9 American Stereotypes: True or False?

185,441 views ・ 2021-12-10

Speak English With Vanessa


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Vanessa: I want you to close your eyes for a second  
0
0
2480
Vanessa : Je veux que vous fermiez les yeux une seconde
00:02
and picture the typical American. Are they driving  a big truck? Are they wearing a cowboy hat and an  
1
2480
8720
et que vous imaginiez l'Américaine typique. Conduisent-ils un gros camion ? Porte-t-il un chapeau de cow-boy et un
00:11
American flag t-shirt? Are they eating McDonald's?  Hmm. If they are, then you are thinking of some  
2
11200
8320
t-shirt avec le drapeau américain ? Est-ce qu'ils mangent McDonald's ? Hmm. Si c'est le cas, vous pensez à certains
00:19
stereotypes of Americans who live in the US.  Let's talk about if these are true or false. 
3
19520
10320
stéréotypes sur les Américains qui vivent aux États-Unis. Parlons de si ceux-ci sont vrais ou faux.
00:32
If you haven't opened your  eyes yet, please do that.  
4
32320
2880
Si vous n'avez pas encore ouvert les yeux, faites-le.
00:36
I'm Vanessa from SpeakEnglishWithVanessa.com, an  American English speaker. I live here in the US.  
5
36160
8400
Je suis Vanessa de SpeakEnglishWithVanessa.com, une anglophone américaine. Je vis ici aux États-Unis.
00:44
Today, we're going to be talking about some  common stereotypes of Americans. When I talk about  
6
44560
6640
Aujourd'hui, nous allons parler de certains stéréotypes courants sur les Américains. Quand je parle des
00:51
Americans, I'm talking about the United States of  America. I'm just using Americans as shorthand for  
7
51200
7200
Américains, je parle des États-Unis d' Amérique. J'utilise simplement les Américains comme raccourci pour les
00:58
people who live in the United States, and the  stereotypes about those people, including me.  
8
58400
5840
personnes qui vivent aux États-Unis et les stéréotypes sur ces personnes, moi y compris.
01:04
We're going to take a look at the stereotypes,  what the data says about those stereotypes,  
9
64800
5680
Nous allons examiner les stéréotypes, ce que les données disent de ces stéréotypes,
01:10
and then also my personal opinion. To help you  with today's lesson and to remember everything  
10
70480
5200
et puis aussi mon opinion personnelle. Pour vous aider avec la leçon d'aujourd'hui et pour vous souvenir de tout
01:15
that you've learned, I have created a free PDF  worksheet that you can download, print out, put  
11
75680
6720
que vous avez appris, j'ai créé une feuille de calcul PDF gratuite que vous pouvez télécharger, imprimer, mettre
01:22
under your pillow as you sleep, to help you take  your English to the next level and never forget  
12
82400
6160
sous votre oreiller pendant que vous dormez, pour vous aider à faire passer votre anglais au niveau supérieur et n'oubliez jamais
01:28
anything from today's lesson. You can download  this PDF with the link in the description. 
13
88560
5280
rien de la leçon d'aujourd'hui. Vous pouvez télécharger ce PDF avec le lien dans la description.
01:33
Let's get started with what I think is one of the  most common American stereotypes, and that is, big  
14
93840
6480
Commençons par ce que je pense être l'un des stéréotypes américains les plus courants, c'est-à-dire le grand
01:40
everything. Big stores, big cars, big houses, big  portion sizes at restaurants. Let's talk about  
15
100880
7200
tout. Grands magasins, grosses voitures, grandes maisons, grosses portions dans les restaurants. Parlons-en
01:48
this. First, grocery stores, or sometimes we call  them supermarkets. It's more common to call them a  
16
108080
5440
. Tout d'abord, les épiceries, ou parfois nous les appelons les supermarchés. Il est plus courant de les appeler une
01:53
grocery store. But if you want an overwhelming  experience the next time you visit the US,  
17
113520
7120
épicerie. Mais si vous voulez vivre une expérience inoubliable lors de votre prochaine visite aux États-Unis,
02:00
go into a Super Walmart. It's huge. Enormous.  You can have your eyes checked while you wait for  
18
120640
8160
rendez-vous dans un Super Walmart. C'est énorme. Énorme. Vous pouvez faire contrôler vos yeux en attendant que
02:08
your car to get fixed. You could buy a new baby  stroller, a microwave, a set of golf clubs, a gun,  
19
128800
6400
votre voiture soit réparée. Vous pouvez acheter une nouvelle poussette, un four à micro-ondes, un ensemble de clubs de golf, une arme à feu
02:15
and choose from hundreds of boxes of breakfast  cereal. We call these places a one-stop shop  
20
135200
6640
et choisir parmi des centaines de boîtes de céréales pour petit- déjeuner. Nous appelons ces lieux un guichet unique
02:22
because you can get everything you need in one  convenient location. For me, this kind of place  
21
142400
5440
car vous pouvez obtenir tout ce dont vous avez besoin dans un endroit pratique. Pour moi, ce genre d'endroit
02:27
is a bit too overwhelming to go to regularly, but  it is convenient to know that if I need something,  
22
147840
6400
est un peu trop accablant pour y aller régulièrement, mais il est pratique de savoir que si j'ai besoin de quelque chose,
02:34
there's one place where I can go to get it. What about cars and homes? Yes, it is true  
23
154240
7200
il y a un endroit où je peux aller le chercher. Qu'en est-il des voitures et des maisons? Oui, il est vrai
02:41
that American cars and homes are typically  larger than in other places in the world.  
24
161440
5840
que les voitures et les maisons américaines sont généralement plus grandes que dans d'autres endroits du monde.
02:47
Is it cultural? Is it because we have more space?  It's hard to say exactly why, but we've definitely  
25
167280
6640
Est-ce culturel ? Est-ce parce que nous avons plus d'espace ? Il est difficile de dire exactement pourquoi, mais nous avons définitivement
02:53
traded the historic, beautiful but  smaller homes, in Europe, for example,  
26
173920
6240
échangé les maisons historiques, belles mais plus petites, en Europe, par exemple,
03:00
for not historic, not always so beautiful, but  big homes in the US. As for cars, it's true,  
27
180800
8080
contre des maisons pas historiques, pas toujours aussi belles, mais grandes aux États-Unis. Quant aux voitures, c'est vrai,   les
03:08
Americans have big cars. But everything in the US  is so spread out that we spend a lot more time in  
28
188880
6640
Américains ont de grosses voitures. Mais tout aux États -Unis est tellement dispersé que nous passons beaucoup plus de temps dans
03:15
our cars. My personal theory is that because  people have bigger and bigger cars in the US,  
29
195520
7040
nos voitures. Ma théorie personnelle est que parce que les gens ont des voitures de plus en plus grosses aux États-Unis,
03:23
it kind of pushes everyone into that direction.  For me, I would love to have a small car, but it's  
30
203200
6720
cela pousse tout le monde dans cette direction. Pour moi, j'aimerais avoir une petite voiture, mais c'est
03:29
dangerous if you are the only person with a small  car on the road. If everyone else has a big truck,  
31
209920
5920
dangereux si vous êtes la seule personne avec une petite voiture sur la route. Si tout le monde a un gros camion,
03:35
a big SUV, a big van and you're just the only  one in a little car, that is very dangerous.  
32
215840
6560
un gros SUV, une grosse camionnette et que vous êtes le seul dans une petite voiture, c'est très dangereux.
03:42
So a lot of people maybe feel some pressure to  get a bigger car socially or for safety reasons. 
33
222400
6800
Donc, beaucoup de gens ressentent peut-être une certaine pression pour acheter une voiture plus grande socialement ou pour des raisons de sécurité.
03:49
All right, let's talk about food now.  Portion sizes. If you've ever visited the  
34
229200
4160
Très bien, parlons de nourriture maintenant. Tailles des portions. Si vous avez déjà visité les
03:53
US and ordered at a restaurant, maybe you have  been shocked at the portion size that you get  
35
233360
6640
États-Unis et commandé dans un restaurant, vous avez peut-être été choqué par la taille des portions que vous obtenez
04:00
at a restaurant. In fact, it's quite common to get  what we call a doggy bag. This is a takeout bag  
36
240000
6640
dans un restaurant. En fait, il est assez courant de recevoir ce que nous appelons un doggy bag. Il s'agit d'un sac à emporter
04:06
because you can't finish all of the food on your  plate. So it's common to ask the waiter, "Hey, can  
37
246640
5200
car vous ne pouvez pas finir tous les aliments dans votre assiette. Il est donc courant de demander au serveur : "Hé, puis-
04:11
I get a doggy bag? Hey, can I get a box to go?"  You put the rest of your food in a box and take it  
38
251840
5680
je avoir un doggy bag ? Hé, puis-je avoir une boîte à emporter ?" Vous mettez le reste de votre nourriture dans une boîte et vous l'
04:17
to have for lunch the next day. This is really  common because the portion size is enormous. 
39
257520
6640
emportez pour le déjeuner du lendemain. C'est très courant car la taille des portions est énorme.
04:24
In fact, take a look at this little graph.  It just shows that from the 1950s and '60s,  
40
264160
5200
En fait, jetez un oeil à ce petit graphique. Cela montre simplement qu'à partir des années 1950 et 1960, la
04:29
portion size in the US has been increasing  dramatically. So overall, yes, things are bigger  
41
269360
7360
taille des portions aux États-Unis a augmenté de façon spectaculaire. Donc, dans l'ensemble, oui, les choses sont plus importantes
04:36
in the US. There could be a lot of reasons for  this. Of course, some places like New York or LA,  
42
276720
6160
aux États-Unis. Il peut y avoir de nombreuses raisons à cela. Bien sûr, dans certains endroits comme New York ou LA,
04:42
you're more likely going to be living in a small  apartment, but the majority of Americans live  
43
282880
4560
vous allez probablement vivre dans un petit appartement, mais la majorité des Américains vivent   en
04:47
outside of those big cities. They live in medium  or small size cities around the US. So in general,  
44
287440
6880
dehors de ces grandes villes. Ils vivent dans des villes de taille moyenne ou petite aux États-Unis. Donc, en général, les
04:54
big cars, big houses, big stores, and big portion  sizes. These things are the norm in the US. 
45
294320
6560
grosses voitures, les grandes maisons, les grands magasins et les grosses portions. Ces choses sont la norme aux États-Unis.
05:01
Stereotype number two, Americans are overweight  and eat fast food a lot. Unfortunately,  
46
301520
8720
Deuxième stéréotype, les Américains sont en surpoids et mangent beaucoup de fast-food. Malheureusement,
05:10
this one is true. The data says that two out  of three Americans is overweight, and over  
47
310240
9440
celui-ci est vrai. Les données indiquent que deux Américains sur trois sont en surpoids et que plus d'
05:19
one-third of adults eats fast food every day.  Ah. Personally, this is not at all like my  
48
319680
7840
un tiers des adultes mangent des fast-foods tous les jours. Ah. Personnellement, ce n'est pas du tout comme mon
05:27
lifestyle. I try really hard to be healthy.  But you know what? The data doesn't lie. Two  
49
327520
6160
style de vie. J'essaie vraiment d'être en bonne santé. Mais tu sais quoi? Les données ne mentent pas. Deux
05:33
out of three Americans is overweight.  That is what they call an obesity crisis. 
50
333680
6960
Américains sur trois sont en surpoids. C'est ce qu'ils appellent une crise d'obésité.
05:40
Thankfully, there has been a shift towards  somewhat more healthy eating. Even fast food  
51
340640
5520
Heureusement, il y a eu une évolution vers une alimentation un peu plus saine. Même les restaurants de
05:46
restaurants are trying to have some options  like a wrap or a salad as an option. I think  
52
346160
6880
restauration rapide essaient d'avoir des options comme un wrap ou une salade en option. Je pense que dans l'
05:53
overall we're becoming more and more aware  about what it is to be healthy, what kind of  
53
353040
5040
ensemble, nous devenons de plus en plus conscients de ce que c'est que d'être en bonne santé, du type d'
05:58
foods we should eat, what kind of soft drinks  we should avoid, these types of things. But  
54
358080
5200
aliments que nous devrions manger, du type de boissons gazeuses que nous devrions éviter, ce genre de choses. Mais
06:03
in general, unfortunately, this stereotype is  true. That Americans overall are overweight and  
55
363280
7440
en général, malheureusement, ce stéréotype est vrai. Que les Américains dans l'ensemble sont en surpoids et
06:10
eat fast food a lot. But I have a question for  you. In your country, is going to McDonald's,  
56
370720
7520
mangent beaucoup de fast-food. Mais j'ai une question pour vous. Dans votre pays, est-ce que vous allez chez McDonald's,
06:18
Subway or KFC, is this a common experience? I  think that this is kind of expanding to the rest  
57
378880
6960
Subway ou KFC, est-ce une expérience courante ? Je pense que cela s'étend également au reste
06:25
of the world as well. So even though it's true for  Americans, might be true for other countries, too. 
58
385840
5600
du monde. Donc, même si c'est vrai pour les Américains, cela peut aussi être vrai pour d'autres pays.
06:32
Stereotype number three, everyone has a gun.  What does the data say? Well, this is false.  
59
392000
7040
Stéréotype numéro trois, tout le monde a une arme. Que disent les données ? Eh bien, c'est faux.
06:39
Not everyone has a gun, but the data says that  one in three Americans owns a gun. Overall,  
60
399040
8800
Tout le monde n'a pas d'arme à feu, mais les données indiquent qu'un Américain sur trois possède une arme à feu. Dans l'ensemble
06:47
this is more, this is a higher percentage than  in other countries around the world. Guns and gun  
61
407840
6160
, c'est plus, c'est un pourcentage plus élevé que dans d'autres pays du monde. Les armes à feu et la
06:54
violence are certainly controversial issues to say  the least, but Americans' personal feelings about  
62
414000
6320
violence armée sont certainement des questions pour le moins controversées, mais les sentiments personnels des Américains à l'égard des
07:00
guns really depends on where you live. If you live  in a more rural area, having a gun for hunting,  
63
420320
6720
armes à feu dépendent vraiment de l'endroit où vous vivez. Si vous vivez dans une zone plus rurale, que vous avez une arme pour chasser,
07:07
for protection, for your lifestyle, this type  of thing is more common. It's less scary because  
64
427040
6720
pour vous protéger, pour votre style de vie, ce genre de choses est plus courant. C'est moins effrayant parce que   les
07:13
people are more comfortable about how they work  and how they're used, and they know the people who  
65
433760
6560
gens sont plus à l'aise avec leur façon de travailler et comment ils sont utilisés, et ils connaissent les personnes qui
07:20
have a gun. But if you live in a more urban area,  like in the city, guns are associated more with  
66
440320
6640
ont une arme à feu. Mais si vous vivez dans une zone plus urbaine, comme en ville, les armes à feu sont davantage associées à la
07:26
violence and it can be a much more scary thing. So  it all depends on your background and where you've  
67
446960
5120
violence et cela peut être une chose beaucoup plus effrayante. Donc, tout dépend de votre parcours et de l'endroit où vous avez
07:32
grown up, how you feel about guns and what kind of  feeling that brings up for you. Overall, not every  
68
452080
8160
grandi, de ce que vous pensez des armes à feu et du genre de sentiment que cela suscite en vous. Dans l'ensemble, tous les
07:40
American owns a gun, but it is certainly more  common here than in other places around the world. 
69
460240
6000
Américains ne possèdent pas d'arme à feu, mais c'est certainement plus courant ici que dans d'autres endroits du monde.
07:46
Stereotype number four, Americans never travel.  Well, are we talking about international travel?  
70
466240
7280
Stéréotype numéro quatre, les Américains ne voyagent jamais. Eh bien, parlons-nous de voyages internationaux?
07:53
Well, the data says, this is  true. A lot of Americans don't  
71
473520
4720
Eh bien, les données indiquent que c'est vrai. Beaucoup d'Américains n'ont même pas de
07:58
even have a passport. But if we're talking about  domestic travel within the US, the answer is  
72
478240
6560
passeport. Mais si nous parlons de voyages intérieurs aux États-Unis, la réponse est
08:04
false. A lot of Americans travel domestically. I  mean, have you seen the size of the US? There are  
73
484800
5760
fausse. Beaucoup d'Américains voyagent à l'intérieur du pays. Je veux dire, avez-vous vu la taille des États-Unis ? Il y a
08:10
so many places to visit. We often visit family  who live in far away places within the US.  
74
490560
6000
tellement d'endroits à visiter. Nous rendons souvent visite à des membres de la famille qui vivent dans des endroits éloignés aux États-Unis.
08:17
This is just something cultural. I think it's  also pretty tricky to travel internationally  
75
497760
5920
C'est juste quelque chose de culturel. Je pense qu'il est également assez difficile de voyager à l'étranger
08:23
when you have to cross an ocean to get anywhere. When I lived in Europe, it's just unbelievably  
76
503680
6160
lorsque vous devez traverser un océan pour aller n'importe où. Quand je vivais en Europe, c'était incroyablement
08:29
easy to cross a border and visit another place.  "Ah, this is so convenient." But when you're in  
77
509840
6080
facile de traverser une frontière et de visiter un autre endroit. "Ah, c'est tellement pratique." Mais lorsque vous êtes
08:35
the US, you have to spend a lot of money to get  to another country. And we don't have as much  
78
515920
5680
aux États-Unis, vous devez dépenser beaucoup d'argent pour vous rendre dans un autre pays. Et nous n'avons pas autant   de
08:41
overall vacation time from work. So if you  only have a week and you're going to spend  
79
521600
6320
congés du travail. Donc, si vous n'avez qu'une semaine et que vous allez dépenser
08:47
so much money to go to another country, well, you  might be more likely to just take your family and  
80
527920
5680
autant d'argent pour aller dans un autre pays, eh bien, vous serez peut-être plus susceptible d'emmener votre famille et de
08:53
drive to a local beach. Be able to spend a  less hectic time and more enjoyable time,  
81
533600
7680
conduire jusqu'à une plage locale. Pouvoir passer un moment moins mouvementé et plus agréable,
09:01
maybe with your family, without having the  hassle of international travel. So there's  
82
541280
4480
peut-être avec votre famille, sans avoir les tracas des voyages internationaux.
09:05
a lot of factors at play here. But overall,  Americans don't travel much internationally,  
83
545760
5120
De nombreux facteurs entrent donc en jeu ici. Mais dans l'ensemble,  les Américains ne voyagent pas beaucoup à l'étranger,
09:10
but we do travel a lot domestically. Stereotype number five, Americans are  
84
550880
5280
mais nous voyageons beaucoup au niveau national. Cinquième stéréotype, les Américains sont
09:16
materialistic. What's the data say about this?  Well, it says that this is somewhat false. Let's  
85
556160
8240
matérialistes. Que disent les données à ce sujet ? Eh bien, il dit que c'est un peu faux.
09:24
take two different sides of this. Americans, yes,  in certain places, especially big cities, can be  
86
564400
6400
Prenons deux aspects différents de cela. Les Américains, oui, dans certains endroits, en particulier les grandes villes, peuvent être
09:30
very obsessed with brands, labels, expensive  things. We have a term called keeping up with the  
87
570800
7280
très obsédés par les marques, les labels, les choses chères. Nous avons un terme appelé suivre les
09:38
Joneses. The last name Jones is one of the most  common names in the US. Your last name is Jones,  
88
578080
7360
Joneses. Le nom de famille Jones est l'un des noms les plus courants aux États-Unis. Votre nom de famille est Jones,
09:45
it's very common. So keeping up with the Joneses  means that you are trying to maintain the same  
89
585440
7200
c'est très courant. Donc, suivre le rythme des Jones signifie que vous essayez de maintenir le même
09:52
type of high quality, high class lifestyle as  the people around you. Maybe your neighbors  
90
592640
6720
type de style de vie de grande qualité et de grande classe que les personnes qui vous entourent. Peut-être que vos voisins
09:59
buy a cool new car, you want to buy a cool new  car. You're trying to keep up with the Joneses. 
91
599360
5680
achètent une nouvelle voiture cool, vous voulez acheter une nouvelle voiture cool. Vous essayez de suivre les Jones.
10:05
But on the other hand, the culture of buying  secondhand is huge in the us. I've lived in a lot  
92
605040
8720
Mais d'un autre côté, la culture de l'achat d' occasion est très répandue aux États-Unis. J'ai vécu dans de
10:13
of places around the world where it was almost  impossible to find a secondhand store that was  
93
613760
6000
nombreux endroits à travers le monde où il était presque impossible de trouver un magasin d'occasion
10:19
cheap. It was all expensive, fancy vintage  clothes. But in the US buying secondhand is  
94
619760
7040
bon marché. C'était tous des vêtements vintage chers et chics . Mais aux États-Unis, l'achat d'occasion est
10:26
extremely common. Almost all of my clothes are  secondhand. It's kind of like a treasure hunt.  
95
626800
5840
extrêmement courant. Presque tous mes vêtements sont d' occasion. C'est un peu comme une chasse au trésor.
10:32
This kind of culture of reusing our clothes, or  being willing to buy something that someone else  
96
632640
6480
Ce type de culture consistant à réutiliser nos vêtements, ou à être prêt à acheter quelque chose que quelqu'un d'autre
10:39
wore, and that that's culturally acceptable,  is also pretty common. So overall, I'd say it's  
97
639120
6320
portait, et que c'est culturellement acceptable, est également assez courant. Donc, dans l'ensemble, je dirais qu'il est
10:45
tough to say exactly if Americans are more  materialistic than other countries with the  
98
645440
6160
difficile de dire exactement si les Américains sont plus matérialistes que d'autres pays avec la
10:51
same amount of wealth, but we certainly do like  shopping. Even if it's at a secondhand store. 
99
651600
5840
même richesse, mais nous aimons certainement faire du shopping. Même si c'est dans un magasin d'occasion.
10:57
Stereotype number six, Americans only speak  English. What does the data say about this? Well,  
100
657440
7440
Stéréotype numéro six : les Américains ne parlent que l' anglais. Que disent les données à ce sujet ? Eh bien,
11:04
it says this is false. There are  over 350 languages spoken in the US,  
101
664880
6720
il dit que c'est faux. Plus de 350 langues sont parlées aux États-Unis,
11:11
making it one of the most linguistically diverse  countries around the world. There are over 40  
102
671600
6560
ce qui en fait l'un des pays les plus linguistiquement diversifiés au monde. Il y a plus de 40
11:18
million Spanish speakers and 3 million Chinese,  including Mandarin and Cantonese speakers here.  
103
678160
6480
millions d'hispanophones et 3 millions de chinois, y compris des locuteurs de mandarin et de cantonais.
11:24
Now, there is a little catch to this.  If you grew up in a household that  
104
684640
5920
Maintenant, il y a un petit hic à cela. Si vous avez grandi dans un foyer qui
11:30
spoke another language. For example, if your  parents speak Spanish, you are more likely,  
105
690560
5840
parlait une autre langue. Par exemple, si vos parents parlent espagnol, vous êtes plus susceptible,
11:36
of course, to speak Spanish. But if you grew  up in a household that spoke only English,  
106
696400
5440
bien sûr, de parler espagnol. Mais si vous avez grandi dans un foyer qui ne parlait que l'anglais,
11:42
the chance of you as an American successfully  learning a second language, especially to fluency,  
107
702640
7280
les chances que vous, en tant qu'Américain, appreniez avec succès une deuxième langue, en particulier la maîtrise,
11:50
is quite low. So while there are a lot of people  in the US who speak another language, the amount  
108
710480
6320
soient assez faibles. Ainsi, bien qu'il y ait beaucoup de personnes aux États-Unis qui parlent une autre langue, le nombre
11:56
of people who learn a second language in school or  just for fun is quite low. But if you're among the  
109
716800
7680
de personnes qui apprennent une deuxième langue à l'école ou juste pour le plaisir est assez faible. Mais si vous faites partie des
12:04
few who has successfully learned a second language  (comme moi) it can really expand your worldview  
110
724480
6640
rares personnes à avoir réussi à apprendre une deuxième langue (comme moi), cela peut vraiment élargir votre vision du monde
12:11
and just add so much fulfillment to your life. Stereotype number seven, Americans are very  
111
731120
7360
et ajouter tellement de satisfaction à votre vie. Septième stéréotype, les Américains sont très
12:18
patriotic. What's the data say? Well, it says  this is true. There was a poll and it said 41%  
112
738480
8240
patriotes. Que disent les données ? Eh bien, il dit que c'est vrai. Un sondage a révélé que 41 %
12:26
of Americans think that the US is the best country  in the world. If you come to visit the US around  
113
746720
7600
des Américains pensent que les États-Unis sont le meilleur pays du monde. Si vous venez visiter les États-Unis autour
12:34
the 4th of July, you will see American flags  everywhere. If you visit any kind of professional  
114
754320
5840
du 4 juillet, vous verrez des drapeaux américains partout. Si vous assistez à un
12:40
sporting event, you will most likely hear everyone  in the stadium singing the national anthem  
115
760160
7200
événement sportif professionnel, vous entendrez très probablement tout le monde dans le stade chanter l'hymne national
12:47
before the sporting game. And if you live  here and your kids go to a public school,  
116
767360
5440
avant le match sportif. Et si vous vivez ici et que vos enfants vont dans une école publique,
12:52
they will say the Pledge of Allegiance, your  hand over your heart, looking at the flag,  
117
772800
5440
ils diront le serment d'allégeance, votre main sur votre cœur, en regardant le drapeau,
12:58
the Pledge of Allegiance to the flag every morning  before the school day starts. Because I grew up  
118
778240
6080
le serment d'allégeance au drapeau tous les matins avant le début de la journée scolaire. Parce que j'ai grandi   en
13:04
saying the Pledge of Allegiance or singing  the national anthem all the time, I thought  
119
784320
4800
récitant le serment d'allégeance ou en chantant l'hymne national tout le temps, je pensais
13:09
that these things were normal. It wasn't until I  traveled outside the US that I realized that not  
120
789120
5200
que ces choses étaient normales. Ce n'est que lorsque j'ai voyagé en dehors des États-Unis que j'ai réalisé que
13:14
every country is like this. So maybe this goes  back to the majority of Americans not having a  
121
794320
5680
tous les pays n'étaient pas comme ça. Alors peut-être que cela revient au fait que la majorité des Américains n'ont pas de
13:20
passport. They've never experienced it otherwise,  so we are just very patriotic. There you have it. 
122
800000
6320
passeport. Ils ne l'ont jamais vécu autrement , nous sommes donc très patriotes. Voilà.
13:26
Stereotype number eight, Americans are positive,  optimistic and smile a lot. Is this true?  
123
806960
6880
Huitième stéréotype, les Américains sont positifs, optimistes et sourient beaucoup. Est-ce vrai?
13:34
Well, the data says yes. There was actually  a really interesting study that showed  
124
814400
6080
Eh bien, les données disent oui. Il y avait en fait une étude très intéressante qui a montré
13:40
in countries that have a lot of immigration, like  the US, people relied on nonverbal communication,  
125
820480
8400
dans les pays qui ont beaucoup d'immigration, comme les États-Unis, les gens comptaient sur la communication non verbale,
13:48
so gestures and facial expressions, more than in  countries that didn't have as much immigration.  
126
828880
6720
donc les gestes et les expressions faciales, plus que dans  les pays qui n'avaient pas autant d'immigration.
13:55
Now, I'm not saying that everyone in the US is  always smiling. No, this is just a stereotype,  
127
835600
5040
Maintenant, je ne dis pas que tout le monde aux États-Unis est toujours souriant. Non, ce n'est qu'un stéréotype,
14:00
of course, but this study said that people rely  on facial expressions and gestures and smiling to  
128
840640
7760
bien sûr, mais cette étude indique que les gens se fient davantage aux expressions faciales, aux gestes et au sourire pour
14:08
build trust with each other more than in countries  that are more homogeneous. Homogeneous means that  
129
848400
6720
établir la confiance les uns avec les autres que dans les pays plus homogènes. Homogène signifie que
14:15
everyone is from a similar ethnic background. What about my personal experience with this?  
130
855120
5840
tout le monde est d'une origine ethnique similaire. Qu'en est-il de mon expérience personnelle avec cela?
14:20
I think that, for me, yes, I smile a  lot. So maybe I fit into this stereotype.  
131
860960
5280
Je pense que, pour moi, oui, je souris beaucoup. Alors peut-être que je rentre dans ce stéréotype.
14:26
But as for the feeling positive and optimistic  side, I think this is a little bit more nuanced.  
132
866240
6880
Mais en ce qui concerne le côté positif et optimiste, je pense que c'est un peu plus nuancé.
14:33
In the US, there is this kind of overall cultural  feeling that if you work hard, you can succeed.  
133
873120
7760
Aux États-Unis, il existe ce genre de sentiment culturel général selon lequel si vous travaillez dur, vous pouvez réussir.
14:40
This idea of a rags to riches story were often  told as kids about famous people who started with  
134
880880
7680
Cette idée d'une histoire de la misère à la richesse a souvent été racontée dans l'enfance à propos de personnes célèbres qui ont commencé avec
14:48
nothing, and then they invented something really  important. Or, and then they became the president.  
135
888560
5600
rien, puis ils ont inventé quelque chose de vraiment important. Ou, et puis ils sont devenus président.
14:54
There's all of these rags to riches stories. We call this the American dream. That if you  
136
894160
6000
Il y a toutes ces histoires de chiffons à la richesse. Nous appelons cela le rêve américain. Que si vous
15:00
work hard, you can succeed. This is really  underlying a feeling of optimism. That,  
137
900160
6720
travaillez dur, vous pouvez réussir. Cela sous-tend vraiment un sentiment d'optimisme. Que,
15:06
"If I work hard. It is up to me. It is my  choice. I am the master of my own destiny. That  
138
906880
6640
"Si je travaille dur. C'est à moi de décider. C'est mon choix. Je suis le maître de mon propre destin. Que
15:13
I can do it." So there is a feeling that even if  I come from a really difficult background or home,  
139
913520
8080
je peux le faire." Il y a donc un sentiment que même si je viens d'un milieu ou d'une maison vraiment difficile,
15:21
I can still succeed. That feeling of  optimism, "Oh, there's a chance that I can  
140
921600
5120
je peux toujours réussir. Ce sentiment d' optimisme, "Oh, il y a une chance que je puisse le
15:26
do it," is present in American society. Especially  considering that the US is a land of immigrants,  
141
926720
7680
faire", est présent dans la société américaine. Surtout si l'on considère que les États-Unis sont une terre d'immigrants,
15:34
remember that 350 languages that I talked about,  a lot of people come here to find the American  
142
934400
8000
rappelez-vous que 350 langues dont j'ai parlé ,   beaucoup de gens viennent ici pour trouver le
15:42
dream. They're chasing the American dream. That if  they work hard, they can succeed. So the feeling  
143
942400
5760
rêve américain. Ils poursuivent le rêve américain. Que s'ils travaillent dur, ils peuvent réussir. Donc, le sentiment
15:48
of optimism is kind of present. I'm not saying  it's present on a daily basis for everyone,  
144
948160
5440
d'optimisme est en quelque sorte présent. Je ne dis pas qu'elle est présente au quotidien pour tout le monde,
15:53
but it is pervasive in American culture. Our final stereotype, stereotype number nine,  
145
953600
5520
mais elle est omniprésente dans la culture américaine. Notre dernier stéréotype, le stéréotype numéro 9,
15:59
is Americans are creative, innovative, and think  outside the box. What's the data say about this?  
146
959120
7120
est que les Américains sont créatifs, innovants et sortent des sentiers battus. Que disent les données à ce sujet ?
16:07
Well, it says it's pretty true. The light bulb,  the telephone, the airplane, the internet,  
147
967120
5680
Eh bien, il dit que c'est assez vrai. L'ampoule, le téléphone, l'avion, Internet,
16:12
all of these things that have revolutionized the  world were invented in the US. When you think  
148
972800
5680
toutes ces choses qui ont révolutionné le monde ont été inventées aux États-Unis. Lorsque vous pensez
16:18
about new tech inventions, we sometimes think  about Silicon Valley and California. This kind  
149
978480
6160
aux nouvelles inventions technologiques, nous pensons parfois à la Silicon Valley et à la Californie. Ce genre
16:24
of goes along with the last point of the American  dream, that if you can dream it, you can make it. 
150
984640
5200
de choses va de pair avec le dernier point du rêve américain, à savoir que si vous pouvez le rêver, vous pouvez le réaliser.
16:30
What about my personal opinion about this?  Well, as far as creativity or innovation,  
151
990400
5440
Qu'en est-il de mon opinion personnelle à ce sujet ? Eh bien, en ce qui concerne la créativité ou l'innovation,
16:36
yes, Americans can be those things. I think  a lot of people in other countries of course  
152
996400
4320
oui, les Américains peuvent être ces choses. Je pense que beaucoup de gens dans d'autres pays peuvent bien sûr
16:40
can be those things as well. But when  it comes to thinking outside the box and  
153
1000720
4960
être ces choses-là aussi. Mais lorsqu'il s'agit de sortir des sentiers battus et d'
16:45
accepting others who are different, this kind of  is expanding the idea of thinking outside the box.  
154
1005680
7200
accepter les autres qui sont différents, ce genre de développement de l'idée de sortir des sentiers battus.
16:52
This is something that I really value in the US.  That you can be different and you can still be  
155
1012880
6160
C'est quelque chose que j'apprécie vraiment aux États-Unis. Que vous pouvez être différent et que vous pouvez toujours être
16:59
accepted. Even though this is not perfectly done  across the board, I think that this is a value,  
156
1019040
7200
accepté. Même si ce n'est pas parfaitement fait dans tous les domaines, je pense que c'est une valeur,
17:06
especially more in our modern times, that  Americans are trying to do more and more. They're  
157
1026240
5440
surtout à notre époque moderne, que les Américains essaient de plus en plus de faire. Ils
17:11
trying to accept people who are different. Trying  to accept different ideas. And overall, of course,  
158
1031680
6480
essaient d'accepter les personnes différentes. Essayer d'accepter des idées différentes. Et dans l'ensemble, bien sûr,
17:18
we're talking about stereotypes here, this is  something that is a value of Americans. That you  
159
1038160
5040
nous parlons ici de stéréotypes, c'est quelque chose qui est une valeur des Américains. Que vous
17:23
can be different and you can still be accepted. So what do you think? Do you agree with this  
160
1043200
5280
pouvez être différent et que vous pouvez toujours être accepté. Alors, qu'est-ce que tu penses? Êtes-vous d'accord avec cette
17:28
assessment of American stereotypes? I want to  know. Let me know in the comments, what is a  
161
1048480
5040
évaluation des stéréotypes américains ? Je veux savoir. Dites-moi dans les commentaires quel est   le
17:33
type of people from your country? I'd love to  learn more about the stereotypes. And tell me,  
162
1053520
6080
type de personnes de votre pays ? J'aimerais en savoir plus sur les stéréotypes. Et dites-moi,
17:39
do you think it's true or false what people say  about people from your country? Don't forget to  
163
1059600
6080
pensez-vous que ce que les gens disent des gens de votre pays est vrai ou faux ? N'oubliez pas de
17:45
download the free PDF worksheet for today's lesson  so that you can review all of the expressions and  
164
1065680
5760
télécharger la feuille de calcul PDF gratuite pour la leçon d'aujourd'hui afin de pouvoir revoir toutes les expressions,
17:51
concepts and ideas that we talked about in this  lesson. You can download it with the link in the  
165
1071440
4480
concepts et idées dont nous avons parlé dans cette leçon. Vous pouvez le télécharger avec le lien dans la
17:55
description. Well, thank you so much for learning  English with me. I'll see you again next Friday  
166
1075920
4880
description. Eh bien, merci beaucoup d'avoir appris l' anglais avec moi. Je vous reverrai vendredi prochain
18:00
for a new lesson here on my YouTube channel. Bye. The next step is to download the free PDF  
167
1080800
6880
pour une nouvelle leçon ici sur ma chaîne YouTube. Au revoir. L'étape suivante consiste à télécharger la
18:07
worksheet for this lesson. With this free  PDF, you will master today's lesson and  
168
1087680
5920
feuille de calcul PDF gratuite pour cette leçon. Avec ce PDF gratuit, vous maîtriserez la leçon d'aujourd'hui et
18:13
never forget what you have learned.  You can be a confident English speaker.  
169
1093600
5520
n'oublierez jamais ce que vous avez appris. Vous pouvez être un anglophone confiant.
18:19
Don't forget to subscribe to my YouTube channel  for a free English lesson every Friday. Bye.
170
1099120
6480
N'oubliez pas de vous abonner à ma chaîne YouTube pour un cours d'anglais gratuit tous les vendredis. Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7