Advanced English Conversation: Vocabulary, Grammar, Pronunciation

272,240 views ・ 2023-09-01

Speak English With Vanessa


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Vanessa: Hi, I'm Vanessa from SpeakEnglishWithVanessa.com,  
0
0
4380
Vanessa: Cześć, jestem Vanessa ze SpeakEnglishWithVanessa.com
00:04
and today I'm here with my husband Dan. Dan: 
1
4380
2640
i dzisiaj jestem tu z moim mężem Danem. Dan:
00:07
Hello. Vanessa: 
2
7020
660
00:07
And are you ready to be immersed in a real  English conversation? Today we're going to  
3
7680
6300
Witam. Vanessa:
A czy jesteś gotowy, aby zanurzyć się w prawdziwej rozmowie po angielsku? Dzisiaj będziemy
00:13
be talking about the topic of parenting. You asked  us some great questions related to being parents,  
4
13980
7380
rozmawiać o temacie rodzicielstwa. Zadałeś nam kilka świetnych pytań związanych z byciem rodzicami,
00:21
and we're here to answer them. The only twist  is that Dan does not know what they are yet. 
5
21360
5520
a my jesteśmy tutaj, aby na nie odpowiedzieć. Jedynym zwrotem akcji jest to, że Dan jeszcze nie wie, czym one są.
00:26
Dan: I don't know the questions,  
6
26880
1020
Dan: Nie znam pytań,
00:27
but we are parenting experts now. Vanessa: 
7
27900
3000
ale teraz jesteśmy ekspertami w dziedzinie rodzicielstwa. Vanessa:
00:30
I don't know about that. So we are  going to be just answering them on  
8
30900
4200
Nie wiem nic na ten temat. Dlatego będziemy po prostu odpowiadać na nie na
00:35
the fly and giving you some opportunity to  be immersed in a real English conversation. 
9
35100
4680
bieżąco, dając Ci szansę na zanurzenie się w prawdziwej rozmowie po angielsku.
00:39
And like always, I have created a free PDF  worksheet, which is right here over Dan's face.  
10
39780
4920
I jak zawsze stworzyłem bezpłatny arkusz w formacie PDF, który znajduje się tutaj, nad twarzą Dana.
00:44
And with this free PDF worksheet, you can download  it and get all of today's important vocabulary,  
11
44700
7200
Dzięki temu bezpłatnemu arkuszowi ćwiczeń w formacie PDF możesz go pobrać i poznać wszystkie ważne dziś słownictwo,
00:51
phrases, pronunciation. Anything that happens  in this lesson, you can download it in that  
12
51900
5940
zwroty i wymowę. Wszystko, co wydarzy się podczas tej lekcji, możesz pobrać w postaci
00:57
free PDF worksheet. There's a link in the  description so that you can download it  
13
57840
4020
bezpłatnego arkusza ćwiczeń w formacie PDF. W opisie znajduje się link, dzięki któremu możesz pobrać go już
01:01
today and never forget what you've learned. Okay. Are you ready to start with the first  
14
61860
4140
dziś i nigdy nie zapomnieć tego, czego się nauczyłeś. Dobra. Czy jesteś gotowy, aby zacząć od pierwszego
01:06
question? Dan: 
15
66000
570
01:06
I'm ready. Vanessa: 
16
66570
600
pytania? Dan:
Jestem gotowy. Vanessa:
01:07
All right. Here it goes. Dan: 
17
67170
1020
W porządku. Oto jest. Dan:
01:08
What could it be? Vanessa: 
18
68190
960
Co to może być? Vanessa:
01:09
The questions are from Alex from Brazil, Claudio  also from Brazil, and Vera from Taiwan. They all  
19
69150
6870
Pytania zadają Alex z Brazylii, Claudio również z Brazylii i Vera z Tajwanu. Wszyscy
01:16
asked questions about parenting, and the  first one is: What has it been like having  
20
76020
5940
zadawali pytania dotyczące rodzicielstwa, a pierwsze z nich brzmiało: Jak to jest mieć
01:21
three kids so far? Maybe we should give a little  background of our children's ages and all of that. 
21
81960
7680
trójkę dzieci do tej pory? Może powinniśmy trochę przybliżyć wiek naszych dzieci i tak dalej.
01:29
Dan: How many children do we  
22
89640
1140
Dan: Ile mamy dzieci
01:30
have? We do have three, indeed. Vanessa: 
23
90780
1440
? Rzeczywiście mamy trójkę. Vanessa:
01:32
Yes. So we have Theo, who is six now. We have  Freddie, who is three. And we have a new baby,  
24
92220
7500
Tak. Mamy więc Theo, który ma teraz sześć lat. Mamy Freddiego, który ma trzy lata. Mamy też nowe dziecko,
01:39
Matilda, who is two months old when you're  watching this. Yeah, what's it been like having  
25
99720
6060
Matyldę, która ma dwa miesiące, kiedy to oglądasz. Tak, jak to jest mieć
01:45
three kids so far? Dan: 
26
105780
1740
trójkę dzieci do tej pory? Dan:
01:47
I feel like what we've experienced so far is  not probably representative of what will happen. 
27
107520
6420
Wydaje mi się, że to, czego doświadczyliśmy do tej pory, prawdopodobnie nie odzwierciedla tego, co się stanie.
01:53
Vanessa: Oh yeah. 
28
113940
840
Vanessa: O tak.
01:54
Dan: Yes, because Matilda,  
29
114780
1920
Dan: Tak, ponieważ Matylda
01:56
she is just a little baby and she is  actually a very, very, very good sleeper. 
30
116700
6048
jest jeszcze małym dzieckiem i właściwie bardzo, bardzo, bardzo dobrze sypia.
02:02
Vanessa: Oh, so easy. 
31
122748
1205
Vanessa: Och, to takie proste.
02:03
Dan: So that's really made it very helpful for  
32
123953
2107
Dan: To naprawdę było dla nas bardzo pomocne,
02:06
us which is she takes her nap and then she wakes  up and she's not that upset, and then she takes  
33
126060
4560
ona robi sobie drzemkę, a potem budzi się i nie jest aż tak zdenerwowana, a potem robi
02:10
another nap and then she sleeps all night. Vanessa: 
34
130620
3540
kolejną drzemkę, a potem śpi całą noc. Vanessa:
02:14
That's unbelievable. Dan: 
35
134160
1380
To niewiarygodne. Dan: To
02:15
Possibly unheard of for a baby. So, so far it's  been pretty easy with Matilda. But the other two,  
36
135540
9660
prawdopodobnie niespotykane u dziecka. Jak dotąd z Matyldą było to całkiem łatwe. Ale pozostałych dwóch,
02:25
as they get older, I think they kind of,  in their own way, get a little harder. 
37
145980
3900
gdy dorastają, myślę, że na swój sposób stają się trochę trudniejsi.
02:29
Vanessa: Yeah, they say bigger kids,  
38
149880
1800
Vanessa: Tak, mówią, że większe dzieci to
02:31
bigger problems generally is how it goes. Dan: 
39
151680
2340
większe problemy, tak to zwykle bywa. Dan:
02:34
Yeah. Vanessa: 
40
154020
510
02:34
And I'm sure it will all change as they get older  and all go through different stages. But really,  
41
154530
5670
Tak. Vanessa:
I jestem pewna, że ​​wszystko się zmieni, gdy dorosną i przejdą przez różne etapy. Ale tak naprawdę,
02:40
I think the most difficult, oftentimes parents  ask, "What's the most difficult stage?" I think  
42
160200
6180
myślę, że najtrudniejsi rodzice często pytają: „Jaki jest najtrudniejszy etap?” Myślę, że
02:46
the most difficult was going from zero kids to  one kid because it's such a huge life change. We  
43
166380
8460
najtrudniej było przejść od zera do jednego dziecka, ponieważ to ogromna zmiana w życiu. Późnym wieczorem
02:54
were going to the brewery and trivia night  late at night and going with our friends. 
44
174840
6420
chodziliśmy do browaru i wieczoru ciekawostek i chodziliśmy z przyjaciółmi.
03:01
Dan: We had a nightlife. 
45
181260
1080
Dan: Mieliśmy życie nocne.
03:02
Vanessa: Going on long hikes and doing  
46
182340
3780
Vanessa: Chodzę na długie wędrówki i robię
03:06
things spontaneously. Dan: 
47
186120
1312
rzeczy spontanicznie. Dan:
03:07
We were camping. Vanessa: 
48
187432
908
Byliśmy pod namiotem. Vanessa:
03:08
Going camping and ... Dan: 
49
188340
1620
Jedziemy na kemping i… Dan:
03:09
Backpacking in fact. Vanessa: 
50
189960
1500
Właściwie z plecakiem. Vanessa:
03:11
Yeah. And then when you have a baby, all  of a sudden your life changes dramatically. 
51
191460
4830
Tak. A kiedy rodzisz dziecko, nagle Twoje życie zmienia się dramatycznie.
03:16
Dan: Now backpacking is carrying  
52
196290
1890
Dan: Teraz chodzenie z plecakiem oznacza noszenie
03:18
the baby down the stairs. Vanessa: 
53
198180
2490
dziecka po schodach. Vanessa:
03:20
You're always backpacking. So I feel like  that was the biggest change and probably  
54
200670
4590
Zawsze podróżujesz z plecakiem. Dlatego czuję, że to była największa i prawdopodobnie
03:25
the most difficult change. I know a lot  of people say going from one kid to two  
55
205260
4080
najtrudniejsza zmiana. Wiem, że wiele osób twierdzi, że przejście od jednego dziecka do dwójki
03:29
kids is the most difficult because all of a  sudden you're juggling two different humans.  
56
209340
4860
dzieci jest najtrudniejsze, ponieważ nagle ma się do czynienia z dwójką różnych ludzi.
03:35
But for us, at least for me, I would say  going from zero to one was the most difficult.  
57
215400
4860
Ale dla nas, przynajmniej dla mnie, powiedziałbym, że najtrudniejsze było przejście od zera do jedynki.
03:40
One to two, it was trickier. Dan: 
58
220860
3180
Raz na dwa, było trudniej. Dan:
03:44
I think it gets progressively harder. Vanessa: 
59
224040
1611
Myślę, że jest coraz trudniej. Vanessa:
03:45
Yeah? Dan: 
60
225651
9
03:45
Yeah. But I'm not a woman, so again no. Vanessa: 
61
225660
3810
Tak? Dan:
Tak. Ale nie jestem kobietą, więc jeszcze raz nie. Vanessa:
03:49
Well, everyone's got their own opinion about this.  I think going from two to three so far hasn't been  
62
229470
6510
Cóż, każdy ma na ten temat swoje zdanie. Myślę, że przejście z dwóch do trzech nie było jak dotąd
03:55
a huge change. Dan: 
63
235980
1734
wielką zmianą. Dan:
03:57
Yeah. Not too bad. Vanessa: 
64
237714
1116
Tak. Nieźle. Vanessa:
03:58
Maybe it's just because she's pretty chill. And  I think that this summer has been really special  
65
238830
6030
Może to po prostu dlatego, że jest dość wyluzowana. I myślę, że to lato było naprawdę wyjątkowe,
04:04
because you've been home. I've had another  parent at home at all times to help with  
66
244860
7800
ponieważ byłeś w domu. Zawsze miałem w domu drugiego rodzica, który pomagał przy
04:13
all the children. So instead of being parenting  alone, being a parent alone with three kids,  
67
253200
6900
wszystkich dzieciach. Zamiast więc wychowywać dzieci samotnie, być rodzicem samotnie z trójką dzieci,
04:20
right now we've got two parents at home at  all times. But when you're watching this,  
68
260100
5820
w tej chwili mamy w domu przez cały czas dwójkę rodziców. Ale kiedy to oglądasz,
04:25
that is changing because school is starting  back. Dan's going back to work at the school  
69
265920
5400
to się zmienia, ponieważ szkoła zaczyna się od nowa. Dan wraca do pracy w szkole, w
04:31
where he works. Theo will also be going to  school. Freddie will be going to preschool,  
70
271320
3780
której pracuje. Theo także będzie chodzić do szkoły. Freddie będzie chodzić do przedszkola,
04:35
so it'll be a little bit trickier. So maybe  we'll keep you updated. That's the final  
71
275100
3360
więc będzie to trochę trudniejsze. Może więc będziemy Cię na bieżąco informować. To ostateczna
04:38
answer. Dan: 
72
278460
780
odpowiedź. Dan:
04:39
Yeah, I think it's a lot trickier for  moms, especially when they're at home.  
73
279240
4380
Tak, myślę, że dla mam jest to o wiele trudniejsze , zwłaszcza gdy są w domu.
04:45
Now that I've been home for the summer, it's  actually been harder for me, I think overall,  
74
285120
4380
Teraz, kiedy jestem w domu przez całe lato, ogólnie rzecz biorąc, jest mi coraz trudniej,
04:49
because you're always holding or  caring for somebody all the time. 
75
289500
3600
ponieważ zawsze kogoś przytulam lub opiekuję się nim.
04:53
Vanessa: There's no break. 
76
293100
645
04:53
Dan: And that's especially  
77
293745
735
Vanessa: Nie ma przerwy.
Dan: Jest to szczególnie
04:54
true with the baby. So it's just cycling  through the kids. Who am I tending to now? 
78
294480
5100
prawdziwe w przypadku dziecka. To po prostu jazda na rowerze wśród dzieci. Kim się teraz opiekuję?
04:59
Vanessa: Yeah. Sometimes we say if it's not one, it's the  
79
299580
2700
Vanessa: Tak. Czasami mówimy, że jeśli nie jest to jedno, to jest to
05:02
other. Somebody is always having a problem at all  times. Hopefully it's not all three at the same  
80
302280
6660
drugie. Zawsze ktoś ma problem . Miejmy nadzieję, że nie wszystkie trzy na raz
05:08
time. I think that only happened one time so far. Dan: 
81
308940
2934
. Myślę, że jak dotąd zdarzyło się to tylko raz. Dan:
05:11
Wait, when? Vanessa: 
82
311874
966
Czekaj, kiedy? Vanessa:
05:12
Everyone was crying. Dan: 
83
312840
1350
Wszyscy płakali. Dan:
05:14
Oh yeah. Vanessa: 
84
314190
810
O tak. Vanessa:
05:15
And we were almost there.  We were almost crying too. 
85
315000
2580
I już prawie byliśmy na miejscu. My też prawie płakaliśmy.
05:17
Dan: I don't know. At that point,  
86
317580
1200
Dan: Nie wiem. W tym momencie
05:18
you just kind of look at each other and you  kind of laugh like, because you're like,  
87
318780
2640
po prostu patrzycie na siebie i trochę się śmiejecie, bo myślicie: „
05:21
"What am I going to do now? I  don't know. They're all crying." 
88
321420
2880
Co ja teraz zrobię? Nie wiem. Wszyscy płaczą”.
05:24
Vanessa: Well, here we go, diving in- 
89
324300
2400
Vanessa: No cóż, zaczynamy, nurkujemy… Dan
05:26
Dan: Let's let them cry. 
90
326700
468
: Pozwólmy im płakać.
05:27
Vanessa: And I saw a picture once. It's a Facebook  
91
327168
3492
Vanessa: I raz widziałam zdjęcie. To
05:33
page. It's also an Instagram page called Humans  of New York. Maybe you've seen it before. If not,  
92
333180
5100
strona na Facebooku. To także strona na Instagramie o nazwie Humans of New York. Być może widziałeś to już wcześniej. Jeśli nie,
05:38
I highly recommend it because it's a great way  to get little snippets of language and culture.  
93
338280
4320
gorąco polecam, ponieważ to świetny sposób na poznanie małych fragmentów języka i kultury.
05:42
Anyway, there's a guy who goes around New York  taking pictures of strangers, and he asked them  
94
342600
5160
Tak czy inaczej, jest facet, który jeździ po Nowym Jorku i robi zdjęcia nieznajomym, i pyta ich
05:47
a bit about their lives and they usually share  something pretty interesting, I think. But there  
95
347760
4620
trochę o ich życie i zazwyczaj dzielą się czymś całkiem interesującym, jak sądzę. Ale
05:52
was one couple he took a picture of and they had a  young child with them and he said something like,  
96
352380
5100
jednej parze zrobił zdjęcie i mieli ze sobą małe dziecko, a on powiedział coś w tym stylu
05:58
or they said something about the process of  deciding whether or not they should have children.  
97
358080
4380
albo oni powiedzieli coś o procesie podejmowania decyzji, czy powinni mieć dzieci, czy nie.
06:03
And they're like, "I don't know. We like our  lives now. Should we have kids?" And I think the  
98
363060
4980
A oni na to: „Nie wiem. Podoba nam się teraz nasze życie. Czy powinniśmy mieć dzieci?” I myślę, że
06:08
husband, he said, "Well, having kids is the full  human experience. Humans have been having children  
99
368040
7440
mąż powiedział: „No cóż, posiadanie dzieci to w pełni ludzkie doświadczenie. Ludzie rodzą dzieci
06:15
and being around children for eternity." And so- Dan: 
100
375480
4950
i przebywają wśród nich przez całą wieczność”. I tak... Dan:
06:20
He's right. Vanessa: 
101
380430
570
On ma rację. Vanessa:
06:21
She said that when their child is screaming in  the bath or having a crazy time, they just look  
102
381000
5640
Powiedziała, że ​​kiedy ich dziecko krzyczy w wannie lub szaleje, po prostu patrzą
06:26
at each other and say, "Full human experience."  And really, that's kind of all you can do. Yeah,  
103
386640
5820
na siebie i mówią: „Pełne ludzkie doświadczenie”. I tak naprawdę to wszystko, co możesz zrobić. Tak,
06:32
I get frustrated sometimes. I get angry sometimes.  But in the end, you kind of just got to take a  
104
392460
5940
Czasami jestem sfrustrowany. Czasem się złoszczę. Ale w końcu musisz po prostu
06:38
step back and go, "All right." Dan: 
105
398400
2190
cofnąć się o krok i powiedzieć: „W porządku”. Dan:
06:40
You just keep telling yourself, "I  hope it'll be worth it someday." 
106
400590
2730
Po prostu powtarzaj sobie: „Mam nadzieję, że pewnego dnia będzie warto”.
06:43
Vanessa: We are experiencing the full human experience. 
107
403320
3335
Vanessa: Doświadczamy pełni ludzkiego doświadczenia.
06:46
Dan: It's not really that bad though. 
108
406655
2472
Dan: Jednak nie jest tak źle.
06:49
Vanessa: No. 
109
409128
755
06:49
Dan: In general it's been  
110
409883
1717
Vanessa: Nie.
Dan: Ogólnie było
06:51
very nice and very rewarding, that's the word. Vanessa: 
111
411600
2880
bardzo miło i bardzo satysfakcjonująco, to jest to słowo. Vanessa:
06:54
Yeah. I think that's the thing  about parenting is that on paper  
112
414480
3060
Tak. Myślę, że w rodzicielstwie jest tak, że na papierze
06:58
there's a lot of negatives. You got to  change your life. It's expensive. There's  
113
418500
7620
jest wiele negatywów. Musisz zmienić swoje życie. To jest drogie. Jest
07:06
a lot of work. Dan: 
114
426120
720
07:06
You got to change diapers. Vanessa: 
115
426840
736
dużo pracy. Dan:
Musisz zmienić pieluchy. Vanessa:
07:07
You got to change diapers. There's a  lot of negatives on paper involved,  
116
427576
2204
Musisz zmienić pieluchy. Na papierze jest wiele negatywów,
07:09
but I think anyone who has been a parent, or if  you've been an aunt and you've helped to take  
117
429780
4380
ale myślę, że każdy, kto był rodzicem lub jeśli byłeś ciotką i pomagałeś
07:14
care of your sister's child or a grandmother and  taking care of other children, it's intangible the  
118
434160
7980
opiekować się dzieckiem swojej siostry lub babcią oraz opiekować się innymi dziećmi, jest to nieuchwytna
07:22
reward, which that's a great vocabulary word. Just as a little reminder. We will be talking  
119
442140
5280
nagroda – to świetne słowo w słowniku. Tak w ramach małego przypomnienia. Za kilka tygodni na moim kanale YouTube będziemy omawiać
07:27
about some key vocabulary from this conversation  in a couple of weeks on my YouTube channel,  
120
447420
5700
niektóre kluczowe słownictwo z tej rozmowy ,
07:33
so don't miss that video. Make sure you subscribe  to the Speak English With Vanessa YouTube channel  
121
453120
5460
więc nie przegap tego filmu. Pamiętaj, aby zasubskrybować kanał „Mów po angielsku z Vanessą” w YouTube,
07:38
so that you can get the vocabulary lesson  coming in a few weeks about this lesson. 
122
458580
5580
aby za kilka tygodni otrzymać lekcję słownictwa dotyczącą tej lekcji.
07:44
All right, let's go to our next question. Our  next question also has to do with parenting  
123
464160
4500
W porządku, przejdźmy do następnego pytania. Nasze następne pytanie również dotyczy rodzicielstwa
07:48
and it's talking about competition. How do  you handle competition between siblings? 
124
468660
6180
i mówi o rywalizacji. Jak radzisz sobie z rywalizacją między rodzeństwem?
07:54
First of all, let's talk about what  is competition between siblings. 
125
474840
2632
Na początek porozmawiajmy o tym, czym jest rywalizacja między rodzeństwem.
07:57
Dan: And these are big questions. I  
126
477472
1508
Dan: A to są ważne pytania.
07:58
don't know if I'm ready for the surprise. Vanessa: 
127
478980
1800
Nie wiem, czy jestem gotowy na niespodziankę. Vanessa:
08:00
Alex, Vera and Claudio were not  holding back with their questions. 
128
480780
2820
Alex, Vera i Claudio nie powstrzymywali się od zadawania pytań.
08:05
Dan: Yeah. 
129
485100
112
08:05
Vanessa: Yeah, let's talk about  
130
485212
668
08:05
what is competition first. Dan: 
131
485880
1380
Dan: Tak.
Vanessa: Tak, porozmawiajmy
najpierw o tym, czym jest konkurencja. Dan:
08:07
Yeah, competition is where two people  can't win. Only one person can win. 
132
487260
7380
Tak, rywalizacja to sytuacja, w której dwie osoby nie mogą wygrać. Wygrać może tylko jedna osoba.
08:14
Vanessa: Yeah. 
133
494640
450
Vanessa: Tak.
08:15
Dan: And so- 
134
495090
570
08:15
Vanessa: Fighting, arguing- 
135
495660
652
Dan: I tak-
Vanessa: Walczą, kłócą się-
08:16
Dan: ... they're kind of competing  
136
496312
848
Dan: ...
08:17
for the one prize, basically. Vanessa: 
137
497160
2514
w zasadzie rywalizują   o jedną nagrodę. Vanessa:
08:19
Which usually I think that prize in a  family is your parents' attention. So  
138
499674
5286
Zazwyczaj uważam, że nagrodą w rodzinie jest uwaga rodziców. Zatem
08:24
there's only two of us, and sometimes there's  only one of us at home. So that competition  
139
504960
5100
jest nas tylko dwoje, a czasami w domu jest nas tylko jedno. Ponieważ konkurencja
08:30
is often, they're not thinking, "I want to be the  one to get Mom's attention the most." They're not  
140
510840
5280
często ma miejsce, nie myślą: „Chcę być tym, który najbardziej przyciągnie uwagę mamy”. Nie
08:36
really consciously thinking that, but that's just  by nature how it is, that the limited resource  
141
516120
6600
myślą o tym świadomie, ale taka jest natura, że ​​ograniczonym zasobem
08:42
is our attention. So siblings, that's brothers  and sisters, the competition between siblings,  
142
522720
6480
jest nasza uwaga. Zatem rodzeństwo, czyli bracia i siostry, rywalizacja między rodzeństwem, czy
08:49
do we do anything about that? Dan: 
143
529200
2700
możemy coś z tym zrobić? Dan:
08:51
Yes, especially in the sense of our attention.  I think we try to give each kid attention,  
144
531900
6600
Tak, szczególnie w sensie naszej uwagi. Myślę, że staramy się poświęcić każdemu dziecku uwagę,
08:58
especially one-on-one attention. Although I've  noticed that with Freddie, our second one,  
145
538500
5160
szczególnie indywidualną. Chociaż zauważyłam, że w przypadku Freddiego, naszego drugiego,
09:03
he definitely cries out for attention a lot  more. He does more things to make you say,  
146
543660
7680
zdecydowanie częściej domaga się uwagi. Robi więcej rzeczy, które sprawiają, że mówisz:
09:11
"What are you doing?" Vanessa: 
147
551340
1140
„Co robisz?” Vanessa:
09:12
Little naughty things sometimes. Dan: 
148
552480
1500
Czasami małe niegrzeczne rzeczy. Dan:
09:13
A lot more naughty things and a lot more like,  "Hey, look at me, look at me, daddy," and stuff  
149
553980
5400
Dużo więcej niegrzecznych rzeczy i dużo więcej w stylu: „Hej, spójrz na mnie, spójrz na mnie, tatusiu” i tym
09:19
like that. So he is a lot more direct about  it, I think. And it's probably because he's  
150
559380
4500
podobne. Więc myślę, że mówi o tym dużo bardziej bezpośrednio . I pewnie dlatego, że jest
09:23
the second child. Vanessa: 
151
563880
1620
drugim dzieckiem. Vanessa:
09:25
Yeah. Yeah. I mean, you're the second child.  You're the middle child. You're like Freddie. 
152
565500
4005
Tak. Tak. To znaczy, jesteś drugim dzieckiem. Jesteś środkowym dzieckiem. Jesteś jak Freddie.
09:29
Dan: Apparently I was the quiet one though. 
153
569505
1635
Dan: Najwyraźniej jednak byłem tym cichym.
09:31
Vanessa: Yeah? 
154
571140
540
09:31
Dan: Yeah, like  
155
571680
660
Vanessa: Tak?
Dan: Tak, na przykład
09:32
easygoing. Vanessa: 
156
572340
1140
na luzie. Vanessa:
09:33
Did you ever- Dan: 
157
573480
510
09:33
I was sneaky though. Vanessa: 
158
573990
1350
Czy kiedykolwiek... Dan:
Jednak byłam podstępna. Vanessa:
09:35
I think that's a cry for attention too. Like  doing little things to try to get away with it  
159
575340
5640
Myślę, że to też jest wołanie o uwagę. Na przykład robienie małych rzeczy, żeby uszło to na sucho
09:40
and just ... I don't know. Did you ever feel  like you lacked attention from your parents? 
160
580980
4980
i po prostu... nie wiem. Czy kiedykolwiek czułeś, że brakuje Ci uwagi ze strony rodziców?
09:45
Dan: Is this about my childhood now? 
161
585960
1500
Dan: Czy chodzi teraz o moje dzieciństwo?
09:47
Vanessa: Yes. We're turning it on you. 
162
587460
1800
Vanessa: Tak. Zwracamy to przeciwko tobie.
09:50
Dan: Yeah,  
163
590520
600
Dan: Tak,
09:51
maybe a little bit, because it was the I was the  easy child and my brother was a little bit more of  
164
591120
6600
może trochę, ponieważ to ja byłem łatwym dzieckiem, a mój brat był trochę bardziej
09:57
the squeaky wheel is the expression we use. The  squeaky wheel gets the oil. Is that the saying? 
165
597720
5940
skrzypiącym kołem – takiego określenia używamy. Skrzypiące koło dostaje olej. Czy to takie powiedzenie?
10:03
Vanessa: Yep. Yep. 
166
603660
536
Vanessa: Tak. Tak.
10:04
Dan: So yeah, he was a little more of  
167
604196
2404
Dan: Więc tak, był trochę bardziej
10:06
a challenging kid than I was. Vanessa: 
168
606600
2490
wymagającym dzieckiem niż ja. Vanessa:
10:09
So your parents' attention was on him? Dan: 
169
609090
630
10:09
At least from my parents' perspective. Yeah. Vanessa: 
170
609720
2400
Więc uwaga twoich rodziców była skupiona na nim? Dan:
Przynajmniej z perspektywy moich rodziców. Tak. Vanessa:
10:12
Yeah. I mean, that's what I've heard, that  they put a lot of attention on him because  
171
612120
3900
Tak. To znaczy, tak słyszałem, że poświęcali mu dużo uwagi, bo
10:16
he was either more difficult or they perceived  him as more difficult. And so it's not that you  
172
616020
5220
albo był trudniejszy, albo postrzegali go jako trudniejszego. A więc to nie tak, że
10:21
got ignored. It's just that maybe they felt  like you didn't need that type of attention. 
173
621240
3656
zostałeś zignorowany. Po prostu może czuli, że nie potrzebujesz tego rodzaju uwagi.
10:24
Dan: Well, they just  
174
624896
604
Dan: Cóż, po prostu
10:25
thought that I was like, "He's good.  Look at him. He's happy. He's doing his  
175
625500
3780
pomyśleli, że na to: „Jest dobry. Spójrz na niego. Jest szczęśliwy. Robi swoje
10:29
thing. Yeah." Vanessa: 
176
629280
900
. Tak”. Vanessa:
10:30
Yeah. Dan: 
177
630180
540
10:30
And inside, I mean ... Well, yeah. I maybe had  some problems down the road because of it, maybe. 
178
630720
5926
Tak. Dan:
A wewnątrz, mam na myśli... No cóż, tak. Być może z tego powodu miałem po drodze pewne problemy.
10:36
Vanessa: Yeah, I  
179
636646
674
Vanessa: Tak,
10:37
think everyone wants as much of their parents'  attention as possible, and I'm sure you did too. 
180
637320
4320
myślę, że każdy chce jak najwięcej uwagi rodziców i jestem pewna, że ​​Ty też.
10:41
Dan: Yeah. But I think Freddie is much  
181
641640
1920
Dan: Tak. Ale myślę, że Freddie jest znacznie
10:43
more direct than I was. He's pretty ... Vanessa: 
182
643560
2160
bardziej bezpośredni niż ja. Jest ładny... Vanessa:
10:45
But I think that's good. I want  to know what he's thinking. 
183
645720
3111
Ale myślę, że to dobrze. Chcę wiedzieć, co on myśli.
10:48
Dan: He's very headstrong. He's more your sister  
184
648831
2169
Dan: Jest bardzo uparty. Jest bardziej twoją siostrą
10:51
than me. Her sister is the second child too. Vanessa: 
185
651000
4320
niż mną. Jej siostra też jest drugim dzieckiem. Vanessa:
10:55
Yeah. One that will tell you, "I want this and I  want it now, and I'm not going to stop until I get  
186
655320
4320
Tak. Takie, które powie Ci: „Chcę tego, chcę tego teraz i nie przestanę, dopóki
10:59
it," that kind of attitude. Dan: 
187
659640
1427
tego nie osiągnę” – to taki rodzaj postawy. Dan:
11:01
Yeah. That's exactly what I want. Vanessa: 
188
661067
1273
Tak. Właśnie tego chcę. Vanessa:
11:02
Yes. Dan: 
189
662340
300
11:02
Yeah. Vanessa: 
190
662640
300
11:02
Yeah. But I think, that was one of my thoughts  when we were deciding whether or not we wanted  
191
662940
5520
Tak. Dan:
Tak. Vanessa:
Tak. Ale myślę, że jedną z moich myśli, gdy podejmowaliśmy decyzję, czy chcemy
11:08
to have a third kid was will I be able to give  enough attention to Freddie because it's kind of  
192
668460
6720
mieć trzecie dziecko, było to, czy będę w stanie poświęcić Freddiemu wystarczająco dużo uwagi, ponieważ to trochę
11:15
a stereotype that the middle child gets glossed  over or like forgotten. And I love Freddie. I  
193
675180
7440
stereotyp, że średnie dziecko jest pomijane lub coś w tym stylu zapomniany. A ja kocham Freddiego.
11:22
don't want him to be glossed over, but kind  of by default, we spent years with only Theo. 
194
682620
5640
Nie chcę, żeby go pomijano, ale w pewnym sensie domyślnie spędziliśmy lata tylko z Theo.
11:28
Dan: He won't let you not get attention. 
195
688260
1350
Dan: Nie pozwoli, żebyś nie zwrócił na siebie uwagi.
11:29
Vanessa: And then I have a baby,  
196
689610
1110
Vanessa: A potem urodzę dziecko,
11:30
so I have to spend time with her. And so what  happens to the middle child kind of by default,  
197
690720
4860
więc muszę spędzać z nią czas. I tak, co domyślnie dzieje się ze środkowym dzieckiem, przez całe życie poświęca się mu
11:35
they get a little bit less attention their  whole lives. So I wanted to make sure that  
198
695580
5400
trochę mniej uwagi . Chciałam się więc upewnić, że
11:40
that was something that I could handle, because  yeah, I love Freddie. I don't want him to get  
199
700980
4680
poradzę sobie z tym, bo tak, kocham Freddiego. Nie chcę, żeby poświęcano mu
11:45
less attention. But I think he's ready to stand  up for himself. He's got a strong personality. 
200
705660
5561
mniej uwagi. Myślę jednak, że jest gotowy stanąć w obronie siebie. Ma silną osobowość.
11:51
Dan: Yeah, he does. What  
201
711221
1099
Dan: Tak, ma. A co ze
11:52
about competition with each other? Because  that's how I would've initially taken this. 
202
712320
3772
wzajemną konkurencją? Ponieważ początkowo tak bym to odebrał.
11:56
Vanessa: Like fighting with each other maybe? 
203
716092
1328
Vanessa: Może na przykład walka ze sobą?
11:57
Dan: Yeah, or like, I mean, I have noticed that  
204
717420
4440
Dan: Tak, albo coś w tym rodzaju, to znaczy zauważyłem, że
12:01
Freddie will say, "I can do this the best." Vanessa: 
205
721860
2820
Freddie powie: „Mogę to zrobić najlepiej”. Vanessa:
12:04
Yeah. Dan: 
206
724680
600
Tak. Dan:
12:05
And Theo will be like, "No, I can do it better."  So they kind of have these little arguments. 
207
725280
4770
A Theo powie: „Nie, mogę to zrobić lepiej”. Więc w pewnym sensie mają takie małe argumenty.
12:10
Vanessa: I think we try not to compare them with each other  
208
730050
2550
Vanessa: Myślę, że staramy się nie porównywać ich ze sobą
12:12
in front of them. Sometimes when we're talking  with just each other, when the kids are asleep,  
209
732600
4260
w ich obecności. Czasami, gdy rozmawiamy tylko ze sobą, gdy dzieci śpią,
12:16
we might say, "Is this okay? Theo didn't do this  and Freddie's doing this." We might talk amongst  
210
736860
4500
możemy zapytać: „Czy wszystko w porządku? Theo nie zrobił tego, a Freddie robi to”. Możemy
12:21
ourselves about that, but I think it's really  important to not say, "Theo does this. Freddie,  
211
741360
6360
o tym porozmawiać między sobą, ale myślę, że naprawdę ważne jest, aby nie mówić: „Theo to robi. Freddie,
12:27
you should do it too." Or, "Freddie, Theo  doesn't do that. Look at him." That kind of  
212
747720
4140
ty też powinieneś to zrobić”. Albo: „Freddie, Theo tak nie robi. Spójrz na niego”. Tego rodzaju
12:32
comparison. It's better to keep it, I think more  general like don't hit instead of saying, "Theo  
213
752520
6360
porównanie. Lepiej to zachować, myślę bardziej ogólnie, jak nie uderzaj, zamiast mówić: „Theo
12:38
doesn't hit. You shouldn't hit too." Just don't  hit, keeping it as a rule versus a comparison. 
214
758880
6240
nie uderza. Ty też nie powinieneś bić”. Po prostu nie uderzaj, traktując to jako zasadę w porównaniu do porównania.
12:46
Also, I would highly recommend if you have  multiple children or if you are a grandparent that  
215
766080
5280
Ponadto gorąco polecam, jeśli masz kilkoro dzieci lub jeśli jesteś dziadkiem, który
12:51
has multiple grandkids, there's a book called ... Dan: 
216
771360
4200
ma kilkoro wnuków, przeczytaj książkę zatytułowaną… Dan:
12:55
Siblings? Vanessa: 
217
775560
1620
Rodzeństwo? Vanessa:
12:57
Yes. Dan: 
218
777180
824
Tak. Dan:
12:58
Rivalry? Vanessa: 
219
778004
16
12:58
There's a book. Siblings Without  Rivalry is like the older- 
220
778020
3753
Rywalizacja? Vanessa:
Jest książka. Rodzeństwo bez rywalizacji jest jak starsze-
13:01
Dan: Oh, that's a different one- 
221
781773
495
Dan: Och, to coś innego-
13:02
Vanessa: ... older version. It's  
222
782268
1632
Vanessa: ...starsza wersja. To
13:05
Peaceful Parent, Happy Siblings. It took me a  moment to think of that. Peaceful Parent, Happy  
223
785880
4920
Spokojny rodzic, szczęśliwe rodzeństwo. Myślenie o tym zajęło mi chwilę. Spokojny rodzic, szczęśliwe
13:10
Siblings. I'll put a picture of it right here on  Dan's face. This book gives amazing tips about how  
224
790800
7740
rodzeństwo. Umieszczę to zdjęcie tutaj, na twarzy Dana. W tej książce znajdziesz niesamowite wskazówki, jak
13:18
to help there be less competition between siblings  and just have your kids get along. Because I think  
225
798540
5220
zmniejszyć rywalizację między rodzeństwem i sprawić, by Twoje dzieci po prostu dobrze się dogadywały. Ponieważ myślę, że
13:23
when I see you with your siblings as adults, you  guys get along really well. It's so nice that at  
226
803760
8460
kiedy widzę was z rodzeństwem jako dorośli, naprawdę dobrze się dogadujecie. To takie miłe, że w
13:32
Christmas when everyone- Dan: 
227
812220
940
Święta Bożego Narodzenia wszyscy- Dan:
13:33
Overall- Vanessa: 
228
813160
16
13:33
... gets together. Yeah, some  people dread going to ... 
229
813176
3114
Ogólnie- Vanessa:
... spotykają się. Tak, niektórzy ludzie boją się chodzić do…
13:36
Dan: Well, that's true. 
230
816290
850
Dan: Cóż, to prawda.
13:37
Vanessa: Like family gatherings because they  
231
817140
1800
Vanessa: Lubią spotkania rodzinne, ponieważ po
13:38
just fight with their siblings or they just have  a terrible relationship. And I feel like you guys  
232
818940
4680
prostu kłócą się z rodzeństwem lub po prostu mają okropne relacje. Mam wrażenie, że dobrze się
13:44
get along, you play games, you enjoy chatting. Dan: 
233
824400
2580
dogadujecie, gracie w gry i lubicie rozmawiać. Dan:
13:46
Me and my brother can be a bit,  but that's I think, I don't know,  
234
826980
3120
Ja i mój brat możemy być trochę, ale myślę, że nie wiem,
13:50
I think that's brother stuff. Vanessa: 
235
830100
1380
myślę, że to sprawa brata. Vanessa:
13:51
Yeah. I think compared to what it could be, from  my opinion as an outsider, I think that you guys  
236
831480
7920
Tak. Myślę, że w porównaniu z tym, co by to mogło być, z mojej opinii jako osoby z zewnątrz wynika, że
13:59
have what I would want my kids to have. Dan: 
237
839400
1740
macie to, czego ja chciałbym, żeby miały moje dzieci. Dan:
14:01
We've mellowed out with age too. There was  definitely phases in me and my brother's life  
238
841140
4920
Z wiekiem też złagodnialiśmy. Zdecydowanie były etapy w życiu moim i mojego brata,
14:06
where it was pretty contentious. Vanessa: 
239
846060
2700
kiedy było dość kontrowersyjnie. Vanessa:
14:08
Yeah. What'd you guys do? Dan: 
240
848760
1950
Tak. Co wyście zrobili? Dan:
14:10
We fought a lot in high school. Vanessa: 
241
850710
2070
W szkole średniej dużo się kłóciliśmy. Vanessa:
14:12
Yeah? Did you ever- Dan: 
242
852780
900
Tak? Czy kiedykolwiek- Dan:
14:13
Middle school, high school- Vanessa: 
243
853680
716
Gimnazjum, liceum- Vanessa:
14:14
... physically hit each other? Dan: 
244
854396
1564
… fizycznie się uderzyliście? Dan:
14:15
Yes. Vanessa: 
245
855960
960
Tak. Vanessa:
14:16
I think that's probably normal. Dan: 
246
856920
2160
Myślę, że to prawdopodobnie normalne. Dan:
14:19
Yeah. I mean, Theo and Freddie do sometimes  too, but not too often. I think Theo is  
247
859080
7440
Tak. To znaczy Theo i Freddie też czasami to robią , ale niezbyt często. Myślę, że Theo
14:26
actually pretty good at recognizing  that he's the older brother and not  
248
866520
4500
całkiem nieźle radzi sobie z rozpoznawaniem, że jest starszym bratem i nie
14:32
always being so serious about the competition.  And then Freddie will even recognize, "Well,  
249
872040
5700
zawsze podchodzi tak poważnie do zawodów. I wtedy Freddie nawet rozpozna: „No cóż,
14:37
someday when I'm bigger, I'll get better at  this." So they almost both have a little bit  
250
877740
4380
pewnego dnia, kiedy będę większy, będę w tym lepszy”. Więc prawie obaj cieszą się trochę
14:42
of recognition. Vanessa: 
251
882120
930
rozpoznaniem. Vanessa:
14:43
Yeah. But the other day when Theo wasn't at home,  he was at a friend's house and we were talking to  
252
883050
4950
Tak. Ale pewnego dnia, gdy Theo nie było w domu, był u przyjaciela i rozmawialiśmy z
14:48
Freddie. We were like, "Oh, what would it be like  if you were the oldest sibling, Freddie?" He got  
253
888000
5040
Freddiem. Pomyśleliśmy: „Och, jak by to było, gdybyś był najstarszym rodzeństwem, Freddie?” Miał
14:53
this look on his face like I would be bigger than  everyone, I would get to do everything better than  
254
893040
6300
ten wyraz twarzy, jakbym był większy od wszystkich, mógłbym robić wszystko lepiej niż
14:59
everyone, like he ... Dan: 
255
899340
1131
wszyscy, tak jak on… Dan:
15:00
He loved this idea. Vanessa: 
256
900471
669
Podobał mu się ten pomysł. Vanessa:
15:01
Yeah. I think that it's just, yeah,  like I said, by default, the second kid  
257
901140
3660
Tak. Myślę, że tak jest, tak jak mówiłem, domyślnie drugie
15:05
and third are going to have kind of a complex  almost that they're not the biggest. But  
258
905580
4800
i trzecie dziecko będą miały taki kompleks, prawie że nie są największe. Ale   to
15:10
that's normal. Humans have been dealing with this  forever. So it's not dooming them, but it's just  
259
910380
5220
normalne. Ludzie radzą sobie z tym od zawsze. Więc to ich nie skazuje, ale po prostu
15:15
going to be part of their personality. Dan: 
260
915600
1860
będzie częścią ich osobowości. Dan:
15:17
I think a big picture with our kids, it seems like  maybe we're a little bit fortunate that they're  
261
917460
5760
Myślę, że mamy duży obraz sytuacji z naszymi dziećmi. Wygląda na to, że może mamy trochę szczęścia, że ​​nie są one
15:23
not gung-ho, crazy competitive. I think some kids  can be a lot more, and they're not, especially- 
262
923220
8452
napalone i szalenie rywalizują. Myślę, że niektóre dzieci mogą osiągnąć o wiele więcej, a tak nie jest, szczególnie…
15:31
Vanessa: At least at  
263
931672
728
Vanessa: Przynajmniej na
15:32
this point. I wonder if there's a developmental  stage that ... Well, there's lots of stages we  
264
932400
4440
tym etapie. Zastanawiam się, czy istnieje etap rozwoju, który… Cóż, jest wiele etapów,
15:36
haven't gotten to yet. Our oldest is only six,  that maybe they'll become more competitive. 
265
936840
4590
do których jeszcze nie doszliśmy. Nasz najstarszy ma dopiero sześć lat, więc może staną się bardziej konkurencyjni.
15:41
Dan: Yeah. Or they're just not touchy about it  
266
941430
2550
Dan: Tak. Albo po prostu nie są drażliwi w tej kwestii
15:43
in the same way. Freddie will say, "I'm the best  digger in the world and I'm doing it the best, and  
267
943980
6180
w ten sam sposób. Freddie powie: „Jestem najlepszym kopaczem na świecie i robię to najlepiej i
15:50
I'm number one," and Theo will be kind of like ... Vanessa: 
268
950160
1800
jestem numerem jeden”, a Theo powie coś w rodzaju… Vanessy:
15:51
"Okay." Dan: 
269
951960
420
„OK”. Dan:
15:52
"Okay." Vanessa: 
270
952380
980
„OK”. Vanessa:
15:53
He knows you're not really, you're  just saying that because you're three. 
271
953360
3700
On wie, że tak naprawdę nie jesteś, mówisz tak tylko dlatego, że masz trzy lata.
15:57
Dan: I'll show you later. 
272
957060
900
15:57
Vanessa: Yeah. Yeah. I thought that's good. That's good.  
273
957960
2640
Dan: Pokażę ci później.
Vanessa: Tak. Tak. Pomyślałem, że to dobrze. To dobrze.
16:00
And having a good foundation for their friendship.  I mean, that's the goal. We want our kids to be  
274
960600
4200
I mieć dobre podstawy dla swojej przyjaźni. To znaczy, taki jest cel. Chcemy, aby nasze dzieci były
16:04
friends when they get older and now too. All right, let's go to our next question.  
275
964800
4800
przyjaciółmi, kiedy dorosną i teraz też. W porządku, przejdźmy do następnego pytania.
16:10
This one pivots a little bit from, yeah,  just talking about multiple children.  
276
970920
6360
Ten temat trochę odbiega od, tak, mówienia o kilkorgu dzieci.
16:18
This question is a little deeper. Dan: 
277
978000
1440
To pytanie jest trochę głębsze. Dan:
16:19
Oh boy. Vanessa: 
278
979440
810
O rany. Vanessa:
16:20
The challenge of raising or parenting children  at a time when technology ends up taking over a  
279
980250
6390
Wyzwanie związane z wychowywaniem dzieci lub byciem ich rodzicem w czasach, gdy technologia przejmuje
16:26
parent's role. Are tech devices dumbing down  our children and what do we currently do? 
280
986640
6600
rolę rodzica. Czy urządzenia technologiczne ogłupiają nasze dzieci i co obecnie robimy?
16:33
Dan: Yes, yes, yes, yes, yes, yes. 
281
993240
1200
Dan: Tak, tak, tak, tak, tak, tak.
16:34
Vanessa: What do we currently do  
282
994440
2220
Vanessa: Co obecnie robimy
16:36
and what do we plan to do as they get older?  So I think the essence of this question is- 
283
996660
3951
i co planujemy robić, gdy dzieci będą starsze? Myślę więc, że istotą tego pytania jest...
16:40
Dan: Wow, that's a great question. 
284
1000611
729
Dan: Wow, to świetne pytanie.
16:41
Vanessa: How are screens and tech, I think by tech they  
285
1001340
5340
Vanessa: Jak tam ekrany i technologia? Myślę, że przez technologię
16:46
mean screens, affecting children in general. And  then how are we approaching that in our family?  
286
1006680
6840
rozumie się ekrany, które ogólnie wpływają na dzieci. A jak w takim razie podchodzimy do tego w naszej rodzinie?
16:54
Which that's a big question. Dan: 
287
1014300
2280
To duże pytanie. Dan:
16:56
Yeah, I think that's like ... Vanessa: 
288
1016580
600
Tak, myślę, że to jak... Vanessa:
16:57
That's something I feel very passionate about. So  I think this was Alex's question. Thank you, Alex,  
289
1017180
3900
To coś, co bardzo mnie pasjonuje. Myślę więc, że to było pytanie Alexa. Dziękuję Alex
17:01
for this great question. Dan: 
290
1021080
1530
za to wspaniałe pytanie. Dan:
17:02
Yeah. I mean, I think screens have the  potential to absolutely ruin people,  
291
1022610
5790
Tak. To znaczy, myślę, że ekrany mogą całkowicie zrujnować ludzi,
17:08
families, children. Vanessa: 
292
1028400
2340
rodziny i dzieci. Vanessa:
17:10
Adults too. Dan: 
293
1030740
990
Dorośli też. Dan:
17:11
Adults. Vanessa: 
294
1031730
390
Dorośli. Vanessa:
17:12
Yeah. Dan: 
295
1032120
540
17:12
Yeah. Vanessa: 
296
1032660
540
Tak. Dan:
Tak. Vanessa:
17:13
But children are just, they don't know what  they're getting into. So adults at least have  
297
1033200
5760
Ale dzieci są sprawiedliwe, nie wiedzą, w co się pakują. Dzięki temu dorośli przynajmniej mają
17:18
control over their lives. Dan: 
298
1038960
660
kontrolę nad swoim życiem. Dan:
17:19
Starting them young is not probably the best  idea. And I don't think people appreciate the  
299
1039620
5520
Zaczynanie ich od najmłodszych lat nie jest prawdopodobnie najlepszym pomysłem. I nie sądzę, żeby ludzie doceniali
17:25
addictive qualities of these things.  People design these to hook you in,  
300
1045140
7140
uzależniające właściwości tych rzeczy. Ludzie projektują je tak, aby Cię wciągnąć,
17:32
so you'll use them for hours and hours.  And so, yeah, for us, I mean, our kids,  
301
1052280
6120
więc będziesz z nich korzystać przez wiele godzin. I tak, my, to znaczy nasze dzieci, rzeczywiście
17:38
they do watch stuff on TV, but it's just for a  little bit of time, and then they just have to  
302
1058400
6360
oglądają różne rzeczy w telewizji, ale tylko przez chwilę, a potem muszą po prostu
17:44
go outside or play. Vanessa: 
303
1064760
1020
wyjść na dwór lub się pobawić. Vanessa:
17:45
Yeah, so usually- Dan: 
304
1065780
720
Tak, zwykle... Dan:
17:46
And then they don't have iPods,  no computers, no phones, nothing. 
305
1066500
2700
A poza tym nie mają iPodów, komputerów, telefonów, niczego.
17:49
Vanessa: iPods? 
306
1069200
840
Vanessa: iPody?
17:50
Dan: iPads. 
307
1070040
840
17:50
Vanessa: iPods back in the- 
308
1070880
896
Dan: iPady.
Vanessa: iPody z powrotem w-
17:51
Dan: This is the future- 
309
1071776
1012
Dan: To jest przyszłość-
17:52
Vanessa: ... 2000s. Hey,  
310
1072788
1572
Vanessa: ... 2000 rok. Hej,
17:54
we used to have iPods back in the day. Dan: 
311
1074360
821
kiedyś mieliśmy iPody. Dan:
17:55
Like iPods. Vanessa: 
312
1075181
19
17:55
Yeah. I think that two decisions that we  decided to make as a family about tech so  
313
1075200
6900
Jak iPody. Vanessa:
Tak. Myślę, że dwie decyzje, które do tej pory zdecydowaliśmy się podjąć jako rodzina w sprawie technologii,
18:02
far so our kid, oldest- Dan: 
314
1082100
1020
dotyczyły naszego dziecka, najstarszego – Dana:
18:03
And they're young, so it's a little easier. Vanessa: 
315
1083120
2010
I są młodzi, więc jest trochę łatwiej. Vanessa:
18:05
Yeah, our oldest is only six. I mean,  some people would say it's harder  
316
1085130
2790
Tak, nasz najstarszy ma dopiero sześć lat. To znaczy niektórzy powiedzieliby, że jest to trudniejsze ,
18:07
because it acts as a free babysitter. Dan: 
317
1087920
836
ponieważ pełni funkcję bezpłatnej opiekunki do dziecka. Dan:
18:08
They don't have the friends yet  being like, "Get this thing." 
318
1088756
4684
Nie mają jeszcze przyjaciół, którzy mówią: „Zdobądź to”.
18:13
Vanessa: Yeah. But what  
319
1093440
1140
Vanessa: Tak. Ale
18:14
I mean is people will give their kid a tablet  and it makes the parent have an easier time. 
320
1094580
6360
chodzi mi o to, że ludzie dadzą swoim dzieciom tablet, a rodzicom będzie łatwiej.
18:20
Dan: Oh, well,  
321
1100940
600
Dan: Och, cóż,   to
18:21
that's true. The TV is really nice whenever you  need a break. That is the very true statement. 
322
1101540
4890
prawda. Telewizor jest naprawdę fajny, gdy potrzebujesz przerwy. To jest bardzo prawdziwe stwierdzenie.
18:26
Vanessa: So the two things that we decided  
323
1106430
2070
Vanessa: Zatem dwie rzeczy, które zdecydowaliśmy się
18:28
to do as a family with tech is one, we don't  own any tablets, but to not give our children  
324
1108500
7620
zrobić jako rodzina z technologią, to jedna: nie mamy żadnych tabletów, ale nie dajemy naszym dzieciom
18:36
a phone or a tablet, so something personal. And  instead when we watch something, we watch it on  
325
1116120
6600
telefonu ani tabletu, więc jest to coś osobistego. Zamiast tego, kiedy coś oglądamy, oglądamy to na
18:42
the TV so it's kind of a community experience.  Even if I'm not watching it, if I'm making lunch  
326
1122720
5160
telewizorze, więc jest to swego rodzaju doświadczenie społeczności. Nawet jeśli tego nie oglądam, jeśli robię lunch,
18:48
and they're watching it, it's not this type of  thing. Instead, they're watching together and  
327
1128780
7860
a oni to oglądają, to nie są tego typu rzeczy. Zamiast tego oglądają razem i
18:56
it's a little bit more of a public experience. And I'm sure this will change over time as they  
328
1136640
4260
jest to bardziej przeżycie publiczne. Jestem pewna, że ​​z biegiem czasu to się zmieni, gdy
19:00
get older. But that was kind of one of our goals  because in our relationship, we lived for a long  
329
1140900
5160
będą starsze. Ale to był w pewnym sensie jeden z naszych celów, ponieważ w naszym związku przez długi
19:06
time without a TV in our house. And when we moved  to this house, we had to decide how to use it. And  
330
1146060
7380
czas żyliśmy bez telewizora w domu. A kiedy przeprowadziliśmy się do tego domu, musieliśmy zdecydować, jak go wykorzystać. A
19:13
especially with children, that's tricky. So  we decided no personal device, just the TV. 
331
1153440
6720
to szczególnie trudne w przypadku dzieci. Zdecydowaliśmy więc, że nie będzie żadnego urządzenia osobistego, tylko telewizor.
19:20
And the second one was have a set time, and also  kind of time of day when they watch something. So  
332
1160160
9960
A drugi dotyczył ustalonego czasu i pory dnia, kiedy coś oglądają.
19:30
this has worked well for us. Our kids are small.  I'm sure if you have a 12-year-old, you're saying,  
333
1170120
4740
U nas to się sprawdziło. Nasze dzieci są małe. Jestem pewien, że jeśli masz 12-latka, mówisz:
19:34
"Oh, you have it so easy." Dan: 
334
1174860
1440
„Och, masz to takie proste”. Dan:
19:36
Well, this works a lot better if you start them  young. It's much easier to say, "Hey, this is what  
335
1176300
5700
To działa o wiele lepiej, jeśli zaczniesz je młodzieżowo. O wiele łatwiej jest powiedzieć: „Hej, tym właśnie się
19:42
we do," than, "Hey, you watched all this TV, let's  take it away." That's not going to work so well. 
336
1182000
3832
zajmujemy” niż: „Hej, oglądałeś całą tę telewizję, zabierzmy to”. To nie będzie działać zbyt dobrze.
19:45
Vanessa: Yeah, it's harder to go back. 
337
1185832
1980
Vanessa: Tak, trudniej jest wrócić.
19:47
Dan: Or, "Here's a tablet. Nevermind,  
338
1187812
1388
Dan: Albo: „Oto tablet. Nieważne,
19:49
you can't have a tablet." That's not going to work  so well, or it's not going to be fun for a while. 
339
1189200
4440
nie możesz mieć tabletu”. To nie będzie działać zbyt dobrze i przez jakiś czas nie będzie zabawne.
19:53
Vanessa: Yeah. So what we  
340
1193640
960
Vanessa: Tak. Dlatego to, co
19:54
have done for our kids is there's a specific time  of day. Usually it's before lunch or after lunch,  
341
1194600
6300
zrobiliśmy dla naszych dzieci, polega na tym, że mają one określoną porę dnia. Zwykle jest to przed lunchem lub po obiedzie,
20:00
like around this time. And they before, maybe  like a couple months ago, Freddie started to care,  
342
1200900
7080
mniej więcej o tej porze. I wcześniej, może jakieś kilka miesięcy temu, Freddie zaczął się tym przejmować,
20:07
but Freddie didn't really care about watching  something. He was too young, two years old. He  
343
1207980
5340
ale Freddie’emu tak naprawdę nie zależało na oglądaniu czegoś. Był za młody, miał dwa lata.
20:13
didn't really care. But Theo would choose one  program, and this was something that we thought  
344
1213320
4680
Tak naprawdę go to nie obchodziło. Jednak Theo wybierał jeden program i uznaliśmy, że
20:18
was okay. So I think the quality of what they're  watching is important. And obviously that's very  
345
1218000
5220
jest to w porządku. Dlatego uważam, że jakość tego, co oglądają, jest ważna. I oczywiście to, co
20:23
subjective, what you consider quality. But we  had a couple shows that we thought were okay. 
346
1223220
7500
uważasz za jakość, jest bardzo   subiektywne. Ale mieliśmy kilka występów, które naszym zdaniem były w porządku.
20:30
And Theo could choose one show, like 30 minutes.  He could choose which one he wanted to watch. And  
347
1230720
6780
Theo mógł wybrać jeden program, na przykład 30 minut. Mógł wybrać, który chce obejrzeć. I
20:37
when that show is finished, it's done. That's  it. So he watched something for 30 minutes.  
348
1237500
4140
kiedy ten program się zakończy, będzie skończony. Otóż ​​to . Więc oglądał coś przez 30 minut.
20:41
And now that Freddie is also a little bit older  and he's wanting to choose something himself,  
349
1241640
5220
A teraz, gdy Freddie też jest już trochę starszy i sam chce coś wybrać,
20:46
they each choose something. And so they watch  for one hour most days. I would say in the summer  
350
1246860
6480
każdy coś wybiera. Dlatego przez większość dni oglądają film przez godzinę. Powiedziałbym, że latem
20:53
it's every day, during- Dan: 
351
1253340
716
codziennie, podczas… Dan:
20:54
But not during the school year. Vanessa: 
352
1254056
1564
Ale nie w ciągu roku szkolnego. Vanessa:
20:55
During the school year they don't watch anything  except on the weekends. But I feel like this  
353
1255620
5340
W ciągu roku szkolnego nie oglądają niczego z wyjątkiem weekendów. Ale mam wrażenie, że to
21:00
specific time of day and a specific length, it's  not just five minute YouTube videos, and then  
354
1260960
7980
konkretna pora dnia i określona długość, a nie tylko pięciominutowe filmy na YouTube, które potem
21:08
it keeps going and keeps going, and then it's  hard to stop that flow. I think as adults, it's  
355
1268940
4680
trwają i trwają, a potem trudno jest zatrzymać ten przepływ. Myślę, że jako dorosłym
21:13
hard to stop that when you're watching something,  especially something short. There's no definitive  
356
1273620
6300
trudno jest to przerwać, gdy coś oglądasz, zwłaszcza krótkometrażowe. Nie ma ostatecznego
21:19
end. But for our kids, that has worked so well. There's times of course, when we turn it off and  
357
1279920
6300
końca. Ale w przypadku naszych dzieci to się sprawdziło. Są oczywiście chwile, kiedy go wyłączamy i
21:26
they're cranky or they're fussy, but overall,  this has worked so well. And the truth is,  
358
1286220
5400
jest zepsuty lub wybredny, ale ogólnie rzecz biorąc, to się sprawdziło. A prawda jest taka, że
21:31
it is harder as parents because we  don't use the TV as a babysitter  
359
1291620
5280
rodzicom jest trudniej, bo nie używamy telewizora jako niani
21:37
for four hours a day. They're not watching even  two hours a day. I think at least the science  
360
1297560
8880
przez cztery godziny dziennie. Nie oglądają nawet dwóch godzin dziennie. Myślę, że przynajmniej nauka  na dzień
21:46
as of now, 2023, says that one hour of TV per  day for children over the age of two is fine. 
361
1306440
8580
dzisiejszy (2023) mówi, że jedna godzina telewizji dziennie dla dzieci powyżej drugiego roku życia to w porządku.
21:55
There's not negative consequences. Obviously, if  they're watching, I don't know, a horror movie,  
362
1315020
5100
Nie ma negatywnych konsekwencji. Oczywiście, jeśli oglądają, nie wiem, horror,
22:00
it's not a good idea, but something appropriate  for children, that's the guidelines. And for me,  
363
1320780
8100
to nie jest dobry pomysł, ale coś odpowiedniego dla dzieci, takie są wytyczne. W moim przypadku
22:10
that kind of relieved me of some guilt because  I was like, "My kids aren't going to watch TV.  
364
1330800
4680
to w pewnym sensie uwolniło mnie od poczucia winy, ponieważ pomyślałem: „Moje dzieci nie będą oglądać telewizji.
22:15
They're not going to watch screens," blah, blah,  blah. And then I saw that, and I feel like I can  
365
1335480
4860
Nie będą oglądać ekranów” – bla, bla, bla. A potem to zobaczyłem i czuję, że mogę
22:20
trust that one hour, limited time over the age  of two, so under the age of two, no screens are  
366
1340340
8280
zaufać tej jednej godzinie w ograniczonym czasie dla dzieci w wieku powyżej dwóch lat, czyli poniżej drugiego roku życia, żadne ekrany nie są
22:29
good for kids, but this kind of idea that this is  okay can kind of relieve you if you're the kind  
367
1349640
9120
dobre dla dzieci, ale tego rodzaju pogląd, że jest to w porządku, może być miły aby ci ulżyć, jeśli jesteś
22:38
of parent, I think especially moms suffer  from this, who would feel guilty about,  
368
1358760
4500
rodzicem. Myślę, że szczególnie cierpią z tego powodu mamy, które czułyby się winne,
22:44
yeah, making a decision about letting  your kid watch TV or whatever it might be,  
369
1364100
4320
tak, podejmując decyzję o pozwoleniu dziecku na oglądanie telewizji czy cokolwiek innego,
22:48
something that- Dan: 
370
1368420
690
coś, co- Dan:
22:49
I think most parents let their kids watch TV. Vanessa: 
371
1369110
1950
Myślę, że większość rodziców pozwala swoim dzieciom oglądać telewizję. Vanessa:
22:51
Yes. But I think a lot of people feel guilty  about it. They probably do it, but might feel  
372
1371060
3840
Tak. Myślę jednak, że wiele osób ma z tego powodu poczucie winy . Prawdopodobnie to robią, ale mogą czuć się
22:54
guilty. So I think this kind of relieved me  of some guilt. Anyway, that's what we do. 
373
1374900
4380
winni. Myślę więc, że w ten sposób uwolniłem się od poczucia winy. W każdym razie właśnie to robimy.
23:00
What about the future, because part of this is ... Dan: 
374
1380180
1680
A co z przyszłością, bo częścią tego jest… Dan:
23:01
Well, yeah, the elephant in the room is phones. Vanessa: 
375
1381860
2040
No cóż, słoń w pokoju to telefony. Vanessa:
23:03
What do we plan to do? Yeah, what do we plan to do  as they get older? And the plan might be different  
376
1383900
4920
Co planujemy zrobić? Tak, co planujemy robić, gdy podrosną? A plan może różnić się
23:08
from the reality. Dan: 
377
1388820
1350
od rzeczywistości. Dan:
23:10
Well, yeah- Vanessa: 
378
1390170
963
No cóż, Vanessa:
23:11
But do you have a plan? Dan: 
379
1391133
27
23:11
I mean, we don't have a solid plan yet,  because we're not sure. I have seen these  
380
1391160
5400
Ale masz plan? Dan:
To znaczy, nie mamy jeszcze solidnego planu, ponieważ nie jesteśmy pewni. Widziałem te
23:16
phones that are, they're kind of like  safe phones for kids and they can chat.  
381
1396560
4020
telefony. Są czymś w rodzaju bezpiecznych telefonów dla dzieci i umożliwiają czatowanie.
23:21
But I guess even chatting can be dangerous. Vanessa: 
382
1401540
2280
Ale myślę, że nawet rozmowa może być niebezpieczna. Vanessa:
23:23
Yeah. Like text their friends kind of thing. Dan: 
383
1403820
2100
Tak. Coś w rodzaju SMS-ów do znajomych. Dan:
23:25
Yeah, and it's got a lot of parental controls  on it. So that would be one option. But I  
384
1405920
5280
Tak, i ma wiele opcji kontroli rodzicielskiej . Więc to byłaby jedna z opcji. Ale
23:31
probably wouldn't even give them any phone  until they're in their, I don't know, mid- 
385
1411200
4140
prawdopodobnie nie dałabym im nawet żadnego telefonu, dopóki nie osiągną, nie wiem, połowy
23:35
Vanessa: 30s. 
386
1415340
1200
Vanessa: 30. lat.
23:36
Dan: I was going to say mid-teens. 
387
1416540
2640
Dan: Chciałem powiedzieć, że nastolatkowie.
23:39
Vanessa: Yeah. I think ... 
388
1419180
1256
Vanessa: Tak. Myślę...
23:40
Dan: I don't know. I don't see any  
389
1420436
1564
Dan: Nie wiem. Nie widzę żadnego
23:42
reason why they would need one. Vanessa: 
390
1422000
1920
powodu, dla którego mieliby go potrzebować. Vanessa:
23:43
Yeah. I think the trickiness  comes when their peers ... 
391
1423920
2756
Tak. Myślę, że problem pojawia się, gdy ich rówieśnicy…
23:46
Dan: Their peers are going to  
392
1426676
964
Dan: Ich rówieśnicy
23:47
be pressuring them for sure- Vanessa: 
393
1427640
535
na pewno będą na nich wywierać presję. Vanessa:
23:48
Have phones, and then, yeah, they come home and  say, "Mom, you're the worst mom ever. I don't  
394
1428175
5345
Mają telefony, a potem, tak, wracają do domu i mówią: „Mamo, jesteś najgorszą mamą na świecie . Nie
23:53
have a phone. I hate you," blah, blah, blah.  And that continues forever. That's tricky. 
395
1433520
4620
mam telefonu. Nienawidzę cię” – bla, bla, bla. I to trwa wiecznie. To trudne.
23:58
Dan: I don't think they'll necessarily say that. 
396
1438140
2220
Dan: Nie sądzę, że koniecznie tak powiedzą.
24:00
Vanessa: Mark my words, sweetheart. 
397
1440360
823
Vanessa: Zapamiętaj moje słowa, kochanie.
24:01
Dan: I was homeschooled  
398
1441183
557
24:01
and I never said that to my parents. Vanessa: 
399
1441740
5580
Dan: Uczyłem się w domu
i nigdy nie powiedziałem tego rodzicom. Vanessa:
24:07
Well, did you have peers though? Were you at a  school where you had lots of peers? I think you  
400
1447320
4200
No cóż, czy miałeś jednak rówieśników? Czy byłeś w szkole, w której miałeś wielu rówieśników? Myślę, że
24:11
were really removed from that. Dan: 
401
1451520
1410
naprawdę byłeś od tego odsunięty. Dan:
24:12
Oh, well, later on, yeah. Vanessa: 
402
1452930
1260
Och, cóż, później, tak. Vanessa:
24:14
And we were growing up in the '90s. It was very  different. My family didn't have a phone until ... 
403
1454190
6806
Dorastaliśmy w latach 90. Było zupełnie inaczej. Moja rodzina nie miała telefonu, dopóki…
24:20
Dan: I got pretty angsty about video games. 
404
1460996
1924
Dan: Bardzo się zdenerwowałem na punkcie gier wideo.
24:22
Vanessa: There's always something to get angsty about. 
405
1462920
808
Vanessa: Zawsze jest coś, o co można się złościć.
24:23
Dan: Like, "Why can't you buy me a Nintendo 64, Mom?" 
406
1463728
3152
Dan: Na przykład: „Mamo, dlaczego nie możesz mi kupić Nintendo 64?”
24:26
Vanessa: Yeah. I think teenagers are going  
407
1466880
3360
Vanessa: Tak. Myślę, że nastolatki będą
24:30
to be tricky no matter what. That's just the way  it goes. I say this as someone who has no teens at  
408
1470240
5040
trudne bez względu na wszystko. Tak to właśnie działa. Mówię to jako osoba, która nie ma obecnie nastolatków
24:35
the moment, but I feel like as parents, we have a  responsibility to deliver our children safely into  
409
1475280
9120
, ale czuję, że jako rodzice mamy obowiązek bezpiecznie wprowadzić nasze dzieci w
24:44
adulthood. That's the goal of parenting. Dan: 
410
1484400
3270
dorosłość. Taki jest cel rodzicielstwa. Dan:
24:47
Safely and not being a drain on society. Vanessa: 
411
1487670
3510
Bezpiecznie i nie obciążając społeczeństwa. Vanessa:
24:51
I think that's part of that. Dan: 
412
1491180
1137
Myślę, że o to właśnie chodzi. Dan:
24:52
By being a productive member. Vanessa: 
413
1492317
1353
Będąc produktywnym członkiem. Vanessa:
24:53
Yeah. So part of technology is not just, "Oh, I  don't want you looking at a screen," but there  
414
1493670
6630
Tak. Zatem częścią technologii nie jest tylko stwierdzenie: „Och, nie chcę, żebyś patrzył na ekran”, ale
25:00
are things about being addicted to technology or  chatting with a stranger online that are extremely  
415
1500300
9060
są też rzeczy związane z uzależnieniem od technologii lub czatowaniem z nieznajomym online, które są niezwykle
25:09
dangerous. And yes, there will be, I'm sure, a lot  of tension about why can't I use these apps? Why  
416
1509360
7920
niebezpieczne. I tak, jestem pewien, że będzie dużo napięcia związanego z tym, dlaczego nie mogę korzystać z tych aplikacji? Dlaczego
25:17
can't I use this social media? Dan: 
417
1517280
1360
nie mogę korzystać z tych mediów społecznościowych? Dan:
25:18
Video games. Vanessa: 
418
1518640
20
25:18
Why can't I play video games all day? My friends  do this. I'm sure there will be a lot of tension  
419
1518660
5040
Gry wideo. Vanessa:
Dlaczego nie mogę grać w gry wideo przez cały dzień? Moi przyjaciele to robią. Jestem pewien, że
25:23
with our kids about that. That's inevitable.  But I do think that it's a tricky decision  
420
1523700
6240
wśród naszych dzieci będzie z tego powodu wiele napięć. To nieuniknione. Uważam jednak, że
25:29
to figure out what's the line. But my goal is to make sure that  
421
1529940
4920
ustalenie, jaka jest granica, jest trudną decyzją. Ale moim celem jest upewnienie się, że
25:35
our kids are safe, not just physically safe,  but mentally and emotionally safe. And there  
422
1535460
7080
nasze dzieci są bezpieczne, nie tylko bezpieczne fizycznie, ale także psychicznie i emocjonalnie. Coraz
25:42
is more and more evidence showing that the more  screen time you have, the more apps you use that  
423
1542540
6480
więcej dowodów wskazuje, że im więcej czasu spędzasz przed ekranem, im więcej używasz aplikacji, które
25:49
let you chat with strangers, this is so dangerous  and it's everywhere. So I really want to be aware  
424
1549020
7860
pozwalają rozmawiać z nieznajomymi, jest to niezwykle niebezpieczne i występuje wszędzie. Dlatego naprawdę chcę mieć
25:56
constantly of what our kids are exposed to and  train them to realize that, yes, it's hard. Yes,  
425
1556880
8760
stale świadomość tego, na co narażone są nasze dzieci, i uczyć je, aby zdawały sobie sprawę, że tak, to trudne. Tak,
26:05
you're not going to like me about this. Yes,  it's going to be ... you're going to be different  
426
1565640
4500
nie spodoba ci się to. Tak, to będzie… będziesz inny
26:10
probably from your peers due to not always ... Dan: 
427
1570140
3000
prawdopodobnie od swoich rówieśników z powodu tego, że nie zawsze… Dan:
26:13
To some degree. Vanessa: 
428
1573140
1080
Do pewnego stopnia. Vanessa:
26:14
Looking at a phone and playing video games all  day. But that's still for the best. So it's  
429
1574220
7440
Cały dzień patrzę na telefon i gram w gry wideo . Ale to nadal najlepsze rozwiązanie.
26:21
going to be hard, I'm sure. Dan: 
430
1581660
1350
Jestem więc pewien, że będzie to trudne. Dan:
26:23
I've found so far too, having some parents  and kids with like-minds really helps. 
431
1583010
6142
Jak dotąd też odkryłem, że posiadanie rodziców i dzieci o podobnych poglądach naprawdę pomaga.
26:29
Vanessa: Like-minded parents, yeah. 
432
1589152
1628
Vanessa: Podobnie myślący rodzice, tak.
26:30
Dan: Yeah, like-minded parents and kids, because  
433
1590780
2100
Dan: Tak, podobnie myślący rodzice i dzieci, ponieważ
26:33
I don't know if it's going to continue. I think  it gets harder, but as of now, a lot of parents  
434
1593720
5880
nie wiem, czy to będzie kontynuowane. Myślę, że jest coraz trudniej, ale jak dotąd wielu rodziców
26:39
of younger kids are like, "We don't want them to  use this stuff all the time. We've seen what it's  
435
1599600
4620
młodszych dzieci myśli: „Nie chcemy, żeby używały tych rzeczy przez cały czas. Widzieliśmy, co to
26:44
done to me, or my family," or, "My brother still  plays Pokemon until the wee hours of the morning."  
436
1604220
7020
zrobiło mnie lub mojej rodzinie, „ lub „Mój brat nadal gra w Pokemony do wczesnych godzin porannych”.
26:51
That's kind of weird. So stuff like that. Vanessa: 
437
1611240
4440
To trochę dziwne. Więc takie rzeczy. Vanessa:
26:55
If your friends kids have friends  that are doing the same things- 
438
1615680
2924
Jeśli dzieci twoich znajomych mają przyjaciół, którzy robią te same rzeczy-
26:58
Dan: I think the hope is that they have  
439
1618604
856
Dan: Myślę, że jest nadzieja, że ​​mają
26:59
friends who are kind of doing similar things and  then they won't feel so left out. Hopefully other  
440
1619460
6720
przyjaciół, którzy robią podobne rzeczy, i nie będą czuli się tak pominięci. Miejmy nadzieję, że inni
27:06
parents have enough fortitude to say. Vanessa: 
441
1626180
3420
rodzice mają dość hartu ducha, żeby powiedzieć. Vanessa:
27:09
Yeah. And personally I don't- Dan: 
442
1629600
1315
Tak. I osobiście nie… Dan:
27:10
That they're going to put some boundaries on it.  Although I think there is some gray area. You can  
443
1630915
6065
Że zamierzają nałożyć na to pewne granice. Chociaż myślę, że istnieje pewna szara strefa. Możesz
27:16
test the waters with some things, make it very  clear upfront and see how they handle it. But I  
444
1636980
5820
przetestować wody za pomocą kilku rzeczy, wyjaśnić to od razu i zobaczyć, jak sobie z tym poradzą. Ale
27:22
think the internet in general is so unbound  the way that you can just two clicks away,  
445
1642800
6360
myślę, że ogólnie internet jest tak nieograniczony, że wystarczy dwa kliknięcia, a
27:29
pornography, stuff like that is  just rampant all over the place. 
446
1649160
4072
pornografia i tego typu rzeczy są po prostu szerzące się wszędzie.
27:33
Vanessa: Dangerous for children. 
447
1653232
698
27:33
Dan: And so I think  
448
1653930
2190
Vanessa: Niebezpieczny dla dzieci.
Dan: Myślę więc,
27:36
that's a really difficult area to say, "Here.  You can just. Yeah, go ahead kid." Yeah, no way. 
449
1656120
6540
że naprawdę trudno jest powiedzieć: „Tutaj. Możesz po prostu. Tak, śmiało, dzieciaku”. Tak, nie ma mowy.
27:42
Vanessa: Yeah. That's kind  
450
1662660
1680
Vanessa: Tak. To mniej
27:44
of the idea of keeping our children's minds and  bodies safe. And the internet is quite unknown,  
451
1664340
6780
więcej pomysł dbania o bezpieczeństwo umysłów i ciał naszych dzieci . Internet jest dość nieznany,
27:51
but I do think, I do have hope that as especially  our generation grows up as parents, there's more  
452
1671120
8220
ale myślę, że mam nadzieję, że w miarę jak nasze pokolenie dorasta jako rodzice, jest więcej
27:59
information and more studies, and I think there is  kind of a movement away from unlimited technology  
453
1679340
6480
informacji i badań, myślę też, że następuje pewnego rodzaju odejście od nieograniczonej technologii
28:05
for children and ... Dan: 
454
1685820
2160
dla dzieci i… .. Dan:
28:07
Or just people in general. Vanessa: 
455
1687980
1470
Lub po prostu ludzie w ogóle. Vanessa:
28:09
Yeah, for people in general to say, "Yeah, I don't  really want to look at Facebook all day. Yeah, I  
456
1689450
3930
Tak, żeby ludzie mogli powiedzieć: „Tak, naprawdę nie chcę cały dzień patrzeć na Facebooka. Tak,
28:13
don't really want to watch YouTube all day except  for Vanessa's videos." No, don't watch my videos  
457
1693380
4620
nie chcę oglądać YouTube przez cały dzień, z wyjątkiem filmów Vanessy”. Nie, nie oglądaj moich filmów przez
28:18
all day, please. But this kind of idea that we're  becoming more aware of the addictive quality. 
458
1698000
7200
cały dzień, proszę. Ale tego rodzaju pomysł sprawia, że stajemy się coraz bardziej świadomi uzależniającej jakości. Mam
28:25
So I have hope that in the future there will be  more people who want to just be careful about  
459
1705200
7560
więc nadzieję, że w przyszłości więcej osób będzie chciało po prostu uważać na
28:32
their kids' consumption of technology and screens  and whatnot. It's not all bad, but you definitely  
460
1712760
5940
korzystanie przez swoje dzieci z technologii, ekranów i tak dalej. Nie jest tak źle, ale zdecydowanie
28:38
have to be very careful. Dan: 
461
1718700
2100
musisz zachować szczególną ostrożność. Dan:
28:40
Bad is always hiding around the corner. Vanessa: 
462
1720800
1740
Zło zawsze czai się za rogiem. Vanessa:
28:42
Yes, lurking. All right, let's go to our final question.  
463
1722540
3660
Tak, czai się. W porządku, przejdźmy do naszego ostatniego pytania.
28:46
We do have a bonus question. Let's see if we have  time to get to it. But the fourth question is:  
464
1726200
5820
Mamy dodatkowe pytanie. Zobaczmy, czy mamy czas, aby się tym zająć. Ale czwarte pytanie brzmi:   W
28:52
How do you and Dan usually manage the housework  and the childcare? How do you decide which of you  
465
1732020
5700
jaki sposób ty i Dan zazwyczaj radzicie sobie z pracami domowymi i opieką nad dziećmi? Jak decydujecie, które z was
28:57
will take care of what? And the little extra  part of this question is the student asks:  
466
1737720
5640
zajmie się czym? Dodatkową częścią tego pytania jest to, że uczeń zadaje:
29:03
I'd like to know some common expressions to ask  someone like can you wash the dishes? I'll do  
467
1743360
5880
Chciałbym znać kilka popularnych wyrażeń, aby zapytać kogoś, na przykład: czy możesz umyć naczynia? Zmyję
29:09
the dishes for you. These types of expressions. So little teaser. When I talk about the vocabulary  
468
1749240
5280
za ciebie naczynia. Tego typu wyrażenia. Taki mały zwiastun. Kiedy
29:14
from today's lesson in a few weeks, I'll give  you some expressions to talk about chores,  
469
1754520
5160
za kilka tygodni będę omawiał słownictwo z dzisiejszej lekcji, podam kilka wyrażeń, które pozwolą porozmawiać o obowiązkach domowych,
29:19
about how to delegate chores. Like, "Oh, I'll  do the dishes for you tonight. I know you're  
470
1759680
4080
o tym, jak delegować obowiązki. Na przykład: „Och, wieczorem umyję za ciebie naczynia. Wiem, że jesteś
29:23
really tired." Those types of expressions.  So coming soon to a YouTube video near you. 
471
1763760
4560
naprawdę zmęczony”. Tego typu wyrażenia. Już wkrótce film na YouTube w Twojej okolicy.
29:29
Yeah, how do we decide who will take care of what? Dan: 
472
1769340
2580
Tak, jak możemy zdecydować, kto się czym zajmie? Dan:
29:31
Well, first of all, I have to preface that I think  we are pretty mid-tier in the chore category. 
473
1771920
6567
Cóż, przede wszystkim muszę przedmową powiedzieć, że według mnie jesteśmy raczej na średnim poziomie w kategorii obowiązków domowych.
29:38
Vanessa: Oh, what's that mean? 
474
1778487
29
29:38
Dan: We're not like the most cleanly people on earth. 
475
1778516
2644
Vanessa: Och, co to znaczy?
Dan: Nie jesteśmy najczystszymi ludźmi na świecie.
29:41
Vanessa: Oh. Yeah, we're not. 
476
1781160
1260
Vanessa: Och. Tak, nie jesteśmy.
29:42
Dan: Maybe a little more than average. 
477
1782420
760
Dan: Może trochę więcej niż przeciętnie.
29:43
Vanessa: Fastidious, is that the word? 
478
1783180
3010
Vanessa: Wybredny, czy to właściwe słowo?
29:46
Dan: Yeah. For example,  
479
1786190
790
29:46
we have cleanup time with the kids at night where  we just pick up stuff and try to put it away. 
480
1786980
4920
Dan: Tak. Na przykład
w nocy sprzątamy z dziećmi, po prostu zbieramy rzeczy i staramy się je odłożyć.
29:51
Vanessa: I think that's pretty normal. 
481
1791900
960
Vanessa: Myślę, że to całkiem normalne.
29:52
Dan: Yes. 
482
1792860
720
Dan: Tak.
29:53
Vanessa: Like tidy a little bit throughout  
483
1793580
1620
Vanessa: Na przykład posprzątaj trochę w ciągu
29:55
the day and at the end of the day. Dan: 
484
1795200
1350
dnia i na koniec dnia. Dan:
29:56
But what I was going to say is  it doesn't happen every day. 
485
1796550
1950
Ale chciałem powiedzieć, że nie zdarza się to codziennie.
29:58
Vanessa: Oh, yeah. 
486
1798500
1080
Vanessa: Och, tak.
29:59
Dan: Some days we don't do that. 
487
1799580
1470
Dan: Czasami tego nie robimy.
30:01
Vanessa: Yeah, that's fine. 
488
1801050
266
30:01
Dan: And then it just ends up probably you walking by,  
489
1801316
3124
Vanessa: Tak, w porządku.
Dan: A potem kończy się to prawdopodobnie tym, że przechodzisz obok i
30:04
grabbing stuff again. Vanessa: 
490
1804440
2160
znowu chwytasz rzeczy. Vanessa:
30:06
Yeah. That's one of the chores like tidying up.  But other chores are continual, like laundry and  
491
1806600
6120
Tak. To jeden z obowiązków, takich jak sprzątanie. Ale inne obowiązki są ciągłe, jak pranie i
30:12
dishes and ... Dan: 
492
1812720
780
zmywanie naczyń i… Dan:
30:13
Yeah, the big ones. Vanessa: 
493
1813500
1140
Tak, te duże. Vanessa:
30:14
Oh, our car needs to be maintenanced. Or the kids'  tuition, school needs to be paid or whatever it  
494
1814640
5820
Och, nasz samochód wymaga konserwacji. Albo czesne dla dzieci, szkoła musi być opłacona, czy cokolwiek to
30:20
is. These types of things that just keep your  life running. How do we decide who will take  
495
1820460
5280
jest. Tego typu rzeczy, które po prostu podtrzymują Twoje życie. Jak decydujemy, kto się
30:25
care of what? Dan: 
496
1825740
1020
czym zajmie? Dan:
30:26
Well, when you were pregnant, I basically  said, "I am going to do every single chore." 
497
1826760
4980
Cóż, kiedy byłaś w ciąży, po prostu powiedziałem: „Zamierzam wykonać każdą pracę”.
30:31
Vanessa: I had a big chore of growing a baby. 
498
1831740
3413
Vanessa: Dorastanie dziecka było dla mnie dużym wyzwaniem.
30:35
Dan: So I did the dishes and the laundry.  
499
1835153
1807
Dan: Więc pozmywałem naczynia i prałem.
30:36
Those are the big ones to me. Vanessa: 
500
1836960
1980
Dla mnie to oni są najważniejsi. Vanessa:
30:38
And tidying up and putting the  kids to bed, that's a big chore. 
501
1838940
3230
A sprzątanie i kładzenie dzieci do łóżka to ciężka praca.
30:42
Dan: Well, I tied it up everything on the floor  
502
1842170
1630
Dan: Cóż, związałem wszystko na podłodze,
30:43
because you can't get stuff on the floor. Vanessa: 
503
1843800
1980
ponieważ nie można położyć rzeczy na podłodze. Vanessa:
30:45
I know. My belly was so big, I couldn't- Dan: 
504
1845780
1500
Wiem. Mój brzuch był tak duży, że nie mogłem- Dan:
30:47
But for a while I think you were still  doing cleaning off the tables and stuff. 
505
1847280
4440
Ale przez jakiś czas myślę, że nadal sprzątałeś ze stołów i tak dalej.
30:51
Vanessa: Yeah, minor things. 
506
1851720
1800
Vanessa: Tak, drobne rzeczy.
30:54
Dan: Lawn work. I used to do the lawn work. In America  
507
1854420
2520
Dan: Praca w trawniku. Kiedyś zajmowałem się trawnikiem. W Ameryce   to
30:56
that's a big thing. You got to mow your lawn.  But now we pay somebody to do that because ... 
508
1856940
4672
wielka rzecz. Musisz kosić trawnik. Ale teraz komuś za to płacimy, bo...
31:01
Vanessa: It's a big task. 
509
1861612
1568
Vanessa: To duże zadanie.
31:03
Dan: I had that good  
510
1863180
840
Dan: Miałem
31:04
old red-blooded American in me that said, "No,  I got to mow my own lawn." And you were like,  
511
1864020
3900
w sobie tego dobrego, starego, czerwonokrwistego Amerykanina, który powiedział: „Nie, muszę sam skosić trawnik”. A ty na to:
31:07
"I'd rather you just spend some time with us." Vanessa: 
512
1867920
3120
„Wolałbym, żebyś po prostu spędził z nami trochę czasu”. Vanessa:
31:11
Yeah, especially because we have a pretty big  yard. So that task, especially for this time  
513
1871040
5220
Tak, zwłaszcza, że ​​mamy całkiem duże podwórko. Więc to zadanie, szczególnie na ten moment
31:16
in our life when we have small kids, it's  better to delegate that to someone else. 
514
1876260
4080
w życiu, kiedy mamy małe dzieci, lepiej zlecić je komuś innemu.
31:21
I feel like a big thing that worked for us was ... Dan: 
515
1881060
4020
Czuję, że ważną rzeczą, która dla nas zadziałała, było… Dan:
31:25
Excuse me, delegating. Vanessa: 
516
1885080
2580
Przepraszam, delegowanie. Vanessa:
31:27
For delegating, yeah, was just really treating it  like a business, which I think the home is kind  
517
1887660
4860
Jeśli chodzi o delegowanie, tak, po prostu traktowałam to jak firmę, a moim zdaniem dom jest
31:32
of like a business. Dan: 
518
1892520
1020
trochę jak firma. Dan:
31:33
That's how you saw it? Vanessa: 
519
1893540
1110
Tak to widziałeś? Vanessa:
31:34
We had a meeting. I remember we went- Dan: 
520
1894650
1281
Mieliśmy spotkanie. Pamiętam, że poszliśmy… Dan:
31:35
Okay, we did have a meeting. That's true. Vanessa: 
521
1895931
1749
OK, mieliśmy spotkanie. To prawda. Vanessa:
31:37
We went out on a date to try to have  a little fun. We went out on a date,  
522
1897680
3780
Wyszliśmy na randkę, żeby się trochę zabawić. Poszliśmy na randkę,
31:41
went to a restaurant. Dan: 
523
1901460
718
poszliśmy do restauracji. Dan:
31:42
A couple. Vanessa: 
524
1902178
1052
Para. Vanessa:
31:43
A couple drinks, nice food. We brought a notebook  and we wrote down every chore, little things like  
525
1903230
6810
Kilka drinków i dobre jedzenie. Przywieźliśmy ze sobą notatnik i spisaliśmy każdą pracę, drobne rzeczy, takie jak
31:50
fixing the car or ... Dan: 
526
1910040
2340
naprawa samochodu czy… Dan:
31:52
That's not a little thing. Vanessa: 
527
1912380
1440
To nie jest drobnostka. Vanessa:
31:53
Well, like maintenance on the car or checking the  bank account, looking at our health insurance,  
528
1913820
6540
Cóż, jak konserwacja samochodu lub sprawdzanie konta bankowego, sprawdzanie naszego ubezpieczenia zdrowotnego,  te
32:01
what these little things that come up, scheduling  doctor's appointments for the kids or ourselves or  
529
1921140
5820
drobne rzeczy, które wychodzą, umawianie wizyt lekarskich dla dzieci lub nas samych, czy
32:06
whatever. These types of things that kind of add  up. We wrote every single one down and based on  
530
1926960
8400
cokolwiek innego. Tego typu rzeczy się sumują. Każdy z nich spisaliśmy i oparliśmy na
32:16
other things. So am I pregnant? Am I not? That's  also a big responsibility. How much am I working?  
531
1936080
7200
innych rzeczach. Czy zatem jestem w ciąży? Nie jestem? To także duża odpowiedzialność. Ile pracuję?
32:23
How much is Dan working? And not just hours,  but that mental load of you're working on a  
532
1943280
5400
Ile Dan pracuje? I nie tylko godziny, ale też obciążenie psychiczne związane z pracą nad
32:28
big project or whatnot, those types of things.  Who did what chores? So we just wrote down ... 
533
1948680
6540
dużym projektem czy czymś takim, tego typu rzeczami. Kto wykonał jakie obowiązki? Więc po prostu zapisaliśmy…
32:35
Dan: Putting the kids to bed. 
534
1955220
1284
Dan: Kładzenie dzieci do łóżka.
32:36
Vanessa: Putting the kids to bed. 
535
1956504
32
32:36
Dan: That's a big chore. 
536
1956536
1293
Vanessa: Kładę dzieci spać.
Dan: To duży obowiązek.
32:37
Vanessa: That's a big chore. 
537
1957829
27
32:37
Dan: Man. 
538
1957856
1024
Vanessa: To duży obowiązek.
Dan: Człowieku.
32:39
Vanessa: We just put D or V based on who did what.  
539
1959600
3300
Vanessa: Po prostu stawiamy D lub V w zależności od tego, kto co zrobił.
32:42
So this kind of strict delegation. But there was a  little asterisk I think we put on this that said,  
540
1962900
7620
Więc taki rodzaj ścisłej delegacji. Ale myślę, że dodaliśmy małą gwiazdkę, która mówiła: „
32:51
and I think this is an important part of a healthy  relationship, if I can say this, is that when  
541
1971600
5700
i myślę, że ważną częścią zdrowego związku, jeśli mogę tak powiedzieć, jest to, że gdy
32:57
one of us was not capable of doing one of those  chores, for example, the dishes, if the kids were  
542
1977300
9240
jedno z nas nie jest w stanie wykonać jednego z tych obowiązków, na przykład zmywanie naczyń. Jeśli dzieci
33:06
having such a hard time going to bed and you were  really overwhelmed by that, I would do the dishes.  
543
1986540
5220
miałyby tak trudności z pójściem spać, a ciebie to naprawdę przytłaczało, ja bym zmywał naczynia.
33:12
So there's a little asterisk of we help  each other out. We're not going to say,  
544
1992720
4500
Jest więc mała gwiazdka informująca, że ​​pomagamy sobie nawzajem. Nie powiemy:
33:17
"Nope, it's not my chore. I will never do it."  But we were willing to help each other out. 
545
1997220
4560
„Nie, to nie mój obowiązek. Nigdy tego nie zrobię”. Ale byliśmy gotowi sobie pomagać.
33:21
But in general, you wrote down, Dan does  this, you do it, it's your chore. And yeah,  
546
2001780
7260
Ale ogólnie rzecz biorąc, zapisałeś, Dan to robi, ty to robisz, to twój obowiązek. I tak, po
33:29
kind of just figuring out what works well because  we both work. We both take care of the kids. If  
547
2009040
5940
prostu zastanawiam się, co jest dobre, ponieważ oboje pracujemy. Oboje opiekujemy się dziećmi. Jeżeli
33:35
one of us did not work, totally different  situation then because that person's job  
548
2015580
5340
jedno z nas nie pracowało, sytuacja jest zupełnie inna niż dlatego, że jego pracą
33:40
is the home. Dan: 
549
2020920
773
jest dom. Dan:
33:41
Is the household. Vanessa: 
550
2021693
787
Czy gospodarstwo domowe. Vanessa:
33:42
It is the children. And you take that seriously. Dan: 
551
2022480
2730
To dzieci. I traktujesz to poważnie. Dan:
33:45
It's kind of harder than a regular job  really, if you do it all by yourself. 
552
2025210
3030
To naprawdę trochę trudniejsze niż zwykła praca , jeśli robisz to wszystko sam.
33:48
Vanessa: I think every stay- 
553
2028240
776
Vanessa: Myślę, że każdy pobyt…
33:49
Dan: It gets crazy. 
554
2029016
724
33:49
Vanessa: Every stay at home parent would absolutely  
555
2029740
2100
Dan: To staje się szalone.
Vanessa: Każdy rodzic pozostający w domu z pewnością
33:51
say that, "Going to work is a break." Dan: 
556
2031840
2100
powiedziałby, że „pójście do pracy to przerwa”. Dan:
33:53
It depends on your job, but still. Vanessa: 
557
2033940
2820
To zależy od Twojej pracy, ale mimo to. Vanessa:
33:56
Generally, for me, taking care  of the children is harder. 
558
2036760
4553
Ogólnie rzecz biorąc, opieka nad dziećmi jest dla mnie trudniejsza.
34:01
Dan: By yourself especially. 
559
2041313
937
Dan: Zwłaszcza samemu.
34:02
Vanessa: Especially by yourself is the  
560
2042250
2490
Vanessa: Szczególnie samemu jest
34:04
most difficult. And then going to work is like a  break. It's like, oh, it's quiet. I can focus. I  
561
2044740
6720
najtrudniej. A potem pójście do pracy jest jak przerwa. To jest jak, och, jest cicho. Mogę się skupić.
34:11
accomplish a task from the beginning to the end  without being interrupted. That feeling is much  
562
2051460
6180
Wykonuję zadanie od początku do końca, bez przeszkadzania. To uczucie jest zupełnie
34:17
different. It's much- Dan: 
563
2057640
840
inne. To dużo. Dan:
34:18
You can go to the bathroom  without a child barging in on you. 
564
2058480
3000
Możesz iść do łazienki bez wtrącania się dziecka.
34:21
Vanessa: Wow. So yeah,  
565
2061480
3300
Vanessa: Wow. Więc tak,
34:24
I think that's generally how we handle it. And we  change it over time because we have two kids and  
566
2064780
6540
Myślę, że ogólnie tak sobie z tym radzimy. Z czasem to zmieniamy, ponieważ mamy dwójkę dzieci, a
34:31
Dan's working from home with me. Dan worked from  home with me. Actually, that's our bonus question. 
567
2071320
4080
Dan pracuje ze mną w domu. Dan pracował ze mną w domu. Właściwie to jest nasze dodatkowe pytanie.
34:36
Dan worked at this business, Speak English With  Vanessa for several years. So that was a very  
568
2076480
4800
Dan pracował w tej firmie, rozmawiaj po angielsku z Vanessą, przez kilka lat. To była więc zupełnie
34:41
different situation. We had similar type of  jobs somewhat. We were both home, so, yeah,  
569
2081280
6840
inna sytuacja. Mieliśmy podobny rodzaj pracy. Oboje byliśmy w domu, więc tak,
34:48
we had to organize and delegate  our chores in a different way. 
570
2088120
4020
musieliśmy inaczej organizować i delegować nasze obowiązki.
34:52
So basically whatever works for you.  But I highly recommend having a meeting,  
571
2092140
5760
Więc w zasadzie wszystko, co Ci odpowiada. Jednak zdecydowanie zalecam zorganizowanie spotkania,
34:58
writing down all the things that need to be  done, and then determining who does what. But  
572
2098620
6420
spisanie wszystkich rzeczy, które należy zrobić, a następnie ustalenie, kto co robi. Ale
35:05
working on it together. It can be a big point  of contention, I think for a lot of couples. 
573
2105040
4140
pracujemy nad tym razem. Myślę, że dla wielu par może to być poważny punkt sporny.
35:09
Dan: Yeah. I do think it's a lot more cut and  
574
2109180
1980
Dan: Tak. Myślę, że dla wielu osób jest o wiele bardziej wycięty i
35:11
dry for a lot of people. Especially if one person  does the work and makes the money for the house,  
575
2111160
5640
suchy. Zwłaszcza jeśli jedna osoba wykonuje pracę i zarabia na dom,
35:16
it seems like a lot easier to be the other person  takes care of almost everything at the house. 
576
2116800
5400
wydaje się, że dużo łatwiej jest być drugą osobą, która zajmuje się prawie wszystkim w domu.
35:22
Vanessa: Yeah. I think that- 
577
2122200
776
35:22
Dan: That just kind of makes sense. 
578
2122976
1024
Vanessa: Tak. Myślę, że…
Dan: To po prostu ma sens.
35:24
Vanessa: It's also important to determine  
579
2124000
2460
Vanessa: Ważne jest również ustalenie,
35:26
what happens when that person comes home. Dan: 
580
2126460
2160
co się stanie, gdy dana osoba wróci do domu. Dan:
35:28
Yeah, that's true. Vanessa: 
581
2128620
840
Tak, to prawda. Vanessa:
35:29
Because the person ... Dan: 
582
2129460
1200
Ponieważ osoba… Dan:
35:30
That can get contentious. Vanessa: 
583
2130660
1620
To może wywołać kontrowersje. Vanessa:
35:32
Yeah. I think that's why it's important to talk  about it and write down the stuff. What do you do  
584
2132280
4560
Tak. Myślę, że dlatego ważne jest, aby o tym rozmawiać i zapisywać różne rzeczy. Co robisz
35:36
on the weekends, because everyone needs a break. Dan: 
585
2136840
950
w weekendy, bo każdy potrzebuje odpoczynku. Dan:
35:37
Just know the expectations. You don't want to  assume. You don't want to be the guy who just  
586
2137790
4570
Po prostu poznaj oczekiwania. Nie chcesz zakładać. Nie chcesz być facetem, który po prostu
35:42
kicks his feet up and puts him up on the chair. Vanessa: 
587
2142360
2310
kopie nogami i sadza go na krześle. Vanessa:
35:44
Oh yeah. Dan: 
588
2144670
840
O tak. Dan:
35:45
While the wife is making the dinner. Vanessa: 
589
2145510
1920
Podczas gdy żona przygotowuje obiad. Vanessa:
35:47
Yeah. I think making sure that everyone. Dan: 
590
2147430
2240
Tak. Myślę, że upewniając się, że wszyscy. Dan:
35:49
Sometimes it's fun, but. Vanessa: 
591
2149670
1480
Czasami jest to zabawne, ale. Vanessa:
35:51
And not fun for the person making. Actually,  you know what? In our house making dinner is  
592
2151150
3630
I nie jest to zabawne dla osoby tworzącej. Właściwie, wiesz co? W naszym domu przygotowywanie obiadu to
35:54
a break. Dan: 
593
2154780
720
przerwa. Dan:
35:55
We like making dinner. Vanessa: 
594
2155500
960
Lubimy robić obiad. Vanessa:
35:56
I like making dinner because if I've been with the  kids all day, making dinner is like, I can focus  
595
2156460
6600
Lubię robić obiad, bo jeśli jestem z dziećmi cały dzień, przygotowywanie obiadu jest takie, że mogę skupić się
36:03
on this task. And sometimes we make dinner with  the kids. But in general, I think that you just  
596
2163060
7200
na tym zadaniu. A czasami robimy obiad z dziećmi. Ale ogólnie rzecz biorąc, myślę, że po prostu
36:10
decide what's best for your family. But it's best  to decide together and kind of work through that  
597
2170260
4320
decydujesz, co jest najlepsze dla Twojej rodziny. Ale najlepiej jest podjąć decyzję wspólnie i jakoś to przepracować ,
36:14
before somebody explodes generally is a good idea. All right. Thank you for those wonderful  
598
2174580
5580
zanim ktoś eksploduje. Ogólnie rzecz biorąc, jest to dobry pomysł. W porządku. Dziękuję za te wspaniałe
36:20
questions. We have a bonus question.  Would you like to answer a bonus question? 
599
2180160
3596
pytania. Mamy pytanie bonusowe. Czy chcesz odpowiedzieć na dodatkowe pytanie?
36:23
Dan: I thought we already did the bonus question. 
600
2183756
1016
Dan: Myślałem, że już zadaliśmy pytanie dodatkowe.
36:24
Vanessa: We did not do the bonus question,  
601
2184772
1328
Vanessa: Nie zadaliśmy pytania dodatkowego,
36:26
but I hinted at the bonus question. Dan: 
602
2186100
1980
ale zasugerowałam pytanie dodatkowe. Dan:
36:28
Okay. Vanessa: 
603
2188080
630
36:28
The bonus question is: How is Dan feeling going  back to work after helping you to teach us English  
604
2188710
7770
OK. Vanessa:
Dodatkowe pytanie brzmi: Jak Dan czuje się po powrocie do pracy po tym, jak przez długi czas pomagał Ci w nauczaniu nas języka angielskiego
36:36
for a long time? Dan: 
605
2196480
1620
? Dan:
36:38
Wow. I didn't know they knew about that. Vanessa: 
606
2198100
2370
Wow. Nie wiedziałem, że o tym wiedzieli. Vanessa:
36:40
Yes. Yeah. Well, some of my students in my course,  the Fearless Fluency Club, they have been a part  
607
2200470
6630
Tak. Tak. Cóż, niektórzy z moich uczniów na moim kursie, w Fearless Fluency Club, byli częścią
36:47
of our lives for a long time. They're privy to all  that information. So just as a little background,  
608
2207100
5160
naszego życia przez długi czas. Są wtajemniczeni we wszystkie te informacje. Jako tło,
36:52
Dan taught and worked with me at Speak  English With Vanessa, making videos. 
609
2212260
5880
Dan uczył mnie i pracował ze mną w Speak English With Vanessa, tworząc filmy.
36:58
Dan: Behind the scenes. 
610
2218140
1696
Dane: Za kulisami.
36:59
Vanessa: Behind the scenes, helping with- 
611
2219836
40
36:59
Dan: Writing stories. 
612
2219876
904
Vanessa: Za kulisami, pomagając w...
Dan: Pisanie opowiadań.
37:00
Vanessa: Courses, all of that. And then, yeah, tell us what  
613
2220780
3720
Vanessa: Kursy i tak dalej. A potem tak, powiedz nam, co
37:04
happened. September last year, what did you do? Dan: 
614
2224500
2610
się stało. We wrześniu ubiegłego roku, co zrobiłeś? Dan:
37:07
Yeah. So now I teach at my son's school. I  was an assistant teacher last year and this  
615
2227110
5190
Tak. Dlatego teraz uczę w szkole mojego syna. W zeszłym roku byłam asystentem nauczyciela, a w tym
37:12
year I'm going to be a co-science teacher.  It's an alternative school, so it's not like  
616
2232300
7140
roku zamierzam zostać nauczycielem współnauki. To szkoła alternatywna, więc nie przypomina
37:20
a regular classroom setting. It's a little  bit more integrating outdoors. So the kids  
617
2240700
5100
zwykłej sali lekcyjnej. Trochę bardziej integruje się na świeżym powietrzu. Zatem dzieci
37:25
are actually outside for half the day. And so  that's a big goal or mission of the school. 
618
2245800
5760
spędzają na świeżym powietrzu pół dnia. I to jest duży cel lub misja szkoły.
37:31
So that's what I've been doing and I like it a  lot. I like being able to go out and do my own  
619
2251560
8340
Dlatego właśnie to robię i bardzo mi się to podoba . Lubię móc wyjść i zająć się swoimi
37:39
thing. It's not so much working with you, but  working with a partner all day long and living  
620
2259900
8940
sprawami. Tu nie chodzi o pracę z tobą, ale o pracę z partnerem przez cały dzień i życie
37:48
with them and then having kids and everybody's  in the house, I think that got a little bit old. 
621
2268840
5820
z nim, a potem posiadanie dzieci i wszystkich domowników. Myślę, że to już trochę się przestarzałe.
37:54
Vanessa: Yeah. I think it's healthy for us to be part  
622
2274660
3720
Vanessa: Tak. Myślę, że bycie częścią   społeczności jest dla nas zdrowe,
37:58
of the community because especially when- Dan: 
623
2278380
2400
ponieważ zwłaszcza gdy… Dan:
38:00
Especially when technically you were my boss. Vanessa: 
624
2280780
3090
Zwłaszcza, gdy technicznie rzecz biorąc, byłeś moim szefem. Vanessa:
38:03
Yeah, I think deciding what works- Dan: 
625
2283870
2185
Tak, myślę, że podjęcie decyzji, co działa… Dan:
38:06
That can't last that long. Vanessa: 
626
2286055
995
To nie może trwać tak długo. Vanessa:
38:07
Best for your relationship. But I think even  for our family, you working outside the home,  
627
2287050
6870
Najlepsze dla waszego związku. Ale myślę, że nawet w przypadku naszej rodziny, ty pracujesz poza domem,
38:13
you working at Theo's school especially, like you- Dan: 
628
2293920
3900
ty pracujesz w szkole Theo, szczególnie jak ty... Dan:
38:17
That's been good. Vanessa: 
629
2297820
1380
To było dobre. Vanessa:
38:19
That's been great. You've been able to, at  least I feel good that Theo is with you during  
630
2299200
6120
Było wspaniale. Dałeś radę, przynajmniej cieszę się, że Theo jest z Tobą w ciągu
38:25
the day. You're not his teacher at school,  but you're at the school kind of with him. 
631
2305320
3176
dnia. Nie jesteś jego nauczycielem w szkole, ale w pewnym sensie jesteś z nim w szkole.
38:28
Dan: Not yet. 
632
2308496
724
Dan: Jeszcze nie.
38:29
Vanessa: Someday maybe you'll be his teacher, but  
633
2309220
4620
Vanessa: Być może pewnego dnia będziesz jego nauczycielem, ale w
38:33
kind of connecting us to the community more. You  have coworkers. If anybody has either worked from  
634
2313840
5880
większym stopniu połączysz nas ze społecznością. Masz współpracowników. Jeśli ktoś pracował z
38:39
home or moved to a new country and then worked  remotely or just this kind of isolation that's  
635
2319720
6660
domu lub przeprowadził się do nowego kraju, a następnie pracował zdalnie, lub po prostu spotkał się z tego rodzaju izolacją, która jest
38:48
prevalent when you work from home. It's really  nice to be connected to the community in some way.  
636
2328180
6000
powszechna podczas pracy w domu. Naprawdę miło jest być w jakiś sposób połączonym ze społecznością.
38:54
And work is a kind of easy way to do that. Dan: 
637
2334180
2400
A praca jest na to łatwym sposobem. Dan:
38:56
Yeah. And I think also being perfectly honest,  there are some patterns that people just can  
638
2336580
6420
Tak. Myślę też, że będąc całkowicie szczerym, istnieją pewne wzorce, które ludzie mogą po prostu
39:03
develop as work partners or even just home life.  And we had kind of developed something that was  
639
2343000
7620
rozwinąć jako partnerzy w pracy lub nawet w życiu domowym. I w pewnym sensie opracowaliśmy coś, co
39:10
not good, that wasn't fun for us. Vanessa: 
640
2350620
3057
nie było dobre, co nie było dla nas zabawne. Vanessa:
39:13
It wasn't working- Dan: 
641
2353677
1743
To nie zadziałało- Dan:
39:15
It wasn't as healthy as it could be. Vanessa: 
642
2355420
1740
To nie było tak zdrowe, jak mogłoby być. Vanessa:
39:17
Yeah. Dan: 
643
2357160
330
39:17
And so we were like, "We need  to change something, for sure." 
644
2357490
2970
Tak. Dan:
Więc powiedzieliśmy: „ Z pewnością musimy coś zmienić”.
39:20
Vanessa: And I think that was good of us to be  
645
2360460
1680
Vanessa: I myślę, że to dobrze, że
39:22
able to decide something needs to change. Dan: 
646
2362140
2730
mogliśmy zdecydować, że coś należy zmienić. Dan:
39:24
We weren't at each other's throats or anything. Vanessa: 
647
2364870
2310
Nie skakaliśmy sobie do gardeł ani nic. Vanessa:
39:27
No. Yeah, I think that that's important to  realize in our relationship. So Dan works  
648
2367180
6420
Nie. Tak, myślę, że ważne jest, aby uświadomić sobie to w naszym związku. Dan pracuje
39:33
at a school now and question was how  do you feel? You said it's going well. 
649
2373600
4920
teraz w szkole i zadaje sobie pytanie, jak się czujesz? Powiedziałeś, że wszystko idzie dobrze.
39:38
Dan: Yeah, it feels great. Yeah, I  
650
2378520
1680
Dan: Tak, to wspaniałe uczucie. Tak,
39:40
like it. I think this works really well. I kind of  get to go out and forge my own path in some ways.  
651
2380200
6660
lubię to. Myślę, że to działa naprawdę dobrze. W pewnym sensie mogę wyjść i wytyczyć własną ścieżkę.
39:46
I don't feel like I'm kind of tinkering around  the edges of this business, which is a great  
652
2386860
5520
Nie mam poczucia, że ​​majstruję przy obrzeżach tego biznesu, który jest świetnym
39:52
business. And it's like, yeah, it's amazing and  you guys are awesome. Vanessa's amazing, amazing,  
653
2392380
6660
biznesem. I to jest tak, to jest niesamowite, a wy jesteście niesamowici. Vanessa jest niesamowita, niesamowita,
39:59
amazing. But yeah, it's just going off and  doing my own thing for at least part of the day,  
654
2399040
6420
niesamowita. Ale tak, to po prostu wychodzenie i robienie swoich rzeczy przez przynajmniej część dnia.
40:05
I think has done a lot for me personally. Vanessa: 
655
2405460
2850
Myślę, że osobiście wiele mi to dało. Vanessa:
40:08
Yeah, I think it's done a lot for our family too. Dan: 
656
2408310
2010
Tak, myślę, że to też wiele zrobiło dla naszej rodziny. Dan:
40:10
And for our family, yeah. Vanessa: 
657
2410320
1170
I dla naszej rodziny, tak. Vanessa:
40:11
Because I think when somebody in your house isn't  feeling well, I wouldn't say you weren't feeling  
658
2411490
5670
Bo myślę, że kiedy ktoś w twoim domu nie czuje się dobrze, nie powiedziałabym, że nie czujesz się
40:17
well, but you weren't at your best. Dan: 
659
2417160
2970
dobrze, ale nie jesteś w najlepszej formie. Dan:
40:20
At times I wasn't so happy. Vanessa: 
660
2420130
1470
Czasami nie byłem zbyt szczęśliwy. Vanessa:
40:21
Yeah, that really affects the whole family  unit. So I'm glad that you are feeling better. 
661
2421600
4680
Tak, to naprawdę wpływa na całą rodzinę . Dlatego cieszę się, że czujesz się lepiej.
40:26
Dan: Yeah. And we just saw each other in  
662
2426280
1920
Dan: Tak. I widywaliśmy się
40:28
neighbors mostly. So that was kind of like. Vanessa: 
663
2428200
2220
głównie u sąsiadów. Więc to było coś w rodzaju. Vanessa:
40:30
Yeah. It's nice to have other people in our lives. Dan: 
664
2430420
1552
Tak. Miło jest mieć w życiu innych ludzi. Dan:
40:31
We have friends, but it just felt different, even  though all of you are our friends, but we don't  
665
2431972
6068
Mamy przyjaciół, ale czułem się inaczej, mimo że wszyscy jesteście naszymi przyjaciółmi, ale nie
40:38
get to see you every day. Vanessa: 
666
2438040
780
40:38
You know what we mean. Yeah. Well, thank you so much for  
667
2438820
3000
widujemy się codziennie. Vanessa:
Wiesz, co mamy na myśli. Tak. Dziękuję bardzo, że
40:41
being willing to answer these questions  with me. Some of these are quite personal. 
668
2441820
2820
zechciałeś odpowiedzieć ze mną na te pytania. Niektóre z nich są dość osobiste.
40:44
Dan: That got personal. 
669
2444640
840
Dan: To było osobiste.
40:45
Vanessa: Yeah. Well, thank you so much for being willing to  
670
2445480
3960
Vanessa: Tak. Cóż, dziękuję bardzo za chęć
40:49
immerse yourself in English, and I hope that this- Dan: 
671
2449440
2400
zanurzenia się w języku angielskim i mam nadzieję, że to- Dan:
40:51
And our lives. Vanessa: 
672
2451840
660
I nasze życie. Vanessa:
40:52
Yes, our lives too. I hope that if you are  a parent that this was interesting to you.  
673
2452500
5820
Tak, nasze życie też. Mam nadzieję, że jeśli jesteś rodzicem, było to dla Ciebie interesujące.
40:58
I hope we're not too judgmental about other  ways of doing things. This is just from our  
674
2458320
5820
Mam nadzieję, że nie jesteśmy zbyt osądzający w kwestii innych sposobów działania. To tylko z naszego
41:04
personal perspective. Dan: 
675
2464140
776
41:04
And we're all just trying to figure it out. Vanessa: 
676
2464916
1613
osobistego punktu widzenia. Dan:
I wszyscy próbujemy to rozgryźć. Vanessa:
41:06
I know. Dan: 
677
2466529
11
41:06
That's the ultimate conclusion of parenting. Vanessa: 
678
2466540
2880
Wiem. Dan:
To ostateczny wniosek rodzicielstwa. Vanessa:
41:09
Yes. Yes. As long as you love and respect  your children and your partner, you're  
679
2469420
5760
Tak. Tak. Tak długo jak kochasz i szanujesz swoje dzieci i swojego partnera,
41:15
probably going to be doing something right. Well, don't forget to download the free PDF  
680
2475180
5040
prawdopodobnie będziesz robić coś dobrze. Cóż, nie zapomnij pobrać darmowego
41:20
worksheet for today's lesson with all of  today's vocabulary, expressions, ideas,  
681
2480220
4860
arkusza ćwiczeń w formacie PDF na dzisiejszą lekcję, zawierającego całe dzisiejsze słownictwo, wyrażenia, pomysły i
41:25
sample sentences. Don't forget what you learned in  today's conversation. You can click the link below  
682
2485080
5340
przykładowe zdania. Nie zapomnij, czego dowiedziałeś się podczas dzisiejszej rozmowy. Możesz kliknąć link poniżej
41:30
this lesson to download that free PDF today. And if you are a parent, let us know in the  
683
2490420
5820
tej lekcji, aby pobrać darmowy plik PDF już dziś. A jeśli jesteś rodzicem, daj nam znać w
41:36
comments what you think about tech and parenting.  How do you handle screens with your kids? How  
684
2496240
6060
komentarzach, co myślisz o technologii i rodzicielstwie. Jak radzicie sobie z ekranami razem z dziećmi? Ile mają lat
41:42
old are your kids? What do you do? I am always  interested in how other people are just going  
685
2502300
4920
twoje dzieci? Co robisz? Zawsze interesuje mnie, jak inni ludzie radzą sobie z
41:47
about being a parent. How is it working for you?  Let us know. I would love to read your comments. 
686
2507220
5100
byciem rodzicem. Jak to działa dla Ciebie? Daj nam znać. Chętnie przeczytam Twoje komentarze.
41:52
And thank you so much for learning English with  us today. I'll see you again next Friday for a new  
687
2512320
5580
Dziękuję bardzo za dzisiejszą naukę języka angielskiego z nami. Do zobaczenia ponownie w przyszły piątek na nowej
41:57
lesson here on my YouTube channel. Bye. Dan: 
688
2517900
2460
lekcji na moim kanale YouTube. Do widzenia. Dan:
42:00
Bye. Vanessa: 
689
2520360
810
Cześć. Vanessa:
42:01
But wait. Do you want more? I recommend watching  this video next, which is another conversation  
690
2521170
5310
Ale poczekaj. Chcesz więcej? W następnej kolejności polecam obejrzeć ten film, będący już kolejną rozmową, jaką
42:06
I had with my husband, Dan, about pregnancy  and deciding to have a third child. How did  
691
2526480
6540
przeprowadziłam z moim mężem Danem na temat ciąży i decyzji o trzecim dziecku. Jak
42:13
we decide to have a third child? Well, watch  that video to find out and I'll see you there.
692
2533020
4500
zdecydowaliśmy się na trzecie dziecko? Obejrzyj ten film, aby się dowiedzieć. Do zobaczenia.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7