9 American Stereotypes: True or False?

184,950 views ・ 2021-12-10

Speak English With Vanessa


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Vanessa: I want you to close your eyes for a second  
0
0
2480
Vanessa: Chcę, żebyś na chwilę zamknął oczy
00:02
and picture the typical American. Are they driving  a big truck? Are they wearing a cowboy hat and an  
1
2480
8720
i wyobraził sobie typowego Amerykanina. Czy jeżdżą dużą ciężarówką? Czy mają na sobie kowbojski kapelusz i
00:11
American flag t-shirt? Are they eating McDonald's?  Hmm. If they are, then you are thinking of some  
2
11200
8320
koszulkę z amerykańską flagą? Czy oni jedzą w McDonald's? Hmm. Jeśli tak, to masz na myśli pewne
00:19
stereotypes of Americans who live in the US.  Let's talk about if these are true or false. 
3
19520
10320
stereotypy dotyczące Amerykanów mieszkających w USA. Porozmawiajmy o tym, czy to prawda, czy fałsz.
00:32
If you haven't opened your  eyes yet, please do that.  
4
32320
2880
Jeśli jeszcze nie otworzyłeś oczu, zrób to.
00:36
I'm Vanessa from SpeakEnglishWithVanessa.com, an  American English speaker. I live here in the US.  
5
36160
8400
Jestem Vanessa ze SpeakEnglishWithVanessa.com i mówię po amerykańsku po angielsku. Mieszkam tu w USA.
00:44
Today, we're going to be talking about some  common stereotypes of Americans. When I talk about  
6
44560
6640
Dzisiaj porozmawiamy o niektórych typowych stereotypach dotyczących Amerykanów. Kiedy mówię o
00:51
Americans, I'm talking about the United States of  America. I'm just using Americans as shorthand for  
7
51200
7200
Amerykanach, mam na myśli Stany Zjednoczone Ameryki. Po prostu używam określenia „Amerykanie” jako skrótu dla
00:58
people who live in the United States, and the  stereotypes about those people, including me.  
8
58400
5840
osób mieszkających w Stanach Zjednoczonych oraz stereotypów dotyczących tych ludzi, w tym mnie.
01:04
We're going to take a look at the stereotypes,  what the data says about those stereotypes,  
9
64800
5680
Przyjrzymy się stereotypom, temu, co o tych stereotypach mówią dane,
01:10
and then also my personal opinion. To help you  with today's lesson and to remember everything  
10
70480
5200
a następnie mojej osobistej opinii. Aby pomóc Ci z dzisiejszą lekcją i zapamiętać wszystko, czego się
01:15
that you've learned, I have created a free PDF  worksheet that you can download, print out, put  
11
75680
6720
nauczyłeś, stworzyłem bezpłatny arkusz ćwiczeń w formacie PDF, który możesz pobrać, wydrukować i włożyć
01:22
under your pillow as you sleep, to help you take  your English to the next level and never forget  
12
82400
6160
pod poduszkę podczas snu, aby pomóc Ci przenieść swój angielski na wyższy poziom i nigdy nie zapomnij
01:28
anything from today's lesson. You can download  this PDF with the link in the description. 
13
88560
5280
niczego z dzisiejszej lekcji. Możesz pobrać ten plik PDF, korzystając z linku w opisie.
01:33
Let's get started with what I think is one of the  most common American stereotypes, and that is, big  
14
93840
6480
Zacznijmy od tego, co moim zdaniem jest jednym z najczęstszych amerykańskich stereotypów, czyli od wielkiego
01:40
everything. Big stores, big cars, big houses, big  portion sizes at restaurants. Let's talk about  
15
100880
7200
wszystkiego. Duże sklepy, duże samochody, duże domy, duże porcje w restauracjach. Porozmawiajmy o
01:48
this. First, grocery stores, or sometimes we call  them supermarkets. It's more common to call them a  
16
108080
5440
tym. Po pierwsze, sklepy spożywcze, a czasami nazywamy je supermarketami. Częściej nazywamy je
01:53
grocery store. But if you want an overwhelming  experience the next time you visit the US,  
17
113520
7120
sklepem spożywczym. Jeśli jednak następnym razem, gdy odwiedzisz Stany Zjednoczone, chcesz przeżyć przytłaczające wrażenia,
02:00
go into a Super Walmart. It's huge. Enormous.  You can have your eyes checked while you wait for  
18
120640
8160
idź do Super Walmart. To jest ogromne. Ogromny. Możesz sprawdzić swoje oczy, czekając, aż
02:08
your car to get fixed. You could buy a new baby  stroller, a microwave, a set of golf clubs, a gun,  
19
128800
6400
Twój samochód zostanie naprawiony. Można było kupić nowy wózek dziecięcy, kuchenkę mikrofalową, zestaw kijów golfowych, pistolet
02:15
and choose from hundreds of boxes of breakfast  cereal. We call these places a one-stop shop  
20
135200
6640
i wybierać spośród setek pudełek płatków śniadaniowych. Nazywamy te miejsca punktami kompleksowej obsługi,
02:22
because you can get everything you need in one  convenient location. For me, this kind of place  
21
142400
5440
ponieważ wszystko, czego potrzebujesz, znajdziesz w jednym wygodnym miejscu. Dla mnie tego rodzaju miejsca
02:27
is a bit too overwhelming to go to regularly, but  it is convenient to know that if I need something,  
22
147840
6400
są zbyt przytłaczające, aby regularnie do nich chodzić, ale dobrze jest wiedzieć, że jeśli czegoś potrzebuję,
02:34
there's one place where I can go to get it. What about cars and homes? Yes, it is true  
23
154240
7200
jest jedno miejsce, w którym mogę to zdobyć. A co z samochodami i domami? Tak, to prawda,
02:41
that American cars and homes are typically  larger than in other places in the world.  
24
161440
5840
że ​​amerykańskie samochody i domy są zwykle większe niż w innych miejscach na świecie. Czy
02:47
Is it cultural? Is it because we have more space?  It's hard to say exactly why, but we've definitely  
25
167280
6640
to jest kulturalne? Czy to dlatego, że mamy więcej miejsca? Trudno dokładnie powiedzieć, dlaczego, ale na pewno
02:53
traded the historic, beautiful but  smaller homes, in Europe, for example,  
26
173920
6240
zamieniliśmy historyczne, piękne, ale mniejsze domy, na przykład w Europie,
03:00
for not historic, not always so beautiful, but  big homes in the US. As for cars, it's true,  
27
180800
8080
na niehistoryczne, nie zawsze tak piękne, ale duże domy w USA. Jeśli chodzi o samochody, to prawda,
03:08
Americans have big cars. But everything in the US  is so spread out that we spend a lot more time in  
28
188880
6640
Amerykanie mają duże samochody. Ale wszystko w Stanach Zjednoczonych jest tak rozproszone, że spędzamy o wiele więcej czasu w
03:15
our cars. My personal theory is that because  people have bigger and bigger cars in the US,  
29
195520
7040
naszych samochodach. Moja osobista teoria jest taka, że ​​ponieważ ludzie w Stanach Zjednoczonych mają coraz większe samochody,
03:23
it kind of pushes everyone into that direction.  For me, I would love to have a small car, but it's  
30
203200
6720
popycha to wszystkich w tym kierunku. Jeśli chodzi o mnie, chciałbym mieć mały samochód, ale jest to
03:29
dangerous if you are the only person with a small  car on the road. If everyone else has a big truck,  
31
209920
5920
niebezpieczne, jeśli jesteś jedyną osobą z małym samochodem na drodze. Jeśli wszyscy mają dużą ciężarówkę,
03:35
a big SUV, a big van and you're just the only  one in a little car, that is very dangerous.  
32
215840
6560
dużego SUV-a, dużego vana, a ty jesteś jedyny w małym samochodzie, to jest to bardzo niebezpieczne.
03:42
So a lot of people maybe feel some pressure to  get a bigger car socially or for safety reasons. 
33
222400
6800
Dlatego wiele osób może odczuwać presję, by kupić większy samochód ze względów społecznych lub bezpieczeństwa.
03:49
All right, let's talk about food now.  Portion sizes. If you've ever visited the  
34
229200
4160
Dobra, porozmawiajmy teraz o jedzeniu. Rozmiary porcji. Jeśli kiedykolwiek byłeś w
03:53
US and ordered at a restaurant, maybe you have  been shocked at the portion size that you get  
35
233360
6640
Stanach Zjednoczonych i składałeś zamówienie w restauracji, być może byłeś zszokowany wielkością porcji, którą dostajesz
04:00
at a restaurant. In fact, it's quite common to get  what we call a doggy bag. This is a takeout bag  
36
240000
6640
w restauracji. W rzeczywistości dość często zdarza się, że dostaje się coś, co nazywamy psią torbą. To jest torba na wynos ,
04:06
because you can't finish all of the food on your  plate. So it's common to ask the waiter, "Hey, can  
37
246640
5200
ponieważ nie możesz dokończyć całego jedzenia na swoim talerzu. Dlatego często pyta się kelnera: „Hej, czy
04:11
I get a doggy bag? Hey, can I get a box to go?"  You put the rest of your food in a box and take it  
38
251840
5680
mogę dostać psią torbę? Hej, czy mogę dostać pudełko na wynos?” Resztę jedzenia wkładasz do pudełka i zabierasz
04:17
to have for lunch the next day. This is really  common because the portion size is enormous. 
39
257520
6640
na lunch następnego dnia. Jest to bardzo częste, ponieważ wielkość porcji jest ogromna.
04:24
In fact, take a look at this little graph.  It just shows that from the 1950s and '60s,  
40
264160
5200
Spójrz na ten mały wykres. Pokazuje to tylko, że od lat 50. i 60.
04:29
portion size in the US has been increasing  dramatically. So overall, yes, things are bigger  
41
269360
7360
wielkość porcji w Stanach Zjednoczonych dramatycznie wzrasta. Ogólnie rzecz biorąc, tak,
04:36
in the US. There could be a lot of reasons for  this. Of course, some places like New York or LA,  
42
276720
6160
w Stanach Zjednoczonych sytuacja jest większa. Przyczyn może być wiele . Oczywiście w niektórych miejscach, takich jak Nowy Jork czy Los Angeles,
04:42
you're more likely going to be living in a small  apartment, but the majority of Americans live  
43
282880
4560
bardziej prawdopodobne jest, że będziesz mieszkać w małym mieszkaniu, ale większość Amerykanów mieszka
04:47
outside of those big cities. They live in medium  or small size cities around the US. So in general,  
44
287440
6880
poza tymi dużymi miastami. Mieszkają w średnich lub małych miastach w całych Stanach Zjednoczonych. Ogólnie rzecz biorąc,
04:54
big cars, big houses, big stores, and big portion  sizes. These things are the norm in the US. 
45
294320
6560
duże samochody, duże domy, duże sklepy i duże porcje . Takie rzeczy są normą w USA.
05:01
Stereotype number two, Americans are overweight  and eat fast food a lot. Unfortunately,  
46
301520
8720
Stereotyp numer dwa: Amerykanie mają nadwagę i dużo jedzą fast foody. Niestety,
05:10
this one is true. The data says that two out  of three Americans is overweight, and over  
47
310240
9440
to prawda. Z danych wynika, że ​​dwóch na trzech Amerykanów ma nadwagę, a ponad
05:19
one-third of adults eats fast food every day.  Ah. Personally, this is not at all like my  
48
319680
7840
jedna trzecia dorosłych codziennie je fast foody. Ach. Osobiście to zupełnie nie pasuje do mojego
05:27
lifestyle. I try really hard to be healthy.  But you know what? The data doesn't lie. Two  
49
327520
6160
stylu życia. Bardzo się staram, żeby być zdrowym. Ale wiesz co? Dane nie kłamią. Dwóch na
05:33
out of three Americans is overweight.  That is what they call an obesity crisis. 
50
333680
6960
trzech Amerykanów ma nadwagę. To właśnie nazywają kryzysem otyłości.
05:40
Thankfully, there has been a shift towards  somewhat more healthy eating. Even fast food  
51
340640
5520
Na szczęście nastąpiła zmiana w kierunku nieco zdrowszego odżywiania. Nawet restauracje typu fast food
05:46
restaurants are trying to have some options  like a wrap or a salad as an option. I think  
52
346160
6880
starają się oferować kilka opcji, takich jak opakowanie lub sałatka jako opcja. Myślę, że
05:53
overall we're becoming more and more aware  about what it is to be healthy, what kind of  
53
353040
5040
ogólnie stajemy się coraz bardziej świadomi tego, co to znaczy być zdrowym, jakiego rodzaju
05:58
foods we should eat, what kind of soft drinks  we should avoid, these types of things. But  
54
358080
5200
żywności powinniśmy jeść, jakich napojów bezalkoholowych powinniśmy unikać i tego typu rzeczy. Ale
06:03
in general, unfortunately, this stereotype is  true. That Americans overall are overweight and  
55
363280
7440
generalnie niestety ten stereotyp jest prawdziwy. Że ogólnie Amerykanie mają nadwagę i
06:10
eat fast food a lot. But I have a question for  you. In your country, is going to McDonald's,  
56
370720
7520
dużo jedzą fast foody. Ale mam do ciebie pytanie. Czy w Twoim kraju chodzenie do McDonald's,
06:18
Subway or KFC, is this a common experience? I  think that this is kind of expanding to the rest  
57
378880
6960
Subway lub KFC to powszechne doświadczenie? Myślę, że w pewnym sensie rozszerza się to również na resztę
06:25
of the world as well. So even though it's true for  Americans, might be true for other countries, too. 
58
385840
5600
świata. Więc nawet jeśli dotyczy to Amerykanów, może dotyczyć również innych krajów.
06:32
Stereotype number three, everyone has a gun.  What does the data say? Well, this is false.  
59
392000
7040
Stereotyp numer trzy, każdy ma broń. Co mówią dane? Cóż, to nieprawda.
06:39
Not everyone has a gun, but the data says that  one in three Americans owns a gun. Overall,  
60
399040
8800
Nie każdy ma broń, ale dane mówią, że jeden na trzech Amerykanów posiada broń. Ogólnie rzecz biorąc,
06:47
this is more, this is a higher percentage than  in other countries around the world. Guns and gun  
61
407840
6160
to więcej, jest to wyższy odsetek niż w innych krajach na całym świecie. Broń palna i
06:54
violence are certainly controversial issues to say  the least, but Americans' personal feelings about  
62
414000
6320
przemoc z użyciem broni to z pewnością kwestie co najmniej kontrowersyjne, ale osobiste odczucia Amerykanów dotyczące
07:00
guns really depends on where you live. If you live  in a more rural area, having a gun for hunting,  
63
420320
6720
broni tak naprawdę zależą od tego, gdzie mieszkasz. Jeśli mieszkasz na bardziej wiejskim obszarze i masz broń do polowania,
07:07
for protection, for your lifestyle, this type  of thing is more common. It's less scary because  
64
427040
6720
do ochrony, do swojego stylu życia, tego typu rzeczy są bardziej powszechne. Jest mniej przerażający, ponieważ
07:13
people are more comfortable about how they work  and how they're used, and they know the people who  
65
433760
6560
ludzie czują się bardziej komfortowo, jeśli chodzi o to, jak pracują i jak są wykorzystywani, i znają ludzi, którzy
07:20
have a gun. But if you live in a more urban area,  like in the city, guns are associated more with  
66
440320
6640
mają broń. Ale jeśli mieszkasz w bardziej zurbanizowanym obszarze, na przykład w mieście, broń kojarzy się bardziej z
07:26
violence and it can be a much more scary thing. So  it all depends on your background and where you've  
67
446960
5120
przemocą i może to być o wiele bardziej przerażające. Wszystko zależy więc od Twojego pochodzenia i miejsca, w którym
07:32
grown up, how you feel about guns and what kind of  feeling that brings up for you. Overall, not every  
68
452080
8160
dorastałeś, co sądzisz o broni i jakie uczucia to w Tobie wywołuje. Ogólnie rzecz biorąc, nie każdy
07:40
American owns a gun, but it is certainly more  common here than in other places around the world. 
69
460240
6000
Amerykanin posiada broń, ale z pewnością jest ona tutaj bardziej powszechna niż w innych miejscach na świecie.
07:46
Stereotype number four, Americans never travel.  Well, are we talking about international travel?  
70
466240
7280
Stereotyp numer cztery, Amerykanie nigdy nie podróżują. Cóż, czy mówimy o podróżach międzynarodowych?
07:53
Well, the data says, this is  true. A lot of Americans don't  
71
473520
4720
Cóż, dane mówią, że to prawda. Wielu Amerykanów
07:58
even have a passport. But if we're talking about  domestic travel within the US, the answer is  
72
478240
6560
nawet nie ma paszportu. Ale jeśli mówimy o podróżach krajowych w Stanach Zjednoczonych, odpowiedź jest
08:04
false. A lot of Americans travel domestically. I  mean, have you seen the size of the US? There are  
73
484800
5760
fałszywa. Wielu Amerykanów podróżuje po kraju. Mam na myśli, czy widziałeś wielkość Stanów Zjednoczonych? Jest
08:10
so many places to visit. We often visit family  who live in far away places within the US.  
74
490560
6000
tyle miejsc do odwiedzenia. Często odwiedzamy rodziny, które mieszkają w odległych miejscach w USA.
08:17
This is just something cultural. I think it's  also pretty tricky to travel internationally  
75
497760
5920
To jest po prostu coś kulturowego. Myślę, że podróżowanie za granicę jest również dość trudne,
08:23
when you have to cross an ocean to get anywhere. When I lived in Europe, it's just unbelievably  
76
503680
6160
gdy musisz przepłynąć ocean, aby dostać się gdziekolwiek. Kiedy mieszkałem w Europie, niewiarygodnie
08:29
easy to cross a border and visit another place.  "Ah, this is so convenient." But when you're in  
77
509840
6080
łatwo było przekroczyć granicę i odwiedzić inne miejsce. „Ach, to takie wygodne”. Ale kiedy jesteś w
08:35
the US, you have to spend a lot of money to get  to another country. And we don't have as much  
78
515920
5680
Stanach Zjednoczonych, musisz wydać dużo pieniędzy, aby dostać się do innego kraju. I nie mamy tak dużo
08:41
overall vacation time from work. So if you  only have a week and you're going to spend  
79
521600
6320
czasu wolnego od pracy. Więc jeśli masz tylko tydzień i zamierzasz wydać
08:47
so much money to go to another country, well, you  might be more likely to just take your family and  
80
527920
5680
tyle pieniędzy na wyjazd do innego kraju, prawdopodobnie lepiej po prostu zabrać rodzinę i
08:53
drive to a local beach. Be able to spend a  less hectic time and more enjoyable time,  
81
533600
7680
pojechać na lokalną plażę. Spędź mniej gorączkowo i przyjemniej czas, na
09:01
maybe with your family, without having the  hassle of international travel. So there's  
82
541280
4480
przykład z rodziną, bez kłopotów z międzynarodowymi podróżami. W
09:05
a lot of factors at play here. But overall,  Americans don't travel much internationally,  
83
545760
5120
grę wchodzi zatem   wiele czynników. Ale ogólnie rzecz biorąc, Amerykanie nie podróżują dużo za granicę,
09:10
but we do travel a lot domestically. Stereotype number five, Americans are  
84
550880
5280
ale dużo podróżujemy po kraju. Stereotyp numer pięć: Amerykanie są
09:16
materialistic. What's the data say about this?  Well, it says that this is somewhat false. Let's  
85
556160
8240
materialistami. Co mówią o tym dane? Cóż, mówi, że jest to trochę fałszywe.
09:24
take two different sides of this. Americans, yes,  in certain places, especially big cities, can be  
86
564400
6400
Przyjrzyjmy się temu z dwóch różnych stron. Tak, Amerykanie w niektórych miejscach, zwłaszcza w dużych miastach, mogą mieć
09:30
very obsessed with brands, labels, expensive  things. We have a term called keeping up with the  
87
570800
7280
obsesję na punkcie marek, etykiet, drogich rzeczy. Mamy termin zwany nadążaniem za
09:38
Joneses. The last name Jones is one of the most  common names in the US. Your last name is Jones,  
88
578080
7360
Jonesami. Nazwisko Jones jest jednym z najpopularniejszych imion w Stanach Zjednoczonych. Twoje nazwisko to Jones,
09:45
it's very common. So keeping up with the Joneses  means that you are trying to maintain the same  
89
585440
7200
jest bardzo powszechne. Tak więc nadążanie za Jonesami oznacza, że ​​starasz się utrzymać ten sam
09:52
type of high quality, high class lifestyle as  the people around you. Maybe your neighbors  
90
592640
6720
typ wysokiej jakości, wysokiej klasy stylu życia, co ludzie wokół ciebie. Może Twoi sąsiedzi
09:59
buy a cool new car, you want to buy a cool new  car. You're trying to keep up with the Joneses. 
91
599360
5680
kupują fajny nowy samochód, a ty chcesz kupić fajny nowy samochód. Próbujesz dotrzymać kroku Jonesom.
10:05
But on the other hand, the culture of buying  secondhand is huge in the us. I've lived in a lot  
92
605040
8720
Ale z drugiej strony kultura kupowania rzeczy z drugiej ręki jest w USA ogromna. Mieszkałem w
10:13
of places around the world where it was almost  impossible to find a secondhand store that was  
93
613760
6000
wielu miejscach na całym świecie, gdzie znalezienie taniego sklepu z używaną odzieżą było prawie niemożliwe
10:19
cheap. It was all expensive, fancy vintage  clothes. But in the US buying secondhand is  
94
619760
7040
. Były to drogie, fantazyjne ubrania w stylu vintage. Jednak w Stanach Zjednoczonych kupowanie rzeczy z drugiej ręki jest
10:26
extremely common. Almost all of my clothes are  secondhand. It's kind of like a treasure hunt.  
95
626800
5840
niezwykle powszechne. Prawie wszystkie moje ubrania są używane. To trochę jak poszukiwanie skarbu.
10:32
This kind of culture of reusing our clothes, or  being willing to buy something that someone else  
96
632640
6480
Ten rodzaj kultury ponownego używania naszych ubrań lub chęci kupienia czegoś, co nosił ktoś inny
10:39
wore, and that that's culturally acceptable,  is also pretty common. So overall, I'd say it's  
97
639120
6320
i co jest kulturowo akceptowalne, jest również dość powszechny. Ogólnie rzecz biorąc, powiedziałbym, że
10:45
tough to say exactly if Americans are more  materialistic than other countries with the  
98
645440
6160
trudno dokładnie stwierdzić, czy Amerykanie są bardziej materialistyczni niż inne kraje o takim
10:51
same amount of wealth, but we certainly do like  shopping. Even if it's at a secondhand store. 
99
651600
5840
samym bogactwie, ale z pewnością lubimy zakupy. Nawet jeśli jest to sklep z używaną odzieżą.
10:57
Stereotype number six, Americans only speak  English. What does the data say about this? Well,  
100
657440
7440
Stereotyp numer sześć, Amerykanie mówią tylko po angielsku. Co mówią o tym dane? Cóż,
11:04
it says this is false. There are  over 350 languages spoken in the US,  
101
664880
6720
mówi, że to nieprawda. W Stanach Zjednoczonych mówi się ponad 350 językami, co
11:11
making it one of the most linguistically diverse  countries around the world. There are over 40  
102
671600
6560
czyni je jednym z najbardziej zróżnicowanych językowo krajów na świecie. Jest tu ponad 40
11:18
million Spanish speakers and 3 million Chinese,  including Mandarin and Cantonese speakers here.  
103
678160
6480
milionów osób mówiących po hiszpańsku i 3 miliony chińskich, w tym po mandaryńsku i kantońsku.
11:24
Now, there is a little catch to this.  If you grew up in a household that  
104
684640
5920
Jest w tym mały haczyk. Jeśli dorastałeś w rodzinie, w której
11:30
spoke another language. For example, if your  parents speak Spanish, you are more likely,  
105
690560
5840
mówiono innym językiem. Na przykład, jeśli twoi rodzice mówią po hiszpańsku, jest oczywiście bardziej prawdopodobne, że będziesz
11:36
of course, to speak Spanish. But if you grew  up in a household that spoke only English,  
106
696400
5440
mówić po hiszpańsku. Ale jeśli dorastałeś w domu, w którym mówiono tylko po angielsku,
11:42
the chance of you as an American successfully  learning a second language, especially to fluency,  
107
702640
7280
szanse, że jako Amerykanin pomyślnie nauczysz się drugiego języka, zwłaszcza jeśli chodzi o płynność,
11:50
is quite low. So while there are a lot of people  in the US who speak another language, the amount  
108
710480
6320
są dość niskie. Tak więc, chociaż w Stanach Zjednoczonych jest wielu ludzi, którzy mówią innym językiem, liczba
11:56
of people who learn a second language in school or  just for fun is quite low. But if you're among the  
109
716800
7680
osób, które uczą się drugiego języka w szkole lub dla zabawy, jest dość niska. Ale jeśli należysz do
12:04
few who has successfully learned a second language  (comme moi) it can really expand your worldview  
110
724480
6640
nielicznych, którym udało się nauczyć drugiego języka (comme moi), może to naprawdę poszerzyć Twój światopogląd
12:11
and just add so much fulfillment to your life. Stereotype number seven, Americans are very  
111
731120
7360
i po prostu wnieść wiele spełnienia do Twojego życia. Stereotyp numer siedem, Amerykanie są bardzo
12:18
patriotic. What's the data say? Well, it says  this is true. There was a poll and it said 41%  
112
738480
8240
patriotyczni. Co mówią dane? Cóż, mówi, że to prawda. Ankieta wykazała, że ​​41%
12:26
of Americans think that the US is the best country  in the world. If you come to visit the US around  
113
746720
7600
Amerykanów uważa, że ​​Stany Zjednoczone są najlepszym krajem na świecie. Jeśli przyjedziesz do Stanów Zjednoczonych w okolicach
12:34
the 4th of July, you will see American flags  everywhere. If you visit any kind of professional  
114
754320
5840
4 lipca, wszędzie zobaczysz amerykańskie flagi . Jeśli odwiedzasz jakąkolwiek profesjonalną
12:40
sporting event, you will most likely hear everyone  in the stadium singing the national anthem  
115
760160
7200
imprezę sportową, najprawdopodobniej usłyszysz, jak wszyscy na stadionie śpiewają hymn narodowy
12:47
before the sporting game. And if you live  here and your kids go to a public school,  
116
767360
5440
przed meczem. A jeśli tu mieszkasz, a twoje dzieci chodzą do szkoły publicznej,
12:52
they will say the Pledge of Allegiance, your  hand over your heart, looking at the flag,  
117
772800
5440
będą odmawiać Przysięgę Wierności, Twoją dłoń na sercu, patrząc na flagę,
12:58
the Pledge of Allegiance to the flag every morning  before the school day starts. Because I grew up  
118
778240
6080
Przysięgę Wierności fladze każdego ranka przed rozpoczęciem dnia szkolnego. Ponieważ dorastałem,
13:04
saying the Pledge of Allegiance or singing  the national anthem all the time, I thought  
119
784320
4800
powtarzając przysięgę wierności lub śpiewając hymn narodowy przez cały czas, myślałem,
13:09
that these things were normal. It wasn't until I  traveled outside the US that I realized that not  
120
789120
5200
że to normalne. Dopiero gdy wyjechałem poza Stany Zjednoczone, zdałem sobie sprawę, że nie
13:14
every country is like this. So maybe this goes  back to the majority of Americans not having a  
121
794320
5680
każdy kraj jest taki. Więc może to wynika z tego, że większość Amerykanów nie ma
13:20
passport. They've never experienced it otherwise,  so we are just very patriotic. There you have it. 
122
800000
6320
paszportu. Nigdy nie doświadczyli tego inaczej, więc jesteśmy po prostu bardzo patriotyczni. Masz to.
13:26
Stereotype number eight, Americans are positive,  optimistic and smile a lot. Is this true?  
123
806960
6880
Stereotyp numer osiem, Amerykanie są pozytywni, optymistyczni i dużo się uśmiechają. Czy to prawda?
13:34
Well, the data says yes. There was actually  a really interesting study that showed  
124
814400
6080
Cóż, dane mówią, że tak. Przeprowadzono naprawdę interesujące badanie, które wykazało, że
13:40
in countries that have a lot of immigration, like  the US, people relied on nonverbal communication,  
125
820480
8400
w krajach o dużej imigracji, takich jak Stany Zjednoczone, ludzie bardziej polegają na komunikacji niewerbalnej,
13:48
so gestures and facial expressions, more than in  countries that didn't have as much immigration.  
126
828880
6720
czyli gestach i mimice, niż w krajach, w których imigracja nie jest tak duża.
13:55
Now, I'm not saying that everyone in the US is  always smiling. No, this is just a stereotype,  
127
835600
5040
Nie twierdzę, że wszyscy w Stanach Zjednoczonych zawsze się uśmiechają. Nie, to oczywiście tylko stereotyp,
14:00
of course, but this study said that people rely  on facial expressions and gestures and smiling to  
128
840640
7760
ale to badanie wykazało, że ludzie polegają na mimice, gestach i uśmiechu, aby
14:08
build trust with each other more than in countries  that are more homogeneous. Homogeneous means that  
129
848400
6720
budować wzajemne zaufanie bardziej niż w krajach, które są bardziej jednorodne. Homogeniczny oznacza, że
14:15
everyone is from a similar ethnic background. What about my personal experience with this?  
130
855120
5840
wszyscy mają podobne pochodzenie etniczne. A co z moimi osobistymi doświadczeniami z tym związanymi?
14:20
I think that, for me, yes, I smile a  lot. So maybe I fit into this stereotype.  
131
860960
5280
Myślę, że jeśli chodzi o mnie, tak, często się uśmiecham. Więc może pasuję do tego stereotypu.
14:26
But as for the feeling positive and optimistic  side, I think this is a little bit more nuanced.  
132
866240
6880
Ale jeśli chodzi o pozytywne i optymistyczne odczucia , myślę, że jest to trochę bardziej zniuansowane.
14:33
In the US, there is this kind of overall cultural  feeling that if you work hard, you can succeed.  
133
873120
7760
W Stanach Zjednoczonych istnieje takie ogólne kulturowe poczucie, że jeśli ciężko pracujesz, możesz odnieść sukces.
14:40
This idea of a rags to riches story were often  told as kids about famous people who started with  
134
880880
7680
Ten pomysł na historię od pucybuta do milionera był często opowiadany w dzieciństwie o sławnych ludziach, którzy zaczynali od
14:48
nothing, and then they invented something really  important. Or, and then they became the president.  
135
888560
5600
zera, a potem wymyślili coś naprawdę ważnego. Albo, a potem zostali prezydentami.
14:54
There's all of these rags to riches stories. We call this the American dream. That if you  
136
894160
6000
Są wszystkie te historie od szmat do bogactwa. Nazywamy to amerykańskim snem. Że jeśli
15:00
work hard, you can succeed. This is really  underlying a feeling of optimism. That,  
137
900160
6720
ciężko pracujesz, możesz odnieść sukces. To naprawdę  leży u podstaw poczucia optymizmu. To,
15:06
"If I work hard. It is up to me. It is my  choice. I am the master of my own destiny. That  
138
906880
6640
„Jeśli będę ciężko pracować. To zależy ode mnie. To mój wybór. Jestem panem własnego losu. Że
15:13
I can do it." So there is a feeling that even if  I come from a really difficult background or home,  
139
913520
8080
mogę to zrobić”. Istnieje więc poczucie, że nawet jeśli pochodzę z naprawdę trudnego środowiska lub domu,
15:21
I can still succeed. That feeling of  optimism, "Oh, there's a chance that I can  
140
921600
5120
wciąż mogę odnieść sukces. To poczucie optymizmu „Och, jest szansa, że ​​mogę
15:26
do it," is present in American society. Especially  considering that the US is a land of immigrants,  
141
926720
7680
to zrobić” jest obecne w amerykańskim społeczeństwie. Szczególnie biorąc pod uwagę, że Stany Zjednoczone to kraj imigrantów,
15:34
remember that 350 languages that I talked about,  a lot of people come here to find the American  
142
934400
8000
pamiętaj, że 350 języków, o których mówiłem, wielu ludzi przyjeżdża tutaj, by spełnić amerykański
15:42
dream. They're chasing the American dream. That if  they work hard, they can succeed. So the feeling  
143
942400
5760
sen. Gonią za amerykańskim snem. Że jeśli ciężko pracują, mogą odnieść sukces. Tak więc poczucie
15:48
of optimism is kind of present. I'm not saying  it's present on a daily basis for everyone,  
144
948160
5440
optymizmu jest w pewnym sensie obecne. Nie twierdzę, że jest obecny na co dzień u wszystkich,
15:53
but it is pervasive in American culture. Our final stereotype, stereotype number nine,  
145
953600
5520
ale jest wszechobecny w kulturze amerykańskiej. Nasz ostatni stereotyp, stereotyp numer dziewięć,
15:59
is Americans are creative, innovative, and think  outside the box. What's the data say about this?  
146
959120
7120
mówi, że Amerykanie są kreatywni, innowacyjni i myślą nieszablonowo. Co mówią o tym dane?
16:07
Well, it says it's pretty true. The light bulb,  the telephone, the airplane, the internet,  
147
967120
5680
Cóż, mówi, że to całkiem prawda. Żarówka, telefon, samolot, internet –
16:12
all of these things that have revolutionized the  world were invented in the US. When you think  
148
972800
5680
wszystkie te rzeczy, które zrewolucjonizowały świat, zostały wynalezione w Stanach Zjednoczonych. Kiedy myślisz
16:18
about new tech inventions, we sometimes think  about Silicon Valley and California. This kind  
149
978480
6160
o nowych wynalazkach technologicznych, czasami myślimy o Dolinie Krzemowej i Kalifornii. Ten rodzaj
16:24
of goes along with the last point of the American  dream, that if you can dream it, you can make it. 
150
984640
5200
zgadza się z ostatnim punktem amerykańskiego snu , że jeśli możesz o czymś marzyć, możesz to osiągnąć.
16:30
What about my personal opinion about this?  Well, as far as creativity or innovation,  
151
990400
5440
A co z moją osobistą opinią na ten temat? Cóż, jeśli chodzi o kreatywność lub innowacyjność,
16:36
yes, Americans can be those things. I think  a lot of people in other countries of course  
152
996400
4320
tak, Amerykanie mogą nimi być. Myślę oczywiście, że wielu ludzi w innych krajach
16:40
can be those things as well. But when  it comes to thinking outside the box and  
153
1000720
4960
też może być takimi rzeczami. Ale jeśli chodzi o myślenie nieszablonowe i
16:45
accepting others who are different, this kind of  is expanding the idea of thinking outside the box.  
154
1005680
7200
akceptowanie innych, którzy są inni, ten rodzaj rozszerza ideę myślenia nieszablonowego.
16:52
This is something that I really value in the US.  That you can be different and you can still be  
155
1012880
6160
To jest coś, co naprawdę cenię w Stanach Zjednoczonych. Że możesz być inny i nadal możesz być
16:59
accepted. Even though this is not perfectly done  across the board, I think that this is a value,  
156
1019040
7200
akceptowany. Chociaż nie jest to zrobione idealnie , myślę, że jest to wartość,
17:06
especially more in our modern times, that  Americans are trying to do more and more. They're  
157
1026240
5440
zwłaszcza w naszych współczesnych czasach, że Amerykanie starają się robić coraz więcej.
17:11
trying to accept people who are different. Trying  to accept different ideas. And overall, of course,  
158
1031680
6480
Starają się akceptować ludzi, którzy są inni. Próba zaakceptowania różnych pomysłów. I ogólnie rzecz biorąc, oczywiście
17:18
we're talking about stereotypes here, this is  something that is a value of Americans. That you  
159
1038160
5040
mówimy tutaj o stereotypach, to jest coś, co jest wartością Amerykanów. Że
17:23
can be different and you can still be accepted. So what do you think? Do you agree with this  
160
1043200
5280
możesz być inny i nadal możesz zostać zaakceptowany. Więc co o tym myślisz? Czy zgadzasz się z tą
17:28
assessment of American stereotypes? I want to  know. Let me know in the comments, what is a  
161
1048480
5040
oceną amerykańskich stereotypów? Chcę wiedzieć. Daj mi znać w komentarzach, jaki jest
17:33
type of people from your country? I'd love to  learn more about the stereotypes. And tell me,  
162
1053520
6080
typ ludzi z Twojego kraju? Chciałbym dowiedzieć się więcej o stereotypach. I powiedz mi, czy
17:39
do you think it's true or false what people say  about people from your country? Don't forget to  
163
1059600
6080
uważasz, że to, co ludzie mówią o mieszkańcach Twojego kraju, jest prawdą czy fałszem? Nie zapomnij
17:45
download the free PDF worksheet for today's lesson  so that you can review all of the expressions and  
164
1065680
5760
pobrać bezpłatnego arkusza ćwiczeń w formacie PDF na dzisiejszą lekcję, aby móc przejrzeć wszystkie wyrażenia oraz
17:51
concepts and ideas that we talked about in this  lesson. You can download it with the link in the  
165
1071440
4480
koncepcje i pomysły, o których mówiliśmy podczas tej lekcji. Możesz go pobrać za pomocą linku w
17:55
description. Well, thank you so much for learning  English with me. I'll see you again next Friday  
166
1075920
4880
opisie. Cóż, bardzo dziękuję za naukę angielskiego ze mną. Do zobaczenia w następny piątek
18:00
for a new lesson here on my YouTube channel. Bye. The next step is to download the free PDF  
167
1080800
6880
na nowej lekcji na moim kanale YouTube. Do widzenia. Następnym krokiem jest pobranie bezpłatnego
18:07
worksheet for this lesson. With this free  PDF, you will master today's lesson and  
168
1087680
5920
arkusza w formacie PDF   do tej lekcji. Dzięki temu bezpłatnemu plikowi PDF opanujesz dzisiejszą lekcję i
18:13
never forget what you have learned.  You can be a confident English speaker.  
169
1093600
5520
nigdy nie zapomnisz tego, czego się nauczyłeś. Możesz być pewnym siebie mówcą po angielsku.
18:19
Don't forget to subscribe to my YouTube channel  for a free English lesson every Friday. Bye.
170
1099120
6480
Nie zapomnij zasubskrybować mojego kanału YouTube , aby otrzymywać bezpłatną lekcję angielskiego w każdy piątek. Do widzenia.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7