Advanced English Conversation: Education in the US

399,995 views ・ 2023-10-20

Speak English With Vanessa


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:00
Vanessa: You are invited to a real English  
0
0
2760
ヴァネッサ: 私と夫のダンとの 本物の英語の会話に招待されています
00:02
conversation with me and my husband, Dan. Dan: 
1
2760
3840
。 ダン:
00:06
Hi. Vanessa: 
2
6600
540
こんにちは。 ヴァネッサ: 今日は
00:07
We're going to be talking about education  today. You asked us your top education  
3
7140
5520
教育について話します 。 あなたは私たちに英語で最高の教育に関する
00:12
questions in English, and we're going to  have a chit-chat about those questions,  
4
12660
4260
質問をしてくれました。私たちは それらの質問についておしゃべりをして、
00:16
immerse you in English. I hope you will end  up on the other side of this conversation  
5
16920
5340
あなたを英語に浸らせていただきます。 あなたがより
00:22
with a higher level of vocabulary, more  confidence about speaking in English,  
6
22260
4800
高いレベルの語彙を身につけ、 英語で話すことにもっと自信を持って、この会話の相手側に到達し、その
00:27
and you'll enjoy it along the way. Like  always, I've created a free PDF worksheet,  
7
27060
5820
過程を楽しむことができることを願っています。 いつものように、今日の重要な語彙、定義、サンプル文をすべて記載した無料の PDF ワークシートを作成しました。
00:32
which is over Dan's face at the moment,  with all of today's important vocabulary,  
8
32880
5160
現時点ではダンの顔の上にあります
00:38
definitions, sample sentences. Everything  that you're going to hear in this lesson,  
9
38040
5100
。 このレッスンで学習する内容はすべて、
00:43
you will get in the free PDF worksheet. So you can  click on the link in the description to download  
10
43140
4860
無料の PDF ワークシートで取得できます。 説明内のリンクをクリックして、
00:48
that free PDF worksheet today. All right, Dan, are  you ready to get started with the first question- 
11
48000
5800
無料の PDF ワークシートを今すぐダウンロードできます。 わかりました、ダン、 最初の質問を始める準備はできていますか?
00:53
Dan: Yes. 
12
53800
8
00:53
Vanessa: ... that our students have asked us? 
13
53808
1692
ダン: はい。
ヴァネッサ: ...生徒たちが私たちに尋ねてきたことは何ですか?
00:55
Dan: I'm ready to get educated. 
14
55500
1500
ダン: 教育を受ける準備はできています。
00:57
Vanessa: All right, let's do it.  
15
57000
1740
ヴァネッサ: 分かった、やってみよう。
00:58
These education questions were asked by my student  Carmen from Italy and Mayi in Australia. Are you  
16
58740
7440
これらの教育に関する質問は、私の生徒である イタリアのカルメンとオーストラリアのマイから尋ねられました。
01:06
ready for the first one? Dan: 
17
66180
1080
最初の準備はできていますか? ダン:
01:07
I'm ready. Vanessa: 
18
67260
570
01:07
All right. The first question is, "What age does  school start in the U.S., that's where we're from,  
19
67830
5670
準備はできています。 ヴァネッサ:
わかりました。 最初の質問は「アメリカでは何歳から 学校が始まりますか?それが私たちの出身地、
01:13
the U.S. "and what does the education system look  like?" So let's start with the first question,  
20
73500
4260
アメリカです」そして教育制度はどの ようなものですか?ということで、最初の質問
01:17
"What age does school start in the U.S.?" Dan: 
21
77760
2700
「学校は何歳から始まりますか?」から始めましょう。 アメリカは?」 ダン:
01:20
So a lot of kids go to some kind of school around  four years old, so this would be preschool. In a  
22
80460
8280
ということは、多くの子供たちは 4 歳くらいで何らかの学校に通っているので、 これは幼稚園ということになります。
01:28
lot of cases, this is not provided by the state. Vanessa: 
23
88740
2820
多くの場合、これは国が提供するものではありません。 ヴァネッサ:
01:31
Yeah, this is something that parents  have to pay for out of pocket. 
24
91560
3300
ええ、これは 親は 自費でお金を払わなければなりません。
01:34
Dan: I would say this is  
25
94860
2040
ダン: これは
01:37
like daycare except maybe a little more education  peppered in 'cause they're really little kids,  
26
97680
5520
保育園に似ていると思いますが、彼らは本当に小さな子供なので、もう少し教育が散りばめられているかもしれません。
01:43
and then official school is kindergarten, which  starts around five or six years old. This is where  
27
103740
7080
そして、正式な学校は幼稚園であり、それは 約5、6歳から始まります .ここから
01:50
real school begins. We're sitting and trying to  learn our letters and alphabet and reading and,  
28
110820
6180
本当の学校が始まります。私たちは座って 文字やアルファベットを学ぼうとしています。本を読んだり、
01:57
"Here's numbers," and all that kind of thing.  Then elementary school would be first through  
29
117000
6660
「これは数字です」などのことを学んでいます。 そうすると、小学校は 1 年生から 5 年生になります
02:03
fifth grade. Yeah, first through fifth grade,  which is probably what, seven to 11 or 12? 
30
123660
7200
。ええ、最初から 5 年生までです。 5 年生、 おそらく 7 時から 11 時か 12 時くらいでしょうか?
02:10
Vanessa: Yeah. Yeah. 
31
130860
1140
ヴァネッサ: そうですね。
02:12
Dan: Something like that. 
32
132000
708
02:12
Vanessa: 10, 11 years  
33
132708
672
ダン: そういうことですね。
ヴァネッサ: 10、11
02:13
old. Dan: 
34
133380
1080
歳。 ダン:
02:14
Then it moves on to middle school, which  is everybody's favorite time of existence,  
35
134460
4740
それから中学校に移りますが、それは 誰もが一番好きな時期、
02:19
12 to 14-ish. Vanessa: 
36
139200
1620
12 歳から 14 歳くらいです。 ヴァネッサ:
02:20
This is a great example of sarcasm. Dan: 
37
140820
2340
これは皮肉の良い例です。 ダン:
02:23
Oh, yes. This is sarcasm. Yeah, middle  school not known for being the most fun time. 
38
143160
5100
ああ、そうです。 これは皮肉です。 そうですね、 中学校は最も楽しい時期とは知られていません。
02:28
Vanessa: No. 
39
148260
600
02:28
Dan: It's funny because a lot of kids are moving  
40
148860
2400
ヴァネッサ: いいえ。
ダン: 面白いですね、この時間にたくさんの子供たちが引っ越しているからです
02:31
at this time. They could be going to a different  school, different classes, and then you're going  
41
151260
5580
。 彼らが別の学校、別のクラスに通っている可能性があります。 そして、あなたは
02:36
through this awkward time in your life and,  "Here's some other new people for you. It'll be  
42
156840
4980
人生でこの気まずい時期を経験し、 「他にも新しい人がいます。
02:41
fun." So yeah, that's an interesting time. Vanessa: 
43
161820
2730
楽しいでしょうね。」と言うかもしれません。 そうです、それは興味深い時代です。 ヴァネッサ:
02:44
Usually, middle school has the  stereotype of being pretty rough,  
44
164550
2370
通常、中学校は かなり乱暴で、
02:46
pretty tricky. Then after middle school is high  school. By that point you're what, 14 years old? 
45
166920
6120
かなり扱いにくいという固定観念があります。 そして中学校の次は高校です 。 その時点であなたは14歳ですか?
02:53
Dan: You're a real man. 
46
173040
720
02:53
Vanessa: 14 through 18 years old,  
47
173760
1980
ダン: あなたは本物の男だよ。
ヴァネッサ: 14 歳から 18 歳ですから、まだ思春期
02:55
so you're not right at the beginning, the cusp of  puberty. Instead, you're a little further in and  
48
175740
6120
の始まりではありません 。 むしろ、あなたはもう少し進んで、
03:01
maybe a little more mature, maybe? Dan: 
49
181860
3240
もう少し成熟しているのかもしれませんね。 ダン:
03:05
Ninth grade is still awkward- Vanessa: 
50
185100
1980
9 年生はまだぎこちないです- ヴァネッサ:
03:07
Ninth grade is still pretty awkward. Dan: 
51
187080
776
03:07
... 'cause when you're in ninth grade and you're  14 or 15, and then you see a 17 or 18 year old,  
52
187856
6304
9 年生はまだかなりぎこちないです。 ダン:
... だって、あなたが 9 年生で 14 歳か 15 歳のときに、17 歳か 18 歳の子供を見ると、
03:15
especially if you're a guy like me, puberty can  hit all of a sudden and then you'll be a man  
53
195240
4920
特に私のような男の場合、思春期が 突然訪れることがあります。 そうすれば、あなたは男性になるのでは
03:20
versus like I was, a boy. Vanessa: 
54
200160
2610
なく、私のように少年になるのです。 ヴァネッサ:
03:22
A little boy when you were- Dan: 
55
202770
1154
あなたがいた頃は小さな男の子でした​​ - ダン:
03:23
Yes. Vanessa: 
56
203924
12
03:23
... in ninth grade. Dan: 
57
203936
754
はい。 ヴァネッサ:
...9 年生です。 ダン:
03:24
Hi, guys. Vanessa: 
58
204690
2490
こんにちは、皆さん。 ヴァネッサ:
03:27
So this is the typical progression of school,  and there's a couple different options in the  
59
207180
4860
これが学校の典型的な進み方で、米国には いくつかの異なる選択肢があります。
03:32
U.S. You could go to public school, which is free.  It's paid for by your taxes. So if you pay taxes,  
60
212040
7620
無料の公立学校に通うこともできます。 それは皆さんの税金で賄われています。 したがって、税金を支払ったとしても、
03:39
it's technically not free. Dan: 
61
219660
1710
厳密には無料ではありません。 ダン:
03:41
Free, not free. Vanessa: 
62
221370
990
無料ですが、無料ではありません。 ヴァネッサ:
03:42
Yes, free, not free. It's paid for by the state.  You could go to public school. You could go to a  
63
222360
5460
はい、無料ですが、無料ではありません。 国がお金を出してくれるのです。 公立学校に通うこともできるでしょう。
03:47
public charter school, so this is a nuance where  you don't have to pay extra to go to a charter  
64
227820
7260
公立のチャーター スクールに通うこともできるので、これは チャーター スクールに通うのに追加料金を支払う必要はないというニュアンスですが
03:55
school, but it's somehow- Dan: 
65
235080
2820
、どういうわけか - ダン:
03:57
It's run privately. Vanessa: 
66
237900
1500
私立で運営されています。 ヴァネッサ:
03:59
It's run privately, it's smaller. Usually, the  programs have a little bit higher quality, and to  
67
239400
5640
個人経営で、規模は小さいです。 通常、 プログラムの質は少し高く、
04:05
get into a charter school, you often need to do a  lottery. This isn't like the lottery where you try  
68
245040
5640
チャーター スクールに入学するには抽選が必要になることがよくあります 。 これは、
04:10
to win a million dollars. This is where you just  sign up and they pull a kid's name out of a hat,  
69
250680
6300
100 万ドルを獲得しようとする宝くじとは異なります。 ここで 登録するだけで、帽子から子供の名前が
04:16
totally random. If you get it, you get it, and if  you don't, you don't. So it's not based on your  
70
256980
5580
完全にランダムに抽出されます。 理解できる場合は理解できますが、理解 できない場合は理解できません。 したがって、
04:22
income, it's not based on where you live, because  most public schools are based on where you live.  
71
262560
5040
ほとんどの公立学校は居住地に基づいて決定されるため、収入や居住地に基づくものではありません。
04:27
You have to go to the school in your neighborhood. Dan: 
72
267600
2910
近所の学校に通わなければなりません。 ダン:
04:30
Yeah. Vanessa: 
73
270510
390
04:30
But a charter- Dan: 
74
270900
761
そうですね。 ヴァネッサ:
でも、チャーターは - ダン:
04:31
... kind of stinks. Vanessa: 
75
271661
1027
... なんだか臭いですね。 ヴァネッサ:
04:32
... school, especially if you live in an area  that's really poor, well, your school is probably  
76
272688
3912
... 学校、特に本当に貧しい地域に住んでいる場合は 、まあ、あなたの学校はおそらく
04:36
not going to be very high quality, and there's a  lot of controversy about that 'cause it's a cycle. 
77
276600
4740
あまり質の高いものではないだろうし、 それについては多くの議論がある、なぜならそれはサイクルだからだ。
04:41
Dan: Yeah, it's definitely a cycle. 
78
281340
1260
Dan: ええ、それは間違いなくサイクルです。
04:42
Vanessa: You don't have as  
79
282600
960
ヴァネッサ:
04:43
many resources to get out of poverty and all of  that. So we've got public school, charter school,  
80
283560
4860
貧困などから抜け出すためのリソースはそれほど多くありません 。 公立学校、チャーター スクール、
04:48
private school. I have a little statistic here  I looked up in advance, fancy. Private schools,  
81
288420
5880
私立学校があります。 ここに、事前に調べたちょっとした統計があります 。 私立学校:
04:54
9% of students go to a private school and parents  have to pay extra for a private school. It could  
82
294300
7560
生徒の 9% が私立学校に通っており、親は 私立学校に追加料金を支払わなければなりません。 それは
05:01
be a religious private school, it could be  a secular private school. Our child, Theo- 
83
301860
6360
宗教的な私立学校である可能性もあれば、 非宗教的な私立学校である可能性もあります。 うちの子、テオ-
05:08
Dan: He's probably in the 1% because  
84
308220
3120
ダン: 彼は
05:11
he goes to a nature school. Vanessa: 
85
311340
1950
自然学校に通っているので、おそらく 1% に入るでしょう。 ヴァネッサ:
05:13
It's not religious based- Dan: 
86
313290
685
05:13
He's in the 0.5%. Vanessa: 
87
313975
665
宗教に基づいたものではありません - ダン:
彼は 0.5% に入っています。 ヴァネッサ:
05:14
It's a very unusual private school. But there's  also other types of private schools like in nature  
88
314640
7800
とても珍しい私立学校です。 しかし、1
05:22
school where half of the day they spend time  outside in the woods or the teachers try to  
89
322440
6780
日の半分を屋外の森の中で過ごす自然学校 や、教師が
05:29
incorporate the outside nature into the lessons. Dan: 
90
329220
4650
屋外の自然を授業に取り入れようとする自然学校など、他のタイプの私立学校もあります。 ダン:
05:33
A lot of times these schools will call themselves  alternative education, so that just means, "We're  
91
333870
6210
多くの場合、これらの学校は自らをオルタナティブ教育と呼んでいます が、それは単に「私たちは
05:40
trying to do something different here." Vanessa: 
92
340080
1740
ここで何か違うことをしようとしている」という意味です。 ヴァネッサ:
05:42
There's varying degrees of quality. Just because  you're paying for it doesn't mean that it's going  
93
342540
4620
品質にはさまざまな程度があります。 お金を払っているからといって、
05:47
to be vastly better quality than the free public  school. So if you come to the U.S. and you think,  
94
347160
6660
無料の公立学校よりも質が大幅に高くなるわけではありません 。 したがって、米国に来て、
05:53
"I want my kid to have the best education. I  think I can afford to pay for private school,"  
95
353820
4440
「自分の子供には最高の教育を受けさせたい。 私立学校の費用を支払う余裕があると思う」と考えている場合は、
05:58
make sure you check it out first, and make  sure that it's actually the quality that  
96
358260
4080
最初に必ず調べて、 それが実際に質の高いものであることを確認してください。
06:02
you want. There are a lot of scholarships,  actually. So the school that our son goes to,  
97
362340
4380
あなたがしたいこと。 実際、奨学金はたくさんあります 。 ですから、私たちの息子が通っている学校では、
06:07
a lot of people have an 80% scholarship to go to  the school, which makes it very affordable. The  
98
367980
7320
多くの人が 80% の奨学金を受けて学校に通うことができ 、非常に手頃な金額になっています。
06:15
state has scholarships, the school provides  some scholarships. There's some grants given  
99
375300
5100
州には奨学金があり、学校も いくつかの奨学金を提供しています。
06:20
to the school to provide scholarships, so  they're trying to make it more accessible. 
100
380400
3600
奨学金を提供するために学校にはいくつかの補助金が与えられているため、学校は より利用しやすいものにしようと努めています。
06:24
Dan: Yeah. Most schools, especially private schools and  
101
384000
4500
ダン: そうですね。 ほとんどの学校、特に私立学校や
06:28
anything education related, you're going to find  a lot of organizations that will try to help kids  
102
388500
5700
教育関連のあらゆるものには、 子供たちが
06:34
get into whatever they really, really want, and  the government helps with that as well in America. 
103
394200
5566
本当に本当にやりたいことに就くのを手助けしようとする多くの組織があり、 アメリカでも政府がそれを支援しています。
06:39
Vanessa: Yeah. I think a lot  
104
399766
734
ヴァネッサ: ええ。 多く
06:40
of it comes down to the parents having the ability  to sign up, follow through with the applications,  
105
400500
5760
の場合、保護者が 登録し、申請書を提出し、
06:46
sign up for the scholarships- Dan: 
106
406260
1795
奨学金に登録できるかどうかにかかっています。 ダン:
06:48
Now, that doesn't mean it's easy. Vanessa: 
107
408055
1175
そうですね、それが簡単だというわけではありません。 ヴァネッサ:
06:49
It doesn't mean it's easy, but it is an option.  There's a fourth option, which is what Dan  
108
409230
7050
簡単というわけではありませんが、選択肢の一つです。 4 番目の選択肢は、ダンが
06:56
experienced when he was a child, homeschooling. Dan: 
109
416280
3540
子供の頃に経験したホームスクーリングです。 ダン:
06:59
Look at me. Vanessa: 
110
419820
1560
見てください。 ヴァネッサ:
07:01
So interestingly enough, what percent of Americans  do you think homeschool? This means that generally  
111
421380
5520
興味深いことに、アメリカ人の何パーセントが ホームスクールだと思いますか? これは、一般的に、
07:06
don't peak your mom or- Dan: 
112
426900
1915
母親に負担をかけないこと、または - ダン:
07:08
This is what I learned in homeschooling. Vanessa: 
113
428815
1955
これは私がホームスクーリングで学んだことです。 ヴァネッサ:
07:10
Your mom or your dad is your teacher, usually your  mom. There's local organizations that you can join  
114
430770
7290
あなたのお母さんかお父さんはあなたの先生で、通常はあなたの お母さんです。
07:18
weekly, like a co-op, they call it a homeschooling  co-op. What percent of American children  
115
438060
6900
生協のような、毎週参加できる地元の組織があり、ホームスクール生協と呼ばれています 。 2021 年または 2022 年の時点で、アメリカの子供たちの何パーセントが
07:26
are homeschooling as of 2021 or 2022? Dan: 
116
446040
3300
自宅で教育を受けていますか? Dan:
07:29
Well, I would've guessed it was very low. See, I  think I looked at your phone earlier and saw it- 
117
449340
7620
そうですね、非常に低かったと思います。 ほら、 先ほどあなたの携帯電話を見て気づいたと思います -
07:36
Vanessa: You cheated. 
118
456960
476
ヴァネッサ: 騙されましたね。
07:37
Dan: Well, you showed it to me- 
119
457436
1744
ダン: そうですね、あなたが私に見せてくれました -
07:39
Vanessa: Okay. 
120
459180
652
07:39
Dan: ... but I would've guessed like 2%- 
121
459832
2108
ヴァネッサ: わかりました。
ダン: ... でも、2% くらいだと思います -
07:41
Vanessa: Ah, okay. 
122
461940
1192
ヴァネッサ: ああ、分かった。
07:43
Dan: ... before seeing that- 
123
463132
968
ダン: ...それを見る前に-
07:44
Vanessa: Okay. 
124
464100
232
07:44
Dan: ... but I think it's higher. 
125
464332
908
ヴァネッサ: わかりました。
ダン: ...でも、もっと高いと思います。
07:45
Vanessa: Yes, the answer is 7%. 
126
465240
2160
ヴァネッサ: はい、答えは 7% です。
07:47
Dan: Which is pretty high, actually. 
127
467400
1492
ダン: 実際、これはかなり高いです。
07:48
Vanessa: It's almost the same amount  
128
468892
1268
ヴァネッサ:
07:50
as go to private school. Dan: 
129
470160
1260
私立学校に通うのとほぼ同じ金額です。 Dan:
07:51
Yeah, that's crazy. Vanessa: 
130
471420
780
ええ、それはクレイジーです。 ヴァネッサ:
07:52
Yeah, so 7%. The interesting thing is- Dan: 
131
472200
2280
そうですね、つまり 7% ですね。 興味深いのは- Dan:
07:54
I guess it probably bumped up after COVID too. Vanessa: 
132
474480
2400
おそらく、新型コロナウイルス感染症以降も盛り上がったのではないかと思います。 ヴァネッサ:
07:56
Yes, that's the big thing. So before COVID, it was  I think, 4 or 5%, and now it's 7% and it's growing  
133
476880
9540
はい、それが大事なことです。 つまり、新型コロナウイルス以前は 4 か 5% だったと思いますが、現在は 7% で、
08:06
10% every year. So it's hard to talk about those  stats, but it's growing every year because of all  
134
486420
8040
毎年 10% ずつ増加しています。 したがって、これらの統計について話すのは難しいです が、教育におけるさまざまな変化により、その統計は年々増加しています
08:14
the changes in education. Dan: 
135
494460
1380
。 ダン:
08:15
Yeah. Public school has gotten a bad reputation  as well. There's varying qualities, but a lot  
136
495840
7020
そうですね。 公立学校も悪い評判を受けています 。 資質にはさまざまなものがありますが、多く
08:22
of people, where they live, their school is not  very good. It is not just teachers, it's also the  
137
502860
6360
の人は、住んでいる場所や学校が あまり良くありません。 それは教師だけではなく、一緒に
08:29
peers you're with, and it's... I don't know.  Obviously, I teach at an alternative school,  
138
509220
5220
いる仲間たちも同様です。それは…わかりません。 明らかに、私はオルタナティブ スクールで教えている
08:34
so I am not a big fan of the traditional model,  and I don't like all the bureaucracy. Not to say  
139
514440
7020
ため、従来のモデルの大ファンではなく、 すべての官僚主義が好きではありません。 このシステム
08:41
that there's not a lot of good-hearted people in  the system, I just think that the system is, well,  
140
521460
4920
に善良な人々がた​​くさんいないというわけではありませんが 、このシステムは、まあ、
08:46
it might sound a little cliche, but it's broken. Vanessa: 
141
526380
2730
少し決まり文句に聞こえるかもしれませんが、壊れていると思います。 ヴァネッサ:
08:49
Yeah. So those are the general options in the  U.S., and I think the cool thing is that if you  
142
529110
7110
ええ。 これらは米国における一般的な選択肢であり 、素晴らしい点は
08:56
choose an alternative option, private school,  charter school, homeschooling, it's not seen as  
143
536220
7080
、私立学校、 チャーター スクール、ホームスクールなどの代替選択肢を選択したとしても、それが
09:03
very weird. It's unusual, it's not the majority,  but you're not like an outcast. You're not so  
144
543300
5640
それほど奇妙だとは見なされないことだと思います。 それは珍しいことであり、多数派ではありません が、あなたは追放者のようなものではありません。 あなたは
09:08
weird like, "Oh my goodness, you homeschool?"  It's not that generally it's just, "Oh, okay,  
145
548940
5040
「なんと、ホームスクールですか?」というような、それほど奇妙ではありません。 一般的には、「ああ、分かった、
09:13
someone does something different." I  think that's in the American culture. 
146
553980
3660
誰かが何か違うことをしている」というだけではありません。 それがアメリカ文化の中にあると思います。
09:17
Dan: That is very much an American culture thing. 
147
557640
2100
ダン: それはまさにアメリカ文化ですね。
09:19
Vanessa: You try to accept people who do different things. 
148
559740
3660
ヴァネッサ: あなたは違うことをする人たちを受け入れようとしていますね。
09:23
Dan: Because we lived in South Korea for a while,  
149
563400
3180
ダン: 私たちは韓国にしばらく住んでいたので、
09:26
we felt that difference so big. We never met  anybody who homeschooled there. We met one family  
150
566580
6720
その違いをとても大きく感じました。 そこでホームスクールをしている人には会ったことがありません。 私たちはある家族に会いました
09:33
and we're like, "Whoa, this is amazing." Vanessa: 
151
573300
2880
が、「おお、これはすごい」と思いました。 ヴァネッサ:
09:36
Everyone uses the same education system  and deviating from that norm is really  
152
576180
4380
誰もが同じ教育システムを使用しており、 その規範から逸脱することは、
09:40
unusual in that culture. Dan: 
153
580560
960
その文化では非常に珍しいことです。 Dan:
09:41
Yeah, or even looked down on. But in America,  if you do something different like that, people,  
154
581520
5460
そうですね、あるいは見下されていました。 しかし、アメリカでは、 あなたがそのように何か違うことをすると、人々は
09:46
they may sometimes go and whisper about it  or say, "I don't really agree with that," but  
155
586980
5520
時々行ってそれについてささやいたり、 「私はそれにあまり同意しません」と言ったりするかもしれませんが、
09:52
they'll never tell you to your face that they  have a problem with a decision you might make,  
156
592500
5700
彼らは決して面と向かって、自分たちがそのような考えを持っているとは決して言いません。 あなたが下す可能性のある決定、
09:58
especially a personal decision. Vanessa: 
157
598200
1920
特に個人的な決定に関する問題。 ヴァネッサ:
10:00
Dan was homeschooled until how old? Dan: 
158
600120
2430
ダンは何歳までホームスクールを受けていましたか? ダン:
10:02
Yes, until 13- Vanessa: 
159
602550
2903
はい、13 歳まで- ヴァネッサ:
10:05
13? Dan: 
160
605453
7
10:05
I think, yes- Vanessa: 
161
605460
947
13 歳ですか? ダン: そう
思います。- ヴァネッサ:
10:06
Okay- Dan: 
162
606407
9
10:06
... until middle school- Vanessa: 
163
606416
600
分かった- ダン:
... 中学校までは- ヴァネッサ:
10:07
... and Dan's pretty cool. Dan: 
164
607016
1191
... そして、ダンはとてもクールです。 ダン:
10:08
... roughly. Yes, and I feel like homeschooling  today is way better than it was when I was a kid. 
165
608207
5113
...大まかに。 はい、今日のホームスクーリングは 子供の頃よりもはるかに優れていると感じています。
10:13
Vanessa: Way more resources. 
166
613320
960
ヴァネッサ: リソースがさらに増えました。
10:14
Dan: I think that what I experienced I don't want for  
167
614280
3780
ダン: 私が経験したことは自分の子供たちには望んでいないことだと思います
10:18
my kids, but today, I can feasibly see how you can  build up certain social exposures, have certain  
168
618060
8940
が、今日では、どのようにして 特定の社会的露出を築き、特定の
10:27
groups. There's a ton of resources online. Vanessa: 
169
627000
2670
グループを持つことができるのかがよくわかりました。 オンラインには大量のリソースがあります。 ヴァネッサ:
10:29
Yeah. Dan: 
170
629670
990
ええ。 ダン:
10:30
Yeah. Vanessa: 
171
630660
480
そうですね。 ヴァネッサ:
10:31
Your mom certainly did the best that she could do. Dan: 
172
631140
1620
あなたのお母さんは確かに最善を尽くしましたね。 ダン:
10:32
Oh, yeah. My mom did a good job. I think it was  just, for me personally, I don't think it fit what  
173
632760
6540
ああ、そうだね。 母はよく頑張りました。 それは 、私個人にとって、
10:39
I probably needed as a child looking back. Vanessa: 
174
639300
3111
振り返ってみるとおそらく子供の頃に必要としていたものには当てはまらなかったと思います。 ヴァネッサ:
10:42
Like you needed more pressure to- Dan: 
175
642411
1629
あなたがもっとプレッシャーを必要としていたように- ダン:
10:44
I needed an- Vanessa: 
176
644040
476
10:44
... have deadlines- Dan: 
177
644516
944
私には必要がありました- ヴァネッサ :
... 期限があります- ダン:
10:45
... out. Vanessa: 
178
645460
16
10:45
... and stuff. Dan: 
179
645476
604
... アウト。 ヴァネッサ:
...それもね。 ダン:
10:46
I needed another authority other  than my mom, and I needed better,  
180
646080
4860
私には母親以外に別の権威が必要でした 。もっと
10:50
a bigger social circle and a little more  structured education I think would've been  
181
650940
6240
大きな社会的サークルと、もう少し 体系化された教育が必要でした。それが
10:57
good for me. Not that my mom wasn't somewhat  structured, but it is a different kind of thing. 
182
657180
4980
私にとっては良かったと思います。 私の母がある程度 しっかりしていなかったわけではありませんが、それは別の種類のものです。
11:02
Vanessa: Yeah. Homeschooling in the '90s compared  
183
662160
2220
ヴァネッサ: ええ。 90 年代のホームスクーリングと
11:04
to homeschooling now 30 years later, that's crazy.  All right, let's go on to question number two,  
184
664380
6180
30 年後の現在のホームスクーリングを比較すると、これはクレイジーです。 では、質問 2 に進みましょう。
11:10
"Do most American students go to universities  after their graduation? Is it considered  
185
670560
6180
「ほとんどのアメリカ人の学生は卒業後、大学に進学しますか ? それは重要だと考えられていますか
11:16
important?" Let's talk about our general feel  first, and then I've got some stats about- 
186
676740
4980
?」 まず全体的な雰囲気について話しましょう 。それから、いくつかの統計情報があります。
11:21
Dan: Yeah, good- 
187
681720
588
ダン: はい、いいですね。
11:22
Vanessa: ... how many people actually go- 
188
682308
1316
ヴァネッサ: ... 実際に何人が参加するのですか。 ダン
11:23
Dan: ... because I haven't looked at the stats. 
189
683624
1336
: ... 統計を見ていないからです。
11:24
Vanessa: Okay. 
190
684960
330
ヴァネッサ: わかりました。
11:25
Dan: This time, I didn't make it that far. 
191
685290
1530
ダン: 今回はそこまではいきませんでした。
11:26
Vanessa: Let's hear what's inside your heart, Dan? 
192
686820
1530
ヴァネッサ: 心の内を聞いてみましょう、ダン?
11:28
Dan: So I think, yes, people generally go to,  
193
688350
3390
ダン: それで、そうですね、人々は一般的に
11:31
we would say college, but I think- Vanessa: 
194
691740
2732
大学に行くと思いますが、私はそう思います- ヴァネッサ:
11:34
It's the same thing. Dan: 
195
694472
24
11:34
... a lot of the world would say university.  I don't know the percentage, but I would say- 
196
694496
5884
それは同じことです。 Dan:
...世界の多くの人は大学と答えるでしょう。 パーセンテージはわかりませんが、私はこう言います-
11:40
Vanessa: What's your guess? What's  
197
700380
1980
ヴァネッサ: どう思いますか? いつ
11:42
your guess is a good time? Dan: 
198
702360
776
頃が良いと思いますか? ダン:
11:43
80? No, 75%. Vanessa: 
199
703136
2944
80歳? いいえ、75%です。 ヴァネッサ:
11:46
Wow. Really? Dan: 
200
706080
1980
わあ。 本当に? ダン:
11:48
Yeah. Vanessa: 
201
708060
1020
そうですね。 ヴァネッサ:
11:49
Okay. Dan: 
202
709080
720
11:49
What is it? Vanessa: 
203
709800
1080
わかりました。 ダン:
それは何ですか? ヴァネッサ: わかりまし
11:50
Okay, well- Dan: 
204
710880
180
た、そうですね- ダン:
11:51
No, no, no, it's 92%, 61%. Vanessa: 
205
711060
4620
いいえ、いいえ、いいえ、92% か 61% です。 ヴァネッサ:
11:56
I think this is showing your bias because- 
206
716280
3780
これはあなたの偏見を示していると思います。なぜなら -
12:00
Dan: 50%- 
207
720060
1058
ダン: 50%-
12:01
Vanessa: ... let's- 
208
721118
18
12:01
Dan: I don't know which way the bias is. 
209
721136
2224
ヴァネッサ: ... しましょう -
ダン: どちらに偏見があるのか​​わかりません。
12:03
Vanessa: Let's say that, so for us,  
210
723360
2160
ヴァネッサ: つまり、私たちには
12:05
we have a four-year degree, and that's what you  call it when you go to college for four-years.  
211
725520
4440
4 年間の学位があり、 大学に 4 年間通うことをそう呼んでいます。
12:09
You could have a two-year degree. It's called an  associate's degree or a four-year degree. We have  
212
729960
6120
2年間の学位を取得できます。 これは 準学士号または 4 年制の学位と呼ばれます。 私たちは
12:16
four-year degrees, and I think there's been some  studies that show if you have a four-year degree,  
213
736080
4500
4 年制の学位を持っており、 あなたが 4 年制の学位を持っている場合、
12:21
most of the people in your social circle also have  the same or close to the same level of education. 
214
741420
5400
社会的サークルのほとんどの人も 同じか、同じレベルに近い教育を受けていることを示す研究がいくつかあると思います。
12:26
Dan: Yeah, everybody I know is edumacated. 
215
746820
1740
ダン: ええ、私が知っている人は皆教育を受けています。
12:28
Vanessa: So that's why you think it's so high. 
216
748560
2160
ヴァネッサ: だからそんなに高いと思うのですね。
12:32
Dan: Dang it. I should have thought about that. 
217
752340
1140
ダン: しまった。 それについて考えるべきでした。
12:33
Vanessa: Okay, let's compare 1990 to 2021. 
218
753480
5070
ヴァネッサ: わかりました、1990 年と 2021 年を比較しましょう。
12:38
Dan: Okay. 
219
758550
690
ダン: わかりました。
12:39
Vanessa: In 1990,  
220
759240
1500
ヴァネッサ: 1990 年には
12:41
the people who graduated high school were 77%. So  77% of students graduated from high school and 20%  
221
761340
8580
高校を卒業した人の割合は 77% でした。 つまり、 生徒の 77% が高校を卒業し、20% が
12:49
of people graduated from college. Okay?2021,  91% of people graduated from high school- 
222
769920
10020
大学を卒業したことになります。 わかりましたか? 2021 年、 91% の人が高校を卒業しました -
12:59
Dan: Okay. 
223
779940
428
ダン: わかりました。
13:00
Vanessa: ... so much higher percentage rate,  
224
780368
1432
ヴァネッサ: ... パーセンテージが非常に高く、
13:01
and 38% of people graduate from college. Dan: 
225
781800
2940
38% の人が大学を卒業しています。 ダン:
13:04
I'm way off. Vanessa: 
226
784740
1230
かなり離れています。 ヴァネッサ:
13:05
Yep, so it is higher. Dan: 
227
785970
1110
はい、だからもっと高いんですね。 Dan: と
13:07
It has bumped up a lot, though. Vanessa: 
228
787080
1200
はいえ、かなり増えましたね。 ヴァネッサ:
13:08
All of the charts that I saw were all going up, so  finishing high school and college are definitely  
229
788280
6000
私が見たチャートはすべて上昇していました。つまり、 高校と大学を卒業すると、
13:14
on the rise, not 70% or whatever you said.  But it probably is 70% of the people we know,  
230
794280
7140
70% などではなく、間違いなく上昇しています。 しかし、それはおそらく私たちが知っている人の 70% だと思います。
13:21
which I think is- Dan: 
231
801420
875
ダン:
13:22
Oh, for sure. Vanessa: 
232
802295
21
13:22
... quite interesting. That's part of the cycle  of education, I think, that if you don't know  
233
802316
5284
ああ、確かに。 ヴァネッサ:
... とても興味深いですね。 それは 教育のサイクルの一部であり、
13:27
anyone who's been to college, it probably won't  be a priority for you. It will be harder for you  
234
807600
5280
大学に行った人がいない場合、それはおそらく あなたにとって優先事項ではないと思います。 そのプロセスがどのように機能するかなどを
13:32
to go 'cause you won't have people who know how  that process works and all of that. But if you've  
235
812880
5040
知っている人がいないため、行くのは難しくなります 。 しかし、あなたが
13:37
been to college like us, it will be easier for our  kids to do that process because we've been there. 
236
817920
5336
私たちと同じように大学に通ったことがあるなら、私 たちがそこにいたので、子供たちはそのプロセスを行うのが簡単になるでしょう。
13:43
Dan: Yes, I'm glad I could be instructive of  
237
823256
2344
ダン: はい、
13:45
a fallacy about my personal experience, but- Vanessa: 
238
825600
3780
私の個人的な経験についての誤謬について役立つことができてうれしいですが、しかし- ヴァネッサ:
13:49
Well, thanks for being willing to be the  fallacy in front of millions of people online. 
239
829380
3356
そうですね、 オンラインの何百万人もの人々の前で誤謬を喜んで教えてくれてありがとう。
13:52
Dan: Yes, you're welcome everybody. 
240
832736
1924
ダン: はい、皆さんどういたしまして。
13:55
Vanessa: But this is also a part two of the question,  
241
835380
2040
ヴァネッサ: でもこれは、
13:57
"Is it considered important?" Dan: 
242
837420
2220
「それは重要だと考えられていますか?」という質問のパート 2 でもあります。 ダン:
13:59
Oh, well, again, this probably goes to your  social circle because in my social circle,  
243
839640
5340
ああ、そうですね、もう一度言いますが、これはおそらくあなたの 社交界に伝わるでしょう。なぜなら、私の社交界では
14:04
it was super important, and I think  this is probably family by family. 
244
844980
4800
それが非常に重要だったからです。 これはおそらく家族ごとにあると思います。
14:09
Vanessa: I would say it's almost expected. If your parents- 
245
849780
2500
ヴァネッサ: ほぼ予想通りだと思います。 あなたの両親の場合 -
14:12
Dan: Yes. 
246
852280
8
14:12
Vanessa: ... are college graduates- 
247
852288
1212
ダン: はい。
ヴァネッサ: ... 大学卒業生です -
14:13
Dan: ... definitely. 
248
853500
468
14:13
Vanessa: ... it's almost expected,  
249
853968
972
ダン: ... 確かに。
ヴァネッサ: ...ほぼ予想通りです、
14:14
of course, you'll go to college. Dan: 
250
854940
1590
もちろん、あなたは大学に行くでしょう。 ダン:
14:16
However, I think I have heard from certain...  like our neighbor, I think she said she was the  
251
856530
6750
しかし、 私たちの近所の人のように、ある人から聞いたと思うのですが、彼女は自分が
14:23
first to go to college, and it was looked  upon as great, but it wasn't expected.  
252
863280
6120
最初に大学に行って、それが 素晴らしいと見なされていたが、それは期待されていなかったと言っていたと思います。
14:31
But as a society, it is definitely encouraged.  There's ads playing on the TV and YouTube,  
253
871680
8280
しかし、社会としてそれは間違いなく奨励されています。 テレビや YouTube では広告が流れています。
14:39
and every teacher will tell you going to college,  and I'm just going to say university 'cause more  
254
879960
5940
どの教師も大学に行くように言うでしょう。 私は大学に行くとだけ言います。
14:45
people say that probably, going to university is  going to be a great benefit to your life and all  
255
885900
5460
なぜなら、大学に行くことは 人生にとって大きなメリットになるだろう、と言う人が増えているからです。 すべて
14:51
this kind of stuff. So I think that is definitely  pushed in society. That probably is another reason  
256
891360
5640
この種のものです。 ですから、それは間違いなく 社会で押しつけられていると思います。 それがおそらく多くの人が行くもう一つの理由だと
14:57
why I think that a lot of people go, but I'm  also forgetting about how expensive it is. 
257
897000
6120
思いますが、私は それがどれほど高価であるかということも忘れています。
15:03
Vanessa: Yeah, that's the other thing is that it's- 
258
903120
2456
ヴァネッサ: ええ、それはもう一つ、それは -
15:05
Dan: For a lot of schools- 
259
905576
652
ダン: 多くの学校にとって -
15:06
Vanessa: ... really expensive.  
260
906228
1332
ヴァネッサ: ... とても高価です。 4 年間の学位取得には
15:08
I would say anywhere between 30,000 and $200,000  for a four-year degree, depending on if you go to  
261
908580
7800
30,000 ドルから 200,000 ドルの間だと思います 。
15:16
a community college or if you go to a state  school or if you go to a private school,  
262
916380
4440
コミュニティ カレッジに通うか、州立 学校に通うか、私立学校に通うかによって、金額は
15:21
it can range anywhere in there. That's a big  burden for a young person starting off in their  
263
921540
5940
さまざまです。 キャリアを スタートさせた若者にとって、
15:27
career to have to pay for the schools. Dan: 
264
927480
1800
学校の費用を支払わなければならないのは大きな負担です。 Dan:
15:29
The state schools aren't cheap or free? Vanessa: 
265
929280
3600
州立学校は安くないし無料でもありませんか? ヴァネッサ:
15:32
They are not cheap, and they are not free. Dan: 
266
932880
1890
安くはありませんし、無料でもありません。 ダン:
15:34
Okay. I actually don't know. Vanessa: 
267
934770
150
15:34
They are cheaper than private schools.  It's a very complicated system, but- 
268
934920
4860
わかりました。 実際のところは分かりません。 ヴァネッサ:
私立学校よりも安いです。 非常に複雑なシステムですが、-
15:39
Dan: I think  
269
939780
900
ダン: しばらく大学のことを考えていなかった
15:40
I'm a little ignorant in this realm because I  haven't thought about college in a while, but  
270
940680
4980
ため、この分野については少し無知だと思いますが、私たちは
15:46
we went to a small private school and  that's known for being pretty expensive. 
271
946980
4020
小さな私立学校に通っていて、 かなり学費がかかることで知られていました。
15:51
Vanessa: Yeah. Yeah. For me,  
272
951000
2340
ヴァネッサ: ええ。 うん。 私の場合、
15:53
I had to get a lot of scholarships to go to that  school, so I applied for tons of scholarships. The  
273
953340
6000
その学校に通うにはたくさんの奨学金を獲得する必要があった ので、大量の奨学金に応募しました。 その
15:59
school also had scholarships, and it was pretty  much required if I was going to go to that school,  
274
959340
4920
学校には奨学金もあり、 その学校に通うにはかなりの額の奨学金が必要で、
16:04
I had to have a lot of money already paid for;  otherwise, it was just too expensive. But I think  
275
964260
7260
すでに多額のお金を支払っていなければなりませんでした。 そうでなければ、高すぎました。 しかし、
16:11
it's interesting because of our experience, we  felt, I can speak for you too, we felt pretty  
276
971520
4680
私たちの経験からすると、これは興味深いことだと思います。私たちも あなたのために話すことができると感じましたが、私たちはかなり負担を感じていました
16:16
burdened. Even though we had scholarships,  we felt pretty burdened post-college to pay  
277
976200
6060
。 奨学金を受けていたにもかかわらず、 大学卒業後は学生ローンを返済するのがかなりの負担だと感じていました
16:22
back our student loans. When you start off your  life, your adult life in debt, that's so hard. My  
278
982260
7260
。 借金を抱えて大人になってからの人生をスタートさせるのは、とても大変なことです。 私の
16:29
parents tried so hard, they paid a lot of money. I had a lot of scholarships, and I still had  
279
989520
4980
両親はとても頑張って、たくさんのお金を払ってくれました。 私はたくさんの奨学金を受けていましたが、
16:34
college debt that I had to pay back. So even  though I think I was probably starting off  
280
994500
5460
返済しなければならない大学の借金もまだありました。 そのため、おそらく
16:39
in the best possible position, it still  felt like a burden. So I think for us,  
281
999960
5220
可能な限り最高の位置からスタートしたと思いますが、それでも 負担のように感じました。 したがって、私たちにとって、
16:45
at least for our children, I have no idea what  the education scene will look like in another  
282
1005180
5100
少なくとも私たちの子供たちにとっては、 あと 15 年後に教育現場がどのようになっているかはわかりませんが、
16:51
15 years, but I think that we might have a  different perspective on college because we've  
283
1011540
8160
私たちが 大学に通ったことがあるので、大学については違った見方ができるかもしれないと思います
16:59
been there. We know what it's like. We know if  it helped us or not in our life and how expensive  
284
1019700
6360
。 それがどのようなものか私たちは知っています。 私たちは、 それが私たちの生活に役立つかどうか、またそれがどれほど高価か、
17:06
it is and if it's worth it. Are there other  alternatives? Yeah, and in our changing world,  
285
1026060
5880
そしてそれだけの価値があるかどうかを知っています。 他に代替手段はありますか ? そうですね、そして変化する世界では、
17:11
those might be better. I don't know. Dan: 
286
1031940
1980
それらの方が良いかもしれません。 わからない。 ダン:
17:13
Yeah, I think it's a cliche among people our age  that college is not worth it and that it's just  
287
1033920
7320
そうですね、私たちの年齢の人たちの間では、 大学には価値がない、大学
17:21
way too expensive for what you get out of it, and  it doesn't really prepare you and all this stuff. 
288
1041240
4800
で得られるものに対して高すぎる、そして大学は 自分自身やその他すべてのことの準備にはならない、というのが決まり文句だと思います。
17:26
Vanessa: I think if you graduated  
289
1046040
1740
ヴァネッサ: あなた が
17:28
2005 to 2010, 2000, around that  2000, maybe even 15 in that range,  
290
1048740
8700
2005 年から 2010 年、2000 年、 2000 年前後、おそらくその範囲の 15 年に卒業した人であれば、
17:37
you probably feel like us that your degree does  not mean you will get a good-paying job. It's not  
291
1057440
7860
おそらく私たちと同じように、学位を取得したからといって 高収入の仕事に就けるわけではないと感じていると思います。
17:46
a given that that will happen. Dan: 
292
1066080
2700
それが起こるのは当然ではありません。 ダン:
17:48
Yeah, and I think initially when we went to  college, there was a transitional phase where  
293
1068780
6180
そうですね、最初、私たちが大学に行ったとき 、
17:54
everything was getting... it was getting a lot  more expensive, and that cost benefit analysis  
294
1074960
7500
すべてが かなり 高価になり、費用便益分析 が
18:02
was maybe making less sense. But a lot of our  families were still saying the same message  
295
1082460
4080
あまり意味をなさなくなっていく過渡期があったと思います。 しかし、私たちの家族の多くは依然として、
18:06
that you just have to go even if you're not even  sure what you want to do, which was in my case,  
296
1086540
5100
自分が何をしたいのかさえわからなくても、ただ行かなければならないという同じメッセージを言い続けていました。私の場合もそうでした。
18:11
which I think didn't help me. Vanessa: 
297
1091640
1590
それは私にとって役に立たなかったと思います。 ヴァネッサ:
18:13
Yeah. Well, my job didn't even exist when I went  to college. This job, teaching English online was  
298
1093230
6090
ええ。 そうですね、私が大学に通っていた時には、私の仕事はまだ存在していませんでした 。 オンラインで英語を教えるというこの仕事は
18:19
not even an option, so I don't know. It is tricky. Dan: 
299
1099320
5640
選択肢にさえなかったので、わかりません。 それは難しいです。 ダン:
18:24
Yeah. I don't know what the future holds, but- Vanessa: 
300
1104960
2558
そうですね。 将来がどうなるかはわかりませんが、- ヴァネッサ:
18:27
Oh, you don't? Dan: 
301
1107518
18
18:27
... I feel like the world changes really, really  fast in that I will certainly not tell my children  
302
1107536
6664
ああ、そうじゃないの? ダン:
... 世界は本当に、本当に 急速に変化しているように感じます。 私は子供たちに大学に行かなければならないとは絶対に言いませんし
18:34
they have to go to college, and that this will  make all the difference. I'll be like, "Well,  
303
1114200
4500
、これが すべての違いを生むだろうと思っています。 私は「それで、
18:38
what exactly do you want to do? Let's get in that  program. Let's look at the cost benefit analysis  
304
1118700
5040
具体的に何をしたいのですか?そのプログラムに参加しましょう 。どれくらいの費用がかかるかという費用便益分析を見て
18:43
of how much it costs and really dig in there."  Unfortunately, I don't feel like my parents did  
305
1123740
5160
、実際にそこを掘り下げてみましょう。」と言うでしょう。 残念ながら、私の両親がそうしたとは思えませんが
18:48
that, but that's what I'll do. Vanessa: 
306
1128900
1252
、私はそうするつもりです。 ヴァネッサ:
18:50
I think their generation really was the last  generation who said, "I'll get a university degree  
307
1130152
6728
彼らの世代は、 「大学の学位を取得する そうすれ
18:56
and that will give me a good job," and it worked.  So their expectation was what happened to them,  
308
1136880
7140
ば、良い仕事に就けるだろう」と言って、それがうまくいった最後の世代だったと思います。 つまり、彼らの予想は彼らに起こったことでした
19:04
but that's not how it is now. Anyway, who knows  what will happen in the next 10 to 15 years for  
309
1144020
5460
が、今はそうではありません。 とにかく、 今後 10 ~ 15 年で
19:09
our kids? But I certainly won't pressure them and  I won't feel disappointed if they decide not to go  
310
1149480
5280
私たちの子供たちに何が起こるか誰にもわかりません。 しかし、私は決して彼らにプレッシャーをかけるつもりはありませんし、彼らが何か違うことをしようとしている自立した大人である限り、彼らが大学に 行かないと決めたとしても失望することはありません
19:14
to college as long as they are independent  adults trying to do something different.  
311
1154760
5460
19:21
I'm going to transition to the last question  and skip one question, actually, because I think  
312
1161780
5820
最後の質問に移り、 質問を 1 つ飛ばします。なぜなら、
19:27
you're about to say something about it. Dan: 
313
1167600
1470
あなたがそれについて何か言おうとしていると思うからです。 ダン:
19:29
Oh, am I? Vanessa: 
314
1169070
630
19:29
I'm going to guess- Dan: 
315
1169700
763
ああ、私ですか? ヴァネッサ:
推測してみます - ダン:
19:30
Okay. Vanessa: 
316
1170463
13
19:30
... because it has to do with what happens if you  don't get a college degree? Is it hard to find a  
317
1170476
6244
わかりました。 ヴァネッサ:
... それは、大学の学位を取得しなかったらどうなるかに関係しているからですか ?
19:36
job if you don't have a university degree?  I did a little bit of research about this,  
318
1176720
4380
大卒でない場合、仕事を見つけるのは難しいですか? これについて少し調べてみましたが、
19:41
but what's your gut say? Dan: 
319
1181100
2130
どう思いますか? ダン:
19:43
If you don't get a university degree, is it harder  
320
1183230
2610
大学の学位を取得しないと、仕事を見つけるのは難しくなりますか
19:45
to get a job? Vanessa: 
321
1185840
720
? ヴァネッサ:
19:46
Yeah. Yeah. Like if you didn't have a degree  right now, would your prospects be more difficult? 
322
1186560
6408
ええ。 うん。 たとえば、今学位を持っていなかったら 、将来の見通しはさらに難しくなりますか?
19:52
Dan: I think it probably is.  
323
1192968
1752
ダン: おそらくそうだと思います。
19:56
I don't think it has to be, but I do think that...  I don't know if I've actually read a study about  
324
1196040
5580
そうする必要はないと思いますが、そう思います...これ に関する研究を実際に読んだかどうかはわかりませんが
20:01
this, but I think I heard in a podcast that is  something that employers will look at. They'll  
325
1201620
6960
、雇用主が検討するものであるとポッドキャストで聞いたと思います 。 彼らは、「
20:08
be like, all right, check off four-year degree.  They'll just assume that that means a lot. So I  
326
1208580
5940
わかった、4 年制の学位をチェックする」というようなことになるでしょう。 彼らはそれが大きな意味があると考えるでしょう。 したがって、
20:14
do think it does mean something. Unfortunately,  I don't think it has to be. I think that you can  
327
1214520
5760
これには何らかの意味があると思います。 残念ながら、 そうである必要はないと思います。 おそらく、
20:20
probably really get well-educated without it- Vanessa: 
328
1220280
4320
それがなくても本当に十分な教育を受けることができると思います。 ヴァネッサ:
20:24
Definitely. Dan: 
329
1224600
236
20:24
... nowadays, and I think that might even be  preferable when you consider how much it costs. So  
330
1224836
5404
もちろんです。 ダン:
...最近では、費用を考えるとそのほうが望ましいかもしれないとさえ思います 。 つまり、
20:31
other than there's a lot of social experiences,  however, a lot of the social experiences are  
331
1231140
5160
たくさんの社交的な経験があること以外で は、その多くの社交的な経験は、
20:36
getting really drunk and misbehaving and stuff- Vanessa: 
332
1236300
3391
本当に酔っ払ったり、行儀が悪かったりすることです - ヴァネッサ:
20:39
Yeah, that's kind of- Dan: 
333
1239691
25
20:39
... that doesn't really have anything to do with- Vanessa: 
334
1239716
1597
ええ、それはちょっとしたことです - ダン:
... それは実際には何の関係もありません - ヴァネッサ:
20:41
... the stereotype- Dan: 
335
1241313
23
20:41
... keeping a job. Vanessa: 
336
1241336
1200
... 固定観念 - ダン:
... 仕事を続けること。 ヴァネッサ:
20:42
... of American College is that you just go  there, get drunk, sleep with a lot of people,  
337
1242536
4564
... アメリカン カレッジの特徴は、ただそこに行って 、酔って、たくさんの人たちと寝て、
20:47
and then maybe you stumble into class once a week. Dan: 
338
1247100
3330
それからおそらく週に 1 回、ふらふらと授業に参加することです。 Dan:
20:50
Yeah, it doesn't really make any sense at all. Vanessa: 
339
1250430
1650
ええ、まったく意味がありません。 ヴァネッサ:
20:52
Then you pay lots of money for that. That wasn't  my college experience, but that is certainly- 
340
1252080
3990
それなら、そのために大金を払うことになりますね。 それは 私の大学時代の経験ではありませんでしたが、確かにそうでした -
20:56
Dan: Oh, it was there. 
341
1256070
978
ダン: ああ、それはありましたね。
20:57
Vanessa: ... certainly what happens to a lot of people. 
342
1257048
1932
ヴァネッサ: ...確かに、多くの人に起こることです。
20:59
Dan: Right. Yeah. But I'm still saying that it does,  
343
1259640
2340
ダン: そうですね。 うん。 しかし、残念ながら、おそらく依然として重要であると私は言い続けています
21:01
unfortunately, probably still matter. Vanessa: 
344
1261980
2520
。 ヴァネッサ:
21:04
Yeah, I would say that that's probably the  case for specific careers. So what I saw was,  
345
1264500
7020
そうですね、 特定のキャリアについてはおそらくそうでしょう。 それで私が見たのは、
21:11
of course, if you're going to be a  doctor, if you're going to be an engineer- 
346
1271520
2400
もちろん、あなたが医師になるつもりなら 、エンジニアになるつもりなら-
21:13
Dan: Well, yeah. 
347
1273920
1320
ダン: そうですね。
21:15
Vanessa: ... if you're going  
348
1275240
540
21:15
to be in the medical field, those very specific  technical type of jobs that require education,  
349
1275780
5280
ヴァネッサ: ...
医療分野、つまり教育が必要な非常に特殊な 技術的な仕事に就くつもりなら、
21:21
that education is probably necessary. But for  other careers, what I read online said is a  
350
1281060
6420
その教育はおそらく必要でしょう。 しかし、 他のキャリアの場合、オンラインで読んだところによると、
21:27
college degree necessary? Yes and no. The yes was  if you want to be in those specific career fields,  
351
1287480
6120
大学の学位が必要なのでしょうか? はいといいえ。 はい、 特定のキャリア分野に就きたいのであれば、
21:33
yeah, if you're going to be a nurse, go get a  degree in nursing and you'll be fine. I think it's  
352
1293600
5640
はい、看護師になりたいのであれば、 看護の学位を取得すれば大丈夫です。
21:39
actually even a two-year degree. That's amazing. Dan: 
353
1299240
2310
実際には 2 年の学位さえあると思います。 すごいですね。 Dan:
21:41
That sounds preferable to me. Some kind of  two-year program, I feel like you can learn  
354
1301550
4050
私にとっては、その方が好ましいと思います。 ある種の 2 年間のプログラムでは、2 年間
21:45
maybe not anything but a lot of things in  two-years. It doesn't have to be four-years. 
355
1305600
4530
で何もではないかもしれませんが、多くのことを学ぶことができると思います 。 4年である必要はありません。
21:50
Vanessa: But it said if you want a  
356
1310130
2370
ヴァネッサ: でも、
21:52
job that usually says we require a degree or they  highly recommend a degree in their application,  
357
1312500
6540
通常、学位が必要だと言われたり、 応募書類で学位を強く推奨されたりする仕事に就きたい場合は、
21:59
maybe like a software engineer or something like  this. If you are an assertive person who has  
358
1319040
6480
ソフトウェア エンジニアなどのようなものかもしれないと書かれていました 。 あなたが、
22:05
done a lot of alternative experiences, now this  takes a specific personality type, I think, like- 
359
1325520
4796
多くの代替経験をしてきた自己主張の強い人であれば、これには 特定の性格タイプが必要になると思います。次のようなものです。
22:10
Dan: Got to have something for that resume. 
360
1330316
1444
ダン: その履歴書に何か用意しなければなりません。
22:11
Vanessa: Yes, you have a  
361
1331760
1380
ヴァネッサ: はい、
22:13
good resume. You've interned. You have maybe taken  some extracurricular classes at the local college  
362
1333140
7560
良い履歴書をお持ちですね。 インターンをしたんですね。 あなたも地元の大学で課外授業を受講したことがあるかもしれませんし、
22:20
or maybe even some online courses about that  specific field. It doesn't have to be a degree- 
363
1340700
5806
その 特定の分野に関するオンライン コースを受講したことがあるかもしれません。 学位である必要はありません -
22:26
Dan: There's a lot of alternatives out there. 
364
1346506
1214
ダン: 代替手段はたくさんあります。
22:27
Vanessa: Yeah, that you can buy your  
365
1347720
2880
ヴァネッサ: ええ、あなたの積極性を買うことができます。
22:30
assertiveness, which is really what people are  looking for often, people who will see a problem  
366
1350600
4140
それは実際に人々が よく求めているもの、問題を見つけて
22:34
and fix the problem. The skills can really  be taught, but that personality and character  
367
1354740
6120
問題を解決してくれる人です。 スキルは実際に教えることができます が、性格や
22:40
quality can't be taught as much. So if you show  that, then you could get in. So for example,  
368
1360860
6300
性格はそれほど教えることができません。 したがって、 それを示せば、入学できる可能性があります。たとえば、
22:47
this isn't about a job, this is about getting  into college. There was a homeschooler  
369
1367940
4620
これは仕事に関するものではなく、大学に入学するためのものです 。 人生を通じて自宅で教育を受けてきたホームスクーラー がいて、
22:53
who had been homeschooled their entire life and  they wanted to get into a huge university. I  
370
1373100
6000
彼らは巨大な大学に入学したいと考えていました。
22:59
don't think it was Harvard, but it was a really  high-level university. What they did instead  
371
1379100
6540
ハーバード大学ではなかったと思いますが、本当に ハイレベルな大学でした。 彼らが代わりに行ったのは、
23:05
is they wrote out, of course, every charity  they worked with, every volunteer experience,  
372
1385640
5700
もちろん、協力したすべての慈善団体 、すべてのボランティアの経験、
23:11
all of this, but they also wrote a list. The second page of their application was,  
373
1391340
4800
これらすべてを書き出しただけでなく、リストも作成したことです。 応募書類の 2 ページ目は
23:16
"100 books that I read last year." Holy cow,  that's like two books a week. They wrote out  
374
1396140
7020
「昨年読んだ本 100 冊」でした。 なんと、 これは 1 週間に 2 冊の本に相当します。 彼らは、
23:23
everything that they had read and in order and  all of this, and it showed their assertiveness,  
375
1403160
5040
読んだこと すべてを順番に書き出し、
23:28
"I'm going to be a good student, I'm going  to be dedicated." I think for a lot of jobs,  
376
1408200
3960
「私は良い生徒になるつもりです。私は 献身的に努力します。」という積極的な姿勢を示していました。 多くの仕事において、
23:32
if you can be outstanding like that, then  who cares if you have a degree, ideally?  
377
1412160
5400
あなたがそのように傑出しているのであれば、 理想的には学位を持っているかどうかは誰にも気にされないと思います。
23:38
A little example too is someone who works for me,  
378
1418520
3060
ちょっとした例として、私と一緒に働いているローラさんもいます
23:42
Laura. Hi, Laura, if you're watching. She  helps to write some of the sales content,  
379
1422540
6240
。 こんにちは、ローラ、見ているなら。 彼女は、セールス メールなどの セールス コンテンツの一部の作成を手伝います
23:48
like sales emails. She's called a copywriter. When I interviewed her, I don't even know if  
380
1428780
6900
。 彼女はコピーライターと呼ばれています。 私が彼女にインタビューしたとき、
23:55
she has a college degree, I don't even know her  official education, but her application process,  
381
1435680
6660
彼女が大学の学位を持っているかどうかさえ知りません、彼女の 正式な学歴さえ知りませんが、彼女の申請プロセス、彼女の
24:03
her experience, and she had taken the initiative  to do some online copywriting classes and had been  
382
1443360
8640
経験、そして彼女は率先して いくつかのオンラインコピーライティングクラスを受講し、
24:12
working on and off for some other businesses  doing their writing as well. So she had this  
383
1452000
6300
他のいくつかのビジネスでも断続的に働き、 執筆活動も行っています。 つまり、彼女はこの種の自発性を持っていました
24:18
kind of initiative, and that's really what I  was looking for, was someone who was organized,  
384
1458300
4260
。それが私が本当に 求めていたものであり、組織的で、率先して、
24:22
took the initiative, creative and was interested  in the job. She had taken some classes of her own  
385
1462560
6480
創造的で、仕事に興味を持っている人でした 。 彼女は自分の意志でいくつかのクラスを受講し、
24:29
volition and really done it, and that's why  I hired her. She's been amazing. Actually,  
386
1469040
5640
本当にやり遂げたので、 私が彼女を雇ったのです。 彼女は素晴らしかったよ。 実際、
24:34
a lot of my students who join my courses, they  say that their job didn't require them to take  
387
1474680
6300
私のコースに参加する多くの生徒は、 仕事で英語のクラスを受講する必要はないと言いますが、
24:40
English classes, but they write on their resume,  "Completed a three-month English course with Speak  
388
1480980
7140
履歴書には 「Speak English With Vanessa で 3 か月の英語コースを修了
24:48
English With Vanessa," and this is the- Dan: 
389
1488120
2910
」と書きます。 これは - ダン:
24:51
You're an institution. Vanessa: 
390
1491030
1380
あなたは組織です。 ヴァネッサ:
24:52
It's not a four-year degree, it's not in IL  certificate, something official like that,  
391
1492410
5070
それは 4 年制の学位ではありませんし、IL 証明書にも記載されておらず 、そのような公式のものではありませんが、
24:57
but it shows that you took the initiative- Dan: 
392
1497480
1980
それはあなたが率先して行動したことを示しています- ダン:
24:59
I think she's pretty official. Vanessa: 
393
1499460
1436
彼女はかなり公式だと思います。 ヴァネッサ:
25:00
... and it showed that you're willing to  go the extra mile to try to do your best.  
394
1500896
6724
...そしてそれは、あなたが 最善を尽くすためにさらに一歩を踏み出す意欲があることを示しました。
25:08
So I think that's a good example of a way  that extracurricular education can enhance  
395
1508400
5700
これは、課外教育によってキャリアも向上できる良い例だと思います
25:14
your career as well. Well, talking about  internships, I'm curious in your country,  
396
1514100
4260
。 さて、インターンシップについて話しますが 、あなたの国では
25:18
is it common to do an internship? I think in  Germany it's maybe required that you do a year  
397
1518360
7200
インターンシップを行うのが一般的ですか? ドイツではおそらく高校卒業後に 1 年間のインターンシップが義務付けられており
25:25
internship after high school, that it's part of  the system. I'm not sure. If you're from Germany,  
398
1525560
4920
、それが システムの一部であると思います。 よくわからない。 ドイツの方は、
25:30
let me know- Dan: 
399
1530480
690
お知らせください- ダン:
25:31
That sounds like a better system to me- Vanessa: 
400
1531170
1509
私にはその方が良いシステムのように思えます- ヴァネッサ:
25:32
... that you get- Dan: 
401
1532679
21
25:32
I don't know if that's real. Vanessa: 
402
1532700
1436
... それはわかります- ダン:
それが本当かどうかはわかりません。 ヴァネッサ:
25:34
... real-world experience in the world  doing something, but I feel like for me,  
403
1534136
6544
...世界で 何かをするという現実の経験ですが、私にとっては、
25:40
that would've been pretty helpful just to  get out of the education system. I felt very  
404
1540680
5220
教育制度から抜け出すだけでもかなり役に立ったと思います。 私は
25:47
overwhelmed going from high school to four-years  of college. Then I had had part-time jobs working  
405
1547520
6480
高校から大学の 4 年間に進むのにとても圧倒されたと感じました 。 それから私は
25:54
in restaurants and these types of things, but  nothing like a career. By my third year of  
406
1554000
6300
レストランなどでアルバイトをしていましたが、 キャリアのようなものはありませんでした。 大学 3 年目までに
26:00
college, I just felt like, "I just want to go  out into the real world and try to get a job.  
407
1560300
4740
、私はちょうど次のように感じました。「 現実の世界に出て、仕事に就きたいだけです。やり
26:05
I don't want to- Dan: 
408
1565040
999
たくないのですが- ダン:
26:06
Do something. Vanessa: 
409
1566039
21
26:06
Yeah, I want to do something. It's not common  in the U.S. to take a gap year. This is a common  
410
1566060
5520
何かしてください。 ヴァネッサ:
はい、やりたいです」 何か。 アメリカではギャップ イヤーを取るのは一般的ではありません。これは
26:11
thing, I think, in Europe and Australia, that  after high school students will take a gap year  
411
1571580
5520
ヨーロッパやオーストラリアでは一般的なことだと思いますが、 高校生が終わったらギャップ イヤーを取り
26:17
and go out and do something. Dan: 
412
1577100
2100
、外に出て何かをするのです。 ダン:
26:19
Good job, Europe. Vanessa: 
413
1579200
1020
よかったです、 ヨーロッパ。 ヴァネッサ:
26:20
Go be a nanny, go volunteer- Dan: 
414
1580220
2115
乳母になって、ボランティアに行きましょう。 ダン :
26:22
If that's standard. Vanessa: 
415
1582335
27
26:22
... on a farm. Dan: 
416
1582362
18
26:22
Yeah, I think when we were- Vanessa: 
417
1582380
2577
それが標準なら。 ヴァネッサ:
... 農場で。 ダン:
ええ、私たちがいたときのことだと思います。 - ヴァネッサ:
26:24
Go travel in Southeast Asia, do something. Dan: 
418
1584957
2673
東南アジアに旅行に行って、何かをしてください。 ダン:
26:27
When we were in France that one year, we did meet  some younger people who seem to either be taking  
419
1587630
6270
ある年、私たちがフランスにいたとき、ギャップイヤーを 取っているか
26:33
a gap year or doing some kind of intern thing.  I don't know. I like that a lot. In the U.S.,  
420
1593900
5220
、インターンのようなものをしているような若い人たちに何人か会いました。 わかりません。私はそれがとても気に入っています。アメリカでは、
26:39
it's strange that you graduate high school and  you have this big ceremony and congratulations,  
421
1599120
5460
これは奇妙なことです。 高校を卒業したら、 この盛大な式典とお祝いの言葉があり、
26:44
you get to move on to more school. Vanessa: 
422
1604580
2850
さらに学校に進むことができます。 ヴァネッサ:
26:47
Yeah. I pretty much guarantee that if you were  in the U.S. and you graduated from high school  
423
1607430
5910
そうですね。あなたが アメリカにいて、高校を卒業して、「
26:53
and you said, "I'm going to take a gap year, and  then I'll decide what I want to do," every single  
424
1613340
5580
私は」と言ったとしたら、私はほぼ保証します。 「ギャップイヤーを取るつもりです。 その後、何をしたいか決めます」と言うと、誰もが
26:58
person will say, "If you don't go to college  now, you're never going to do it. This is your  
425
1618920
6540
「今大学に行かなければ 、決して大学に行くつもりはない。
27:05
chance to do it now because you'll forget about  it or you won't have the motivation to do it,  
426
1625460
4200
今がそれをするチャンスです。なぜなら、そのことを忘れてしまったり、 やる気がなくなってしまったり、
27:09
or you'll forget about education and forget about  math," these types of things. But in reality,  
427
1629660
5640
教育のことも数学のことも忘れてしまうからです。 」しかし、実際には、
27:15
if you're not meant to go to college and you  wait a year and you decide not to go to college,  
428
1635300
5160
もし あなたは大学に行くつもりではなかったのに、 1 年待ってから大学に行かないと決めた場合、
27:20
well, maybe that was a better path for you.  I don't know. I feel a little biased because  
429
1640460
3780
まあ、そのほうがあなたにとっては良い道だったのかもしれません。 わかりません。私は少し偏見を感じています。なぜなら、
27:25
I saw people doing that Europeans who were doing  that gap year, and I felt really jealous like,  
430
1645080
5220
人々がそうしているのを見てきたからです。 そのギャップイヤーをやっているヨーロッパ人を見て 、私はとてもうらやましく感じました。
27:30
oh, I would've loved to do that, but  it's just not in American culture. 
431
1650300
3840
ああ、私もそうしたかったのですが、 それはアメリカの文化にはないのです。
27:34
Maybe it might start becoming part of it as we  learn more about Europe, we're 10 years behind  
432
1654140
5700
もしかしたら、私たちがヨーロッパについてもっと学ぶにつれて、それが文化の一部になり始めるかもしれません 。 私たちは
27:39
Europe in those things, but right now, it's not  part of American culture. You just do school,  
433
1659840
5220
それらの点でヨーロッパより 10 年遅れていますが、今のところ、それは アメリカ文化の一部ではありません。ただ学校に通い、
27:45
possibly more school and then- Dan: 
434
1665060
1680
おそらくもっと学校に通い、それから - ダン:
27:46
Or stop school. Vanessa: 
435
1666740
716
あるいは学校をやめてください。 ヴァネッサ:
27:47
... pay back your school with your job. So that's  it. All right. Well, thanks for talking to me  
436
1667456
6664
... お金で学校に返済してください。 仕事です。それで終わりです。わかりました。
27:54
today about education. Dan: 
437
1674120
1200
今日は教育について話してくれてありがとう。 ダン:
27:55
You're welcome. Vanessa: 
438
1675320
840
どういたしまして。 ヴァネッサ: ありがとう
27:56
I appreciate it. Thank you all for asking  us your great questions. Well, let us know  
439
1676160
3540
ございます。 皆さん、素晴らしい質問をしていただきありがとうございました 。
27:59
in the comments if having an internship or  doing a gap year is common in your country,  
440
1679700
5040
あなたの国ではインターンシップやギャップイヤーを行うのが一般的かどうか、コメントでお知らせください。
28:04
I would love to learn more about that. Don't  forget to download the free PDF worksheet,  
441
1684740
5460
それについて詳しく知りたいです。 無料の PDF ワークシートをダウンロードすることを忘れないでください。このワークシートには、ここで画面に表示された、私たちが使用する
28:10
which includes all of the great vocabulary  that you saw pop up on the screen here that  
442
1690200
4500
優れた語彙がすべて含まれています
28:14
we use. You can get that vocabulary, definition,  sample sentences, and at the bottom of that free  
443
1694700
5220
。 語彙、定義、 サンプル文を入手でき、無料の
28:19
worksheet, you can answer Vanessa's challenge  question so that you never forget what you've  
444
1699920
5280
ワークシートの最後にヴァネッサの挑戦的な質問に答えることができる ので、
28:25
learned. You can click on the link in  the description to download that free  
445
1705200
3120
学んだことを忘れることはありません。 説明内のリンクをクリックすると、 無料の
28:28
PDF worksheet today. Well, thanks so much, Dan,  for joining me today to talk about education. 
446
1708320
4500
PDF ワークシートを今すぐダウンロードできます。 ダン、 今日は教育について話すために参加していただき、本当にありがとうございます。
28:32
Dan: You're welcome. It was fun. I  
447
1712820
1980
ダン: どういたしまして。 楽しかった。
28:34
hope you're a little bit smarter. Vanessa: 
448
1714800
1860
あなたがもう少し賢くなることを願っています。 ヴァネッサ:
28:36
Yeah, thank you so much for learning English  with me. I'll see you again next Friday  
449
1716660
5520
ええ、私と一緒に英語を勉強してくれて本当にありがとう 。 来週の金曜日に、
28:42
for a new lesson here on my YouTube channel. Bye. Dan: 
450
1722180
3288
私の YouTube チャンネルで新しいレッスンを行うためにまたお会いしましょう。 さよなら。 ダン:
28:45
Bye. Vanessa: 
451
1725468
12
28:45
But wait, do you want more? I recommend  watching this video next where you'll  
452
1725480
5340
さようなら。 ヴァネッサ:
でも待って、もっと欲しい? 次にこの動画をご覧になることをお勧めします。1
28:50
see another real English conversation  between Dan and I about parenting our 1,  
453
1730820
5640
人、
28:56
2, 3 children. I can't wait to help you immerse  yourself in English more, and I'll see you there.
454
1736460
5940
2 人、3 人の子供の子育てについて、ダンと私の別の実際の英会話が見られます。 皆さんがもっと英語に浸れるようお手伝いできるのが待ちきれません 。またお会いしましょう。
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7