Top 10 Jokes in English: Can you understand them?

218,708 views ・ 2021-04-09

Speak English With Vanessa


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Vanessa: Hi, I'm Vanessa from SpeakEnglishWithVanessa.com.
0
260
5089
Vanessa : Bonjour, je suis Vanessa de SpeakEnglishWithVanessa.com.
00:05
What's so funny?
1
5349
1651
Qu'est ce qu'il y a de si drôle?
00:07
Let's talk about it.
2
7000
5900
Parlons-en.
00:12
Do you understand jokes in English?
3
12900
2720
Comprenez-vous les blagues en anglais ?
00:15
Have you ever watched an English movie or a TV show and people were laughing and you
4
15620
5040
Avez-vous déjà regardé un film ou une émission de télévision en anglais et les gens riaient et vous vous êtes dit
00:20
thought, "What's so funny, why are they laughing?"
5
20660
3620
: « Qu'est-ce qui est si drôle, pourquoi rient-ils ? »
00:24
Well, in my video, English fluency test, I mentioned that if you are sitting at a dinner
6
24280
5850
Eh bien, dans ma vidéo, test de maîtrise de l'anglais, j'ai mentionné que si vous êtes assis à une
00:30
table, people are telling jokes and they're laughing and you understand the joke, congratulations,
7
30130
5940
table, les gens racontent des blagues et ils rient et vous comprenez la blague, félicitations,
00:36
you're fluent.
8
36070
1719
vous parlez couramment.
00:37
Understanding jokes is a wonderful way to level up your English and to have a little
9
37789
5020
Comprendre les blagues est une merveilleuse façon d'améliorer votre anglais et de vous amuser un peu
00:42
fun.
10
42809
1000
.
00:43
Even if you don't think the jokes are funny, it's important to understand them.
11
43809
3600
Même si vous pensez que les blagues ne sont pas drôles, il est important de les comprendre.
00:47
A lot of jokes in English are puns or plays on words.
12
47409
5511
Beaucoup de blagues en anglais sont des jeux de mots ou des jeux de mots.
00:52
This means that there are two words that sound similar, and the joke is about these similar
13
52920
6130
Cela signifie qu'il y a deux mots qui se ressemblent et que la blague concerne ces
00:59
sounding words.
14
59050
1449
mots qui se ressemblent.
01:00
So it takes a high level of vocabulary to understand why the jokes are funny.
15
60499
5121
Il faut donc un haut niveau de vocabulaire pour comprendre pourquoi les blagues sont drôles.
01:05
Today I'd like to tell you 10 wonderful jokes in English.
16
65620
4030
Aujourd'hui, j'aimerais vous raconter 10 blagues merveilleuses en anglais.
01:09
I made a part one to this video, which you can check out up here.
17
69650
3510
J'ai fait une première partie de cette vidéo, que vous pouvez consulter ici.
01:13
A lot of you enjoyed it so I decided to make a part two.
18
73160
2930
Vous avez été nombreux à l'apprécier alors j'ai décidé d'en faire une deuxième partie.
01:16
Today we're going to be talking about some very common puns or jokes in English that
19
76090
6640
Aujourd'hui, nous allons parler de jeux de mots ou de blagues très courants en anglais que
01:22
almost everyone who's an English speaker knows.
20
82730
3460
presque tous les anglophones connaissent.
01:26
These first four are these really common puns and you will hear all the time.
21
86190
5030
Ces quatre premiers sont ces jeux de mots très courants et vous les entendrez tout le temps.
01:31
And the other six are jokes that I thought were pretty clever, pretty funny, and they
22
91220
4751
Et les six autres sont des blagues que je trouvais assez intelligentes, assez drôles, et elles
01:35
also introduced some important vocabulary, grammar, or pronunciation that you as an English
23
95971
5429
introduisaient également un vocabulaire, une grammaire ou une prononciation importants dont vous
01:41
learner could benefit from.
24
101400
1360
pourriez bénéficier en tant qu'apprenant en anglais.
01:42
All right, let's get started with the first joke.
25
102760
2080
Très bien, commençons par la première blague.
01:44
You're going to see my husband, Dan, saying these jokes because sometimes they're called
26
104840
4390
Vous allez voir mon mari, Dan, dire ces blagues parce que parfois on les appelle des
01:49
dad jokes.
27
109230
2480
blagues de papa.
01:51
Dads often say these types of punny, play on word type of jokes.
28
111710
4100
Les papas disent souvent ces types de punny, jouent sur des blagues de type mot.
01:55
So you're going to see my husband, Dan, say these jokes and then I'll explain why they're
29
115810
3530
Alors vous allez voir mon mari, Dan, dire ces blagues et ensuite je vous expliquerai pourquoi elles sont
01:59
funny.
30
119340
1000
drôles.
02:00
Let's go to the first one.
31
120340
1190
Passons au premier.
02:01
Dan: Why did the melons have a wedding?
32
121530
3260
Dan : Pourquoi les melons se sont-ils mariés ?
02:04
Because they cantaloupe.
33
124790
1890
Parce qu'ils cantaloup.
02:06
Why did the melons have a wedding?
34
126680
2380
Pourquoi les melons se sont-ils mariés ?
02:09
Because they cantaloupe.
35
129060
1470
Parce qu'ils cantaloup.
02:10
Vanessa: Why is this a joke?
36
130530
2429
Vanessa : Pourquoi c'est une blague ?
02:12
This is an extremely common joke in English.
37
132959
3390
C'est une blague extrêmement courante en anglais.
02:16
What is a cantaloupe?
38
136349
1000
Qu'est-ce qu'un cantaloup ?
02:17
Well, a cantaloupe is a type of melon, like watermelon, honeydew, cantaloupe.
39
137349
5741
Eh bien, un cantaloup est un type de melon, comme la pastèque, le miellat, le cantaloup.
02:23
It looks like this, but the word cantaloupe sounds like another word in English.
40
143090
7250
Cela ressemble à ceci, mais le mot cantaloup sonne comme un autre mot en anglais.
02:30
What happens if you can't have a wedding or you decide not to have a big ceremony and
41
150340
6269
Que se passe-t-il si vous ne pouvez pas vous marier ou si vous décidez de ne pas organiser de grande cérémonie et que
02:36
you and your lover decide to run away, maybe to a beautiful destination, and there's only
42
156609
8651
vous et votre amant décidez de vous enfuir, peut-être vers une belle destination, et qu'il n'y a que
02:45
you two plus an official, we call them an officiant, who gets you married, who marries
43
165260
7680
vous deux plus un officiel, nous les appelons un officiant, qui te marie, qui
02:52
you?
44
172940
1000
t'épouse?
02:53
What do we call this?
45
173940
1389
Comment appelons-nous cela?
02:55
We call this eloping.
46
175329
2450
Nous appelons cela s'enfuir.
02:57
You elope.
47
177779
1451
Vous vous enfuyez.
02:59
This means it's usually a surprise.
48
179230
1679
Cela signifie que c'est généralement une surprise.
03:00
Your family and friends don't know, and then you tell them later, "Guess what?
49
180909
4110
Votre famille et vos amis ne savent pas, et puis vous leur dites plus tard, "Devinez quoi ?
03:05
We eloped?"
50
185019
1280
Nous nous sommes enfuis ?"
03:06
So you didn't have a wedding.
51
186299
3340
Donc tu n'as pas eu de mariage.
03:09
What's happening in this joke?
52
189639
1791
Que se passe-t-il dans cette blague ?
03:11
We're talking about a melon, cantaloupe, and the verb elope.
53
191430
6479
Nous parlons d'un melon, d'un cantaloup et du verbe s'enfuir.
03:17
Well, unfortunately these poor melons can't elope.
54
197909
4791
Eh bien, malheureusement, ces pauvres melons ne peuvent pas s'enfuir.
03:22
So what's the opposite?
55
202700
1649
Alors c'est quoi le contraire ?
03:24
They have to have a wedding.
56
204349
1890
Ils doivent se marier.
03:26
So the melons can't elope, so silly.
57
206239
4640
Donc les melons ne peuvent pas s'enfuir, c'est idiot.
03:30
All right, let's go to joke number two.
58
210879
1911
Très bien, allons à la blague numéro deux.
03:32
Dan: Why was six afraid of seven?
59
212790
2869
Dan : Pourquoi six avaient-ils peur de sept ?
03:35
Because seven ate nine.
60
215659
2480
Parce que sept en ont mangé neuf.
03:38
Why was six afraid of seven?
61
218139
2421
Pourquoi six avaient-ils peur de sept ?
03:40
Because seven ate nine.
62
220560
1909
Parce que sept en ont mangé neuf.
03:42
Vanessa: Let's count together.
63
222469
2011
Vanessa : Comptons ensemble.
03:44
One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine.
64
224480
6750
Un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit, neuf.
03:51
Okay, you probably know this, right?
65
231230
2520
D'accord, vous le savez probablement, n'est-ce pas ?
03:53
Seven, eight, nine.
66
233750
1379
Sept huit neuf.
03:55
But what does the word eight sound like?
67
235129
3461
Mais à quoi ressemble le mot huit ?
03:58
It sounds like the word eat in the past tense.
68
238590
3679
Cela ressemble au mot manger au passé.
04:02
So why is six afraid of seven?
69
242269
3810
Alors pourquoi six ont-ils peur de sept ?
04:06
Well, seven is a terrible monster, it ate the number nine.
70
246079
7160
Eh bien, sept est un monstre terrible, il a mangé le nombre neuf.
04:13
Seven ate nine.
71
253239
1000
Sept en ont mangé neuf.
04:14
Oh, no, run away from seven, maybe it'll eat me too.
72
254239
3581
Oh, non, fuyez sept heures, peut-être que ça me dévorera aussi.
04:17
Six is afraid of seven because seven ate nine.
73
257820
4030
Six a peur de sept parce que sept en ont mangé neuf.
04:21
Very silly.
74
261850
1230
Très stupide.
04:23
All right, let's go to our third joke.
75
263080
2470
Très bien, passons à notre troisième blague.
04:25
Dad, I'm hungry.
76
265550
1710
Papa, j'ai faim.
04:27
Dan: Hi hungry, I'm Dad.
77
267260
2770
Dan : Salut faim, je suis papa.
04:30
Vanessa: Dad, I'm hungry.
78
270030
1910
Vanessa : Papa, j'ai faim.
04:31
Dan: Hi hungry, I'm Dad.
79
271940
2570
Dan : Salut faim, je suis papa.
04:34
Vanessa: This joke makes every kid roll their eyes
80
274510
3410
Vanessa : Cette blague fait rouler les yeux de tous les enfants
04:37
and say, "Oh dad."
81
277920
3580
et dire "Oh papa".
04:41
Let's talk about why it's funny.
82
281500
2160
Parlons de pourquoi c'est drôle.
04:43
Well, you can introduce yourself with this same sentence construction.
83
283660
3500
Eh bien, vous pouvez vous présenter avec cette même construction de phrase.
04:47
"I'm Vanessa, nice to meet you."
84
287160
2410
"Je suis Vanessa, ravie de vous rencontrer."
04:49
"I'm Dan, nice to meet you."
85
289570
2520
"Je suis Dan, ravi de vous rencontrer."
04:52
I'm plus your name, but is that what's happening here in this sentence?
86
292090
5540
Je suis plus votre nom, mais est-ce ce qui se passe ici dans cette phrase ?
04:57
I'm hungry.
87
297630
2410
J'ai faim.
05:00
Hungry is not your name, you're trying to tell your dad that you want food, but he's
88
300040
4950
Faim n'est pas ton nom, tu essaies de dire à ton père que tu veux de la nourriture, mais il
05:04
pretending that hungry is your name.
89
304990
3630
prétend que faim est ton nom.
05:08
My dad used to say this all the time.
90
308620
2000
Mon père disait ça tout le temps.
05:10
And I think every time I did that and said, "Oh dad, no, I want food."
91
310620
6200
Et je pense qu'à chaque fois que je faisais ça et que je disais : "Oh papa, non, je veux de la nourriture."
05:16
You can use this in a lot of situations.
92
316820
2170
Vous pouvez l'utiliser dans de nombreuses situations.
05:18
You might say, "Dad, I'm tired."
93
318990
2430
Vous pourriez dire : « Papa, je suis fatigué.
05:21
"Hi, tired."
94
321420
1130
"Salut, fatigué."
05:22
"Dad, I'm thirsty."
95
322550
1700
"Papa, j'ai soif."
05:24
"Hi, thirsty."
96
324250
1140
"Salut, soif."
05:25
It's so annoying for kids, but also a little bit silly.
97
325390
3320
C'est tellement ennuyeux pour les enfants, mais aussi un peu idiot.
05:28
All right, let's go to our next joke.
98
328710
2720
Très bien, passons à notre prochaine blague.
05:31
How was your camping trip?
99
331430
1460
Comment s'est passé votre séjour au camping ?
05:32
Dan: It was intense.
100
332890
1840
Dan : C'était intense.
05:34
Vanessa: How was your camping trip?
101
334730
2200
Vanessa : Comment s'est passé votre séjour au camping ?
05:36
Dan: It was intense.
102
336930
1790
Dan : C'était intense.
05:38
Vanessa: Why is this joke funny?
103
338720
3000
Vanessa : Pourquoi cette blague est-elle drôle ?
05:41
Some people would say it's not funny, but why is this a joke?
104
341720
3670
Certaines personnes diraient que ce n'est pas drôle, mais pourquoi est-ce une blague ?
05:45
Well, the word intense means difficult or serious.
105
345390
4780
Eh bien, le mot intense signifie difficile ou sérieux.
05:50
Why would your camping trip be intense?
106
350170
3130
Pourquoi votre séjour en camping serait-il intense ?
05:53
Maybe it rained the whole time, or maybe you had to hike a long way get to your camp site.
107
353300
5710
Peut-être qu'il a plu tout le temps, ou peut-être avez-vous dû parcourir un long chemin pour vous rendre à votre camping.
05:59
This is very difficult.
108
359010
1170
C'est très difficile.
06:00
It's a serious camping trip, but what does that word sound like, intense?
109
360180
7230
C'est un voyage de camping sérieux, mais à quoi ressemble ce mot, intense ?
06:07
Where do you sleep when you go camping?
110
367410
3230
Où dormez-vous quand vous partez en camping ?
06:10
Well, you sleep in a sleeping bag in a tent.
111
370640
6500
Eh bien, vous dormez dans un sac de couchage dans une tente.
06:17
So let's make it plural.
112
377140
1620
Mettons-le donc au pluriel.
06:18
We slept in tents.
113
378760
3240
Nous avons dormi dans des tentes.
06:22
What's that sound like?
114
382000
2080
Quel est ce son ?
06:24
Intense, in tents, very silly.
115
384080
2840
Intense, dans des tentes, très idiot.
06:26
Do you see how these jokes are a play on words?
116
386920
3380
Voyez-vous comment ces blagues sont un jeu de mots?
06:30
We have one word, intense, difficult, serious, that sounds like another word in a tent or
117
390300
6860
Nous avons un mot, intense, difficile, sérieux, qui sonne comme un autre mot dans une tente ou
06:37
in tents, and that's why they're silly.
118
397160
2830
dans des tentes, et c'est pour ça qu'ils sont idiots.
06:39
So it does take another level of understanding for vocabulary, or grammar, or pronunciation
119
399990
5720
Il faut donc un autre niveau de compréhension du vocabulaire, de la grammaire ou de la prononciation
06:45
to understand why it's funny or why someone might say, "Ah, ha, ha, ha, ha, ha."
120
405710
6120
pour comprendre pourquoi c'est drôle ou pourquoi quelqu'un pourrait dire "Ah, ha, ha, ha, ha, ha".
06:51
Maybe they don't think it's hilarious, but they understand that it's supposed to be a
121
411830
3560
Peut-être qu'ils ne pensent pas que c'est hilarant, mais ils comprennent que c'est censé être une
06:55
joke, and now you do too.
122
415390
1140
blague, et maintenant vous aussi.
06:56
All right, these first four were the most common type of puns in English, but let's
123
416530
5201
D'accord, ces quatre premiers étaient le type de jeux de mots le plus courant en anglais, mais
07:01
talk about some others that will help you to level up your vocabulary.
124
421731
3349
parlons-en d'autres qui vous aideront à améliorer votre vocabulaire.
07:05
Dan: Ooh, I pulled a muscle digging for gold, but
125
425080
4340
Dan : Ooh, je me suis déchiré un muscle en cherchant de l'or, mais
07:09
it's just a miner injury.
126
429420
2600
c'est juste une blessure de mineur.
07:12
Ooh, I pulled a muscle digging for gold, but it's just a miner injury.
127
432020
5610
Oh, je me suis déchiré un muscle en cherchant de l'or, mais c'est juste une blessure de mineur.
07:17
Vanessa: Let's talk about this first phrase, I pulled
128
437630
2980
Vanessa : Parlons de cette première phrase, je me suis tiré
07:20
a muscle.
129
440610
1080
un muscle.
07:21
What's that mean?
130
441690
1780
Qu'est-ce que ça veut dire ?
07:23
Usually to break a bone is very serious and to pull a muscle is a little less serious.
131
443470
6940
Habituellement, se casser un os est très grave et tirer un muscle est un peu moins grave.
07:30
Maybe your muscle feels strained or pulled and it's uncomfortable.
132
450410
4870
Peut-être que vos muscles sont tendus ou tirés et qu'ils sont inconfortables.
07:35
And maybe you need to stop for the day, you need to rest, maybe put some ice on it.
133
455280
4590
Et peut-être avez-vous besoin de vous arrêter pour la journée, de vous reposer, peut-être de mettre de la glace dessus.
07:39
So it's not a very serious injury.
134
459870
2780
Ce n'est donc pas une blessure très grave.
07:42
Usually you can recover relatively quickly.
135
462650
3620
Habituellement, vous pouvez récupérer assez rapidement.
07:46
But what is happening in the rest of this joke, I pulled a muscle digging for gold.
136
466270
7310
Mais ce qui se passe dans le reste de cette blague, j'ai tiré un muscle à creuser pour l'or.
07:53
It was a miner injury.
137
473580
2820
C'était une blessure de mineur.
07:56
This phrase, a minor injury is a common phrase we use for an injury.
138
476400
6330
Cette phrase, une blessure mineure est une expression courante que nous utilisons pour une blessure.
08:02
So getting hurt, that's not so serious.
139
482730
2390
Donc se blesser, ce n'est pas si grave.
08:05
It's not a major injury.
140
485120
2250
Ce n'est pas une blessure majeure.
08:07
A major injury, if I can say that correctly, a major injury would be maybe breaking a bone.
141
487370
5770
Une blessure grave, si je peux dire cela correctement, une blessure grave serait peut-être une fracture d'un os.
08:13
Okay, that's that's a little more serious, but a minor injury is just your muscles stretched
142
493140
6820
D'accord, c'est un peu plus grave, mais une blessure mineure n'est que vos muscles étirés
08:19
and after some ice and rest, it feels better.
143
499960
3470
et après un peu de glace et de repos, ça va mieux.
08:23
But what does this word minor sound like?
144
503430
4280
Mais à quoi ressemble ce mot mineur ?
08:27
What do you call someone who digs for gold, or maybe they go into a mine and they're digging
145
507710
6670
Comment appelle-t-on quelqu'un qui cherche de l'or, ou peut-être va-t-il dans une mine et cherche-t-il
08:34
for coal or other type of minerals?
146
514380
3480
du charbon ou un autre type de minerai ?
08:37
They are a miner.
147
517860
3350
Ils sont mineurs.
08:41
So notice how the spelling is slightly different, but that's the joke here.
148
521210
3550
Alors remarquez comment l'orthographe est légèrement différente, mais c'est la blague ici.
08:44
The word minor injury, this common phrase, and to be a miner, they sound very similar.
149
524760
6970
Le mot blessure mineure, cette expression courante, et être mineur, ils sonnent très similaires.
08:51
All right, let's go to our next joke.
150
531730
2320
Très bien, passons à notre prochaine blague.
08:54
Dan: A new Lego store just opened, people lined
151
534050
3210
Dan : Un nouveau magasin Lego vient d'ouvrir, les gens faisaient la
08:57
up for blocks.
152
537260
1100
queue pour des blocs.
08:58
A new Lego store just opened, people lined up for blocks.
153
538360
4340
Un nouveau magasin Lego vient d'ouvrir, les gens faisaient la queue pour des blocs.
09:02
Vanessa: Do you know what Legos are?
154
542700
3540
Vanessa : Savez-vous ce que sont les Lego ?
09:06
This is a Lego creation that my son made.
155
546240
3990
Il s'agit d'une création en Lego réalisée par mon fils.
09:10
My son is obsessed with Legos.
156
550230
1890
Mon fils est obsédé par les Legos.
09:12
They are these types of blocks.
157
552120
2120
Ce sont ces types de blocs.
09:14
These are bigger Legos.
158
554240
1370
Ce sont des Lego plus gros.
09:15
We actually call these Duplos, but it's the same idea.
159
555610
3860
Nous appelons en fait ces Duplos, mais c'est la même idée.
09:19
And you can make lots of creations with them.
160
559470
1890
Et vous pouvez faire beaucoup de créations avec eux.
09:21
I think he made a forklift with a digger bucket and eye to watch you, with two sets of wheels.
161
561360
10270
Je pense qu'il a fabriqué un chariot élévateur avec un godet de pelle et un œil pour vous surveiller, avec deux jeux de roues.
09:31
Very cool, he always comes up with cool creations.
162
571630
2550
Très cool, il propose toujours des créations sympas.
09:34
But Legos are a kind of block.
163
574180
2620
Mais les Legos sont une sorte de bloc.
09:36
Well, there is another meaning for the word block.
164
576800
4260
Eh bien, il y a une autre signification pour le mot bloc.
09:41
A block is an American expression used to describe a set of streets.
165
581060
6500
Un bloc est une expression américaine utilisée pour décrire un ensemble de rues.
09:47
We usually use this when we're giving directions to someone.
166
587560
3160
Nous l'utilisons généralement lorsque nous donnons des instructions à quelqu'un.
09:50
So you might say, "Go two blocks and turn right."
167
590720
4100
Ainsi, vous pourriez dire : "Allez deux pâtés de maisons et tournez à droite."
09:54
That means you need to pass two streets and then turn right.
168
594820
4400
Cela signifie que vous devez passer deux rues, puis tourner à droite.
09:59
This is especially common when you are living somewhere that has an organized structure.
169
599220
6170
Cela est particulièrement courant lorsque vous vivez dans un endroit qui a une structure organisée.
10:05
So for example, New York City is quite organized.
170
605390
3380
Ainsi, par exemple, la ville de New York est assez organisée.
10:08
There is one, two, three, four, 34th, 35th street.
171
608770
5210
Il y a une, deux, trois, quatre, 34e, 35e rue.
10:13
They are quite organized in a grid.
172
613980
2410
Ils sont assez organisés en grille.
10:16
So it's easy to see one city block, another city block, another city block.
173
616390
4850
Il est donc facile de voir un pâté de maisons, un autre pâté de maisons, un autre pâté de maisons.
10:21
We can imagine that kind of structure.
174
621240
2810
On peut imaginer ce genre de structure.
10:24
Most cities are not organized that way in the US, so where I live is not organized that
175
624050
3960
La plupart des villes ne sont pas organisées de cette façon aux États-Unis, donc l'endroit où je vis n'est pas organisé de cette
10:28
way, but I still would use this phrase, a block to give general directions.
176
628010
5380
façon, mais j'utiliserais toujours cette expression, un bloc pour donner des orientations générales.
10:33
We live two blocks away from the park.
177
633390
2850
Nous vivons à deux rues du parc.
10:36
Okay, this gives a general idea about how far away we live from the park.
178
636240
5349
D'accord, cela donne une idée générale de la distance qui nous sépare du parc.
10:41
So let's take a look at this joke and why it's funny.
179
641589
3231
Alors regardons cette blague et pourquoi elle est drôle.
10:44
People lined up for blocks.
180
644820
3090
Les gens faisaient la queue pour des blocs.
10:47
So the original meaning is that they lined up for a long distance, it covered many city
181
647910
5470
Donc, le sens original est qu'ils se sont alignés sur une longue distance, cela couvrait de nombreux
10:53
blocks.
182
653380
1000
pâtés de maisons.
10:54
Maybe they were lined up for one kilometer.
183
654380
2350
Peut-être qu'ils étaient alignés sur un kilomètre.
10:56
Okay, they were lined up for blocks.
184
656730
3120
D'accord, ils étaient alignés pour des blocs.
10:59
But also why are they lining up?
185
659850
2640
Mais aussi pourquoi font-ils la queue ?
11:02
They want Lego blocks.
186
662490
2300
Ils veulent des blocs Lego.
11:04
So they lined up for what reason?
187
664790
2250
Alors ils se sont alignés pour quelle raison ?
11:07
For blocks, to get Lego blocks.
188
667040
3790
Pour les blocs, pour obtenir des blocs Lego.
11:10
So would you like to use both of these expressions blocks together?
189
670830
4340
Souhaitez-vous donc utiliser ces deux blocs d'expressions ensemble ?
11:15
You might say people lined up for blocks to buy blocks.
190
675170
5230
Vous pourriez dire que les gens faisaient la queue pour acheter des blocs.
11:20
Oh, so silly.
191
680400
1460
Oh, tellement idiot.
11:21
All right, let's go to our next joke.
192
681860
2130
Très bien, passons à notre prochaine blague.
11:23
Dan: My friend David had his ID stolen, now he's
193
683990
3580
Dan : Mon ami David s'est fait voler sa carte d'identité, maintenant il n'est plus
11:27
just Dav.
194
687570
1660
que Dav.
11:29
My friend David had his ID stolen, now he's just Dav.
195
689230
4040
Mon ami David s'est fait voler sa carte d'identité, maintenant il n'est plus que Dav.
11:33
Vanessa: Do you know what an ID is?
196
693270
3380
Vanessa : Savez-vous ce qu'est une pièce d'identité ?
11:36
ID stands for identification.
197
696650
3430
ID signifie identification.
11:40
And usually this is your driver's license, maybe a passport.
198
700080
3680
Et généralement, c'est votre permis de conduire, peut-être un passeport.
11:43
It's something official, usually from the government or your school, that shows that
199
703760
5580
C'est quelque chose d'officiel, généralement du gouvernement ou de votre école, qui montre que
11:49
you are a legitimate person, maybe that you're a legitimate student, or that you can officially
200
709340
6080
vous êtes une personne légitime, peut-être que vous êtes un étudiant légitime, ou que vous pouvez officiellement
11:55
drive a car, like a driver's license.
201
715420
2070
conduire une voiture, comme un permis de conduire.
11:57
This is your ID.
202
717490
1550
Ceci est votre identifiant.
11:59
So a lot of places will ask for your ID.
203
719040
2970
Ainsi, de nombreux endroits vous demanderont votre pièce d'identité.
12:02
Maybe if you need to reserve a place, a concert ticket or something like this, they might
204
722010
6150
Peut-être que si vous avez besoin de réserver une place, un billet de concert ou quelque chose comme ça, ils pourraient vous
12:08
ask for your ID, and this shows you are who you say you are.
205
728160
4990
demander votre carte d'identité, et cela montre que vous êtes qui vous prétendez être.
12:13
But what's happening in this joke?
206
733150
2050
Mais que se passe-t-il dans cette blague ?
12:15
When I say that my friend David had his ID stolen.
207
735200
3710
Quand je dis que mon ami David s'est fait voler sa carte d'identité .
12:18
Someone stole his driver's license.
208
738910
2500
Quelqu'un a volé son permis de conduire.
12:21
Not good, but now his name is Dav.
209
741410
5340
Pas bien, mais maintenant il s'appelle Dav.
12:26
Look at the end of his name, what are the two letters at the end of his name?
210
746750
3610
Regardez la fin de son nom, quelles sont les deux lettres à la fin de son nom ?
12:30
ID.
211
750360
1169
IDENTIFIANT.
12:31
Well, a common shortened form of the name David is Dave.
212
751529
5651
Eh bien, une forme abrégée courante du nom de David est Dave.
12:37
So a lot of people whose names are David, they'll say, "Hey, I'm Dave."
213
757180
4090
Donc beaucoup de gens qui s'appellent David , diront : "Hé, je m'appelle Dave."
12:41
They go by Dave.
214
761270
1400
Ils passent par Dave.
12:42
It's a shortened version of their name.
215
762670
1680
C'est une version abrégée de leur nom.
12:44
For example, my husband Dan, his real name is Daniel, but he goes by Dan, this is the
216
764350
6250
Par exemple, mon mari Dan, son vrai nom est Daniel, mais il s'appelle Dan, c'est la
12:50
shortened version of his name, like a nickname.
217
770600
3700
version abrégée de son nom, comme un surnom.
12:54
So unfortunately my friend David had his ID stolen and now we had to change his name.
218
774300
6520
Donc, malheureusement, mon ami David s'est fait voler sa carte d'identité et maintenant nous avons dû changer son nom.
13:00
His name's Dav.
219
780820
1250
Il s'appelle Dav.
13:02
All right, let's go to our next joke.
220
782070
2740
Très bien, passons à notre prochaine blague.
13:04
Dan: If your man doesn't appreciate fruit puns,
221
784810
3380
Dan : Si votre homme n'apprécie pas les jeux de mots aux fruits,
13:08
let that mango.
222
788190
1960
laissez cette mangue.
13:10
If your man doesn't appreciate fruit puns, let that mango.
223
790150
3940
Si votre homme n'apprécie pas les calembours aux fruits, laissez cette mangue.
13:14
Vanessa: What does it mean to let that man go?
224
794090
4380
Vanessa : Qu'est-ce que cela signifie de laisser partir cet homme ?
13:18
Usually this means to break up with someone.
225
798470
2440
Habituellement, cela signifie rompre avec quelqu'un.
13:20
So just forget about your boyfriend, let him go.
226
800910
3869
Alors oublie ton petit ami, laisse-le partir.
13:24
Let him go off into the world and you're better off without him.
227
804779
3691
Laissez-le partir dans le monde et vous serez mieux sans lui.
13:28
Let that man go.
228
808470
2130
Laissez cet homme partir.
13:30
But what does this look like?
229
810600
1960
Mais à quoi cela ressemble-t-il ?
13:32
Look at the last two words here.
230
812560
2219
Regardez les deux derniers mots ici.
13:34
Does this look like a fruit to you?
231
814779
4121
Cela ressemble-t-il à un fruit pour vous ?
13:38
Mango.
232
818900
1540
Mangue.
13:40
This is a mango and it's a very silly pun.
233
820440
4580
C'est une mangue et c'est un jeu de mots très idiot.
13:45
Let that man go.
234
825020
1000
Laissez cet homme partir.
13:46
This is a common phrase or mango is a fruit.
235
826020
4620
C'est une phrase courante ou la mangue est un fruit.
13:50
So if your boyfriend does not like puns, especially puns about fruit, forget about him, let that
236
830640
6250
Donc, si votre petit ami n'aime pas les jeux de mots, en particulier les jeux de mots sur les fruits, oubliez-le, laissez cet
13:56
man go.
237
836890
1660
homme partir.
13:58
All right, let's go to our next joke.
238
838550
2530
Très bien, passons à notre prochaine blague.
14:01
Dan: The wedding was so beautiful, even the cake
239
841080
2920
Dan : Le mariage était si beau, même le gâteau
14:04
was in tiers.
240
844000
1640
était en étages.
14:05
The wedding was so beautiful, even the cake was in tiers.
241
845640
3490
Le mariage était si beau, même le gâteau était en gradins.
14:09
Vanessa: Why is this joke funny?
242
849130
2320
Vanessa : Pourquoi cette blague est-elle drôle ?
14:11
Well, at a wedding, if it's beautiful, usually people are crying.
243
851450
4889
Eh bien, à un mariage, s'il fait beau, généralement les gens pleurent.
14:16
Another way to say that people are crying is people are in tears.
244
856339
5341
Une autre façon de dire que les gens pleurent, c'est que les gens sont en larmes.
14:21
Have you ever cried at a wedding?
245
861680
1370
Avez-vous déjà pleuré à un mariage ?
14:23
Was it so beautiful, so touching that you cried?
246
863050
3580
Était-ce si beau, si touchant que tu as pleuré ?
14:26
I have.
247
866630
1780
J'ai.
14:28
But what about this spelling, that doesn't look like a tear, T-E-A-R, why is it spelled
248
868410
6549
Mais qu'en est-il de cette orthographe, qui ne ressemble pas à une larme, T-E-A-R, pourquoi est-ce écrit
14:34
like that?
249
874959
1000
comme ça ?
14:35
And why is the cake crying?
250
875959
1771
Et pourquoi le gâteau pleure-t-il ?
14:37
Well, we need to talk about what is a tiered cake.
251
877730
4730
Eh bien, nous devons parler de ce qu'est un gâteau à plusieurs niveaux.
14:42
This is a tiered cake.
252
882460
2270
Il s'agit d'un gâteau à étages.
14:44
At a wedding, it's very common to have a cake layered up like this, a layered cake.
253
884730
7370
Lors d'un mariage, il est très courant d'avoir un gâteau en couches comme celui-ci, un gâteau en couches.
14:52
This is most common at a wedding.
254
892100
1850
C'est le plus courant lors d'un mariage.
14:53
You would never see this at a birthday party because it's very expensive, it's very fancy.
255
893950
5280
Vous ne verriez jamais cela à une fête d'anniversaire parce que c'est très cher, c'est très chic.
14:59
Usually this type of tiered cake is reserved for weddings.
256
899230
4650
Habituellement, ce type de gâteau à étages est réservé aux mariages.
15:03
But another way to say this is the cake is in tiers or in tears.
257
903880
8210
Mais une autre façon de dire cela est que le gâteau est en étages ou en larmes.
15:12
The wedding was so beautiful, even the cake was crying.
258
912090
3140
Le mariage était si beau, même le gâteau pleurait.
15:15
The cake was in tears.
259
915230
1750
Le gâteau était en larmes.
15:16
All right, let's go to our next joke.
260
916980
2620
Très bien, passons à notre prochaine blague.
15:19
Dan: Did you hear about the two guys who stole
261
919600
2480
Dan : Avez-vous entendu parler des deux gars qui ont volé
15:22
a calendar?
262
922080
1470
un calendrier ?
15:23
They got six months each.
263
923550
2599
Ils ont eu six mois chacun.
15:26
Did you hear about the two guys who stole a calendar?
264
926149
3481
As-tu entendu parler des deux types qui ont volé un calendrier ?
15:29
They got six months each.
265
929630
1950
Ils ont eu six mois chacun.
15:31
Vanessa: Got six months.
266
931580
1730
Vanessa : J'ai six mois.
15:33
What's that mean?
267
933310
1070
Qu'est-ce que ça veut dire ?
15:34
That's not funny.
268
934380
1070
Ce n'est pas drôle.
15:35
Why is this supposed to be a joke?
269
935450
2940
Pourquoi c'est censé être une blague ?
15:38
Well, there's another meaning for the word get plus time, to get six months.
270
938390
6370
Eh bien, il y a une autre signification pour le mot obtenir plus de temps, pour obtenir six mois.
15:44
Well, in this case, these guys did something bad, they stole something.
271
944760
4870
Eh bien, dans ce cas, ces types ont fait quelque chose de mal, ils ont volé quelque chose.
15:49
They stole a calendar.
272
949630
1140
Ils ont volé un calendrier.
15:50
Yes, it's a strange thing to steal, whatever, it's a joke.
273
950770
3800
Oui, c'est une chose étrange à voler, peu importe, c'est une blague.
15:54
They stole a calendar.
274
954570
2030
Ils ont volé un calendrier.
15:56
Do you think that they were caught?
275
956600
1860
Pensez-vous qu'ils ont été capturés?
15:58
Did the police catch them?
276
958460
2240
La police les a-t-elle attrapés ?
16:00
Yes, we know that they were caught because they got six months.
277
960700
7400
Oui, nous savons qu'ils ont été pris parce qu'ils ont écopé de six mois.
16:08
This is another way to say that they were sentenced to six months, they had to go to
278
968100
4760
C'est une autre façon de dire qu'ils ont été condamnés à six mois, ils ont dû aller en
16:12
jail for six months.
279
972860
2210
prison pendant six mois.
16:15
So when we use get plus time, it means that that is the length of time that you went to
280
975070
6040
Ainsi, lorsque nous utilisons le temps plus, cela signifie que c'est la durée pendant laquelle vous êtes allé en
16:21
jail.
281
981110
1000
prison.
16:22
So you might say, "I stole a car and I got two years," got two years?
282
982110
7380
Alors vous pourriez dire, "J'ai volé une voiture et j'ai eu deux ans", j'ai eu deux ans ?
16:29
Like someone gave you two years?
283
989490
1789
Comme si quelqu'un t'avait donné deux ans ?
16:31
No, this means that you went to jail for two years.
284
991279
3111
Non, cela signifie que vous êtes allé en prison pendant deux ans.
16:34
I got two years, or we might say, "He stole my car and he only got two years.
285
994390
5250
J'ai écopé de deux ans, ou on pourrait dire : « Il a volé ma voiture et il n'a écopé que de deux ans.
16:39
What?
286
999640
1000
Quoi ?
16:40
That's not fair, he should go to jail for longer."
287
1000640
2230
Ce n'est pas juste, il devrait aller en prison plus longtemps.
16:42
So we have get plus a time means to go to jail.
288
1002870
6740
Nous avons donc plus un temps moyen d'aller en prison.
16:49
But also it's a calendar.
289
1009610
2280
Mais c'est aussi un calendrier.
16:51
How many months are in a calendar?
290
1011890
2340
Combien y a-t-il de mois dans un calendrier ?
16:54
12 and there's two guys.
291
1014230
2549
12 et il y a deux gars.
16:56
So if they split it down the middle, they each can have six months and six months.
292
1016779
9771
Donc, s'ils le divisent en deux, ils peuvent chacun avoir six mois et six mois.
17:06
So they're sharing what they stole.
293
1026550
2019
Alors ils partagent ce qu'ils ont volé.
17:08
They each get to have six months.
294
1028569
4110
Ils disposent chacun de six mois.
17:12
So there's a play on words here, a pun about going to jail for six months and splitting
295
1032679
7351
Il y a donc un jeu de mots ici, un jeu de mots sur le fait d' aller en prison pendant six mois et de partager
17:20
the thing that they stole, the calendar, and receiving six months.
296
1040030
5140
la chose qu'ils ont volée, le calendrier, et de recevoir six mois.
17:25
A little bit silly, huh?
297
1045170
2240
Un peu bête, hein ?
17:27
I hope that you enjoyed these jokes, puns, plays on words.
298
1047410
4630
J'espère que vous avez apprécié ces blagues, jeux de mots, jeux de mots.
17:32
Feel free to go on and use them with your friends, family, co-workers, whoever you'd
299
1052040
4230
N'hésitez pas à continuer et à les utiliser avec vos amis, votre famille, vos collègues, qui vous
17:36
like, your dog.
300
1056270
1000
voulez, votre chien.
17:37
Maybe your dog will think it's funny.
301
1057270
2460
Peut-être que votre chien trouvera ça drôle.
17:39
I'd like to leave you with a final joke.
302
1059730
2190
J'aimerais vous laisser avec une dernière blague.
17:41
Tell me in the comments why is this a joke?
303
1061920
2550
Dites-moi dans les commentaires pourquoi c'est une blague ?
17:44
What's the pun or the play on words that's happening?
304
1064470
3610
Quel est le jeu de mots ou le jeu de mots qui se passe?
17:48
Where do boats go when they're sick?
305
1068080
2700
Où vont les bateaux quand ils sont malades ?
17:50
To the boat doc.
306
1070780
1300
Vers le bateau doc.
17:52
Tell me, what do you think about that?
307
1072080
3020
Dites-moi, qu'en pensez-vous ?
17:55
Tell me in the comments why this is funny and thank you so much for learning English
308
1075100
4170
Dites-moi dans les commentaires pourquoi c'est drôle et merci beaucoup d'avoir appris l'anglais
17:59
with me.
309
1079270
1000
avec moi.
18:00
I'll see you again next Friday for a new lesson here on my YouTube channel.
310
1080270
3790
Je vous retrouve vendredi prochain pour un nouveau cours ici sur ma chaîne YouTube.
18:04
Bye.
311
1084060
1000
Au revoir.
18:05
The next step is to download my free e-book, Five Steps to Becoming a Confident English
312
1085060
5520
La prochaine étape consiste à télécharger mon e-book gratuit, Five Steps to Becoming a Confident English
18:10
Speaker.
313
1090580
1090
Speaker.
18:11
You'll learn what you need to do to speak confidently and fluently.
314
1091670
4130
Vous apprendrez ce que vous devez faire pour parler avec assurance et aisance.
18:15
Don't forget to subscribe to my YouTube channel for more free lessons.
315
1095800
3920
N'oubliez pas de vous abonner à ma chaîne YouTube pour plus de cours gratuits.
18:19
Thanks so much.
316
1099720
1000
Merci beaucoup.
18:20
Bye.
317
1100720
350
Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7