How to INVITE in English: Daily life English lesson

362,967 views ・ 2022-05-13

Speak English With Vanessa


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Vanessa: Hi, I'm Vanessa from SpeakEnglishWithVanessa.com.  
0
0
5040
Vanessa : Bonjour, je suis Vanessa de SpeakEnglishWithVanessa.com.
00:05
You're invited to a party. Let's talk about it. Vanessa: 
1
5040
4840
Vous êtes invité à une fête. Parlons-en. Vanessa :
00:13
Oh, hey, are you free this weekend? We're going  to have a party and I would love to hang out.  
2
13760
5200
Oh, hé, es-tu libre ce week-end ? Nous allons organiser une fête et j'adorerais passer du temps avec moi.
00:19
Huh? We're free. We don't cost anything.  I want to hang out. Are we monkeys?  
3
19680
6880
Hein? Étaient libres. Nous ne coûtons rien. Je veux sortir. Sommes-nous des singes ?
00:26
No. If you've ever been invited to a party in  English, well, you've probably heard these words  
4
26560
5760
Non. Si vous avez déjà été invité à une fête en anglais, eh bien, vous avez probablement déjà entendu ces
00:32
before, but can you use them yourself? Do you know  how they're used in real English conversations.  
5
32320
6720
mots  , mais pouvez-vous les utiliser vous-même ? Savez-vous comment ils sont utilisés dans de vraies conversations en anglais ?
00:39
Well, never fear. Today, I would like  to bring you in to a moment where I  
6
39040
6320
Eh bien, n'ayez crainte. Aujourd'hui, j'aimerais vous emmener dans un moment où
00:45
invite two of my friends to my son's birthday  party. You're going to see me give them a call,  
7
45360
6480
j'invite deux de mes amis à la fête d'anniversaire de mon fils . Vous allez me voir les appeler, les
00:51
invite them to his birthday party. And you're  going to hear someone say no, and someone say yes,  
8
51840
7200
inviter à sa fête d'anniversaire. Et vous allez entendre quelqu'un dire non, et quelqu'un dire oui,
00:59
and some of the important daily expressions  that we use when declining an invitation and  
9
59040
5920
et certaines des expressions quotidiennes importantes que nous utilisons lorsque nous refusons une invitation et
01:04
when accepting an invitation. Like always, I've  created a free PDF worksheet with all of today's  
10
64960
6880
lorsque nous acceptons une invitation. Comme toujours, j'ai créé une feuille de calcul PDF gratuite avec toutes les
01:11
expressions, ideas, sample sentences. And you can  answer Vanessa's challenge question at the bottom  
11
71840
7440
expressions, idées et exemples de phrases d'aujourd'hui. Et vous pouvez répondre à la question d'identification de Vanessa au bas
01:19
of the free PDF worksheet. So click on the link in  the description to download that worksheet today.  
12
79280
5280
de la feuille de calcul PDF gratuite. Cliquez donc sur le lien dans la description pour télécharger cette feuille de calcul aujourd'hui.
01:25
Never forget what you are about to learn. Vanessa: 
13
85120
3120
N'oubliez jamais ce que vous êtes sur le point d'apprendre. Vanessa :
01:28
Let's start by watching the clip  of me inviting my brother-in-law,  
14
88240
4400
Commençons par regarder le clip de moi invitant mon beau-frère,
01:32
Ben, to my son's birthday party. You're going to  see me give him a call. You're going to hear his  
15
92640
5280
Ben, à la fête d'anniversaire de mon fils. Vous allez me voir lui passer un coup de fil. Vous allez entendre ses
01:37
responses and we're going to go over it expression  by expression so that you can speak like this too.  
16
97920
6320
réponses et nous allons passer en revue expression par expression afin que vous puissiez également parler ainsi.
01:44
All right. Let's watch the first clip and then  I'll talk about it. Let's watch. All right. Let's  
17
104240
5360
Très bien. Regardons le premier extrait, puis j'en parlerai. Regardons. Très bien.
01:49
call Ben and see if he can come. Ben: 
18
109600
5240
Appelons Ben et voyons s'il peut venir. Ben :
02:02
Hello? Vanessa: 
19
122720
1200
Bonjour ? Vanessa :
02:03
Hi, Ben. This is Vanessa. Ben: 
20
123920
2920
Bonjour, Ben. C'est Vanessa. Ben :
02:07
Oh, hey, Vanessa. Vanessa: 
21
127360
1200
Oh, salut, Vanessa. Vanessa :
02:09
Hey, I was just calling because I was wondering  if, by any chance, you are free on Saturday. We're  
22
129120
7200
Hé, j'appelais juste parce que je me demandais si, par hasard, tu es libre samedi. Nous organisons
02:16
having a little birthday party for Freddie. Ben: 
23
136320
3080
une petite fête d'anniversaire pour Freddie. Ben :
02:20
Oh, Freddie's birthday party. Yeah, let me check  my schedule. Yeah, I think we're free. I can bring  
24
140160
10560
Oh, la fête d'anniversaire de Freddie. Oui, laissez-moi vérifier mon emploi du temps. Oui, je pense que nous sommes libres. Je peux
02:30
the whole family. Vanessa: 
25
150720
1120
amener toute la famille. Vanessa :
02:31
You just heard me say, "I was wondering if by  any chance, are you free on Saturday?" Here I'm  
26
151840
9200
Vous venez de m'entendre dire : "Je me demandais si, par hasard, êtes-vous libre samedi ?" Ici,
02:41
using a couple expressions to make this a little  bit softer. "I was wondering if by any chance,  
27
161040
8160
j'utilise quelques expressions pour rendre cela un peu plus doux. "Je me demandais si, par hasard,
02:49
are you free on Saturday?" I didn't say,  "Hey, are you free on Saturday?" I could  
28
169200
6160
êtes-vous libre samedi ?" Je n'ai pas dit "Hé, tu es libre samedi ?" J'aurais
02:55
have said this. It would be direct. It would  be fine. He's my brother-in-law. This is not  
29
175360
4320
pu dire ça. Ce serait direct. Ce serait bien. C'est mon beau-frère. Ceci n'est pas
03:00
a professional invitation. This is  just inviting someone from my family.  
30
180240
5200
une invitation professionnelle. Il s'agit simplement d'inviter quelqu'un de ma famille.
03:05
But instead I decided to make it a little bit  more indirect. "I was wondering if by any chance,  
31
185440
7840
Mais à la place, j'ai décidé de le rendre un peu plus indirect. "Je me demandais si, par hasard,
03:13
are you free on Saturday?" Let's see how we  can use by any chance in another context. 
32
193280
4560
êtes-vous libre samedi ?" Voyons comment nous pouvons utiliser par hasard dans un autre contexte.
03:17
Vanessa: By any chance,  
33
197840
2160
Vanessa : Par hasard,
03:20
can I borrow $10? I forgot my wallet. So you're  probably assuming that the other person has  
34
200000
6960
puis-je emprunter 10 $ ? J'ai oublié mon porte-monnaie. Donc, vous supposez probablement que l'autre personne a
03:26
$10 that you can borrow, but you want to be  polite. You're a little bit hesitant to ask and  
35
206960
5840
10 $ que vous pouvez emprunter, mais vous voulez être poli. Vous hésitez un peu à demander et
03:32
you want to just be kind about it. By any chance,  can I borrow $10? I forgot my wallet. Thank you. 
36
212800
7280
vous voulez simplement être gentil à ce sujet. Par hasard, puis-je emprunter 10 $ ? J'ai oublié mon porte-monnaie. Merci.
03:40
Vanessa: And next you heard Ben say this,  
37
220080
2640
Vanessa : Et ensuite, vous avez entendu Ben dire ceci :
03:42
"Let me check my schedule." This is extremely  common and it's pretty straightforward. So you can  
38
222720
5840
"Laissez-moi vérifier mon emploi du temps." C'est extrêmement courant et c'est assez simple. Vous pouvez donc
03:48
just copy and paste this into your own vocabulary.  If someone invites you to a coffee shop with them,  
39
228560
6640
simplement copier et coller ceci dans votre propre vocabulaire. Si quelqu'un vous invite à un café avec lui,
03:55
you could say, "Oh, I'd love to have  coffee with you. Let me check my schedule,  
40
235200
4400
vous pourriez lui dire : "Oh, j'aimerais prendre un café avec toi. Laisse-moi vérifier mon emploi du temps,
03:59
but I think I am free tomorrow." Though you  still want to check, but you kind of think,  
41
239600
6240
mais je pense que je suis libre demain." Bien que vous vouliez toujours vérifier, mais vous pensez en quelque sorte,
04:05
"I'll probably be available. Let me check my  schedule, but I think I will be free tomorrow."  
42
245840
4720
"Je serai probablement disponible. Laissez-moi vérifier mon emploi du temps, mais je pense que je serai libre demain."
04:10
You just heard me use the word free. And that's  also what Ben used. He said, "I think we're free."  
43
250560
5840
Vous venez de m'entendre utiliser le mot libre. Et c'est aussi ce que Ben a utilisé. Il a dit: "Je pense que nous sommes libres."
04:16
This is not talking about payment. You might say  that item costs $5 and that item is free. This  
44
256400
7920
Cela ne parle pas de paiement. Vous pourriez dire que cet article coûte 5 $ et qu'il est gratuit. Ce
04:24
is not what we're talking about. We're talking  about available. I'm available, it's kind of a  
45
264320
5440
n'est pas de cela dont nous parlons. Nous parlons de disponible. Je suis disponible, c'est une manière un peu
04:29
professional way to say this, but you can just say  it in daily conversation. I'm free. I'm available. 
46
269760
7520
professionnelle de dire cela, mais vous pouvez simplement le dire dans une conversation quotidienne. Je suis libre. Je suis disponible.
04:37
Vanessa: Let's watch the next  
47
277280
1440
Vanessa : Regardons le prochain
04:38
clip of my phone conversation where you're going  to hear three lovely expressions. Let's watch. 
48
278720
5200
clip de ma conversation téléphonique où vous allez entendre trois belles expressions. Regardons.
04:43
Vanessa: Oh, great. Well, it's going to be  
49
283920
2880
Vanessa : Ah super. Eh bien, ça va être
04:46
in the morning. I thought before nap time would  probably be best. So it'll be 10:30 to noon-ish.  
50
286800
9280
dans la matinée. Je pensais qu'avant la sieste, ce serait probablement mieux. Il sera donc de 10h30 à midi.
04:56
We'll probably have some lunch at the end. Ben: 
51
296080
3760
Nous aurons probablement un déjeuner à la fin. Ben :
04:59
Okay, that sounds great. We're open  the whole day, so we'll be there. 
52
299840
3840
D'accord, ça a l'air génial. Nous sommes ouverts toute la journée, nous serons donc là.
05:03
Vanessa: When I was telling Ben the time of the party,  
53
303680
3600
Vanessa : Quand j'ai dit à Ben l'heure de la fête,
05:07
I said it'll be 10:30 to noon-ish. This little  add-on, ish, is common in daily conversation  
54
307280
8640
j'ai dit qu'il serait de 10 h 30 à midi. Ce petit ajout, ish, est courant dans la conversation quotidienne
05:15
when we're talking about something approximate.  You might say, "That shirt is red-ish." Maybe  
55
315920
7520
lorsque nous parlons de quelque chose d'approximatif. Vous pourriez dire : « Cette chemise est plutôt rouge. Peut-être que
05:23
it's kind of pink. Maybe it's kind of a slightly  brownish red. It could be somewhere in between.  
56
323440
6720
c'est un peu rose. C'est peut-être une sorte de rouge légèrement brunâtre. Cela pourrait être quelque part entre les deux.
05:30
It's red-ish, but we often use this for time  as well. The party will end at noon-ish.  
57
330160
7280
C'est plutôt rouge, mais nous l'utilisons aussi souvent pour l' heure. La fête se terminera à midi.
05:38
If you want to leave early, it's okay. If you  stay a little longer, it's okay, but this is the  
58
338000
5440
Si vous voulez partir plus tôt, ça va. Si vous restez un peu plus longtemps, ce n'est pas grave, mais c'est l'
05:43
general time for the party. 10:30 to noon-ish. Vanessa: 
59
343440
3680
heure générale de la fête. 10h30 à midi. Vanessa :
05:47
Then Ben said, "We're open the whole day." He's  not talking about a business that's open. You can  
60
347120
6160
Alors Ben a dit : "Nous sommes ouverts toute la journée." Il ne parle pas d'une entreprise ouverte. Vous pouvez
05:53
also say this. If you are running a business and  you say, "My shop or my business will be open the  
61
353280
5680
également dire ceci. Si vous dirigez une entreprise et que vous dites : "Mon magasin ou mon entreprise sera ouvert
05:58
whole day." That means customers can come and  go, but he's not a business. He's just a guy.  
62
358960
5440
toute la journée". Cela signifie que les clients peuvent aller et venir, mais ce n'est pas une entreprise. C'est juste un mec.
06:05
So he said, "We are open the whole day." That  means we are free. The expression we talked  
63
365280
4800
Alors il a dit : « Nous sommes ouverts toute la journée. Cela signifie que nous sommes libres. L'expression dont nous avons
06:10
about before, or we're available. We have  nothing going on, nothing on the schedule,  
64
370080
4400
parlé  avant, ou nous sommes disponibles. Nous n'avons rien à faire, rien sur le calendrier,
06:14
nothing on our calendar. We are free  the whole day. We're open the whole day. 
65
374480
5360
rien sur notre calendrier. Nous sommes libres toute la journée. Nous sommes ouverts toute la journée.
06:19
Vanessa: And then he sealed the deal by saying, "We'll be  
66
379840
4240
Vanessa : Et puis il a conclu l'accord en disant : "Nous serons
06:24
there." Great. This is an affirmative yes. "We'll  be there." It kind of shows also that you're  
67
384080
6480
là." Génial. C'est un oui affirmatif. "Nous serons là." Cela montre en quelque sorte que vous vous y
06:31
committing to this. You're excited about this.  "Oh, I'm so excited that you invited me to  
68
391520
5760
engagez. Vous êtes excité à ce sujet. "Oh, je suis tellement excité que vous m'ayez invité à
06:37
your wedding. I'll be there. I feel so privileged  that you asked me to be part of that special day.  
69
397280
6480
votre mariage. Je serai là. Je me sens si privilégié que vous m'ayez demandé de faire partie de cette journée spéciale.
06:43
I'll be there." A great phrase. Vanessa: 
70
403760
1920
Je serai là." Une grande phrase. Vanessa :
06:45
All right, let's go on to the next clip where  we'll hear some more wonderful expressions and  
71
405680
4160
Très bien, passons au clip suivant où nous entendrons d'autres expressions merveilleuses et   nous en
06:49
then talk about them. Vanessa: 
72
409840
1600
parlerons ensuite. Vanessa :
06:51
Cool, cool. And no pressure, you don't need to  bring a present or anything. If you really want  
73
411440
5360
Cool, cool. Et pas de pression, vous n'avez pas besoin d' apporter un cadeau ou quoi que ce soit. Si vous le voulez vraiment
06:56
to, Freddie loves food and snacks. You're welcome  to bring him like a little snack, but no pressure  
74
416800
6160
, Freddie adore la nourriture et les collations. Vous pouvez lui apporter une petite collation, mais aucune pression
07:02
to bring presents. We'd just love to see you guys. Ben: 
75
422960
3160
pour apporter des cadeaux. Nous serions ravis de vous voir les gars. Ben :
07:06
Okay, that sounds good. I might bring some donuts.  
76
426640
3200
D'accord, ça a l'air bien. Je pourrais apporter des beignets.
07:09
My favorite donut shop is  down the road, but, you know. 
77
429840
2880
Mon magasin de beignets préféré est en bas de la rue, mais, vous savez.
07:12
Vanessa: Okay. 
78
432720
720
Vanessa : D'accord.
07:13
Ben: I won't bring too much. 
79
433440
1120
Ben : Je n'en apporterai pas trop.
07:14
Vanessa: Okay, well, more the merrier. And we'll be glad to  
80
434560
4320
Vanessa : D'accord, eh bien, plus on est de fous. Et nous serons ravis de
07:18
see you. Thanks so much for being able to come. Ben: 
81
438880
3600
vous voir. Merci beaucoup d'avoir pu venir. Ben :  De
07:22
You're welcome. All right, see you later. Vanessa: 
82
442480
2000
rien. D'accord, à plus tard. Vanessa :
07:24
All right. See you Saturday. Bye. Ben: 
83
444480
2000
D'accord. On se voit samedi. Au revoir. Ben : Au
07:26
Bye. Vanessa: 
84
446480
1120
revoir. Vanessa :
07:27
In this final clip of our conversation, you  heard three wonderful phrases. You heard us say  
85
447600
5840
Dans ce dernier extrait de notre conversation, vous  avez entendu trois phrases merveilleuses. Vous nous avez entendu dire
07:33
this sentence, "No pressure, you don't need  to bring a present or anything." No pressure.  
86
453440
6000
cette phrase : "Pas de pression, vous n'avez pas besoin d'apporter un cadeau ou quoi que ce soit." Pas de pression.
07:40
Well, if you have ever been a parent who has  been invited to many birthday parties for your  
87
460160
5600
Eh bien, si vous avez déjà été un parent invité à de nombreuses fêtes d'anniversaire pour
07:45
kids' friends, it can sometimes be a lot of  pressure to choose a present, to always have a  
88
465760
5440
les amis de vos enfants, il peut parfois y avoir beaucoup de pression pour choisir un cadeau, pour toujours avoir un
07:51
present ready. And oh, you got invited to a party  that's tomorrow. "Oh, I don't have a present."  
89
471200
4640
cadeau prêt. Et oh, vous avez été invité à une fête c'est demain. "Oh, je n'ai pas de cadeau."
07:55
This could be kind of stressful, but really the  most important thing is that you are at the party.  
90
475840
6080
Cela peut être un peu stressant, mais le plus important est que vous soyez à la fête.
08:01
Your presence is the most important present. So  usually when I invite someone to one of my kids'  
91
481920
7200
Votre présence est le cadeau le plus important. Donc, généralement, lorsque j'invite quelqu'un à l'anniversaire de l'un de mes enfants
08:09
birthday parties, I say this, "Hey, no pressure,  you don't need to bring a present. Just come to  
92
489120
5120
, je dis ceci : "Hé, pas de pression, vous n'avez pas besoin d'apporter de cadeau. Venez simplement à
08:14
the party. We'd love to see you." And sometimes  people bring a present still and that's okay,  
93
494240
5360
la fête. Nous serions ravis de vous voir." Et parfois, les gens apportent un cadeau et ce n'est pas grave,
08:20
but it's not a requirement. No pressure. I  just want you to come and enjoy yourself. 
94
500160
5680
mais ce n'est pas une obligation. Pas de pression. Je veux juste que tu viennes t'amuser.
08:25
Vanessa: Sometimes for parties,  
95
505840
2000
Vanessa : Parfois, lors de fêtes, les
08:27
people ask, "Can I bring anything? Would you like  me to bring anything?" Especially if it's like a  
96
507840
4560
gens demandent : "Puis-je apporter quelque chose ? Voulez-vous que j'apporte quelque chose ?" Surtout si c'est comme un
08:32
dinner party or something like that. So you might  say, "Oh yes, please bring your own beer." BYOB,  
97
512400
7360
dîner ou quelque chose comme ça. Vous pourriez donc dire : "Oh oui, s'il vous plaît, apportez votre propre bière". BYOB,
08:39
we say. Or, "Please bring your own lawnchair  because we're going to be sitting on the grass. I  
98
519760
5360
nous disons. Ou : "Veuillez apporter votre propre chaise de jardin car nous allons nous asseoir sur l'herbe. Je
08:45
don't have enough chairs. Just bring a lawnchair."  Something simple like this. So I suggested you're  
99
525120
5440
n'ai pas assez de chaises. Apportez simplement une chaise de jardin." Quelque chose de simple comme ça. J'ai donc suggéré que vous soyez le
08:50
welcome to bring him, my son, a little snack or  something. He loves food. So some people feel  
100
530560
5760
bienvenu pour lui apporter, mon fils, une petite collation ou quelque chose. Il aime la nourriture. Donc, certaines personnes se sentent
08:56
a little bit weird about coming to a birthday  party without a present. So I gave a suggestion,  
101
536320
6000
un peu bizarres à l'idée de venir à une fête d'anniversaire sans cadeau. Alors j'ai fait une suggestion,
09:02
bring him a little snack. He loves food. So a  little snack is kind of the perfect present for  
102
542320
6480
apportez-lui une petite collation. Il aime la nourriture. Donc, une petite collation est en quelque sorte le cadeau parfait pour
09:08
him. He will love it. No pressure. Vanessa: 
103
548800
2880
lui. Il va adorer. Pas de pression. Vanessa :
09:11
The final phrase from my conversation with  Ben is the more the merrier. Usually we use  
104
551680
5840
La dernière phrase de ma conversation avec Ben est plus on est de fous. Habituellement, nous l'
09:17
this when talking about people. The more people  that are at a party, the merrier or the happier,  
105
557520
6320
utilisons lorsque nous parlons de personnes. Plus il y a de personnes à une fête, plus on est de fous ou heureux
09:23
the more joyful it will be. This is the same  expression as Merry Christmas, the merrier it  
106
563840
6240
, plus elle sera joyeuse. C'est la même expression que "Joyeux Noël", plus c'est
09:30
will be. But in this conversation, we were talking  about food. Ben suggested bringing some donuts as  
107
570080
5840
joyeux. Mais dans cette conversation, nous parlions de nourriture. Ben a suggéré d'apporter des beignets
09:35
a little gift or something to share with other  people at the party. So we're talking about more  
108
575920
5120
comme petit cadeau ou quelque chose à partager avec d'autres personnes à la fête. Nous parlons donc de plus   de
09:41
food. Oh, the more food, the more the merrier.  Feel free to bring it. We'd love to have it. 
109
581040
6720
nourriture. Oh, plus il y a de nourriture, plus on est de fous. N'hésitez pas à l'apporter. Nous aimerions l'avoir.
09:47
Vanessa: Well, it doesn't always go so well  
110
587760
2560
Vanessa : Eh bien, ça ne se passe pas toujours très bien
09:50
when you invite someone to a party, sometimes they  can't come. They decline your invitation. We're  
111
590320
6960
quand vous invitez quelqu'un à une fête, parfois il ne peut pas venir. Ils déclinent votre invitation. Nous
09:57
going to be watching a clip where I call my friend  Lauren to invite her to Freddie's birthday party,  
112
597280
5600
allons regarder un clip où j'appelle mon amie Lauren pour l'inviter à la fête d'anniversaire de Freddie,
10:02
but she can't come. You're going to hear some  different phrases and some polite ways to say,  
113
602880
6640
mais elle ne peut pas venir. Vous allez entendre différentes phrases et des manières polies de dire :
10:09
"Sorry, I can't come." All right, let's watch the  first clip of my conversation with her. And then  
114
609520
4480
"Désolé, je ne peux pas venir". Très bien, regardons le premier extrait de ma conversation avec elle. Et puis
10:14
we'll break it down together. Vanessa: 
115
614000
1920
nous allons le décomposer ensemble. Vanessa :
10:15
All right. We are going to call my friend Lauren  and invite her to Freddie's second birthday party.  
116
615920
6640
D'accord. Nous allons appeler mon amie Lauren et l'inviter à la deuxième fête d'anniversaire de Freddie.
10:22
Here goes. Lauren: 
117
622560
10280
Voici. Lauren :
10:35
Hello? Vanessa: 
118
635760
960
Allô ? Vanessa :
10:36
Hi, Lauren. It's Vanessa. Lauren: 
119
636720
3000
Bonjour, Lauren. C'est Vanessa. Lauren :
10:40
Hi, Vanessa. How are you today? Vanessa: 
120
640640
1840
Bonjour, Vanessa. Comment vas-tu aujourd'hui? Vanessa :
10:42
Oh, I'm doing well. I have some exciting news.  That, as you know, Freddie's going to be two soon  
121
642480
7360
Oh, je vais bien. J'ai des nouvelles passionnantes. Que, comme vous le savez, Freddie va bientôt avoir deux ans
10:49
and we're going to have a party. Lauren: 
122
649840
2280
et nous allons faire une fête. Lauren :
10:52
Oh, wonderful. Vanessa: 
123
652640
1360
Oh, merveilleux. Vanessa :
10:54
Yeah, so I wanted to invite you and  see if you're free. It's going to be on  
124
654000
6160
Ouais, donc je voulais t'inviter et voir si tu es libre. Ça va être le
11:00
Saturday, 10:30 AM till like after lunchtime.  
125
660160
5680
samedi, de 10h30 jusqu'à après midi.
11:06
And yeah, are you free to come? Vanessa: 
126
666560
3520
Et oui, es-tu libre de venir ? Vanessa :
11:10
In this first clip where I invited Lauren to  Freddie's birthday party, I started off by  
127
670080
4960
Dans ce premier clip où j'ai invité Lauren à la fête d'anniversaire de Freddie, j'ai commencé par
11:15
using the expression here goes before I called  her. I don't know about you, but I sometimes  
128
675040
6400
utiliser l'expression ici va avant de l' appeler. Je ne sais pas pour vous, mais je
11:21
feel a little bit nervous calling someone on the  phone. It's not because I'm nervous to talk to my  
129
681440
4880
me sens parfois un peu nerveux d'appeler quelqu'un au téléphone. Ce n'est pas parce que je suis nerveux à l'idée de parler à mon
11:26
friend. It's more that when I call them, I don't  want to be interrupting whatever they're doing.  
130
686320
4960
ami. C'est plutôt que lorsque je les appelle, je ne veux pas interrompre ce qu'ils font.
11:31
Nowadays with texting, it feels a little more  serious to give someone a phone call. So I said,  
131
691920
5680
De nos jours, avec les SMS, il semble un peu plus sérieux de passer un coup de fil à quelqu'un. Alors j'ai dit,
11:37
"Here goes." If you're doing something that you  feel a little bit nervous about, maybe you're  
132
697600
4560
"Voilà." Si vous faites quelque chose qui vous rend un peu nerveux, peut-être que vous
11:42
asking someone on a date, you might say, "Okay,  I'm going to do this. I'm going to ask her on  
133
702160
5680
demandez à quelqu'un un rendez-vous, vous pourriez dire : "D'accord, je vais le faire. Je vais lui demander
11:47
a date. Here goes." Oh, you're kind of preparing  yourself to take some kind of risk and trying to  
134
707840
6160
un rendez-vous. . Voici." Oh, vous êtes en quelque sorte en train de vous préparer à prendre une sorte de risque et d'essayer de
11:54
give yourself some courage. Here goes. Vanessa: 
135
714000
3120
vous donner du courage. Voici. Vanessa :
11:57
At the end of this clip, I asked her the question,  "Are you free to come to Freddie's birthday party?  
136
717120
6400
À la fin de cet extrait vidéo, je lui ai posé la question : " Êtes-vous libre de venir à la fête d'anniversaire de Freddie
12:03
Are you free to come to Freddie's birthday party?"  This is another way to invite someone to an event.  
137
723520
6560
Êtes-vous libre de venir à la fête d'anniversaire de Freddie ?" C'est une autre façon d'inviter quelqu'un à un événement.
12:10
And we're using that same word free a lot, because  this is what's most used in daily conversation.  
138
730080
6160
Et nous utilisons souvent ce même mot gratuit, car c'est ce qui est le plus utilisé dans la conversation quotidienne.
12:16
Are you free to come next Saturday? Are you free  this afternoon? Are you free next month? I was  
139
736240
5600
Es-tu libre de venir samedi prochain ? Es-tu libre cet après-midi? Êtes-vous libre le mois prochain ? Je
12:21
thinking we could go to the beach together. Are  you free? What a beautiful phrase. All right,  
140
741840
5040
pensais qu'on pourrait aller à la plage ensemble. Êtes- vous libre? Quelle belle phrase. D'accord,
12:26
let's watch our next clip where you'll  hear some more wonderful phrases. 
141
746880
3520
regardons notre prochain clip où vous entendrez d'autres phrases merveilleuses.
12:30
Lauren: I would love to, however,  
142
750400
3280
Lauren : J'adorerais, cependant,
12:33
I will be working during that time. Vanessa: 
143
753680
2480
je travaillerai pendant cette période. Vanessa :
12:36
Oh. Lauren: 
144
756160
2320
Oh. Lauren :
12:38
Yeah. Where I work is open on Saturdays and in  the morning, so unfortunately I'll be working  
145
758480
6960
Oui. Là où je travaille est ouvert le samedi et le matin, donc malheureusement je travaillerai
12:45
at that time. Vanessa: 
146
765440
960
à cette heure-là. Vanessa :
12:46
Oh. Lauren: 
147
766400
400
12:46
But I would love to get together with you guys  another time to celebrate Freddie's birthday. 
148
766800
5040
Oh. Lauren :
Mais j'adorerais vous rencontrer une autre fois pour fêter l'anniversaire de Freddie.
12:51
Vanessa: You heard Lauren decline my invitation. She said,  
149
771840
5200
Vanessa : Vous avez entendu Lauren décliner mon invitation. Elle a dit
12:57
"I would love to, however, I'm going to be working  during that time." I would love to, but the moment  
150
777040
9040
" J'adorerais, cependant, je vais travailler pendant cette période." J'adorerais, mais au moment
13:06
that you hear this phrase, especially that tone of  voice, that kind of sad tone of voice. Oh, I would  
151
786080
6000
où vous entendez cette phrase, en particulier ce ton de voix, ce genre de ton de voix triste. Oh,
13:12
love to, but I'm not free tomorrow afternoon. I  would love to, but I'm really busy this week. I  
152
792080
8240
j'adorerais, mais je ne suis pas libre demain après-midi. J'adorerais, mais je suis très occupé cette semaine.
13:20
would love to, but... This is a really polite  way to decline an invitation. Sometimes when  
153
800320
5680
J'aimerais bien, mais... C'est une façon très polie de refuser une invitation. Parfois, lorsque
13:26
we decline an invitation, we want to kind of show  that, "Hey, I still want to see you. I still like  
154
806000
5920
nous refusons une invitation, nous voulons en quelque sorte montrer : "Hé, je veux toujours te voir. J'aime
13:31
to hang out with you. So let's make alternative  plans." And that's kind of what you heard Lauren  
155
811920
5280
toujours passer du temps avec toi. Alors faisons d'autres plans." Et c'est un peu ce que vous avez entendu Lauren
13:37
suggesting. She said this phrase, "But I would  love to get together with you guys another time.  
156
817200
6560
suggérer. Elle a dit cette phrase : "Mais j'adorerais vous rencontrer une autre fois.
13:43
I would love to get together another time." This  phrase to get together means just to see each  
157
823760
6800
J'adorerais me rencontrer une autre fois." Cette expression se réunir signifie simplement se
13:50
other, to hang out, to spend time together. Vanessa: 
158
830560
4080
voir, sortir, passer du temps ensemble. Vanessa :
13:54
If you are trying to decline an invitation,  but you want to create alternative plans,  
159
834640
4720
Si vous essayez de refuser une invitation, mais que vous souhaitez créer des plans alternatifs,
13:59
you might say, "Hey, yeah, I  would love to hang out tomorrow,  
160
839360
3600
vous pourriez dire : "Hé, oui, j'adorerais sortir avec toi demain,
14:03
but I'm busy, but I would love to get together  another time. Are you free on Thursday?" Okay,  
161
843520
7440
mais je suis occupée, mais j'aimerais qu'on se réunisse un autre êtes-vous libre jeudi ? » D'accord,
14:10
you can solidify another time to see each other. Vanessa: 
162
850960
2960
vous pouvez vous solidifier une autre fois pour vous voir. Vanessa :
14:13
I must say that in the US, we sometimes  don't have a great reputation for  
163
853920
4640
Je dois dire qu'aux États-Unis, nous n'avons parfois pas la réputation d'être
14:19
following through. So if someone says, "Oh, I  would love to get together, but I can't, but  
164
859600
5840
suivis. Donc, si quelqu'un dit : " Oh, j'adorerais qu'on se réunisse, mais je ne peux pas, mais
14:25
maybe we can get together another time," and they  don't make a specific plan, don't be disappointed  
165
865440
6160
peut-être qu'on pourrait se voir une autre fois ", et qu'il ne fait pas de plan précis, ne soyez pas déçu
14:31
if they don't follow up and make another plan.  Sometimes we just say this to be polite to show,  
166
871600
6400
s'il ne le fait pas. t suivre et faire un autre plan. Parfois, nous disons simplement ceci pour être poli et montrer :
14:38
"Hey, I still like you. It's nothing personal. I  just can't come to that event." So sometimes we  
167
878000
5520
"Hé, je t'aime toujours. Ce n'est rien de personnel. Je ne peux tout simplement pas venir à cet événement." Alors parfois, nous
14:43
say, "Yeah, let's get together another time.  Maybe over the summer, we can get together."  
168
883520
4880
disons : "Oui, retrouvons-nous une autre fois. Peut-être que pendant l'été, nous pourrons nous réunir."
14:48
And if they never call you, don't worry. It's not  personal. Sometimes this is kind of just part of  
169
888400
5360
Et s'ils ne vous appellent jamais, ne vous inquiétez pas. Ce n'est pas personnel. Parfois, cela fait partie de
14:54
American culture. Vanessa: 
170
894640
1920
la culture américaine. Vanessa :
14:56
Let's watch the final clip so that you can see  how we conclude our conversation in some more  
171
896560
4960
Regardons le dernier clip afin que vous puissiez voir comment nous concluons notre conversation dans d'autres
15:01
wonderful daily English expressions. Let's watch. Vanessa: 
172
901520
4000
merveilleuses expressions anglaises quotidiennes. Regardons. Vanessa :
15:05
That sounds good. Yeah, I'm sure we'll see you  probably sometime over the next week. And, yeah,  
173
905520
6080
Ça sonne bien. Oui, je suis sûr que nous vous reverrons probablement au cours de la semaine prochaine. Et, oui,
15:11
we can get together and have dinner. I mean,  when you're a kid having multiple birthdays is  
174
911600
4240
nous pouvons nous réunir et dîner. Je veux dire, lorsque vous êtes un enfant, avoir plusieurs anniversaires est
15:16
the norm. You celebrate all month. Lauren: 
175
916800
3171
la norme. Vous fêtez tout le mois. Lauren :
15:19
And also the dream. Vanessa: 
176
919971
1549
Et aussi le rêve. Vanessa :
15:21
Yeah, that's the dream. We want to keep  celebrating birthdays again, and again, and again.  
177
921520
4320
Oui, c'est le rêve. Nous voulons continuer à célébrer les anniversaires encore et encore et encore.
15:27
Well, sorry you can't come,  but hopefully we'll see you  
178
927200
2880
Eh bien, désolé que vous ne puissiez pas venir, mais nous espérons vous voir
15:30
next week at some point. Lauren: 
179
930080
2640
la semaine prochaine à un moment donné. Lauren :
15:32
That would be lovely. Vanessa: 
180
932720
1120
Ce serait adorable. Vanessa :
15:33
Okay. Well thanks so much. Have a good morning. Lauren: 
181
933840
3680
D'accord. Eh bien merci beaucoup. Passe une bonne matinée. Lauren :
15:37
Thank you, you guys too. And please  tell Freddie happy birthday from Lauren. 
182
937520
3680
Merci, vous aussi. Et s'il vous plaît dites à Freddie un joyeux anniversaire de la part de Lauren.
15:41
Vanessa: I will. Thanks so much. Bye. 
183
941200
2480
Vanessa : Je le ferai. Merci beaucoup. Au revoir.
15:43
Lauren: You're welcome. Bye. 
184
943680
1520
Laurent : De rien. Au revoir.
15:45
Vanessa: Oh, what a bummer.  
185
945200
3680
Vanessa : Oh, quelle déception.
15:48
Well, we see Lauren about once a week, once every  other week. So I'm sure we'll have plenty of time  
186
948880
4880
Eh bien, nous voyons Lauren environ une fois par semaine, une fois toutes les deux semaines. Je suis donc sûr que nous aurons tout le temps
15:53
to celebrate, but bummer she can't come. To  respond to Lauren I said, "That sounds good.  
187
953760
7520
de fêter ça, mais dommage qu'elle ne puisse pas venir. Pour répondre à Lauren, j'ai dit : "Ça a l'air bien.
16:01
That sounds good." This simply means, "I agree. I  think this is a great idea." You can also use this  
188
961840
8160
Ça sonne bien." Cela signifie simplement : "Je suis d'accord. Je pense que c'est une excellente idée." Vous pouvez également l'utiliser
16:10
in professional situations. If your boss says,  "I'd like you to finish this report by 3:00 PM.  
189
970000
6800
dans des situations professionnelles. Si votre patron vous dit : "J'aimerais que vous terminiez ce rapport avant 15h00.
16:16
I know you're really busy. Do you think you can  finish it by 3:00 PM?" You could say, "That sounds  
190
976800
4480
Je sais que vous êtes très occupé. Pensez-vous pouvoir le terminer avant 15h00 ?" Vous pourriez dire : "Ça a l'air
16:21
good. I can do it." This is agreeing and saying,  "Yes, this is something that I would like." 
191
981280
5760
bien. Je peux le faire." C'est être d'accord et dire : "Oui, c'est quelque chose que j'aimerais."
16:27
Vanessa: In this clip you heard me say a really polite  
192
987040
3120
Vanessa : Dans ce clip, vous m'avez entendu dire une expression très polie
16:30
expression. "Sorry, you can't come. Sorry, you  can't come." I'm not saying, "All right, Lauren  
193
990160
7200
. "Désolé, vous ne pouvez pas venir. Désolé, vous ne pouvez pas venir." Je ne dis pas : "D'accord, Lauren
16:37
can't come. I'm excited." No, I want her to know  that I wish she could come, but you know what? Our  
194
997360
5840
ne peut pas venir. Je suis ravie." Non, je veux qu'elle sache que j'aimerais qu'elle puisse venir, mais tu sais quoi ? Notre
16:43
friendship's not over. It's not the end of the  world, but this is a polite thing to say when  
195
1003200
4400
amitié n'est pas terminée. Ce n'est pas la fin du monde, mais c'est une chose polie à dire lorsque
16:47
someone declines an invitation. "Sorry you can't  come, we'll miss you. Sorry you can't come..."  
196
1007600
5440
quelqu'un refuse une invitation. "Désolé, vous ne pouvez pas venir, vous allez nous manquer. Désolé, vous ne pouvez pas venir..."
16:53
Or the next expression that we're about to talk  about, "But hopefully we'll see you at some  
197
1013680
6400
Ou la prochaine expression dont nous sommes sur le point de parler : "Mais j'espère que nous vous verrons à un
17:00
point next week." At some point. We didn't make  specific plans like, "I will see you on Tuesday."  
198
1020080
6480
moment donné la semaine prochaine ." À un moment donné. Nous n'avons pas fait de plans spécifiques comme "Je te verrai mardi".
17:07
Instead, I said at some point. Now, because Lauren  is my close friend, I'm not trying to just say  
199
1027440
7440
Au lieu de cela, j'ai dit à un moment donné. Maintenant, puisque Lauren est mon amie proche, je n'essaie pas simplement de dire
17:14
something nice. Instead, we will see each other at  some point next week, just over that phone call.  
200
1034880
6400
quelque chose de gentil. Au lieu de cela, nous nous verrons à un moment donné la semaine prochaine, juste au cours de cet appel téléphonique.
17:21
We didn't make a specific plan. I'm not being the  American stereotype in that situation and pushing  
201
1041280
6000
Nous n'avons pas fait de plan précis. Je ne suis pas le stéréotype américain dans cette situation et je ne la repousse
17:27
her off. But this is a polite thing to say, "Hey,  we'll get together at some point. Don't worry  
202
1047280
5280
pas. Mais c'est une chose polie de dire : "Hé, nous nous réunirons à un moment donné. Ne vous inquiétez pas
17:32
about it. Enjoy what you've got going on." Vanessa: 
203
1052560
3040
à ce sujet. Profitez de ce que vous avez à faire." Vanessa :
17:35
And the final expression I said is, "What a  bummer. Bummer she can't come." This expression,  
204
1055600
6400
Et la dernière expression que j'ai dite est : "Quelle merde. Merde, elle ne peut pas venir." Cette expression,
17:42
what a bummer or just bummer, is a  kind of casual or slang way to say,  
205
1062000
5760
quelle déception ou juste une déception, est une sorte de manière décontractée ou argotique de dire :
17:48
"That's a shame." Now that's a shame is pretty  strong. So in daily conversation for something  
206
1068400
6080
"C'est dommage". C'est dommage, c'est assez fort. Donc, dans la conversation quotidienne pour quelque chose
17:54
like this, that's kind of light. It's not too  serious. You can say, "Oh, what a bummer. She  
207
1074480
4960
comme ça, c'est un peu léger. Ce n'est pas trop grave. Vous pouvez dire : "Oh, quelle déception. Elle
17:59
can't come." Let's look at these two phrases  because I want to make sure you can use each of  
208
1079440
4160
ne peut pas venir." Examinons ces deux phrases car je veux m'assurer que vous pouvez utiliser chacune d'
18:03
these accurately grammatically. What a bummer  that you can't come to Disney World with us.  
209
1083600
5840
elles avec précision grammaticalement. Quel dommage que vous ne puissiez pas venir à Disney World avec nous.
18:10
Or, bummer that you can't come to Disney World  with us. You can use just the word bummer,  
210
1090160
6240
Ou, dommage que vous ne puissiez pas venir à Disney World avec nous. Vous pouvez utiliser simplement le mot déception,
18:16
or you can say what a bummer you can't come  to Disney World with us. We'll miss you. 
211
1096400
4640
ou vous pouvez dire à quel point vous ne pouvez pas venir à Disney World avec nous. Vous nous manquerez.
18:21
Vanessa: So by any chance, did you  
212
1101040
3040
Vanessa : Alors, par hasard, avez-vous
18:24
learn how to accept and decline an invitation in  English during today's lesson? I hope so. Don't  
213
1104080
6960
appris à accepter et à refuser une invitation en anglais pendant le cours d'aujourd'hui ? Je l'espère.
18:31
forget to download the free PDF worksheet that  goes with today's lesson so that you can accept  
214
1111040
5680
N'oubliez pas de télécharger la feuille de travail PDF gratuite qui accompagne la leçon d'aujourd'hui afin que vous puissiez accepter
18:36
and decline an invitation in English naturally  and politely. There's a link in the description  
215
1116720
5520
et refuser une invitation en anglais naturellement et poliment. Un lien dans la
18:42
so that you can download the PDF today. Vanessa: 
216
1122240
2400
description vous permet de télécharger le PDF dès aujourd'hui. Vanessa :
18:44
And now I have a question for you. Are you  free this weekend to come to my son's birthday  
217
1124640
4960
Et maintenant, j'ai une question pour vous. Êtes-vous libre ce week-end pour venir à la fête d'anniversaire de mon fils
18:49
party? Let me know in the comments. You can  accept or decline my invitation and you can  
218
1129600
6080
? Faites-moi savoir dans les commentaires. Vous pouvez accepter ou refuser mon invitation et vous pouvez mettre en
18:55
practice what you've learned today. Well,  thank you so much for learning English with  
219
1135680
3280
pratique ce que vous avez appris aujourd'hui. Eh bien, merci beaucoup d'avoir appris l'anglais avec
18:58
me and I'll see you again next Friday for a  new lesson here on my YouTube channel. Bye. 
220
1138960
5200
moi et je vous reverrai vendredi prochain pour une nouvelle leçon ici sur ma chaîne YouTube. Au revoir.
19:04
Vanessa: The next step is  
221
1144160
1680
Vanessa : La prochaine étape consiste
19:05
to download the free PDF worksheet for this  lesson. With this free PDF, you will master  
222
1145840
6880
à télécharger la feuille de calcul PDF gratuite pour cette leçon. Avec ce PDF gratuit, vous maîtriserez
19:12
today's lesson and never forget what you have  learned. You can be a confident English speaker.  
223
1152720
6880
la leçon d'aujourd'hui et n'oublierez jamais ce que vous avez appris. Vous pouvez être un anglophone confiant.
19:19
Don't forget to subscribe to my YouTube channel  for a free English lesson every Friday. Bye.
224
1159600
6480
N'oubliez pas de vous abonner à ma chaîne YouTube pour un cours d'anglais gratuit tous les vendredis. Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7