estão fazendo.
11:31
Nowadays with texting, it feels a little more  serious to give someone a phone call. So I said,  
131
691920
5680
Hoje em dia, com as mensagens de texto, parece um pouco mais sério dar uma ligação para alguém. Então eu disse:
11:37
"Here goes." If you're doing something that you  feel a little bit nervous about, maybe you're  
132
697600
4560
"Aqui vai." Se você está fazendo algo que o deixa um pouco nervoso, talvez esteja
11:42
asking someone on a date, you might say, "Okay,  I'm going to do this. I'm going to ask her on  
133
702160
5680
convidando alguém para um encontro, você pode dizer: "Ok, eu vou fazer isso. Vou convidá-la para
11:47
a date. Here goes." Oh, you're kind of preparing  yourself to take some kind of risk and trying to  
134
707840
6160
um encontro . Aqui vai." Oh, você está se preparando para assumir algum tipo de risco e tentando se
11:54
give yourself some courage. Here goes. Vanessa: 
135
714000
3120
dar um pouco de coragem. Aqui vai. Vanessa:
11:57
At the end of this clip, I asked her the question,  "Are you free to come to Freddie's birthday party?  
136
717120
6400
No final deste clipe, fiz a pergunta a ela: "Você está livre para ir à festa de aniversário de Freddie?
12:03
Are you free to come to Freddie's birthday party?"  This is another way to invite someone to an event.  
137
723520
6560
Você está livre para ir à festa de aniversário de Freddie?" Esta é outra maneira de convidar alguém para um evento.
12:10
And we're using that same word free a lot, because  this is what's most used in daily conversation.  
138
730080
6160
E estamos usando muito essa mesma palavra grátis, porque ela é a mais usada nas conversas do dia a dia.
12:16
Are you free to come next Saturday? Are you free  this afternoon? Are you free next month? I was  
139
736240
5600
Você está livre para vir no próximo sábado? Você está livre esta tarde? Você está livre no próximo mês? Eu estava
12:21
thinking we could go to the beach together. Are  you free? What a beautiful phrase. All right,  
140
741840
5040
pensando que poderíamos ir à praia juntos. Está livre? Que frase linda. Tudo bem,
12:26
let's watch our next clip where you'll  hear some more wonderful phrases. 
141
746880
3520
vamos assistir nosso próximo clipe, onde você ouvirá mais algumas frases maravilhosas.
12:30
Lauren: I would love to, however,  
142
750400
3280
Lauren: Eu adoraria, no entanto,
12:33
I will be working during that time. Vanessa: 
143
753680
2480
estarei trabalhando durante esse período. Vanessa:
12:36
Oh. Lauren: 
144
756160
2320
Ah. Lauren:
12:38
Yeah. Where I work is open on Saturdays and in  the morning, so unfortunately I'll be working  
145
758480
6960
Sim. Onde trabalho funciona aos sábados e  de manhã, então infelizmente estarei trabalhando
12:45
at that time. Vanessa: 
146
765440
960
nesse horário. Vanessa:
12:46
Oh. Lauren: 
147
766400
400
12:46
But I would love to get together with you guys  another time to celebrate Freddie's birthday. 
148
766800
5040
Ah. Lauren:
Mas eu adoraria me reunir com vocês outra hora para comemorar o aniversário de Freddie.
12:51
Vanessa: You heard Lauren decline my invitation. She said,  
149
771840
5200
Vanessa: Você ouviu Lauren recusar meu convite. Ela disse:
12:57
"I would love to, however, I'm going to be working  during that time." I would love to, but the moment  
150
777040
9040
"Eu adoraria, mas vou trabalhar durante esse período." Eu adoraria, mas no momento
13:06
that you hear this phrase, especially that tone of  voice, that kind of sad tone of voice. Oh, I would  
151
786080
6000
que você ouve esta frase, especialmente aquele tom de voz, aquele tom de voz meio triste. Ah, eu
13:12
love to, but I'm not free tomorrow afternoon. I  would love to, but I'm really busy this week. I  
152
792080
8240
adoraria, mas não estou livre amanhã à tarde. Eu adoraria, mas estou muito ocupado esta semana. Eu
13:20
would love to, but... This is a really polite  way to decline an invitation. Sometimes when  
153
800320
5680
adoraria, mas... Esta é uma maneira muito educada de recusar um convite. Às vezes, quando
13:26
we decline an invitation, we want to kind of show  that, "Hey, I still want to see you. I still like  
154
806000
5920
recusamos um convite, queremos mostrar que: "Ei, ainda quero ver você. Ainda gosto
13:31
to hang out with you. So let's make alternative  plans." And that's kind of what you heard Lauren  
155
811920
5280
de sair com você. Então, vamos fazer planos alternativos." E foi mais ou menos isso que você ouviu Lauren
13:37
suggesting. She said this phrase, "But I would  love to get together with you guys another time.  
156
817200
6560
sugerindo. Ela disse esta frase: "Mas eu adoraria me encontrar com vocês outra hora.
13:43
I would love to get together another time." This  phrase to get together means just to see each  
157
823760
6800
Eu adoraria me encontrar outra vez." Esta frase para ficar juntos significa apenas para ver  o
13:50
other, to hang out, to spend time together. Vanessa: 
158
830560
4080
outro, para sair, para passar o tempo juntos. Vanessa:
13:54
If you are trying to decline an invitation,  but you want to create alternative plans,  
159
834640
4720
Se você está tentando recusar um convite, mas deseja criar planos alternativos,
13:59
you might say, "Hey, yeah, I  would love to hang out tomorrow,  
160
839360
3600
você pode dizer: "Ei, sim, eu adoraria sair amanhã,
14:03
but I'm busy, but I would love to get together  another time. Are you free on Thursday?" Okay,  
161
843520
7440
mas estou ocupada, mas adoraria reunir outro tempo. Você está livre na quinta-feira?" Ok,
14:10
you can solidify another time to see each other. Vanessa: 
162
850960
2960
você pode marcar outra hora para se verem. Vanessa:
14:13
I must say that in the US, we sometimes  don't have a great reputation for  
163
853920
4640
Devo dizer que nos Estados Unidos, às vezes não temos uma boa reputação de
14:19
following through. So if someone says, "Oh, I  would love to get together, but I can't, but  
164
859600
5840
seguir em frente. Portanto, se alguém disser: "Ah, eu adoraria ficar juntos, mas não posso, mas
14:25
maybe we can get together another time," and they  don't make a specific plan, don't be disappointed  
165
865440
6160
talvez possamos nos encontrar outra hora" e não fizer um plano específico, não fique desapontado
14:31
if they don't follow up and make another plan.  Sometimes we just say this to be polite to show,  
166
871600
6400
se não o fizer t acompanhar e fazer outro plano. Às vezes, apenas dizemos isso para ser educado para mostrar:
14:38
"Hey, I still like you. It's nothing personal. I  just can't come to that event." So sometimes we  
167
878000
5520
"Ei, ainda gosto de você. Não é nada pessoal. Simplesmente não posso ir a esse evento." Às vezes,
14:43
say, "Yeah, let's get together another time.  Maybe over the summer, we can get together."  
168
883520
4880
dizemos: "Sim, vamos nos encontrar outra hora. Talvez durante o verão possamos nos encontrar."
14:48
And if they never call you, don't worry. It's not  personal. Sometimes this is kind of just part of  
169
888400
5360
E se eles nunca ligarem para você, não se preocupe. Não é pessoal. Às vezes, isso é apenas parte da
14:54
American culture. Vanessa: 
170
894640
1920
cultura americana. Vanessa:
14:56
Let's watch the final clip so that you can see  how we conclude our conversation in some more  
171
896560
4960
Vamos assistir ao clipe final para que você possa ver como concluímos nossa conversa em algumas
15:01
wonderful daily English expressions. Let's watch. Vanessa: 
172
901520
4000
expressões diárias maravilhosas em inglês. Vamos assistir. Vanessa:
15:05
That sounds good. Yeah, I'm sure we'll see you  probably sometime over the next week. And, yeah,  
173
905520
6080
Isso parece bom. Sim, tenho certeza de que nos veremos provavelmente na próxima semana. E, sim,
15:11
we can get together and have dinner. I mean,  when you're a kid having multiple birthdays is  
174
911600
4240
podemos nos encontrar e jantar. Quer dizer, quando você é criança, ter vários aniversários é
15:16
the norm. You celebrate all month. Lauren: 
175
916800
3171
a norma. Você comemora o mês todo. Lauren:
15:19
And also the dream. Vanessa: 
176
919971
1549
E também o sonho. Vanessa:
15:21
Yeah, that's the dream. We want to keep  celebrating birthdays again, and again, and again.  
177
921520
4320
Sim, esse é o sonho. Queremos continuar comemorando aniversários de novo e de novo e de novo.
15:27
Well, sorry you can't come,  but hopefully we'll see you  
178
927200
2880
Bem, desculpe, você não pode vir, mas esperamos vê-lo na
15:30
next week at some point. Lauren: 
179
930080
2640
próxima semana em algum momento. Lauren:
15:32
That would be lovely. Vanessa: 
180
932720
1120
Isso seria adorável. Vanessa:
15:33
Okay. Well thanks so much. Have a good morning. Lauren: 
181
933840
3680
Tudo bem. Bem, muito obrigado. Tenha um bom dia. Lauren:
15:37
Thank you, you guys too. And please  tell Freddie happy birthday from Lauren. 
182
937520
3680
Obrigada, vocês também. E, por favor, diga a Lauren os parabéns de Freddie.
15:41
Vanessa: I will. Thanks so much. Bye. 
183
941200
2480
Vanessa: Eu vou. Muito obrigado. Tchau.
15:43
Lauren: You're welcome. Bye. 
184
943680
1520
Lauren: De nada. Tchau.
15:45
Vanessa: Oh, what a bummer.  
185
945200
3680
Vanessa: Ah, que chatice.
15:48
Well, we see Lauren about once a week, once every  other week. So I'm sure we'll have plenty of time  
186
948880
4880
Bem, vemos Lauren uma vez por semana, uma vez a cada duas semanas. Tenho certeza de que teremos muito tempo
15:53
to celebrate, but bummer she can't come. To  respond to Lauren I said, "That sounds good.  
187
953760
7520
para comemorar, mas que pena que ela não pode vir. Para responder a Lauren, eu disse: "Parece bom.
16:01
That sounds good." This simply means, "I agree. I  think this is a great idea." You can also use this  
188
961840
8160
Parece bom." Isso significa simplesmente: "Concordo. Acho que é uma ótima ideia". Você também pode usar isso
16:10
in professional situations. If your boss says,  "I'd like you to finish this report by 3:00 PM.  
189
970000
6800
em situações profissionais. Se seu chefe disser: "Gostaria que você terminasse este relatório até as 15h.
16:16
I know you're really busy. Do you think you can  finish it by 3:00 PM?" You could say, "That sounds  
190
976800
4480
Sei que você está muito ocupado. Você acha que pode terminar até as 15h?" Você poderia dizer: "Isso parece
16:21
good. I can do it." This is agreeing and saying,  "Yes, this is something that I would like." 
191
981280
5760
bom. Eu posso fazer isso." Isso é concordar e dizer: "Sim, isso é algo que eu gostaria."
16:27
Vanessa: In this clip you heard me say a really polite  
192
987040
3120
Vanessa: Neste clipe você me ouviu dizer uma expressão muito educada
16:30
expression. "Sorry, you can't come. Sorry, you  can't come." I'm not saying, "All right, Lauren  
193
990160
7200
. "Desculpe, você não pode vir. Desculpe, você não pode vir." Não estou dizendo: "Tudo bem, Lauren
16:37
can't come. I'm excited." No, I want her to know  that I wish she could come, but you know what? Our  
194
997360
5840
não pode vir. Estou animada." Não, quero que ela saiba que gostaria que ela pudesse vir, mas quer saber? Nossa
16:43
friendship's not over. It's not the end of the  world, but this is a polite thing to say when  
195
1003200
4400
amizade ainda não acabou. Não é o fim do mundo, mas é educado dizer isso quando
16:47
someone declines an invitation. "Sorry you can't  come, we'll miss you. Sorry you can't come..."  
196
1007600
5440
alguém recusa um convite. "Desculpe, você não pode vir, sentiremos sua falta. Desculpe, você não pode vir..."
16:53
Or the next expression that we're about to talk  about, "But hopefully we'll see you at some  
197
1013680
6400
17:00
point next week." At some point. We didn't make  specific plans like, "I will see you on Tuesday."  
198
1020080
6480
." Em algum ponto. Não fizemos planos específicos como: "Vejo você na terça-feira".
17:07
Instead, I said at some point. Now, because Lauren  is my close friend, I'm not trying to just say  
199
1027440
7440
Em vez disso, eu disse em algum momento. Agora, como Lauren é minha amiga íntima, não estou tentando apenas dizer
17:14
something nice. Instead, we will see each other at  some point next week, just over that phone call.  
200
1034880
6400
algo legal. Em vez disso, nos veremos em algum momento na próxima semana, apenas por aquele telefonema.
17:21
We didn't make a specific plan. I'm not being the  American stereotype in that situation and pushing  
201
1041280
6000
Não fizemos um plano específico. Não estou sendo o estereótipo americano nessa situação e empurrando-
17:27
her off. But this is a polite thing to say, "Hey,  we'll get together at some point. Don't worry  
202
1047280
5280
a para longe. Mas é educado dizer: "Ei, vamos nos encontrar em algum momento. Não se preocupe
17:32
about it. Enjoy what you've got going on." Vanessa: 
203
1052560
3040
com isso. Aproveite o que está acontecendo." Vanessa:
17:35
And the final expression I said is, "What a  bummer. Bummer she can't come." This expression,  
204
1055600
6400
E a expressão final que eu disse é: "Que chatice. Que chatice ela não pode vir." Essa expressão,
17:42
what a bummer or just bummer, is a  kind of casual or slang way to say,  
205
1062000
5760
que chatice ou apenas chatice, é uma maneira casual ou gíria de dizer:
17:48
"That's a shame." Now that's a shame is pretty  strong. So in daily conversation for something  
206
1068400
6080
"Que pena." Agora, é uma pena que seja muito forte. Então, na conversa diária para algo
17:54
like this, that's kind of light. It's not too  serious. You can say, "Oh, what a bummer. She  
207
1074480
4960
assim, isso é meio leve. Não é muito grave. Você pode dizer: "Que chatice. Ela
17:59
can't come." Let's look at these two phrases  because I want to make sure you can use each of  
208
1079440
4160
não pode vir." Vejamos essas duas frases porque quero ter certeza de que você pode usar cada uma
18:03
these accurately grammatically. What a bummer  that you can't come to Disney World with us.  
209
1083600
5840
delas com precisão gramatical. Que pena que você não pode vir para a Disney World conosco.
18:10
Or, bummer that you can't come to Disney World  with us. You can use just the word bummer,  
210
1090160
6240
Ou que pena que você não pode vir para a Disney World conosco. Você pode usar apenas a palavra chata
18:16
or you can say what a bummer you can't come  to Disney World with us. We'll miss you. 
211
1096400
4640
ou pode dizer que chatice você não pode vir para a Disney World conosco. Nós sentiremos sua falta.
18:21
Vanessa: So by any chance, did you  
212
1101040
3040
Vanessa: Por acaso você
18:24
learn how to accept and decline an invitation in  English during today's lesson? I hope so. Don't  
213
1104080
6960
aprendeu a aceitar e recusar um convite em inglês durante a aula de hoje? Espero que sim. Não
18:31
forget to download the free PDF worksheet that  goes with today's lesson so that you can accept  
214
1111040
5680
esqueça de baixar a planilha em PDF gratuita que acompanha a lição de hoje para que você possa aceitar
18:36
and decline an invitation in English naturally  and politely. There's a link in the description  
215
1116720
5520
e recusar um convite em inglês de maneira natural e educada. Há um link na descrição
18:42
so that you can download the PDF today. Vanessa: 
216
1122240
2400
para que você possa baixar o PDF hoje mesmo. Vanessa:
18:44
And now I have a question for you. Are you  free this weekend to come to my son's birthday  
217
1124640
4960
E agora eu tenho uma pergunta para você. Você está livre neste fim de semana para ir à festa de aniversário do meu filho
18:49
party? Let me know in the comments. You can  accept or decline my invitation and you can  
218
1129600
6080
? Deixe-me saber nos comentários. Você pode aceitar ou recusar meu convite e pode
18:55
practice what you've learned today. Well,  thank you so much for learning English with  
219
1135680
3280
praticar o que aprendeu hoje. Bem, muito obrigado por aprender inglês comigo
18:58
me and I'll see you again next Friday for a  new lesson here on my YouTube channel. Bye. 
220
1138960
5200
e nos vemos na próxima sexta-feira para uma nova aula aqui no meu canal do YouTube. Tchau.
19:04
Vanessa: The next step is  
221
1144160
1680
Vanessa: O próximo passo é
19:05
to download the free PDF worksheet for this  lesson. With this free PDF, you will master  
222
1145840
6880
baixar a planilha em PDF gratuita para esta lição. Com este PDF gratuito, você dominará a
19:12
today's lesson and never forget what you have  learned. You can be a confident English speaker.  
223
1152720
6880
lição de hoje e nunca esquecerá o que aprendeu. Você pode ser um falante de inglês confiante.
19:19
Don't forget to subscribe to my YouTube channel  for a free English lesson every Friday. Bye.
224
1159600
6480
Não se esqueça de se inscrever no meu canal do YouTube para uma aula de inglês gratuita toda sexta-feira. Tchau.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7