Advanced English Conversation: Vocabulary, Grammar, Pronunciation
281,366 views ・ 2023-09-01
下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:00
Vanessa:
Hi, I'm Vanessa from SpeakEnglishWithVanessa.com,
0
0
4380
ヴァネッサ:
こんにちは、SpeakEnglishWithVanessa.com のヴァネッサです。
00:04
and today I'm here with my husband Dan.
Dan:
1
4380
2640
今日は夫のダンと一緒に来ています。
ダン:
00:07
Hello.
Vanessa:
2
7020
660
00:07
And are you ready to be immersed in a real
English conversation? Today we're going to
3
7680
6300
こんにちは。
ヴァネッサ:
それで、本物の英会話に没頭する準備はできていますか
? 今日は
00:13
be talking about the topic of parenting. You asked
us some great questions related to being parents,
4
13980
7380
子育てのトピックについて話します。
親になることに関する素晴らしい質問をいただきましたので、
00:21
and we're here to answer them. The only twist
is that Dan does not know what they are yet.
5
21360
5520
ここでお答えいたします。 唯一のひねりは、
ダンが彼らが何であるかをまだ知らないことです。
00:26
Dan:
I don't know the questions,
6
26880
1020
ダン:
質問は分かりませんが、
00:27
but we are parenting experts now.
Vanessa:
7
27900
3000
私たちは今や子育ての専門家です。
ヴァネッサ:
00:30
I don't know about that. So we are
going to be just answering them on
8
30900
4200
それについては知りません。 したがって、私たちはその場で質問に
答えて、
00:35
the fly and giving you some opportunity to
be immersed in a real English conversation.
9
35100
4680
本物の英会話に浸る機会を提供するつもりです。
00:39
And like always, I have created a free PDF
worksheet, which is right here over Dan's face.
10
39780
4920
そしていつものように、私は無料の PDF ワークシートを作成しました
。それはダンの顔の上にあります。
00:44
And with this free PDF worksheet, you can download
it and get all of today's important vocabulary,
11
44700
7200
この無料の PDF ワークシートをダウンロードすると、
今日の重要な語彙、
00:51
phrases, pronunciation. Anything that happens
in this lesson, you can download it in that
12
51900
5940
フレーズ、発音をすべて取得できます。 このレッスンで起こったことはすべて、
00:57
free PDF worksheet. There's a link in the
description so that you can download it
13
57840
4020
無料の PDF ワークシートでダウンロードできます。 説明にリンクがある
ので、
01:01
today and never forget what you've learned.
Okay. Are you ready to start with the first
14
61860
4140
今すぐダウンロードして、学んだことを忘れることはありません。
わかった。 最初の質問から始める準備はできていますか
01:06
question?
Dan:
15
66000
570
01:06
I'm ready.
Vanessa:
16
66570
600
?
ダン:
準備はできています。
ヴァネッサ:
01:07
All right. Here it goes.
Dan:
17
67170
1020
わかりました。 さあ、行きます。
ダン:
01:08
What could it be?
Vanessa:
18
68190
960
それは何でしょうか?
ヴァネッサ:
01:09
The questions are from Alex from Brazil, Claudio
also from Brazil, and Vera from Taiwan. They all
19
69150
6870
ブラジルのアレックス、
同じくブラジルのクラウディオ、台湾のベラからの質問です。 彼らは全員、
01:16
asked questions about parenting, and the
first one is: What has it been like having
20
76020
5940
子育てについての質問をしました。
最初の質問は、「
01:21
three kids so far? Maybe we should give a little
background of our children's ages and all of that.
21
81960
7680
これまで 3 人の子供を持つのはどんな感じでしたか?」です。 子どもたちの年齢やその他すべての背景を少し説明する必要があるかもしれません
。
01:29
Dan:
How many children do we
22
89640
1140
ダン:
私たちには子供が何人
01:30
have? We do have three, indeed.
Vanessa:
23
90780
1440
いますか? 確かに3つあります。
ヴァネッサ:
01:32
Yes. So we have Theo, who is six now. We have
Freddie, who is three. And we have a new baby,
24
92220
7500
はい。 現在6歳のテオがいます。 うちには
3歳のフレディがいます。 そして、マチルダという新しい赤ちゃんがいます。
01:39
Matilda, who is two months old when you're
watching this. Yeah, what's it been like having
25
99720
6060
あなたがこれを見ている時点で生後 2 か月です
。 そうですね、
01:45
three kids so far?
Dan:
26
105780
1740
これまで 3 人の子供を持つのはどんな感じでしたか?
ダン:
01:47
I feel like what we've experienced so far is
not probably representative of what will happen.
27
107520
6420
私たちがこれまでに経験したことは、
おそらくこれから起こることを表しているわけではないような気がします。
01:53
Vanessa:
Oh yeah.
28
113940
840
ヴァネッサ:
ああ、そうだね。
01:54
Dan:
Yes, because Matilda,
29
114780
1920
ダン:
はい、だってマチルダは
01:56
she is just a little baby and she is
actually a very, very, very good sleeper.
30
116700
6048
まだ小さな赤ちゃんで、
実際にはとてもとてもよく寝るんです。
02:02
Vanessa:
Oh, so easy.
31
122748
1205
ヴァネッサ:
ああ、とても簡単ですね。
02:03
Dan:
So that's really made it very helpful for
32
123953
2107
ダン:
それで、それは私たちにとって非常に役に立ちました。
02:06
us which is she takes her nap and then she wakes
up and she's not that upset, and then she takes
33
126060
4560
つまり、彼女は昼寝をして、それから目を覚ますと、
彼女はそれほど動揺していませんでした。そして、彼女は
02:10
another nap and then she sleeps all night.
Vanessa:
34
130620
3540
また昼寝をして、それから一晩中寝ます。
ヴァネッサ:
02:14
That's unbelievable.
Dan:
35
134160
1380
それは信じられないですね。
Dan:
02:15
Possibly unheard of for a baby. So, so far it's
been pretty easy with Matilda. But the other two,
36
135540
9660
赤ちゃんにとってはおそらく前代未聞のことでしょう。 ここまでのところ、
Matilda の場合は非常に簡単でした。 でも、残りの 2 人は、
02:25
as they get older, I think they kind of,
in their own way, get a little harder.
37
145980
3900
年齢を重ねるにつれて、それなりに、
少し難しくなってきていると思います。
02:29
Vanessa:
Yeah, they say bigger kids,
38
149880
1800
ヴァネッサ:
そうですね、大きな子供ほど、
02:31
bigger problems generally is how it goes.
Dan:
39
151680
2340
より大きな問題は一般的にはどうなるかということだと言われます。
ダン:
02:34
Yeah.
Vanessa:
40
154020
510
02:34
And I'm sure it will all change as they get older
and all go through different stages. But really,
41
154530
5670
そうですね。
ヴァネッサ:
そして、彼らが成長し、
さまざまな段階を経るにつれて、すべてが変化すると確信しています。 しかし実際には、
02:40
I think the most difficult, oftentimes parents
ask, "What's the most difficult stage?" I think
42
160200
6180
最も難しいのは私が思うに、よく親が
「最も難しい段階は何ですか?」と尋ねます。
02:46
the most difficult was going from zero kids to
one kid because it's such a huge life change. We
43
166380
8460
一番大変だったのは、子どもが 0 人から
1 人になることだったと思います。これは非常に大きな人生の変化だからです。 私たちは友達と夜遅くにビール
02:54
were going to the brewery and trivia night
late at night and going with our friends.
44
174840
6420
醸造所とトリビアナイトに行っていました
。
03:01
Dan:
We had a nightlife.
45
181260
1080
ダン:
ナイトライフがありました。
03:02
Vanessa:
Going on long hikes and doing
46
182340
3780
ヴァネッサ:
長いハイキングに出かけたり、自発的に何かをしたりすることです
03:06
things spontaneously.
Dan:
47
186120
1312
。
ダン:
03:07
We were camping.
Vanessa:
48
187432
908
私たちはキャンプをしていました。
ヴァネッサ:
03:08
Going camping and ...
Dan:
49
188340
1620
キャンプに行くのと...
ダン:
03:09
Backpacking in fact.
Vanessa:
50
189960
1500
実はバックパッキングです。
ヴァネッサ:
03:11
Yeah. And then when you have a baby, all
of a sudden your life changes dramatically.
51
191460
4830
ええ。 そして赤ちゃんが生まれると、
突然あなたの生活は劇的に変化します。
03:16
Dan:
Now backpacking is carrying
52
196290
1890
ダン:
今、バックパッキングは赤ちゃんを抱えて
03:18
the baby down the stairs.
Vanessa:
53
198180
2490
階段を降りています。
ヴァネッサ:
03:20
You're always backpacking. So I feel like
that was the biggest change and probably
54
200670
4590
あなたはいつもバックパッキングをしていますね。 ですから、
それが最大の変化であり、おそらく
03:25
the most difficult change. I know a lot
of people say going from one kid to two
55
205260
4080
最も難しい変化だったのではないかと感じています。 突然 2 人の異なる人間をやりくりすることになるので、
1 人の子供から 2 人の子供に成長するのが最も難しいと多くの人が言うことは知っています
03:29
kids is the most difficult because all of a
sudden you're juggling two different humans.
56
209340
4860
。
03:35
But for us, at least for me, I would say
going from zero to one was the most difficult.
57
215400
4860
しかし、私たちにとって、少なくとも私にとっては、
ゼロから 1 にすることが最も困難だったと言えます。
03:40
One to two, it was trickier.
Dan:
58
220860
3180
1対2、それはよりトリッキーでした。
Dan: だんだん
03:44
I think it gets progressively harder.
Vanessa:
59
224040
1611
難しくなると思います。
ヴァネッサ:
03:45
Yeah?
Dan:
60
225651
9
03:45
Yeah. But I'm not a woman, so again no.
Vanessa:
61
225660
3810
ええ?
ダン:
そうですね。 でも、私は女性ではないので、やはりノーです。
ヴァネッサ:
03:49
Well, everyone's got their own opinion about this.
I think going from two to three so far hasn't been
62
229470
6510
そうですね、これについては人それぞれの意見があるでしょう。
これまでのところ 2 人から 3 人になったことは大きな変化ではないと思います
03:55
a huge change.
Dan:
63
235980
1734
。
ダン:
03:57
Yeah. Not too bad.
Vanessa:
64
237714
1116
そうですね。 悪くない。
ヴァネッサ:
03:58
Maybe it's just because she's pretty chill. And
I think that this summer has been really special
65
238830
6030
多分それは彼女がかなり冷静だからかもしれません。 そして、あなたが家にいたので、
この夏は本当に特別だったと思います
04:04
because you've been home. I've had another
parent at home at all times to help with
66
244860
7800
。 家には常に別の親がいて、
04:13
all the children. So instead of being parenting
alone, being a parent alone with three kids,
67
253200
6900
子供たち全員の世話をしてきました。 そのため、一人で子育てをするのではなく
、3 人の子供を一人で育てるのではなく、
04:20
right now we've got two parents at home at
all times. But when you're watching this,
68
260100
5820
現在、家には常に 2 人の親がいます
。 しかし、これを見ていると、
04:25
that is changing because school is starting
back. Dan's going back to work at the school
69
265920
5400
学校が再開されるため、状況は変わりつつあります
。 ダンは勤務先の学校に戻る予定です
04:31
where he works. Theo will also be going to
school. Freddie will be going to preschool,
70
271320
3780
。 テオも学校に通う予定です
。 フレディは幼稚園に通う予定な
04:35
so it'll be a little bit trickier. So maybe
we'll keep you updated. That's the final
71
275100
3360
ので、少し難しくなります。 そのため、
最新情報をお知らせすることがあります。 それが最終的な
04:38
answer.
Dan:
72
278460
780
答えです。
ダン:
04:39
Yeah, I think it's a lot trickier for
moms, especially when they're at home.
73
279240
4380
そうですね、
お母さんにとっては、特に家にいるときはずっと難しいと思います。
04:45
Now that I've been home for the summer, it's
actually been harder for me, I think overall,
74
285120
4380
夏の間家にいたので、
全体的に考えると、実際にはもっと大変になったと思います。
04:49
because you're always holding or
caring for somebody all the time.
75
289500
3600
なぜなら、あなたは常に誰かを抱きしめたり、世話したりするからです
。
04:53
Vanessa:
There's no break.
76
293100
645
04:53
Dan:
And that's especially
77
293745
735
ヴァネッサ:
休憩はないよ。
ダン:
それは特に
04:54
true with the baby. So it's just cycling
through the kids. Who am I tending to now?
78
294480
5100
赤ちゃんに当てはまります。 つまり、子供たちを循環させているだけなのです
。 私は今誰の世話をしているのですか?
04:59
Vanessa:
Yeah. Sometimes we say if it's not one, it's the
79
299580
2700
ヴァネッサ:
ええ。 場合によっては、一方ではない場合は
05:02
other. Somebody is always having a problem at all
times. Hopefully it's not all three at the same
80
302280
6660
もう一方であると言うこともあります。 いつでも誰かが問題を抱えています
。 3 つすべてが同時にではないことを祈ります
05:08
time. I think that only happened one time so far.
Dan:
81
308940
2934
。 それは今までに一度だけだったと思います。
ダン:
05:11
Wait, when?
Vanessa:
82
311874
966
待て、いつ?
ヴァネッサ:
05:12
Everyone was crying.
Dan:
83
312840
1350
みんな泣いていました。
ダン:
05:14
Oh yeah.
Vanessa:
84
314190
810
そうそう。
ヴァネッサ:
05:15
And we were almost there.
We were almost crying too.
85
315000
2580
そして、もうすぐそこに着きました。
私たちも泣きそうになりました。
05:17
Dan:
I don't know. At that point,
86
317580
1200
ダン:
分かりません。 その時点で、
05:18
you just kind of look at each other and you
kind of laugh like, because you're like,
87
318780
2640
あなたはただお互いを見つめて、
05:21
"What am I going to do now? I
don't know. They're all crying."
88
321420
2880
「これからどうするの?
分からない。みんな泣いているよ。」というような感じで笑います。
05:24
Vanessa:
Well, here we go, diving in-
89
324300
2400
ヴァネッサ:
さあ、さあ、飛び込んでみましょう -
05:26
Dan:
Let's let them cry.
90
326700
468
ダン:
彼らを泣かせましょう。
05:27
Vanessa:
And I saw a picture once. It's a Facebook
91
327168
3492
ヴァネッサ:
それで、一度写真を見たんです。 それは Facebook
05:33
page. It's also an Instagram page called Humans
of New York. Maybe you've seen it before. If not,
92
333180
5100
ページです。 これは、Humans of New York という Instagram ページでもあります
。 もしかしたら見たことがあるかもしれません。 そうでない場合は、言語と文化の断片を得るのに
05:38
I highly recommend it because it's a great way
to get little snippets of language and culture.
93
338280
4320
最適な方法なので、強くお勧めします
。
05:42
Anyway, there's a guy who goes around New York
taking pictures of strangers, and he asked them
94
342600
5160
とにかく、ニューヨークを歩き回って見知らぬ人
の写真を撮る男がいて、彼は彼らに
05:47
a bit about their lives and they usually share
something pretty interesting, I think. But there
95
347760
4620
彼らの人生について少し尋ねました、そして彼らはたいてい
非常に興味深いことを共有していると思います。 しかし、彼が
05:52
was one couple he took a picture of and they had a
young child with them and he said something like,
96
352380
5100
写真を撮った一組のカップルには
幼い子供がいて、彼は次のようなことを言いました。
05:58
or they said something about the process of
deciding whether or not they should have children.
97
358080
4380
または、彼らは
子供を産むべきかどうかを決めるプロセスについて何か言いました。
06:03
And they're like, "I don't know. We like our
lives now. Should we have kids?" And I think the
98
363060
4980
そして彼らは、「わかりません。私たちは
今の生活が気に入っています。子供を持つべきですか?」と言うのです。 そして、
06:08
husband, he said, "Well, having kids is the full
human experience. Humans have been having children
99
368040
7440
夫はこう言ったと思います。「そうですね、子供を持つことは人間の完全な
経験です。人間は
06:15
and being around children for eternity." And so-
Dan:
100
375480
4950
永遠に子供を持ち、子供たちの近くにいます。」 それで-
ダン:
06:20
He's right.
Vanessa:
101
380430
570
彼の言う通りです。
ヴァネッサ:
06:21
She said that when their child is screaming in
the bath or having a crazy time, they just look
102
381000
5640
彼女は、子供が
お風呂の中で叫んだり、夢中になって過ごしたりしているとき、ただ
06:26
at each other and say, "Full human experience."
And really, that's kind of all you can do. Yeah,
103
386640
5820
お互いを見つめて「完全に人間の経験だ」と言うと言いました。
そして実際、それがあなたにできるすべてのことなのです。 そうですね、
06:32
I get frustrated sometimes. I get angry sometimes.
But in the end, you kind of just got to take a
104
392460
5940
イライラすることもあります。 時々怒ることもあります。
しかし最終的には、一
06:38
step back and go, "All right."
Dan:
105
398400
2190
歩下がって「わかりました」と言うしかありません。
ダン:
06:40
You just keep telling yourself, "I
hope it'll be worth it someday."
106
400590
2730
「いつか価値があるといいな」と自分に言い聞かせ続けるんですね
。
06:43
Vanessa:
We are experiencing the full human experience.
107
403320
3335
ヴァネッサ:
私たちは人間としての経験をすべて経験しています。
06:46
Dan:
It's not really that bad though.
108
406655
2472
ダン:実際は
そんなに悪くないけどね。
06:49
Vanessa:
No.
109
409128
755
06:49
Dan:
In general it's been
110
409883
1717
ヴァネッサ:
いいえ。
ダン:
全体的に、
06:51
very nice and very rewarding, that's the word.
Vanessa:
111
411600
2880
とても素晴らしく、とてもやりがいのあるものでした、それがその言葉です。
ヴァネッサ:
06:54
Yeah. I think that's the thing
about parenting is that on paper
112
414480
3060
ええ。
子育てに関して、机上では
06:58
there's a lot of negatives. You got to
change your life. It's expensive. There's
113
418500
7620
ネガティブなことがたくさんあるということだと思います。
人生を変えなければなりません。 高いです。
07:06
a lot of work.
Dan:
114
426120
720
07:06
You got to change diapers.
Vanessa:
115
426840
736
やるべきことはたくさんあります。
Dan:
おむつを交換しなければなりません。
ヴァネッサ:
07:07
You got to change diapers. There's a
lot of negatives on paper involved,
116
427576
2204
おむつを交換しなければなりません。
紙の上ではネガティブなことがたくさんあります
07:09
but I think anyone who has been a parent, or if
you've been an aunt and you've helped to take
117
429780
4380
が、親になったことがある人、または
叔母になって、
07:14
care of your sister's child or a grandmother and
taking care of other children, it's intangible the
118
434160
7980
妹の子供や祖母の世話や
他の子供の世話を手伝ったことのある人なら、それは次のようなことだと思います。 無形の
07:22
reward, which that's a great vocabulary word.
Just as a little reminder. We will be talking
119
442140
5280
報酬、これは素晴らしい語彙です。
ちょっとした思い出として。
07:27
about some key vocabulary from this conversation
in a couple of weeks on my YouTube channel,
120
447420
5700
この会話の重要な語彙について、
数週間以内に私の YouTube チャンネルでお話しする予定です
07:33
so don't miss that video. Make sure you subscribe
to the Speak English With Vanessa YouTube channel
121
453120
5460
ので、その動画をお見逃しなく。
Speak English With Vanessa YouTube チャンネルに必ず登録してください。
07:38
so that you can get the vocabulary lesson
coming in a few weeks about this lesson.
122
458580
5580
数週間以内にこのレッスンに関する語彙レッスンを視聴できるようになります。
07:44
All right, let's go to our next question. Our
next question also has to do with parenting
123
464160
4500
わかりました、次の質問に行きましょう。
次の質問も子育てに関係しており、
07:48
and it's talking about competition. How do
you handle competition between siblings?
124
468660
6180
競争について話しています。
兄弟間の競争にどのように対処しますか?
07:54
First of all, let's talk about what
is competition between siblings.
125
474840
2632
まず最初に、兄弟間の競争とは何なのかについて話しましょう
。
07:57
Dan:
And these are big questions. I
126
477472
1508
ダン:
そして、これらは大きな質問です。
07:58
don't know if I'm ready for the surprise.
Vanessa:
127
478980
1800
サプライズに対する準備ができているかどうかわかりません。
ヴァネッサ:
08:00
Alex, Vera and Claudio were not
holding back with their questions.
128
480780
2820
アレックス、ベラ、クラウディオは
質問をためらうことはありませんでした。
08:05
Dan:
Yeah.
129
485100
112
08:05
Vanessa:
Yeah, let's talk about
130
485212
668
08:05
what is competition first.
Dan:
131
485880
1380
ダン:
そうですね。
ヴァネッサ:
はい、まず競争とは何かについて話しましょう
。
Dan:
08:07
Yeah, competition is where two people
can't win. Only one person can win.
132
487260
7380
そうですね、競争というのは 2 人では
勝てないものです。 勝つことができるのは 1 人だけです。
08:14
Vanessa:
Yeah.
133
494640
450
ヴァネッサ:
ええ。
08:15
Dan:
And so-
134
495090
570
08:15
Vanessa:
Fighting, arguing-
135
495660
652
ダン:
それで-
ヴァネッサ:
ケンカ、言い争い-
08:16
Dan:
... they're kind of competing
136
496312
848
ダン:
...
08:17
for the one prize, basically.
Vanessa:
137
497160
2514
基本的に、彼らは 1 つの賞をめぐって競争しているようなものです。
ヴァネッサ:
08:19
Which usually I think that prize in a
family is your parents' attention. So
138
499674
5286
通常、家族にとっての賞品は
ご両親の関心だと思います。 つまり、
08:24
there's only two of us, and sometimes there's
only one of us at home. So that competition
139
504960
5100
私たちは 2 人だけで、時には
1 人しか家にいないこともあります。 そのため、競争は
08:30
is often, they're not thinking, "I want to be the
one to get Mom's attention the most." They're not
140
510840
5280
多くの場合、「私が
一番ママの注意を引きたい」と考えているわけではありません。 彼らは
08:36
really consciously thinking that, but that's just
by nature how it is, that the limited resource
141
516120
6600
実際に意識的にそう考えているわけではありませんが、それは
本質的にそうなっているだけであり、限られたリソースは
08:42
is our attention. So siblings, that's brothers
and sisters, the competition between siblings,
142
522720
6480
私たちの注意にあるのです。 では、兄弟、つまり兄弟
と姉妹、兄弟間の競争について、
08:49
do we do anything about that?
Dan:
143
529200
2700
私たちは何かできるのでしょうか?
Dan:
08:51
Yes, especially in the sense of our attention.
I think we try to give each kid attention,
144
531900
6600
はい、特に注意を払うという意味ではそうです。 私たちは
子供たち一人ひとりに注意を払い、特に 1 対 1 の注意を払うように努めていると思います
08:58
especially one-on-one attention. Although I've
noticed that with Freddie, our second one,
145
538500
5160
。
2 人目のフレディの場合は、
09:03
he definitely cries out for attention a lot
more. He does more things to make you say,
146
543660
7680
注意を求めて叫ぶことが
多いことに気付きました。 彼はあなたに「何をしているの?」と言わせるために、さらに多くのことをします。
09:11
"What are you doing?"
Vanessa:
147
551340
1140
ヴァネッサ:
09:12
Little naughty things sometimes.
Dan:
148
552480
1500
たまにはちょっとエッチな事も。
ダン:
09:13
A lot more naughty things and a lot more like,
"Hey, look at me, look at me, daddy," and stuff
149
553980
5400
もっとエッチなこと、
「ねえ、私を見て、私を見て、パパ」など、もっとたくさんのことです
09:19
like that. So he is a lot more direct about
it, I think. And it's probably because he's
150
559380
4500
。 ですから、彼はそれについてもっと直接的に言っているのだと
思います。 それはおそらく彼が
09:23
the second child.
Vanessa:
151
563880
1620
2 人目の子供だからでしょう。
ヴァネッサ:
09:25
Yeah. Yeah. I mean, you're the second child.
You're the middle child. You're like Freddie.
152
565500
4005
ええ。 うん。 つまり、あなたは2番目の子供です。
あなたは真ん中の子供です。 あなたはフレディに似ています。
09:29
Dan:
Apparently I was the quiet one though.
153
569505
1635
ダン:
どうやら私は静かな方だったようです。
09:31
Vanessa:
Yeah?
154
571140
540
09:31
Dan:
Yeah, like
155
571680
660
ヴァネッサ:
ええ?
Dan:
そうですね、
09:32
easygoing.
Vanessa:
156
572340
1140
気楽な感じですね。
ヴァネッサ: したことは
09:33
Did you ever-
Dan:
157
573480
510
09:33
I was sneaky though.
Vanessa:
158
573990
1350
ありましたか-
ダン:
私は卑劣でしたけどね。
ヴァネッサ: それも
09:35
I think that's a cry for attention too. Like
doing little things to try to get away with it
159
575340
5640
注目を集めたいという叫びだと思います。 たとえば、
それを回避するために小さなことをするなど、
09:40
and just ... I don't know. Did you ever feel
like you lacked attention from your parents?
160
580980
4980
ただ...わかりません。
両親からの注意が欠けていると感じたことはありますか?
09:45
Dan:
Is this about my childhood now?
161
585960
1500
ダン:
これは今の私の子供時代のことですか?
09:47
Vanessa:
Yes. We're turning it on you.
162
587460
1800
ヴァネッサ:
はい。 私たちはあなたにそれを向けています。
09:50
Dan:
Yeah,
163
590520
600
ダン:
ええ、
09:51
maybe a little bit, because it was the I was the
easy child and my brother was a little bit more of
164
591120
6600
少しかもしれません。私は
気楽な子供で、兄は少し
09:57
the squeaky wheel is the expression we use. The
squeaky wheel gets the oil. Is that the saying?
165
597720
5940
車輪がきしむような子供だったからです。これは私たちが使う表現です。
きしむホイールにオイルが付着します。 それは言い伝えですか?
10:03
Vanessa:
Yep. Yep.
166
603660
536
ヴァネッサ:
そうだね。 はい。
10:04
Dan:
So yeah, he was a little more of
167
604196
2404
ダン:
そうですね、彼は
10:06
a challenging kid than I was.
Vanessa:
168
606600
2490
私よりももう少し挑戦的な子供でした。
ヴァネッサ:
10:09
So your parents' attention was on him?
Dan:
169
609090
630
10:09
At least from my parents' perspective. Yeah.
Vanessa:
170
609720
2400
それで、あなたの両親は彼に注目していたのですか?
Dan:
少なくとも私の両親の観点からは。 うん。
ヴァネッサ:
10:12
Yeah. I mean, that's what I've heard, that
they put a lot of attention on him because
171
612120
3900
ええ。 つまり、それが私が聞いた話です、
彼らが彼に多大な注意を払ったのは、
10:16
he was either more difficult or they perceived
him as more difficult. And so it's not that you
172
616020
5220
彼がより困難だったか、彼らが
彼をより困難だと認識したためです。 だから、あなたが
10:21
got ignored. It's just that maybe they felt
like you didn't need that type of attention.
173
621240
3656
無視されたわけではありません。 ただ、彼らは
あなたがそのような注意を払う必要はないと感じたのかもしれません。
10:24
Dan:
Well, they just
174
624896
604
ダン:
そうですね、彼らは
10:25
thought that I was like, "He's good.
Look at him. He's happy. He's doing his
175
625500
3780
私が「彼は元気です。ほら、
彼を見てください。彼は幸せです。彼は自分のことをやっているのです
10:29
thing. Yeah."
Vanessa:
176
629280
900
。そうです。」と思ったのでしょう。
ヴァネッサ:
10:30
Yeah.
Dan:
177
630180
540
10:30
And inside, I mean ... Well, yeah. I maybe had
some problems down the road because of it, maybe.
178
630720
5926
ええ。
Dan:
内部では、つまり…そうですね。 たぶん、
そのせいで将来何か問題があったかもしれません。
10:36
Vanessa:
Yeah, I
179
636646
674
ヴァネッサ:
そうですね、
10:37
think everyone wants as much of their parents'
attention as possible, and I'm sure you did too.
180
637320
4320
誰もができるだけ親の注目を集めたいと思っていると思いますし
、あなたもきっとそうだと思います。
10:41
Dan:
Yeah. But I think Freddie is much
181
641640
1920
ダン:
そうですね。 しかし、フレディは
10:43
more direct than I was. He's pretty ...
Vanessa:
182
643560
2160
私よりもずっと率直だと思います。 彼はきれいですね...
ヴァネッサ:
10:45
But I think that's good. I want
to know what he's thinking.
183
645720
3111
でも、それは良いことだと思います。
彼が何を考えているのか知りたいです。
10:48
Dan:
He's very headstrong. He's more your sister
184
648831
2169
ダン:
彼はとても頑固なんです。 彼は
10:51
than me. Her sister is the second child too.
Vanessa:
185
651000
4320
私というよりもあなたの妹です。 彼女の妹も第二子です。
ヴァネッサ:
10:55
Yeah. One that will tell you, "I want this and I
want it now, and I'm not going to stop until I get
186
655320
4320
ええ。 「私はこれが欲しい、
今すぐ欲しい、それを手に入れるまでやめない
10:59
it," that kind of attitude.
Dan:
187
659640
1427
」と言うような態度です。
ダン:
11:01
Yeah. That's exactly what I want.
Vanessa:
188
661067
1273
そうですね。 まさにそれが私が望んでいることです。
ヴァネッサ:
11:02
Yes.
Dan:
189
662340
300
11:02
Yeah.
Vanessa:
190
662640
300
11:02
Yeah. But I think, that was one of my thoughts
when we were deciding whether or not we wanted
191
662940
5520
はい。
ダン:
そうですね。
ヴァネッサ:
ええ。 でも、私たちが 3 人目の子供を産むかどうかを決めたときの私の考えの 1 つは、
11:08
to have a third kid was will I be able to give
enough attention to Freddie because it's kind of
192
668460
6720
フレディに十分な注意を向けることができるだろうかということでした。なぜなら、
11:15
a stereotype that the middle child gets glossed
over or like forgotten. And I love Freddie. I
193
675180
7440
真ん中の子が美化されたり好まれたりするのは一種の固定観念だからです。
忘れられた。 そして私はフレディが大好きです。
11:22
don't want him to be glossed over, but kind
of by default, we spent years with only Theo.
194
682620
5640
彼のことをごまかしてほしくないのですが、
デフォルトで、私たちはテオだけと何年も過ごしてきました。
11:28
Dan:
He won't let you not get attention.
195
688260
1350
ダン:
彼はあなたが注目を集めないことを許しません。
11:29
Vanessa:
And then I have a baby,
196
689610
1110
ヴァネッサ:
それで私には赤ちゃんが生まれたので、
11:30
so I have to spend time with her. And so what
happens to the middle child kind of by default,
197
690720
4860
彼女と一緒に時間を過ごさなければなりません。 それで、
真ん中の子はデフォルトでどうなるかというと、
11:35
they get a little bit less attention their
whole lives. So I wanted to make sure that
198
695580
5400
彼らは生涯を通じて少し注目されなくなります
。 それで、
11:40
that was something that I could handle, because
yeah, I love Freddie. I don't want him to get
199
700980
4680
それが私に対処できることであることを確認したかったのです。
そう、私はフレディが大好きだからです。 彼の注目が薄れてほしくないのです
11:45
less attention. But I think he's ready to stand
up for himself. He's got a strong personality.
200
705660
5561
。 しかし、彼は
自分自身のために立ち上がる準備ができていると思います。 彼は強い個性を持っています。
11:51
Dan:
Yeah, he does. What
201
711221
1099
ダン:
はい、そうです。
11:52
about competition with each other? Because
that's how I would've initially taken this.
202
712320
3772
お互いの競争についてはどうですか? なぜなら、
私が最初はそう受け取っていたからです。
11:56
Vanessa:
Like fighting with each other maybe?
203
716092
1328
ヴァネッサ:
お互いに喧嘩するような感じでしょうか?
11:57
Dan:
Yeah, or like, I mean, I have noticed that
204
717420
4440
ダン:
そうですね、つまり、
12:01
Freddie will say, "I can do this the best."
Vanessa:
205
721860
2820
フレディが「これが一番うまくできる」と言うことに気づきました。
ヴァネッサ:
12:04
Yeah.
Dan:
206
724680
600
ええ。
ダン:
12:05
And Theo will be like, "No, I can do it better."
So they kind of have these little arguments.
207
725280
4770
それでテオは「いや、もっと上手にできるよ」って言うでしょう。
それで彼らはちょっとした言い争いをするんです。
12:10
Vanessa:
I think we try not to compare them with each other
208
730050
2550
ヴァネッサ:
私たちは彼らの前で彼らを比較しないようにしていると思います
12:12
in front of them. Sometimes when we're talking
with just each other, when the kids are asleep,
209
732600
4260
。 時々、私たちが
お互いだけで話しているとき、子供たちが寝ているときに、
12:16
we might say, "Is this okay? Theo didn't do this
and Freddie's doing this." We might talk amongst
210
736860
4500
「これでいいですか?テオはこれをしませんでしたが、
フレディはこれをしました。」と言うことがあります。 それについて私たち自身の間で話し合うかもしれません
12:21
ourselves about that, but I think it's really
important to not say, "Theo does this. Freddie,
211
741360
6360
が、
「テオはこれをする。フレディ、
12:27
you should do it too." Or, "Freddie, Theo
doesn't do that. Look at him." That kind of
212
747720
4140
あなたもそうすべきだ」とは言わないことが非常に重要だと思います。 または、「フレディ、テオは
そんなことしません。彼を見てください。」 そういう類の
12:32
comparison. It's better to keep it, I think more
general like don't hit instead of saying, "Theo
213
752520
6360
比較。 「テオは当たらない。あなたも
叩くべきではない」と言うのではなく、「
12:38
doesn't hit. You shouldn't hit too." Just don't
hit, keeping it as a rule versus a comparison.
214
758880
6240
叩かないで」のような一般的な言い方だと思います。 ただ、
比較ではなくルールとして、ヒットしないでください。
12:46
Also, I would highly recommend if you have
multiple children or if you are a grandparent that
215
766080
5280
また、
複数の子供がいる場合、または
12:51
has multiple grandkids, there's a book called ...
Dan:
216
771360
4200
複数の孫がいる祖父母には、「...」という本があることを強くお勧めします。
ダン:
12:55
Siblings?
Vanessa:
217
775560
1620
兄弟?
ヴァネッサ:
12:57
Yes.
Dan:
218
777180
824
はい。
ダン:
12:58
Rivalry?
Vanessa:
219
778004
16
12:58
There's a book. Siblings Without
Rivalry is like the older-
220
778020
3753
ライバル関係?
ヴァネッサ:
本があります。 Siblings Without
Rivalry は古いバージョンに似ています -
13:01
Dan:
Oh, that's a different one-
221
781773
495
ダン:
ああ、それは別のものです -
13:02
Vanessa:
... older version. It's
222
782268
1632
ヴァネッサ:
... 古いバージョンです。 それは、
13:05
Peaceful Parent, Happy Siblings. It took me a
moment to think of that. Peaceful Parent, Happy
223
785880
4920
平和な親、幸せな兄弟です。
それを考えるまでに少し時間がかかりました。 平和な親、幸せな
13:10
Siblings. I'll put a picture of it right here on
Dan's face. This book gives amazing tips about how
224
790800
7740
兄弟。 ダンの顔にその写真を載せておきます
。 この本には、兄弟間の競争を減らし、子供たちを仲良くさせる方法についての素晴らしいヒントが記載されています
13:18
to help there be less competition between siblings
and just have your kids get along. Because I think
225
798540
5220
。
13:23
when I see you with your siblings as adults, you
guys get along really well. It's so nice that at
226
803760
8460
大人になってあなたが兄弟と一緒にいるのを見ると、あなた
たちはとても仲良くしていると思うからです。 クリスマスにみんなが集まるのはとても素敵です -
13:32
Christmas when everyone-
Dan:
227
812220
940
ダン:
13:33
Overall-
Vanessa:
228
813160
16
13:33
... gets together. Yeah, some
people dread going to ...
229
813176
3114
全体的に -
ヴァネッサ:
... 集まります。 そうですね、
行くのを恐れる人もいます...
13:36
Dan:
Well, that's true.
230
816290
850
ダン:
そうですね、それは本当です。
13:37
Vanessa:
Like family gatherings because they
231
817140
1800
ヴァネッサ:
家族の集まりが好きです。
13:38
just fight with their siblings or they just have
a terrible relationship. And I feel like you guys
232
818940
4680
兄弟とケンカしたり、
ひどい関係になったりするからです。 そして、あなたたちは
13:44
get along, you play games, you enjoy chatting.
Dan:
233
824400
2580
仲良く、ゲームをしたり、チャットを楽しんだりしているように感じます。
ダン:
13:46
Me and my brother can be a bit,
but that's I think, I don't know,
234
826980
3120
私と私の兄弟は少し違うかもしれません
が、それは私が思うことです、わかりません、
13:50
I think that's brother stuff.
Vanessa:
235
830100
1380
それは兄弟の問題だと思います。
ヴァネッサ:
13:51
Yeah. I think compared to what it could be, from
my opinion as an outsider, I think that you guys
236
831480
7920
ええ。
部外者としての私の意見から言えば、
13:59
have what I would want my kids to have.
Dan:
237
839400
1740
私が子供たちに持たせたいものを皆さんは持っていると思います。
Dan:
14:01
We've mellowed out with age too. There was
definitely phases in me and my brother's life
238
841140
4920
私たちも年齢とともに丸くなってきました。
私と兄の人生には、
14:06
where it was pretty contentious.
Vanessa:
239
846060
2700
かなり物議を醸す段階が確かにありました。
ヴァネッサ:
14:08
Yeah. What'd you guys do?
Dan:
240
848760
1950
ええ。 君たちは何をしたの?
Dan:
14:10
We fought a lot in high school.
Vanessa:
241
850710
2070
高校ではよく喧嘩しました。
ヴァネッサ:
14:12
Yeah? Did you ever-
Dan:
242
852780
900
ええ? あなたはしたことがありますか-
ダン:
14:13
Middle school, high school-
Vanessa:
243
853680
716
中学校、高校-
ヴァネッサ:
14:14
... physically hit each other?
Dan:
244
854396
1564
... 物理的に殴り合ったことがありますか?
ダン:
14:15
Yes.
Vanessa:
245
855960
960
はい。
ヴァネッサ:
14:16
I think that's probably normal.
Dan:
246
856920
2160
おそらくそれが普通だと思います。
ダン:
14:19
Yeah. I mean, Theo and Freddie do sometimes
too, but not too often. I think Theo is
247
859080
7440
そうですね。 つまり、テオとフレディも時々そうなります
が、それほど頻繁ではありません。 テオは
14:26
actually pretty good at recognizing
that he's the older brother and not
248
866520
4500
実際、
自分が兄であり、
14:32
always being so serious about the competition.
And then Freddie will even recognize, "Well,
249
872040
5700
常に競争についてそれほど真剣であるわけではないことを認識するのがかなり上手だと思います。
そして、フレディは「そうか、
14:37
someday when I'm bigger, I'll get better at
this." So they almost both have a little bit
250
877740
4380
いつか大きくなったら、これがうまくなるだろう
」とさえ認識するでしょう。 したがって、彼らはほぼ両方とも少しは認識されています
14:42
of recognition.
Vanessa:
251
882120
930
。
ヴァネッサ:
14:43
Yeah. But the other day when Theo wasn't at home,
he was at a friend's house and we were talking to
252
883050
4950
ええ。 しかし先日、テオが家にいなかったとき、
彼は友人の家にいて、私たちはフレディと話をしていました
14:48
Freddie. We were like, "Oh, what would it be like
if you were the oldest sibling, Freddie?" He got
253
888000
5040
。 私たちは「ああ、フレディ、
あなたが一番年上の兄弟だったらどう思うだろう?」と思いました。 彼は、
14:53
this look on his face like I would be bigger than
everyone, I would get to do everything better than
254
893040
6300
私がみんなよりも大きくて
、私も彼と同じように、誰よりもすべてがうまくできるようになるような表情をしていました
14:59
everyone, like he ...
Dan:
255
899340
1131
...
ダン:
15:00
He loved this idea.
Vanessa:
256
900471
669
彼はこのアイデアが大好きでした。
ヴァネッサ:
15:01
Yeah. I think that it's just, yeah,
like I said, by default, the second kid
257
901140
3660
ええ。 ただ、そうですね、先ほども
言いましたが、デフォルトでは、2 番目の子供
15:05
and third are going to have kind of a complex
almost that they're not the biggest. But
258
905580
4800
と 3 番目の子供は、
自分たちが一番大きくないことに、ある種のコンプレックスを抱くことになると思います。 でも、
15:10
that's normal. Humans have been dealing with this
forever. So it's not dooming them, but it's just
259
910380
5220
それは普通のことです。 人類はこれに永遠に対処してきました
。 したがって、それが彼らを運命づけるのではなく、それが
15:15
going to be part of their personality.
Dan:
260
915600
1860
彼らの個性の一部になるだけです。
ダン:
15:17
I think a big picture with our kids, it seems like
maybe we're a little bit fortunate that they're
261
917460
5760
私たちの子供たちについて全体像を考えてみると、彼らが
15:23
not gung-ho, crazy competitive. I think some kids
can be a lot more, and they're not, especially-
262
923220
8452
熱心で競争心が強いわけではないのは、おそらく少し幸運なことだと思います。 子どもの中には、それ以上になれる人もいると思いますが、そうでは
ない人もいます、特に -
15:31
Vanessa:
At least at
263
931672
728
ヴァネッサ:
少なくとも現時点では
15:32
this point. I wonder if there's a developmental
stage that ... Well, there's lots of stages we
264
932400
4440
。 発達段階はあるのでしょうか
...そうですね、まだ到達していない段階がたくさんあります
15:36
haven't gotten to yet. Our oldest is only six,
that maybe they'll become more competitive.
265
936840
4590
。 我が家の最年長はまだ6歳なので、
もっと競争力が高まるかもしれません。
15:41
Dan:
Yeah. Or they're just not touchy about it
266
941430
2550
ダン:
そうですね。 あるいは、同じように、そのことについてあまり触れないだけです
15:43
in the same way. Freddie will say, "I'm the best
digger in the world and I'm doing it the best, and
267
943980
6180
。 フレディは「私は
世界で一番のディガーで、一番頑張っています。そして
15:50
I'm number one," and Theo will be kind of like ...
Vanessa:
268
950160
1800
私はナンバーワンです」と言うと、テオは次のような感じになります...
ヴァネッサ:
15:51
"Okay."
Dan:
269
951960
420
「分かった。」
ダン:
15:52
"Okay."
Vanessa:
270
952380
980
「わかりました。」
ヴァネッサ:
15:53
He knows you're not really, you're
just saying that because you're three.
271
953360
3700
彼はあなたが本当ではないことを知っています。
あなたが 3 歳だからそう言っているだけです。
15:57
Dan:
I'll show you later.
272
957060
900
15:57
Vanessa:
Yeah. Yeah. I thought that's good. That's good.
273
957960
2640
ダン:
後で紹介します。
ヴァネッサ:
ええ。 うん。 それはいいことだと思いました。 それは良い。
16:00
And having a good foundation for their friendship.
I mean, that's the goal. We want our kids to be
274
960600
4200
そして彼らの友情には良い基盤があります。
つまり、それが目標です。 私たちは、子供たちが
16:04
friends when they get older and now too.
All right, let's go to our next question.
275
964800
4800
大きくなったときも、今も友達でいてほしいと思っています。
わかりました、次の質問に行きましょう。
16:10
This one pivots a little bit from, yeah,
just talking about multiple children.
276
970920
6360
これは、
複数の子供たちについての話から少し方向転換しています。
16:18
This question is a little deeper.
Dan:
277
978000
1440
この質問はもう少し深いです。
ダン:
16:19
Oh boy.
Vanessa:
278
979440
810
ああ、そうだね。
ヴァネッサ:
16:20
The challenge of raising or parenting children
at a time when technology ends up taking over a
279
980250
6390
テクノロジーが
16:26
parent's role. Are tech devices dumbing down
our children and what do we currently do?
280
986640
6600
親の役割を引き継いでしまう中で、子供を育てたり、子育てしたりするという課題。 ハイテク機器は子供たちの能力を低下させているのでしょうか。
私たちは現在何をしているのでしょうか?
16:33
Dan:
Yes, yes, yes, yes, yes, yes.
281
993240
1200
ダン:
はい、はい、はい、はい、はい、はい。
16:34
Vanessa:
What do we currently do
282
994440
2220
ヴァネッサ:
私たちは現在何をしていますか
16:36
and what do we plan to do as they get older?
So I think the essence of this question is-
283
996660
3951
?そして、彼らが年をとったらどうするつもりですか?
この質問の本質は次のとおりだと思います。 ダン
16:40
Dan:
Wow, that's a great question.
284
1000611
729
:
わあ、それは素晴らしい質問ですね。
16:41
Vanessa:
How are screens and tech, I think by tech they
285
1001340
5340
ヴァネッサ:
スクリーンとテクノロジーはどうですか。テクノロジーとは、
16:46
mean screens, affecting children in general. And
then how are we approaching that in our family?
286
1006680
6840
一般的に子供たちに影響を与えるスクリーンを意味すると思います。
それでは、私たちの家族はそれにどのように取り組んでいるのでしょうか?
16:54
Which that's a big question.
Dan:
287
1014300
2280
それは大きな質問です。
Dan:
16:56
Yeah, I think that's like ...
Vanessa:
288
1016580
600
ええ、それは次のようなものだと思います...
Vanessa:
16:57
That's something I feel very passionate about. So
I think this was Alex's question. Thank you, Alex,
289
1017180
3900
それは私がとても情熱を感じていることです。
これがアレックスの質問だったと思います。 アレックスさん、素晴らしい質問をありがとうございました
17:01
for this great question.
Dan:
290
1021080
1530
。
ダン:
17:02
Yeah. I mean, I think screens have the
potential to absolutely ruin people,
291
1022610
5790
そうですね。 つまり、スクリーンには
人々、家族、子供たちを完全に破滅させる可能性があると思います
17:08
families, children.
Vanessa:
292
1028400
2340
。
ヴァネッサ:
17:10
Adults too.
Dan:
293
1030740
990
大人もね。
ダン:
17:11
Adults.
Vanessa:
294
1031730
390
大人です。
ヴァネッサ:
17:12
Yeah.
Dan:
295
1032120
540
17:12
Yeah.
Vanessa:
296
1032660
540
ええ。
ダン:
そうですね。
ヴァネッサ:
17:13
But children are just, they don't know what
they're getting into. So adults at least have
297
1033200
5760
でも、子供たちはただ、自分が何に
夢中になっているのか分かりません。 したがって、大人は少なくとも自分の
17:18
control over their lives.
Dan:
298
1038960
660
人生をコントロールすることができます。
ダン:
17:19
Starting them young is not probably the best
idea. And I don't think people appreciate the
299
1039620
5520
幼い頃から始めるのは、おそらく最善のアイデアではありません
。 そして、人々はこれらの中毒性を理解していないと思います
17:25
addictive qualities of these things.
People design these to hook you in,
300
1045140
7140
。
人々はこれらを夢中にさせるようにデザインしている
17:32
so you'll use them for hours and hours.
And so, yeah, for us, I mean, our kids,
301
1052280
6120
ので、何時間も使いたくなるでしょう。
それで、ええ、私たち、つまり私たちの子供たちにとって、
17:38
they do watch stuff on TV, but it's just for a
little bit of time, and then they just have to
302
1058400
6360
彼らはテレビで何かを見ますが、それはほんの
少しの時間であり、その後は
17:44
go outside or play.
Vanessa:
303
1064760
1020
外に出たり遊んだりする必要があります。
ヴァネッサ:
17:45
Yeah, so usually-
Dan:
304
1065780
720
そうですね、いつもは-
ダン:
17:46
And then they don't have iPods,
no computers, no phones, nothing.
305
1066500
2700
そして、彼らは iPod も
コンピューターも電話も何も持っていません。
17:49
Vanessa:
iPods?
306
1069200
840
ヴァネッサ:
iPod?
17:50
Dan:
iPads.
307
1070040
840
17:50
Vanessa:
iPods back in the-
308
1070880
896
ダン:
iPadです。
ヴァネッサ:
iPod は昔に遡ります -
17:51
Dan:
This is the future-
309
1071776
1012
ダン:
これが未来です -
17:52
Vanessa:
... 2000s. Hey,
310
1072788
1572
ヴァネッサ:
... 2000 年代。 そうですね、
17:54
we used to have iPods back in the day.
Dan:
311
1074360
821
昔は iPod がありました。
ダン:
17:55
Like iPods.
Vanessa:
312
1075181
19
17:55
Yeah. I think that two decisions that we
decided to make as a family about tech so
313
1075200
6900
iPod のようなものです。
ヴァネッサ:
ええ。 私たちが
テクノロジーに関して家族として決めた 2 つの決断は、これまで
18:02
far so our kid, oldest-
Dan:
314
1082100
1020
のところ、私たちの最年長の子供にとっては重要だと思います。ダン
:
18:03
And they're young, so it's a little easier.
Vanessa:
315
1083120
2010
それに、彼らは若いので、少しは簡単です。
ヴァネッサ:
18:05
Yeah, our oldest is only six. I mean,
some people would say it's harder
316
1085130
2790
ええ、上の子はまだ 6 歳です。 つまり、
18:07
because it acts as a free babysitter.
Dan:
317
1087920
836
無料のベビーシッターの役割を果たすため、より難しいと言う人もいるでしょう。
ダン:
18:08
They don't have the friends yet
being like, "Get this thing."
318
1088756
4684
彼らにはまだ
「これを買ってこい」というような友達がいません。
18:13
Vanessa:
Yeah. But what
319
1093440
1140
ヴァネッサ:
ええ。 しかし、
18:14
I mean is people will give their kid a tablet
and it makes the parent have an easier time.
320
1094580
6360
私が言いたいのは、人々が子供にタブレットを与えることで、
親が楽に過ごせるようになるということです。
18:20
Dan:
Oh, well,
321
1100940
600
Dan:
ああ、そうですね、
18:21
that's true. The TV is really nice whenever you
need a break. That is the very true statement.
322
1101540
4890
それは本当です。 休憩が必要なときは、テレビがとても便利です
。 それはまさに真実の言葉です。
18:26
Vanessa:
So the two things that we decided
323
1106430
2070
ヴァネッサ:
それで、私たちがテクノロジーに関して家族としてやろうと決めた 2 つのことは
18:28
to do as a family with tech is one, we don't
own any tablets, but to not give our children
324
1108500
7620
1 つで、私たちは
タブレットを所有していませんが、子供たちには携帯
18:36
a phone or a tablet, so something personal. And
instead when we watch something, we watch it on
325
1116120
6600
電話やタブレットを与えないという個人的なものです。 そして、
何かを見るときは代わりにテレビで見るので、
18:42
the TV so it's kind of a community experience.
Even if I'm not watching it, if I'm making lunch
326
1122720
5160
一種のコミュニティ体験になります。
私が見ていないとしても、私がお弁当を作っていて、
18:48
and they're watching it, it's not this type of
thing. Instead, they're watching together and
327
1128780
7860
彼らがそれを見ているなら、それはこの種の
ことではありません。 代わりに、彼らは一緒に視聴しているので、
18:56
it's a little bit more of a public experience.
And I'm sure this will change over time as they
328
1136640
4260
もう少し公開の体験になります。
そして、これは彼らが成長するにつれて時間の経過とともに変化すると確信しています
19:00
get older. But that was kind of one of our goals
because in our relationship, we lived for a long
329
1140900
5160
。 しかし、それは私たちの目標の 1 つでした。
なぜなら、私たちの関係では、
19:06
time without a TV in our house. And when we moved
to this house, we had to decide how to use it. And
330
1146060
7380
家にテレビなしで長い間住んでいたからです。 そして、
この家に引っ越したとき、それをどのように使用するかを決める必要がありました。
19:13
especially with children, that's tricky. So
we decided no personal device, just the TV.
331
1153440
6720
特に子どもの場合、それは難しいことです。 そこで
私たちは個人用デバイスを使用せず、テレビのみを使用することにしました。
19:20
And the second one was have a set time, and also
kind of time of day when they watch something. So
332
1160160
9960
2 つ目は、時間を決めて、
何かを見る時間帯を決めるというものでした。 したがって、
19:30
this has worked well for us. Our kids are small.
I'm sure if you have a 12-year-old, you're saying,
333
1170120
4740
これは私たちにとってうまくいきました。 うちの子供たちは小さいです。
12 歳のお子さんをお持ちなら、きっとこう言うでしょう。
19:34
"Oh, you have it so easy."
Dan:
334
1174860
1440
「ああ、とても簡単だね。」
Dan:
19:36
Well, this works a lot better if you start them
young. It's much easier to say, "Hey, this is what
335
1176300
5700
そうですね、これは若いうちから始めた方がずっと効果的です
。 「ねえ、これが
19:42
we do," than, "Hey, you watched all this TV, let's
take it away." That's not going to work so well.
336
1182000
3832
私たちの仕事なんです」と言うほうが、「ねえ、このテレビずっと見てたね、もう
取り上げましょう」と言うよりもはるかに簡単です。 それはあまりうまくいきません。
19:45
Vanessa:
Yeah, it's harder to go back.
337
1185832
1980
ヴァネッサ:
ええ、戻るのは難しいわ。
19:47
Dan:
Or, "Here's a tablet. Nevermind,
338
1187812
1388
ダン:
または、「これがタブレットです。
19:49
you can't have a tablet." That's not going to work
so well, or it's not going to be fun for a while.
339
1189200
4440
タブレットは持っていられないので、気にしないでください。」 それは
あまりうまくいかないか、しばらくは楽しくなくなります。
19:53
Vanessa:
Yeah. So what we
340
1193640
960
ヴァネッサ:
ええ。 そこで私たちが
19:54
have done for our kids is there's a specific time
of day. Usually it's before lunch or after lunch,
341
1194600
6300
子どもたちに行ったことは、一日の中で特定の時間を設けるということです
。 たいていは昼食前か昼食後、
20:00
like around this time. And they before, maybe
like a couple months ago, Freddie started to care,
342
1200900
7080
たとえば今くらいの時間帯です。 そして彼らは、おそらく
数か月前くらいから、フレディが気になり始めました
20:07
but Freddie didn't really care about watching
something. He was too young, two years old. He
343
1207980
5340
が、フレディは何かを見ることにあまり興味がありませんでした
。 彼は2歳という若すぎた。 彼は
20:13
didn't really care. But Theo would choose one
program, and this was something that we thought
344
1213320
4680
あまり気にしませんでした。 しかし、テオは 1 つのプログラムを選択することになり
、私たちはこれで
20:18
was okay. So I think the quality of what they're
watching is important. And obviously that's very
345
1218000
5220
問題ないと考えました。 したがって、視聴しているものの品質が
重要だと思います。 そして明らかに、
20:23
subjective, what you consider quality. But we
had a couple shows that we thought were okay.
346
1223220
7500
あなたが品質と考えるものは非常に主観的なものです。 しかし、
大丈夫だと思った番組がいくつかありました。
20:30
And Theo could choose one show, like 30 minutes.
He could choose which one he wanted to watch. And
347
1230720
6780
テオは 30 分程度のショーを 1 つ選ぶことができました。 彼は
どれを見たいかを選ぶことができました。 そして、
20:37
when that show is finished, it's done. That's
it. So he watched something for 30 minutes.
348
1237500
4140
その番組が終わったら、それで終わりです。 それでおしまい
。 それで彼は30分間何かを見ました。
20:41
And now that Freddie is also a little bit older
and he's wanting to choose something himself,
349
1241640
5220
そして今、フレディも少し年をとって、
自分で何かを選びたいと思っているので、
20:46
they each choose something. And so they watch
for one hour most days. I would say in the summer
350
1246860
6480
彼らはそれぞれ何かを選びます。 そのため、ほとんどの場合、彼らは 1 時間視聴します
。 夏の間は毎日だと思いますが
20:53
it's every day, during-
Dan:
351
1253340
716
、-
ダン:
20:54
But not during the school year.
Vanessa:
352
1254056
1564
でも、学年中はそうではありません。
ヴァネッサ:
20:55
During the school year they don't watch anything
except on the weekends. But I feel like this
353
1255620
5340
学年中は週末以外は何も見ません
。 しかし、これは 5 分間の YouTube 動画ではなく
21:00
specific time of day and a specific length, it's
not just five minute YouTube videos, and then
354
1260960
7980
、特定の時間帯と特定の長さで、
その後も
21:08
it keeps going and keeps going, and then it's
hard to stop that flow. I think as adults, it's
355
1268940
4680
続いていき、
その流れを止めるのは難しいように感じます。 大人として、
21:13
hard to stop that when you're watching something,
especially something short. There's no definitive
356
1273620
6300
何か、特に短いものを見ているときに、それを止めるのは難しいと思います
。 決定的な
21:19
end. But for our kids, that has worked so well.
There's times of course, when we turn it off and
357
1279920
6300
終わりはありません。 しかし、私たちの子供たちにとって、それはとてもうまくいきました。
もちろん、オフにすると機嫌が
21:26
they're cranky or they're fussy, but overall,
this has worked so well. And the truth is,
358
1286220
5400
悪くなったり、うるさくなったりする場合もありますが、全体的には
非常にうまく機能しています。 そして実のところ、
21:31
it is harder as parents because we
don't use the TV as a babysitter
359
1291620
5280
私たちは
テレビをベビーシッターとして
21:37
for four hours a day. They're not watching even
two hours a day. I think at least the science
360
1297560
8880
1 日 4 時間も使用しないので、親としてはさらに大変です。 彼らは
1 日 2 時間も見ていません。 少なくとも、
21:46
as of now, 2023, says that one hour of TV per
day for children over the age of two is fine.
361
1306440
8580
2023 年現在の科学では、2 歳以上の子供がテレビを 1 日あたり 1 時間視聴するのは
問題ないと考えています。
21:55
There's not negative consequences. Obviously, if
they're watching, I don't know, a horror movie,
362
1315020
5100
マイナスの影響はありません。 もちろん、子供たちが
ホラー映画を見ている場合、
22:00
it's not a good idea, but something appropriate
for children, that's the guidelines. And for me,
363
1320780
8100
それは良いアイデアではありませんが、
子供にとって適切なものである場合、それがガイドラインです。 そして私にとっては、
22:10
that kind of relieved me of some guilt because
I was like, "My kids aren't going to watch TV.
364
1330800
4680
それによって罪悪感が少し軽減されました。なぜなら
、「うちの子供たちはテレビを見ない。
22:15
They're not going to watch screens," blah, blah,
blah. And then I saw that, and I feel like I can
365
1335480
4860
スクリーンも見ようとしないんだ」と思っていたからです
。 それから私はそれを見たので、この
22:20
trust that one hour, limited time over the age
of two, so under the age of two, no screens are
366
1340340
8280
1 時間は 2 歳以上の限られた時間なので
、2 歳未満にはスクリーンがないのは
22:29
good for kids, but this kind of idea that this is
okay can kind of relieve you if you're the kind
367
1349640
9120
子供にとって良いことではなく、これは大丈夫だというこの種の考えは
親切だと思います。 あなたがそういうタイプの親なら安心してください
22:38
of parent, I think especially moms suffer
from this, who would feel guilty about,
368
1358760
4500
。特に母親はこれに苦しんでいると思います。
22:44
yeah, making a decision about letting
your kid watch TV or whatever it might be,
369
1364100
4320
そう、
子供にテレビを見させるかどうかを決めること、あるいはそれが何であれ、罪悪感を感じるでしょう。
22:48
something that-
Dan:
370
1368420
690
ダン:
22:49
I think most parents let their kids watch TV.
Vanessa:
371
1369110
1950
私は思います。 ほとんどの親は子供にテレビを見させます。
ヴァネッサ:
22:51
Yes. But I think a lot of people feel guilty
about it. They probably do it, but might feel
372
1371060
3840
はい。 しかし、多くの人がそのことに罪悪感を感じていると思います
。 おそらくそうするでしょうが、罪悪感を感じるかもしれません
22:54
guilty. So I think this kind of relieved me
of some guilt. Anyway, that's what we do.
373
1374900
4380
。 それで、これで私は罪悪感から少し解放されたのだと思います
。 とにかく、それが私たちのやっていることです。
23:00
What about the future, because part of this is ...
Dan:
374
1380180
1680
将来についてはどうでしょうか。なぜなら、これには...
Dan:
23:01
Well, yeah, the elephant in the room is phones.
Vanessa:
375
1381860
2040
そうですね、部屋の中の象は電話です。
ヴァネッサ:
23:03
What do we plan to do? Yeah, what do we plan to do
as they get older? And the plan might be different
376
1383900
4920
何をするつもりですか? そうですね、
彼らが大きくなったらどうするつもりですか? そして、その計画は現実とは異なる可能性があります
23:08
from the reality.
Dan:
377
1388820
1350
。
ダン:
23:10
Well, yeah-
Vanessa:
378
1390170
963
そうですね、そうですね-
ヴァネッサ:
23:11
But do you have a plan?
Dan:
379
1391133
27
23:11
I mean, we don't have a solid plan yet,
because we're not sure. I have seen these
380
1391160
5400
でも計画はありますか?
ダン:
つまり、まだしっかりした計画はありません。
確信が持てないからです。 私はこれらの電話を見てきましたが
23:16
phones that are, they're kind of like
safe phones for kids and they can chat.
381
1396560
4020
、
子供にとって安全な電話のようなもので、チャットもできます。
23:21
But I guess even chatting can be dangerous.
Vanessa:
382
1401540
2280
でも、雑談ですら危険なこともあると思います。
ヴァネッサ:
23:23
Yeah. Like text their friends kind of thing.
Dan:
383
1403820
2100
ええ。 友達にテキストメッセージを送るようなものです。
Dan:
23:25
Yeah, and it's got a lot of parental controls
on it. So that would be one option. But I
384
1405920
5280
はい、それには保護者による制限がたくさんあります
。 ですので、それも選択肢の一つでしょう。 でも、私は
23:31
probably wouldn't even give them any phone
until they're in their, I don't know, mid-
385
1411200
4140
おそらく、彼らが(わかりませんが)年齢に
なるまでは、電話さえも与えないと思います。
23:35
Vanessa:
30s.
386
1415340
1200
ヴァネッサ:
30 代半ば。
23:36
Dan:
I was going to say mid-teens.
387
1416540
2640
ダン:
10代半ばくらいかなと思っていました。
23:39
Vanessa:
Yeah. I think ...
388
1419180
1256
ヴァネッサ:
ええ。 私は...
23:40
Dan:
I don't know. I don't see any
389
1420436
1564
ダン:
わかりません。 彼らが
23:42
reason why they would need one.
Vanessa:
390
1422000
1920
それを必要とする理由がわかりません。
ヴァネッサ:
23:43
Yeah. I think the trickiness
comes when their peers ...
391
1423920
2756
ええ。 厄介なのは、
彼らの仲間たちがやってくるときだと思います...
23:46
Dan:
Their peers are going to
392
1426676
964
ダン:
彼らの仲間たちは、
23:47
be pressuring them for sure-
Vanessa:
393
1427640
535
間違いなく彼らにプレッシャーをかけてくるでしょう-
ヴァネッサ:
23:48
Have phones, and then, yeah, they come home and
say, "Mom, you're the worst mom ever. I don't
394
1428175
5345
電話を持っているのに、そう、家に帰ってきてこう
言うのです、「ママ、あなたは史上最悪の母親です」 「私は
23:53
have a phone. I hate you," blah, blah, blah.
And that continues forever. That's tricky.
395
1433520
4620
電話を持っていません。あなたが大嫌いです」
そしてそれは永遠に続きます。 それは難しいですね。
23:58
Dan:
I don't think they'll necessarily say that.
396
1438140
2220
ダン:
必ずしもそうは言わないと思います。
24:00
Vanessa:
Mark my words, sweetheart.
397
1440360
823
ヴァネッサ:
私の言葉に注目してください、恋人。
24:01
Dan:
I was homeschooled
398
1441183
557
24:01
and I never said that to my parents.
Vanessa:
399
1441740
5580
ダン:
私は自宅で教育を受けていましたが、
そのことを両親に言ったことはありません。
ヴァネッサ:
24:07
Well, did you have peers though? Were you at a
school where you had lots of peers? I think you
400
1447320
4200
そうですね、でも仲間はいたのですか?
たくさんの友達がいる学校に通っていましたか? あなたは
24:11
were really removed from that.
Dan:
401
1451520
1410
本当にそのようなことから離れていたと思います。
Dan:
24:12
Oh, well, later on, yeah.
Vanessa:
402
1452930
1260
ああ、まあ、それはまた後でね。
ヴァネッサ:
24:14
And we were growing up in the '90s. It was very
different. My family didn't have a phone until ...
403
1454190
6806
そして、私たちは 90 年代に育ちました。 それは全く違っていました
。 私の家族は ... まで電話を持っていませんでした。
24:20
Dan:
I got pretty angsty about video games.
404
1460996
1924
ダン:
ビデオ ゲームについてかなりイライラしていました。
24:22
Vanessa:
There's always something to get angsty about.
405
1462920
808
ヴァネッサ:
いつもイライラすることがあります。
24:23
Dan:
Like, "Why can't you buy me a Nintendo 64, Mom?"
406
1463728
3152
ダン:
「お母さん、どうしてニンテンドー64を買ってくれないの?」みたいな。
24:26
Vanessa:
Yeah. I think teenagers are going
407
1466880
3360
ヴァネッサ:
ええ。 ティーンエイジャーは
24:30
to be tricky no matter what. That's just the way
it goes. I say this as someone who has no teens at
408
1470240
5040
何があっても扱いにくいと思います。 それがまさにその通りです
。 私は現時点で 10 代の子供がいない人間としてこれを言います
24:35
the moment, but I feel like as parents, we have a
responsibility to deliver our children safely into
409
1475280
9120
が、親として私たちには
子供たちを安全に成人期まで送り届ける責任があると感じています
24:44
adulthood. That's the goal of parenting.
Dan:
410
1484400
3270
。 それが子育ての目標です。
Dan:
24:47
Safely and not being a drain on society.
Vanessa:
411
1487670
3510
安全に、そして社会に悪影響を及ぼさないように。
ヴァネッサ: それもその
24:51
I think that's part of that.
Dan:
412
1491180
1137
一部だと思います。
Dan:
24:52
By being a productive member.
Vanessa:
413
1492317
1353
生産的なメンバーになることです。
ヴァネッサ:
24:53
Yeah. So part of technology is not just, "Oh, I
don't want you looking at a screen," but there
414
1493670
6630
ええ。 つまり、テクノロジーには「
画面を見られたくない」というだけではなく、
25:00
are things about being addicted to technology or
chatting with a stranger online that are extremely
415
1500300
9060
テクノロジーに依存したり、
オンラインで見知らぬ人とチャットしたりすることには非常に
25:09
dangerous. And yes, there will be, I'm sure, a lot
of tension about why can't I use these apps? Why
416
1509360
7920
危険なことがあります。 そして、確かに、
なぜこれらのアプリを使用できないのかと、かなりの緊張感が生まれると思います。
25:17
can't I use this social media?
Dan:
417
1517280
1360
このソーシャル メディアを使用できないのはなぜですか?
ダン:
25:18
Video games.
Vanessa:
418
1518640
20
25:18
Why can't I play video games all day? My friends
do this. I'm sure there will be a lot of tension
419
1518660
5040
ビデオゲームです。
ヴァネッサ:
どうして一日中ビデオゲームをしてはいけないのですか? 私の友達も
そうしています。
25:23
with our kids about that. That's inevitable.
But I do think that it's a tricky decision
420
1523700
6240
この件については、子供たちとの間に大きな緊張が生じると思います。 それは避けられないことだ。
しかし、
25:29
to figure out what's the line.
But my goal is to make sure that
421
1529940
4920
何が境界線なのかを見極めるのは難しい決断だと思います。
しかし、私の目標は、
25:35
our kids are safe, not just physically safe,
but mentally and emotionally safe. And there
422
1535460
7080
子供たちが物理的に安全であるだけでなく、
精神的にも感情的にも安全であることを確認することです。 そして、
25:42
is more and more evidence showing that the more
screen time you have, the more apps you use that
423
1542540
6480
スクリーンタイムが増えれば増えるほど、
25:49
let you chat with strangers, this is so dangerous
and it's everywhere. So I really want to be aware
424
1549020
7860
見知らぬ人とチャットできるアプリをより多く使用することを示す証拠が増えており、これは非常に危険であり、
どこにでも存在します。 ですから私は、
25:56
constantly of what our kids are exposed to and
train them to realize that, yes, it's hard. Yes,
425
1556880
8760
子供たちが何にさらされているかを常に意識し、「
確かにそれは難しいことだ」ということを理解できるように訓練したいと思っています。 はい、
26:05
you're not going to like me about this. Yes,
it's going to be ... you're going to be different
426
1565640
4500
これについてはあなたは私のことを好きにならないでしょう。 はい、
そうなります...あなたは
26:10
probably from your peers due to not always ...
Dan:
427
1570140
3000
おそらく同僚とは違うことになるでしょう、おそらく常にそうとは限りません...
Dan:
26:13
To some degree.
Vanessa:
428
1573140
1080
ある程度は。
ヴァネッサ:
26:14
Looking at a phone and playing video games all
day. But that's still for the best. So it's
429
1574220
7440
一日中携帯電話を見たり、ビデオ ゲームをしたりしています
。 しかし、それはまだ最善のことです。 ですから、
26:21
going to be hard, I'm sure.
Dan:
430
1581660
1350
きっと難しいでしょう。
ダン:
26:23
I've found so far too, having some parents
and kids with like-minds really helps.
431
1583010
6142
私もこれまでのところ、
同じ考えを持つ親や子供がいることが本当に助けになることに気づきました。
26:29
Vanessa:
Like-minded parents, yeah.
432
1589152
1628
ヴァネッサ:
同じ考えを持つ両親、そうですね。
26:30
Dan:
Yeah, like-minded parents and kids, because
433
1590780
2100
ダン:
そうですね、志を同じくする親と子供たち、それが
26:33
I don't know if it's going to continue. I think
it gets harder, but as of now, a lot of parents
434
1593720
5880
続くかどうかはわかりませんから。 ますます
難しくなると思いますが、今のところ、
26:39
of younger kids are like, "We don't want them to
use this stuff all the time. We've seen what it's
435
1599600
4620
幼い子供を持つ多くの親は、「子供たちに
いつもこのものを使わせたくありません。それが
26:44
done to me, or my family," or, "My brother still
plays Pokemon until the wee hours of the morning."
436
1604220
7020
私や私の家族に何をしたかを見てきました。 」または「私の兄はまだ
朝方までポケモンをしています。」
26:51
That's kind of weird. So stuff like that.
Vanessa:
437
1611240
4440
それはちょっと変ですね。 それで、そのようなもの。
ヴァネッサ:
26:55
If your friends kids have friends
that are doing the same things-
438
1615680
2924
あなたの友達の子供たちにも、
同じようなことをしている友達がいるなら -
26:58
Dan:
I think the hope is that they have
439
1618604
856
ダン:
希望は、
26:59
friends who are kind of doing similar things and
then they won't feel so left out. Hopefully other
440
1619460
6720
同じようなことをしている 友達がいれば、それほど
疎外感を感じないようにすることだと思います。 他の
27:06
parents have enough fortitude to say.
Vanessa:
441
1626180
3420
親たちも毅然とした態度で言えることを願っています。
ヴァネッサ:
27:09
Yeah. And personally I don't-
Dan:
442
1629600
1315
ええ。 そして個人的にはそうではありません-
Dan:
27:10
That they're going to put some boundaries on it.
Although I think there is some gray area. You can
443
1630915
6065
彼らがそれに何らかの境界線を設けるつもりだとは。
グレーゾーンもあると思いますが。
27:16
test the waters with some things, make it very
clear upfront and see how they handle it. But I
444
1636980
5820
いくつかの物で水をテストし、事前に水を非常に
きれいにし、どのように処理するかを確認することができます。 しかし、
27:22
think the internet in general is so unbound
the way that you can just two clicks away,
445
1642800
6360
インターネットは一般的に非常に束縛されていないと思います。2
回クリックするだけでアクセスできる方法や、
27:29
pornography, stuff like that is
just rampant all over the place.
446
1649160
4072
ポルノなど、
そこら中に蔓延しています。
27:33
Vanessa:
Dangerous for children.
447
1653232
698
27:33
Dan:
And so I think
448
1653930
2190
ヴァネッサ:
子供にとっては危険だよ。
ダン:
それで、
27:36
that's a really difficult area to say, "Here.
You can just. Yeah, go ahead kid." Yeah, no way.
449
1656120
6540
それは本当に難しい分野だと思います。「ここです。
あなたはできます。はい、どうぞ。」 ええ、無理です。
27:42
Vanessa:
Yeah. That's kind
450
1662660
1680
ヴァネッサ:
ええ。 それは、
27:44
of the idea of keeping our children's minds and
bodies safe. And the internet is quite unknown,
451
1664340
6780
子供たちの心と
体の安全を守るという考えに似ています。 そして、インターネットはまったく知られていませんが、
27:51
but I do think, I do have hope that as especially
our generation grows up as parents, there's more
452
1671120
8220
特に
私たちの世代が親として成長するにつれて、より多くの
27:59
information and more studies, and I think there is
kind of a movement away from unlimited technology
453
1679340
6480
情報とより多くの研究があり、
28:05
for children and ...
Dan:
454
1685820
2160
子供たちと子供たちのために無制限のテクノロジーから離れる動きがあるのではないかと私は思います。 ..
ダン:
28:07
Or just people in general.
Vanessa:
455
1687980
1470
あるいは、一般の人たちです。
ヴァネッサ:
28:09
Yeah, for people in general to say, "Yeah, I don't
really want to look at Facebook all day. Yeah, I
456
1689450
3930
そうですね、一般の人はこう言うでしょう。「そうですね、私は
本当に 1 日中 Facebook を見たくありません。そうです、ヴァネッサのビデオ以外は
28:13
don't really want to watch YouTube all day except
for Vanessa's videos." No, don't watch my videos
457
1693380
4620
1 日中 YouTube を見たくありません
。」 いいえ、私の動画を一日中見ないで
28:18
all day, please. But this kind of idea that we're
becoming more aware of the addictive quality.
458
1698000
7200
ください。 しかし、この種の考えは、私たちが
中毒性の性質をより認識しつつあるということです。
28:25
So I have hope that in the future there will be
more people who want to just be careful about
459
1705200
7560
したがって、将来的には、
28:32
their kids' consumption of technology and screens
and whatnot. It's not all bad, but you definitely
460
1712760
5940
子供によるテクノロジーやスクリーンなどの消費に注意したいと考える人が増えることを期待しています
。 それは悪いことばかりではありませんが、
28:38
have to be very careful.
Dan:
461
1718700
2100
十分に注意する必要があります。
Dan:
28:40
Bad is always hiding around the corner.
Vanessa:
462
1720800
1740
バッドはいつも角を曲がったところに隠れています。
ヴァネッサ:
28:42
Yes, lurking.
All right, let's go to our final question.
463
1722540
3660
はい、潜んでいます。
それでは、最後の質問に行きましょう。
28:46
We do have a bonus question. Let's see if we have
time to get to it. But the fourth question is:
464
1726200
5820
ボーナスの質問があります。 時間があるかどうか見てみましょう
。 しかし 4 番目の質問は次のとおりです。
28:52
How do you and Dan usually manage the housework
and the childcare? How do you decide which of you
465
1732020
5700
あなたとダンは普段、家事や育児をどのように管理していますか
? どちらが何を担当するかをどのように決めますか
28:57
will take care of what? And the little extra
part of this question is the student asks:
466
1737720
5640
? そして、
この質問のちょっとした追加部分は、生徒が次のように尋ねることです: 誰かに
29:03
I'd like to know some common expressions to ask
someone like can you wash the dishes? I'll do
467
1743360
5880
尋ねる一般的な表現をいくつか知りたいです。
たとえば、「お皿を洗ってもらえますか?」 私が
29:09
the dishes for you. These types of expressions.
So little teaser. When I talk about the vocabulary
468
1749240
5280
あなたのために皿洗いをします。 こういった種類の表現です。
とても小さなティーザーです。 数週間後に今日のレッスンの語彙について話すときに
29:14
from today's lesson in a few weeks, I'll give
you some expressions to talk about chores,
469
1754520
5160
、
家事や
29:19
about how to delegate chores. Like, "Oh, I'll
do the dishes for you tonight. I know you're
470
1759680
4080
家事を委任する方法について話すための表現をいくつか紹介します。 「ああ、
今夜は私が皿洗いをします。あなたが
29:23
really tired." Those types of expressions.
So coming soon to a YouTube video near you.
471
1763760
4560
とても疲れているのはわかっています。」のように。 そういった類の表現。
すぐにお近くの YouTube ビデオにアクセスできるようになります。
29:29
Yeah, how do we decide who will take care of what?
Dan:
472
1769340
2580
そうですね、誰が何を担当するかをどうやって決めるのでしょうか?
ダン:
29:31
Well, first of all, I have to preface that I think
we are pretty mid-tier in the chore category.
473
1771920
6567
そうですね、まず最初に前置きしなければなりませんが、私
たちは雑用カテゴリではかなり中堅だと思います。
29:38
Vanessa:
Oh, what's that mean?
474
1778487
29
29:38
Dan:
We're not like the most cleanly people on earth.
475
1778516
2644
ヴァネッサ:
ああ、それはどういう意味ですか?
ダン:
私たちは地球上で最も清潔な人々とは違います。
29:41
Vanessa:
Oh. Yeah, we're not.
476
1781160
1260
ヴァネッサ:
ああ。 はい、そうではありません。
29:42
Dan:
Maybe a little more than average.
477
1782420
760
ダン:
平均より少し多いかもしれません。
29:43
Vanessa:
Fastidious, is that the word?
478
1783180
3010
ヴァネッサ:
気難しい、それが言葉なの?
29:46
Dan:
Yeah. For example,
479
1786190
790
29:46
we have cleanup time with the kids at night where
we just pick up stuff and try to put it away.
480
1786980
4920
ダン:
そうですね。 たとえば、
夜に子供たちと片づけの時間を設けていますが、そこでは
ただ物を拾って片付けようとします。
29:51
Vanessa:
I think that's pretty normal.
481
1791900
960
ヴァネッサ:
それはごく普通のことだと思います。
29:52
Dan:
Yes.
482
1792860
720
ダン:
はい。
29:53
Vanessa:
Like tidy a little bit throughout
483
1793580
1620
ヴァネッサ:
29:55
the day and at the end of the day.
Dan:
484
1795200
1350
一日を通して、そして一日の終わりに少し整理整頓するのが好きです。
ダン:
29:56
But what I was going to say is
it doesn't happen every day.
485
1796550
1950
しかし、私が言いたかったのは、
それは毎日起こるわけではないということです。
29:58
Vanessa:
Oh, yeah.
486
1798500
1080
ヴァネッサ:
ああ、そうだね。
29:59
Dan:
Some days we don't do that.
487
1799580
1470
ダン:
それをしない日もあります。
30:01
Vanessa:
Yeah, that's fine.
488
1801050
266
30:01
Dan:
And then it just ends up probably you walking by,
489
1801316
3124
ヴァネッサ:
ええ、それでいいよ。
ダン:
それで結局、あなたが通り過ぎて、
30:04
grabbing stuff again.
Vanessa:
490
1804440
2160
また何かを掴むことになるでしょう。
ヴァネッサ:
30:06
Yeah. That's one of the chores like tidying up.
But other chores are continual, like laundry and
491
1806600
6120
ええ。 それは片付けと同じような家事の一つです。
でも、洗濯や皿洗いなど、その他の家事は継続的に行われます
30:12
dishes and ...
Dan:
492
1812720
780
。
Dan:
30:13
Yeah, the big ones.
Vanessa:
493
1813500
1140
そうですね、大きな仕事です。
ヴァネッサ:
30:14
Oh, our car needs to be maintenanced. Or the kids'
tuition, school needs to be paid or whatever it
494
1814640
5820
ああ、私たちの車はメンテナンスが必要です。 あるいは、子供の
授業料や学校の学費などを支払う必要があります
30:20
is. These types of things that just keep your
life running. How do we decide who will take
495
1820460
5280
。 このような種類のものは、あなたの生活を維持するだけです
。 誰が何を担当するかをどのように決定すればよいでしょうか
30:25
care of what?
Dan:
496
1825740
1020
?
ダン:
30:26
Well, when you were pregnant, I basically
said, "I am going to do every single chore."
497
1826760
4980
そうですね、あなたが妊娠していたとき、私は基本的に
「家事はすべて私がやるつもりです」と言いました。
30:31
Vanessa:
I had a big chore of growing a baby.
498
1831740
3413
ヴァネッサ:
赤ちゃんを育てるという大変な仕事がありました。
30:35
Dan:
So I did the dishes and the laundry.
499
1835153
1807
ダン:
それで、皿洗いと洗濯をしました。
30:36
Those are the big ones to me.
Vanessa:
500
1836960
1980
それらが私にとって大きなものです。
ヴァネッサ:
30:38
And tidying up and putting the
kids to bed, that's a big chore.
501
1838940
3230
片付けて、
子供たちを寝かしつけるのも大変な仕事だよ。
30:42
Dan:
Well, I tied it up everything on the floor
502
1842170
1630
Dan:
そうですね、床にあるものは何も取れない
30:43
because you can't get stuff on the floor.
Vanessa:
503
1843800
1980
ので、床にあるものはすべて縛りました。
ヴァネッサ:
30:45
I know. My belly was so big, I couldn't-
Dan:
504
1845780
1500
わかっています。 お腹が大きすぎて無理でした-
ダン:
30:47
But for a while I think you were still
doing cleaning off the tables and stuff.
505
1847280
4440
でも、しばらくの間は、まだ
テーブルなどの掃除をしていたと思います。
30:51
Vanessa:
Yeah, minor things.
506
1851720
1800
ヴァネッサ:
ええ、些細なことです。
30:54
Dan:
Lawn work. I used to do the lawn work. In America
507
1854420
2520
ダン:
芝生の仕事です。 芝生の仕事をしていました。 アメリカでは
30:56
that's a big thing. You got to mow your lawn.
But now we pay somebody to do that because ...
508
1856940
4672
それは大きなことです。 芝刈りをしなければなりません。
しかし今、私たちはそれを行うために誰かにお金を払っています...
31:01
Vanessa:
It's a big task.
509
1861612
1568
ヴァネッサ:
それは大きな仕事です。
31:03
Dan:
I had that good
510
1863180
840
ダン:
31:04
old red-blooded American in me that said, "No,
I got to mow my own lawn." And you were like,
511
1864020
3900
私の中には、「いいえ、
自分の芝刈りをしなければならない」という、古き良き血の気の多いアメリカ人がいました。 そしてあなたは、
31:07
"I'd rather you just spend some time with us."
Vanessa:
512
1867920
3120
「私たちと一緒に少しだけ時間を過ごしてほしいのですが」と言っていました。
ヴァネッサ:
31:11
Yeah, especially because we have a pretty big
yard. So that task, especially for this time
513
1871040
5220
そうですね、特にうちにはかなり広い
庭があるので。 そのため、その仕事、特に
31:16
in our life when we have small kids, it's
better to delegate that to someone else.
514
1876260
4080
小さな子供がいるこの時期には、
他の人に任せたほうがよいでしょう。
31:21
I feel like a big thing that worked for us was ...
Dan:
515
1881060
4020
私たちにとって大きな効果があったと感じているのは...
Dan:
31:25
Excuse me, delegating.
Vanessa:
516
1885080
2580
すみません、委任しています。
ヴァネッサ:
31:27
For delegating, yeah, was just really treating it
like a business, which I think the home is kind
517
1887660
4860
そうですね、委任するということは、本当に
ビジネスのように扱っているだけで、家もビジネスのようなものだと思います
31:32
of like a business.
Dan:
518
1892520
1020
。
Dan:
31:33
That's how you saw it?
Vanessa:
519
1893540
1110
そう見えたんですか?
ヴァネッサ:
31:34
We had a meeting. I remember we went-
Dan:
520
1894650
1281
ミーティングがありました。 行ったことは覚えています -
ダン: わかり
31:35
Okay, we did have a meeting. That's true.
Vanessa:
521
1895931
1749
ました、会議はありました。 それは本当だ。
ヴァネッサ:
31:37
We went out on a date to try to have
a little fun. We went out on a date,
522
1897680
3780
私たちは少し楽しむためにデートに行きました
。 私たちはデートに出かけ、
31:41
went to a restaurant.
Dan:
523
1901460
718
レストランに行きました。
ダン:
31:42
A couple.
Vanessa:
524
1902178
1052
カップルです。
ヴァネッサ:
31:43
A couple drinks, nice food. We brought a notebook
and we wrote down every chore, little things like
525
1903230
6810
数杯の飲み物とおいしい食事。 私たちはノートを持ってきて
、
31:50
fixing the car or ...
Dan:
526
1910040
2340
車の修理や...
ダン:
31:52
That's not a little thing.
Vanessa:
527
1912380
1440
それは小さなことではありません。
ヴァネッサ:
31:53
Well, like maintenance on the car or checking the
bank account, looking at our health insurance,
528
1913820
6540
そうですね、車のメンテナンスや
銀行口座の確認、健康保険の確認、思いついた
32:01
what these little things that come up, scheduling
doctor's appointments for the kids or ourselves or
529
1921140
5820
小さなこと、
子供や自分自身の医者の予約のスケジュールなどです
32:06
whatever. These types of things that kind of add
up. We wrote every single one down and based on
530
1926960
8400
。 このような種類のことは積み重なっていきます
。 私たちは
32:16
other things. So am I pregnant? Am I not? That's
also a big responsibility. How much am I working?
531
1936080
7200
他の事柄に基づいて、すべてを書き留めました。 それで私は妊娠しているのでしょうか? そうじゃないですか? それは
大きな責任でもあります。 私はどれくらい働いていますか?
32:23
How much is Dan working? And not just hours,
but that mental load of you're working on a
532
1943280
5400
ダンはどれくらい働いていますか? そして、単なる時間ではなく、大きなプロジェクトなど
に取り組んでいるときの精神的な負荷もかかります
32:28
big project or whatnot, those types of things.
Who did what chores? So we just wrote down ...
533
1948680
6540
。
誰がどんな家事をしたの? それで、私たちはただ書き留めました...
32:35
Dan:
Putting the kids to bed.
534
1955220
1284
ダン:
子供たちを寝かしつけること。
32:36
Vanessa:
Putting the kids to bed.
535
1956504
32
32:36
Dan:
That's a big chore.
536
1956536
1293
ヴァネッサ:
子供たちを寝かしつけてるの。
ダン:
それは大変な仕事だよ。
32:37
Vanessa:
That's a big chore.
537
1957829
27
32:37
Dan:
Man.
538
1957856
1024
ヴァネッサ:
それは大変な仕事だよ。
ダン:
やあ。
32:39
Vanessa:
We just put D or V based on who did what.
539
1959600
3300
ヴァネッサ:
誰が何をしたかに基づいて D または V を付けただけです。
32:42
So this kind of strict delegation. But there was a
little asterisk I think we put on this that said,
540
1962900
7620
このような厳格な委任です。 しかし、
これに付けた小さなアスタリスクには、こう書かれていたと思います。
32:51
and I think this is an important part of a healthy
relationship, if I can say this, is that when
541
1971600
5700
これは健全な関係の重要な部分だと思います。
これを言えば、
32:57
one of us was not capable of doing one of those
chores, for example, the dishes, if the kids were
542
1977300
9240
私たちのどちらかがそれらの家事の 1 つを行うことができなかったときに、
たとえば、皿洗いです。子供たちが
33:06
having such a hard time going to bed and you were
really overwhelmed by that, I would do the dishes.
543
1986540
5220
なかなか寝なくて、あなたが
それに本当に圧倒されているのであれば、私が皿洗いをします。
33:12
So there's a little asterisk of we help
each other out. We're not going to say,
544
1992720
4500
したがって、私たちはお互いに助け合っていることを示す小さなアスタリスクがあります
。
33:17
"Nope, it's not my chore. I will never do it."
But we were willing to help each other out.
545
1997220
4560
「いいえ、それは私の仕事ではありません。私は決してやりません。」とは言いません。
しかし、私たちはお互いに助け合うつもりでした。
33:21
But in general, you wrote down, Dan does
this, you do it, it's your chore. And yeah,
546
2001780
7260
しかし、一般的には、ダンが
これを行う、あなたが行う、それはあなたの雑用であると書きました。 そうですね、私たちは共働きな
33:29
kind of just figuring out what works well because
we both work. We both take care of the kids. If
547
2009040
5940
ので、何がうまくいくかを考えているところです
。 二人とも子供の世話をしています。
33:35
one of us did not work, totally different
situation then because that person's job
548
2015580
5340
私たちのどちらかが仕事をしていなかった場合、状況はまったく異なります。
その人の仕事は
33:40
is the home.
Dan:
549
2020920
773
家庭だからです。
ダン:
33:41
Is the household.
Vanessa:
550
2021693
787
家庭です。
ヴァネッサ:
33:42
It is the children. And you take that seriously.
Dan:
551
2022480
2730
それは子供たちです。 そしてあなたはそれを真剣に受け止めています。
ダン: 本当に、すべてを自分でやると、
33:45
It's kind of harder than a regular job
really, if you do it all by yourself.
552
2025210
3030
通常の仕事よりも少し難しいです
。
33:48
Vanessa:
I think every stay-
553
2028240
776
ヴァネッサ:
滞在するたびに思うよ - ダン
33:49
Dan:
It gets crazy.
554
2029016
724
33:49
Vanessa:
Every stay at home parent would absolutely
555
2029740
2100
: 気が
狂いそうになるわ。
ヴァネッサ:
専業主婦の親は必ず
33:51
say that, "Going to work is a break."
Dan:
556
2031840
2100
「仕事に行くのは休憩だ」と言うでしょう。
Dan:
33:53
It depends on your job, but still.
Vanessa:
557
2033940
2820
それはあなたの仕事にもよりますが、それでもです。
ヴァネッサ:
33:56
Generally, for me, taking care
of the children is harder.
558
2036760
4553
一般的に私にとって、子供の世話をすることの方が
大変です。
34:01
Dan:
By yourself especially.
559
2041313
937
ダン:
特に自分自身でね。
34:02
Vanessa:
Especially by yourself is the
560
2042250
2490
ヴァネッサ:
特に一人でやるのが
34:04
most difficult. And then going to work is like a
break. It's like, oh, it's quiet. I can focus. I
561
2044740
6720
一番難しいです。 そして、仕事に行くことは休憩のようなものです
。 ああ、静かだ、みたいな。 集中できるんです。 私は
34:11
accomplish a task from the beginning to the end
without being interrupted. That feeling is much
562
2051460
6180
最初から最後まで
中断されることなくタスクを完了します。 その感覚は大きく
34:17
different. It's much-
Dan:
563
2057640
840
異なります。 それはとてもです -
ダン:
34:18
You can go to the bathroom
without a child barging in on you.
564
2058480
3000
子供に邪魔されずにトイレに行くことができます。
34:21
Vanessa:
Wow. So yeah,
565
2061480
3300
ヴァネッサ:
わあ。 そうですね、
34:24
I think that's generally how we handle it. And we
change it over time because we have two kids and
566
2064780
6540
一般的にはそれが私たちの対処方法だと思います。 私たちには
2 人の子供がおり、
34:31
Dan's working from home with me. Dan worked from
home with me. Actually, that's our bonus question.
567
2071320
4080
ダンも私と一緒に在宅勤務をしているため、時間の経過とともに変更していきます。 ダンは
私と一緒に在宅勤務をしていました。 実は、これはおまけの質問なのです。
34:36
Dan worked at this business, Speak English With
Vanessa for several years. So that was a very
568
2076480
4800
ダンはこのビジネス、Speak English With Vanessa で数年間働いていました
。 つまり、それはまったく
34:41
different situation. We had similar type of
jobs somewhat. We were both home, so, yeah,
569
2081280
6840
異なる状況でした。 私たちにも似たような種類の
仕事が多少ありました。 私たちは二人とも家にいたので、そうですね、別の方法で家事を
34:48
we had to organize and delegate
our chores in a different way.
570
2088120
4020
整理し、委任する必要がありました
。
34:52
So basically whatever works for you.
But I highly recommend having a meeting,
571
2092140
5760
したがって、基本的には自分に合ったものは何でも構いません。
ただし、会議を開いて、やるべきことを
34:58
writing down all the things that need to be
done, and then determining who does what. But
572
2098620
6420
すべて書き留めて
、誰が何をするかを決めることを強くお勧めします。 しかし、
35:05
working on it together. It can be a big point
of contention, I think for a lot of couples.
573
2105040
4140
一緒に取り組んでいます。
多くのカップルにとって、それは大きな争点になる可能性があると思います。
35:09
Dan:
Yeah. I do think it's a lot more cut and
574
2109180
1980
ダン:
そうですね。 多くの人にとって、それはもっとカットアンドドライなものだと思います
35:11
dry for a lot of people. Especially if one person
does the work and makes the money for the house,
575
2111160
5640
。 特に、1 人が
仕事をして家のお金を稼いでいる場合、もう
35:16
it seems like a lot easier to be the other person
takes care of almost everything at the house.
576
2116800
5400
1 人が
家のほとんどすべての世話をする方がはるかに簡単に思えます。
35:22
Vanessa:
Yeah. I think that-
577
2122200
776
35:22
Dan:
That just kind of makes sense.
578
2122976
1024
ヴァネッサ:
ええ。 私はそう思います-
ダン:
それはなんとなく理にかなっています。
35:24
Vanessa:
It's also important to determine
579
2124000
2460
ヴァネッサ:
35:26
what happens when that person comes home.
Dan:
580
2126460
2160
その人が帰宅したときに何が起こるかを決めることも重要です。
ダン:
35:28
Yeah, that's true.
Vanessa:
581
2128620
840
はい、そうです。
ヴァネッサ:
35:29
Because the person ...
Dan:
582
2129460
1200
なぜなら、その人は...
ダン:
35:30
That can get contentious.
Vanessa:
583
2130660
1620
それは議論になるかもしれません。
ヴァネッサ:
35:32
Yeah. I think that's why it's important to talk
about it and write down the stuff. What do you do
584
2132280
4560
ええ。 だからこそ、
それについて話したり、書き留めたりすることが重要だと思います。 週末は何をしますか
35:36
on the weekends, because everyone needs a break.
Dan:
585
2136840
950
。誰もが休みを必要としているからです。
Dan:
35:37
Just know the expectations. You don't want to
assume. You don't want to be the guy who just
586
2137790
4570
期待されることだけは知っておいてください。 仮定したくないでしょう
。
35:42
kicks his feet up and puts him up on the chair.
Vanessa:
587
2142360
2310
足を蹴り上げて椅子に座らせるだけの人にはなりたくないでしょう。
ヴァネッサ:
35:44
Oh yeah.
Dan:
588
2144670
840
そうそう。
Dan:
35:45
While the wife is making the dinner.
Vanessa:
589
2145510
1920
妻が夕食を作っている間です。
ヴァネッサ:
35:47
Yeah. I think making sure that everyone.
Dan:
590
2147430
2240
ええ。 みんなもそれを確認してると思います。
Dan:
35:49
Sometimes it's fun, but.
Vanessa:
591
2149670
1480
楽しいこともあるけどね。
ヴァネッサ:
35:51
And not fun for the person making. Actually,
you know what? In our house making dinner is
592
2151150
3630
それに、作っている人にとっては楽しくありません。 実は、
知っていますか? 我が家では夕食を作るのが
35:54
a break.
Dan:
593
2154780
720
休憩です。
ダン:
35:55
We like making dinner.
Vanessa:
594
2155500
960
私たちは夕食を作るのが好きです。
ヴァネッサ:
35:56
I like making dinner because if I've been with the
kids all day, making dinner is like, I can focus
595
2156460
6600
私は夕食を作るのが好きです。
一日中子供たちと一緒にいると、夕食を作ると
36:03
on this task. And sometimes we make dinner with
the kids. But in general, I think that you just
596
2163060
7200
この作業に集中できるからです。 子どもたちと一緒に夕食を作ることもあります
。 しかし、一般的には、
36:10
decide what's best for your family. But it's best
to decide together and kind of work through that
597
2170260
4320
家族にとって何が最善かを決めるのはあなた自身だと思います。 しかし、
36:14
before somebody explodes generally is a good idea.
All right. Thank you for those wonderful
598
2174580
5580
誰かが爆発する前に一緒に決めることが最善であり、一般的にはそれを解決するのが良い考えです。
よし。 素晴らしい質問をありがとうございました
36:20
questions. We have a bonus question.
Would you like to answer a bonus question?
599
2180160
3596
。 ボーナスの質問があります。
おまけの質問に答えてみませんか?
36:23
Dan:
I thought we already did the bonus question.
600
2183756
1016
ダン:
おまけの質問はもう終わったと思っていました。
36:24
Vanessa:
We did not do the bonus question,
601
2184772
1328
ヴァネッサ:
ボーナスの質問はしませんでしたが、
36:26
but I hinted at the bonus question.
Dan:
602
2186100
1980
ボーナスの質問についてほのめかしました。
ダン:
36:28
Okay.
Vanessa:
603
2188080
630
36:28
The bonus question is: How is Dan feeling going
back to work after helping you to teach us English
604
2188710
7770
わかりました。
ヴァネッサ:
追加の質問です: ダンは、
あなたが私たちに英語を教えるのを長い間手伝ってくれた後、仕事に戻ることになりましたが、どんな気分ですか
36:36
for a long time?
Dan:
605
2196480
1620
?
ダン:
36:38
Wow. I didn't know they knew about that.
Vanessa:
606
2198100
2370
すごいですね。 彼らがそれを知っていたとは知りませんでした。
ヴァネッサ:
36:40
Yes. Yeah. Well, some of my students in my course,
the Fearless Fluency Club, they have been a part
607
2200470
6630
はい。 うん。 私のコース、
Fearless Fluency Club の生徒の中には、
36:47
of our lives for a long time. They're privy to all
that information. So just as a little background,
608
2207100
5160
長い間私たちの生活の一部となっている人もいます。 彼らはその情報をすべて知っています
。 それで、ちょっとした背景として、
36:52
Dan taught and worked with me at Speak
English With Vanessa, making videos.
609
2212260
5880
ダンは Speak English With Vanessa で私に教え、協力し
、ビデオを作成しました。
36:58
Dan:
Behind the scenes.
610
2218140
1696
ダン:
舞台裏です。
36:59
Vanessa:
Behind the scenes, helping with-
611
2219836
40
36:59
Dan:
Writing stories.
612
2219876
904
ヴァネッサ:
舞台裏で、手伝っています -
ダン:
物語を書くのです。
37:00
Vanessa:
Courses, all of that. And then, yeah, tell us what
613
2220780
3720
ヴァネッサ:
もちろん、それもすべて。 それで、ええ、何が
37:04
happened. September last year, what did you do?
Dan:
614
2224500
2610
起こったのか教えてください。 去年の9月、あなたは何をしましたか?
ダン:
37:07
Yeah. So now I teach at my son's school. I
was an assistant teacher last year and this
615
2227110
5190
そうですね。 それで今は息子の学校で教えています。 私は
昨年補助教師をしていましたが、
37:12
year I'm going to be a co-science teacher.
It's an alternative school, so it's not like
616
2232300
7140
今年は共科学の教師になる予定です。
これは代替学校であるため、
37:20
a regular classroom setting. It's a little
bit more integrating outdoors. So the kids
617
2240700
5100
通常の教室とは異なります。
屋外ではもう少し統合されます。 つまり、子供たちは
37:25
are actually outside for half the day. And so
that's a big goal or mission of the school.
618
2245800
5760
実際には半日外にいるのです。
それが学校の大きな目標または使命です。
37:31
So that's what I've been doing and I like it a
lot. I like being able to go out and do my own
619
2251560
8340
それが私がやってきたことであり、とても気に入っています
。 外に出て自分のことをできるのが好きです
37:39
thing. It's not so much working with you, but
working with a partner all day long and living
620
2259900
8940
。 一緒に仕事をするというよりも、
一日中パートナーと一緒に仕事をし、
37:48
with them and then having kids and everybody's
in the house, I think that got a little bit old.
621
2268840
5820
彼らと一緒に暮らし、その後子供たちがいて、
家には全員がいるということは、少し古いものだと思います。
37:54
Vanessa:
Yeah. I think it's healthy for us to be part
622
2274660
3720
ヴァネッサ:
ええ。 私たちがコミュニティの一員であることは健全だと思います。
37:58
of the community because especially when-
Dan:
623
2278380
2400
なぜなら、特にそのようなときは-
ダン: 厳密に言えば、
38:00
Especially when technically you were my boss.
Vanessa:
624
2280780
3090
あなたが私の上司だったときは特にそうです。
ヴァネッサ:
38:03
Yeah, I think deciding what works-
Dan:
625
2283870
2185
そうですね、何がうまくいくかを決めることだと思います-
ダン:
38:06
That can't last that long.
Vanessa:
626
2286055
995
それはそんなに長くは続かないでしょう。
ヴァネッサ:
38:07
Best for your relationship. But I think even
for our family, you working outside the home,
627
2287050
6870
あなたの関係にとって最善です。 でも、
私たち家族にとっても、あなたは家の外で働いていて、
38:13
you working at Theo's school especially, like you-
Dan:
628
2293920
3900
特にテオの学校で働いているのだと思います、あなたと同じように -
ダン:
38:17
That's been good.
Vanessa:
629
2297820
1380
それはよかったです。
ヴァネッサ:
38:19
That's been great. You've been able to, at
least I feel good that Theo is with you during
630
2299200
6120
とてもよかったです。 あなたはそれができました。少なくとも、
テオが日中あなたと一緒にいてくれて良かったと思います
38:25
the day. You're not his teacher at school,
but you're at the school kind of with him.
631
2305320
3176
。 あなたは彼の学校の先生ではありませんが、
彼と一緒に学校にいるようなものです。
38:28
Dan:
Not yet.
632
2308496
724
ダン:
まだです。
38:29
Vanessa:
Someday maybe you'll be his teacher, but
633
2309220
4620
ヴァネッサ:
いつかあなたは彼の先生になるかもしれませんが、
38:33
kind of connecting us to the community more. You
have coworkers. If anybody has either worked from
634
2313840
5880
私たちをコミュニティともっと結びつけるようなものです。 あなたには
同僚がいます。 自宅で仕事をしている人、または
38:39
home or moved to a new country and then worked
remotely or just this kind of isolation that's
635
2319720
6660
新しい国に引っ越してからリモートで仕事をしている人、
または
38:48
prevalent when you work from home. It's really
nice to be connected to the community in some way.
636
2328180
6000
自宅で仕事をしているときに蔓延しているこの種の孤立状態に陥った人がいる場合。
何らかの形でコミュニティとつながることができて本当にうれしいです。
38:54
And work is a kind of easy way to do that.
Dan:
637
2334180
2400
そして、仕事はそれを実現する一種の簡単な方法です。
ダン:
38:56
Yeah. And I think also being perfectly honest,
there are some patterns that people just can
638
2336580
6420
そうですね。 そして、完全に正直に言うと、
人々が
39:03
develop as work partners or even just home life.
And we had kind of developed something that was
639
2343000
7620
仕事のパートナーとして、あるいは家庭生活だけでも成長できるパターンがいくつかあると思います。
そして、私たちは、あまり
39:10
not good, that wasn't fun for us.
Vanessa:
640
2350620
3057
良くない、私たちにとって楽しくないものを開発してしまいました。
ヴァネッサ:
39:13
It wasn't working-
Dan:
641
2353677
1743
うまくいきませんでした-
ダン:
39:15
It wasn't as healthy as it could be.
Vanessa:
642
2355420
1740
できる限り健康的ではありませんでした。
ヴァネッサ:
39:17
Yeah.
Dan:
643
2357160
330
39:17
And so we were like, "We need
to change something, for sure."
644
2357490
2970
ええ。
ダン:
それで私たちは「
確かに何かを変える必要がある」と思いました。
39:20
Vanessa:
And I think that was good of us to be
645
2360460
1680
ヴァネッサ:
それで、
39:22
able to decide something needs to change.
Dan:
646
2362140
2730
何かを変える必要があると判断できたのは良かったと思います。
Dan:
39:24
We weren't at each other's throats or anything.
Vanessa:
647
2364870
2310
私たちはお互いに対立したりしませんでした。
ヴァネッサ:
39:27
No. Yeah, I think that that's important to
realize in our relationship. So Dan works
648
2367180
6420
いいえ。ええ、それは
私たちの関係において認識することが重要だと思います。 それで、ダンは現在学校で働いています
39:33
at a school now and question was how
do you feel? You said it's going well.
649
2373600
4920
が、質問は、
気分はどうですか?ということでした。 順調だと言いましたね。
39:38
Dan:
Yeah, it feels great. Yeah, I
650
2378520
1680
ダン:
うん、すごく気持ちいいよ。 はい、
39:40
like it. I think this works really well. I kind of
get to go out and forge my own path in some ways.
651
2380200
6660
気に入っています。 これは本当にうまく機能すると思います。 私はある
意味、外に出て自分の道を切り開くことができます。 このビジネスは素晴らしいビジネスですが、
39:46
I don't feel like I'm kind of tinkering around
the edges of this business, which is a great
652
2386860
5520
自分が隅っこをいじっているような気はしません
39:52
business. And it's like, yeah, it's amazing and
you guys are awesome. Vanessa's amazing, amazing,
653
2392380
6660
。 そして、それは、ああ、それは素晴らしい、そして
あなたたちは素晴らしい、という感じです。 ヴァネッサはすごい、すごい、
39:59
amazing. But yeah, it's just going off and
doing my own thing for at least part of the day,
654
2399040
6420
すごいです。 でも、そうですね、それはただ終わって、
少なくとも 1 日の一部は自分のことをすることで、
40:05
I think has done a lot for me personally.
Vanessa:
655
2405460
2850
個人的にはかなり効果があったと思います。
ヴァネッサ:
40:08
Yeah, I think it's done a lot for our family too.
Dan:
656
2408310
2010
ええ、私たち家族にとってもとても役に立ったと思います。
ダン:
40:10
And for our family, yeah.
Vanessa:
657
2410320
1170
そして、私たちの家族にとってもそうです。
ヴァネッサ:
40:11
Because I think when somebody in your house isn't
feeling well, I wouldn't say you weren't feeling
658
2411490
5670
あなたの家の誰かが
気分が悪いとき、あなたも気分が悪いとは言いませんが
40:17
well, but you weren't at your best.
Dan:
659
2417160
2970
、最高の状態ではなかったと思うからです。
Dan:
40:20
At times I wasn't so happy.
Vanessa:
660
2420130
1470
あまり嬉しくないときもありました。
ヴァネッサ:
40:21
Yeah, that really affects the whole family
unit. So I'm glad that you are feeling better.
661
2421600
4680
そうですね、それは本当に家族全体に影響します
。 それで、気分が良くなったのは嬉しいですね。
40:26
Dan:
Yeah. And we just saw each other in
662
2426280
1920
ダン:
そうですね。 そして、私たちはほとんど近所で会うだけでした
40:28
neighbors mostly. So that was kind of like.
Vanessa:
663
2428200
2220
。 それは一種のようなものでした。
ヴァネッサ:
40:30
Yeah. It's nice to have other people in our lives.
Dan:
664
2430420
1552
ええ。 私たちの人生に他の人がいるのは素晴らしいことです。
ダン:
40:31
We have friends, but it just felt different, even
though all of you are our friends, but we don't
665
2431972
6068
私たちには友達がいますが、
皆さんは私たちの友達ですが、
40:38
get to see you every day.
Vanessa:
666
2438040
780
40:38
You know what we mean. Yeah.
Well, thank you so much for
667
2438820
3000
毎日会えるわけではないので、いつもと違う感じがしました。
ヴァネッサ:
意味はわかりますね。 うん。
さて、
40:41
being willing to answer these questions
with me. Some of these are quite personal.
668
2441820
2820
これらの質問に喜んで答えていただき、誠にありがとうございます
。 これらの中には、非常に個人的なものもあります。
40:44
Dan:
That got personal.
669
2444640
840
ダン:
それは個人的な話になってしまいました。
40:45
Vanessa:
Yeah. Well, thank you so much for being willing to
670
2445480
3960
ヴァネッサ:
ええ。 そうですね、
40:49
immerse yourself in English, and I hope that this-
Dan:
671
2449440
2400
英語に没頭することに喜んでくれて本当にありがとう。そう願っています-
ダン:
40:51
And our lives.
Vanessa:
672
2451840
660
そして私たちの生活も。
ヴァネッサ:
40:52
Yes, our lives too. I hope that if you are
a parent that this was interesting to you.
673
2452500
5820
はい、私たちの人生もそうです。 あなたが親であれば、
これが興味深かったと思っていただければ幸いです。
40:58
I hope we're not too judgmental about other
ways of doing things. This is just from our
674
2458320
5820
他のやり方についてあまり批判的にならないことを願っています
。 これはあくまでも私たちの
41:04
personal perspective.
Dan:
675
2464140
776
41:04
And we're all just trying to figure it out.
Vanessa:
676
2464916
1613
個人的な観点からのものです。
Dan:
そして、私たちは皆、それを理解しようとしているだけです。
ヴァネッサ:
41:06
I know.
Dan:
677
2466529
11
41:06
That's the ultimate conclusion of parenting.
Vanessa:
678
2466540
2880
わかっています。
Dan:
それが子育ての最終的な結論です。
ヴァネッサ:
41:09
Yes. Yes. As long as you love and respect
your children and your partner, you're
679
2469420
5760
はい。 はい。
子供たちとパートナーを愛し、尊重している限り、
41:15
probably going to be doing something right.
Well, don't forget to download the free PDF
680
2475180
5040
おそらく正しいことをしているでしょう。
さて、
41:20
worksheet for today's lesson with all of
today's vocabulary, expressions, ideas,
681
2480220
4860
今日の語彙、表現、アイデア、
41:25
sample sentences. Don't forget what you learned in
today's conversation. You can click the link below
682
2485080
5340
サンプル文がすべて含まれた今日のレッスン用の無料の PDF ワークシートをダウンロードすることを忘れないでください。 今日の会話で学んだことを忘れないでください
。 このレッスンの下のリンクをクリックして、
41:30
this lesson to download that free PDF today.
And if you are a parent, let us know in the
683
2490420
5820
今すぐ無料の PDF をダウンロードできます。
あなたが親の場合は、
41:36
comments what you think about tech and parenting.
How do you handle screens with your kids? How
684
2496240
6060
テクノロジーと子育てについてどう思うかをコメントで教えてください。
子どもと一緒に画面をどのように扱っていますか?
41:42
old are your kids? What do you do? I am always
interested in how other people are just going
685
2502300
4920
あなたのお子様は何歳ですか? 職業はなんですか? 私はいつも、
他の人が親としてどのように取り組んでいるのかに興味があります
41:47
about being a parent. How is it working for you?
Let us know. I would love to read your comments.
686
2507220
5100
。 効果はどうですか?
我々に教えてください。 ぜひコメントを読んでみたいと思います。
41:52
And thank you so much for learning English with
us today. I'll see you again next Friday for a new
687
2512320
5580
そして、今日は私たちと一緒に英語を学んでいただき、本当にありがとうございます
。 来週の金曜日に、
41:57
lesson here on my YouTube channel. Bye.
Dan:
688
2517900
2460
私の YouTube チャンネルで新しいレッスンをお受けいたします。 さよなら。
ダン:
42:00
Bye.
Vanessa:
689
2520360
810
さようなら。
ヴァネッサ:
42:01
But wait. Do you want more? I recommend watching
this video next, which is another conversation
690
2521170
5310
でも、待ってください。 あなたはもっと欲しいですか? 次にこの動画を見ることをお勧めします。
これは、
42:06
I had with my husband, Dan, about pregnancy
and deciding to have a third child. How did
691
2526480
6540
妊娠と 3 人目の子供を産む決意について、私が夫のダンと交わした会話です
。
42:13
we decide to have a third child? Well, watch
that video to find out and I'll see you there.
692
2533020
4500
私たちはどのようにして 3 人目の子供を産もうと決めたのでしょうか? では、
そのビデオを見て確認してください。またそこでお会いしましょう。
New videos
Original video on YouTube.com
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。