STOP Saying GOODBYE: 33 ways to say "BYE"

585,426 views ・ 2019-07-05

Speak English With Vanessa


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hi, I'm Vanessa from SpeakEnglishWithVanessa.com.
0
140
3720
سلام، من ونسا هستم از SpeakEnglishWithVanessa.com.
00:03
Goodbye.
1
3860
1790
خداحافظ.
00:05
See you never.
2
5650
1079
هرگز نبینمت.
00:06
Just kidding.
3
6729
1000
شوخی کردم
00:07
Let's talk about it.
4
7729
5111
بیایید در مورد آن صحبت کنیم.
00:12
I've heard many English learners say, "Goodbye," but, oh boy, this sounds so serious.
5
12840
7009
من شنیده ام که بسیاری از زبان آموزان انگلیسی می گویند، "خداحافظ" ، اما، اوه پسر، این خیلی جدی به نظر می رسد.
00:19
Not every time that we say goodbye is serious.
6
19849
2781
هر بار که ما خداحافظی می کنیم جدی نیست.
00:22
We only use goodbye when we're feeling angry and we want to slam the door.
7
22630
5080
ما فقط زمانی از خداحافظی استفاده می کنیم که احساس عصبانیت می کنیم و می خواهیم در را بکوبیم.
00:27
"Goodbye."
8
27710
1000
"خداحافظ."
00:28
Or maybe if we're really sad, "Goodbye," and we might not see someone for a really long
9
28710
6439
یا شاید اگر واقعاً غمگین هستیم، "خداحافظ" و ممکن است برای مدت طولانی کسی را نبینیم
00:35
time.
10
35149
1111
.
00:36
Never fear, I'm here to help you say goodbye in a natural, real way with style, with class,
11
36260
7770
هرگز نترس، من اینجا هستم تا به شما کمک کنم به شیوه ای طبیعی و واقعی با سبک، با کلاس
00:44
and also with a lot of laughs.
12
44030
1759
و همچنین با خنده زیاد خداحافظی کنید.
00:45
There are a lot of slang ways to say goodbye so brace yourself.
13
45789
4711
راه های عامیانه زیادی برای خداحافظی وجود دارد، پس خودتان را آماده کنید.
00:50
Let's get started with the most basic.
14
50500
1989
بیایید با ابتدایی ترین کارها شروع کنیم.
00:52
"Bye."
15
52489
1030
"خدا حافظ."
00:53
By itself, by as a little bit lonely.
16
53519
3761
به خودی خود، به عنوان کمی تنها.
00:57
I might say, "Oh, I think my car is almost finished at the mechanic, I need to go.
17
57280
5040
ممکن است بگویم: "اوه، فکر می کنم ماشین من تقریباً در مکانیک تمام شده است، باید بروم.
01:02
Bye."
18
62320
1000
خداحافظ."
01:03
Doesn't that seem a little abrupt?
19
63320
2780
کمی ناگهانی به نظر نمی رسد؟
01:06
Maybe I need a little bit more?
20
66100
2040
شاید کمی بیشتر نیاز داشته باشم؟
01:08
You might notice that at the end of all my videos, I say, "Thanks so much for learning
21
68140
4170
ممکن است متوجه شوید که در پایان تمام ویدیوهایم، من می گویم: "خیلی ممنون
01:12
English with me.
22
72310
1000
که با من انگلیسی
01:13
I'll see you again next Friday for a new lesson here on my YouTube channel."
23
73310
4580
یاد گرفتید. جمعه آینده دوباره شما را برای یک درس جدید اینجا در کانال YouTube خود می بینم."
01:17
What was that expression I used?
24
77890
2509
آن تعبیری که استفاده کردم چه بود؟
01:20
See you the next time or we could say see you next time.
25
80399
5220
دفعه بعد می بینمت یا می توانیم بگوییم دفعه بعد می بینمت .
01:25
This is similar to "See you later, talk to you later."
26
85619
3390
این شبیه به "بعد می بینمت، بعدا با تو صحبت می کنم."
01:29
When we say talk to you later, this is often on the phone or Facetime or Skype.
27
89009
7110
وقتی می گوییم بعداً با شما صحبت کنم، این اغلب از طریق تلفن یا فیس تایم یا اسکایپ است.
01:36
When you're not physically in a room with someone, you're just using some kind of device
28
96119
4671
وقتی از نظر فیزیکی در یک اتاق با کسی نیستید، فقط از نوعی وسیله
01:40
to talk to them, you might say, "Talk to you later."
29
100790
3039
برای صحبت با او استفاده می کنید، ممکن است بگویید: «بعداً با شما صحبت کن ».
01:43
A common reduction for see you later is see ya later, the word you changes to ya.
30
103829
8070
یک کاهش رایج برای دیدن شما بعداً این است که شما را بعدا ببینم، کلمه ای که شما به یا تغییر می دهید.
01:51
See ya later.
31
111899
1091
بعدا می بینمت.
01:52
See ya late sounds really natural.
32
112990
3960
دیر میبینم واقعا طبیعیه
01:56
Did you notice my pronunciation for the word later?
33
116950
3949
آیا بعداً متوجه تلفظ من برای کلمه شده اید؟
02:00
Does it sound like later or lader?
34
120899
3171
به نظر می رسد بعداً یا لدر؟
02:04
Sounds like a D here and this is common in American English that when you have a T with
35
124070
5299
در اینجا مانند D به نظر می رسد و این در انگلیسی آمریکایی رایج است که وقتی یک T با
02:09
a vowel on both sides, your T is going to change to a D. See ya lader.
36
129369
5471
یک مصوت در دو طرف دارید، T شما به D تغییر می کند. See ya lader.
02:14
If you'd like to check out some more tips about how to sound like an American when you
37
134840
4860
اگر می‌خواهید نکات بیشتری را در مورد اینکه چگونه وقتی انگلیسی صحبت می‌کنید شبیه یک آمریکایی به نظر برسید
02:19
speak English, you can check out this video up here and it goes in depth to some of these
38
139700
4050
، بررسی کنید، می‌توانید این ویدیو را در اینجا ببینید و به برخی از این
02:23
ideas.
39
143750
1070
ایده‌ها عمیق می‌پردازید.
02:24
Let's talk about a few fun ways that you can reduce, see you later, to be more casual.
40
144820
5770
بیایید در مورد چند راه سرگرم‌کننده صحبت کنیم که می‌توانید آن‌ها را کاهش دهید، بعداً شما را ببینیم تا معمولی‌تر باشید.
02:30
You could just say, "See ya.
41
150590
2110
شما فقط می‌توانید بگویید، "می‌بینم.
02:32
See ya.
42
152700
1000
می‌بینم.
02:33
Notice this is the same reduction.
43
153700
2149
توجه کنید که این همان کاهش است
02:35
Not see you but see ya.
44
155849
2720
. شما را نمی‌بینم اما می‌بینم.
02:38
See Yy.
45
158569
1081
Yy را ببینید.
02:39
Or if you want to have a little fun, you can say, See ya later alligator.
46
159650
5419
یا اگر می‌خواهید کمی سرگرم شوید، می‌توانید بگویید، بعداً تمساح را ببین.
02:45
Then the other person says, "In a while crocodile."
47
165069
3911
سپس شخص دیگری می‌گوید: "در مدتی تمساح."
02:48
Just rhymes.
48
168980
1000
فقط قافیه می‌دهد.
02:49
It's silly.
49
169980
1430
این احمقانه است.
02:51
Or you can make it really short and just say later.
50
171410
3850
یا می‌توانید آن را خیلی کوتاه کنید و فقط بعداً بگویید.
02:55
Or you might hear some people say, laters, with an S at the end.
51
175260
4270
یا ممکن است بشنوید که برخی می‌گویند، بعداً، با یک S در پایان.
02:59
This is just a silly way to say it.
52
179530
1790
این فقط یک حرف است. روش احمقانه ای برای گفتن آن.
03:01
Or You could say, "Catch you later."
53
181320
3010
یا می توانید بگویید، "بعداً شما را بگیر."
03:04
Catch your later.
54
184330
1579
بعداً خود را بگیرید.
03:05
Here again, we're reducing you to ya, catch ya later.
55
185909
3981
اینجا دوباره، شما را به شما تقلیل می دهیم، بعداً شما را بگیر.
03:09
It just means see you later.
56
189890
3010
این فقط به این معنی است که بعداً شما را می بینم.
03:12
Or if you want to make this even more casual, you could say, "Catch you on the flip side."
57
192900
5490
یا اگر می خواهید این را بسازید. حتی معمولی‌تر، می‌توانید بگویید: «تو را از طرف دیگر بگیر.»
03:18
Flip side means technically tomorrow but it could just mean at another time.
58
198390
5560
طرف مقابل از نظر فنی به معنای فردا است، اما می‌تواند به معنای زمان دیگری باشد.
03:23
Catch you on the flip side.
59
203950
1349
شما را از طرف دیگر بگیر.
03:25
If you want to be a little bit more formal, you could say, "Have a good day, have a good
60
205299
5121
اگر می‌خواهید کمی رسمی‌تر باشید، بسته به ساعتی که است می توانید بگویید: "روز خوبی داشته باشید،
03:30
morning, have a good afternoon, have a good evening," depending on what time it is.
61
210420
5370
صبح بخیر، بعد از ظهر بخیر، عصر خوبی داشته باشید ."
03:35
You could say this to the cashier at the grocery store, to your mother-in-law on the phone,
62
215790
5910
می توانید این را به صندوقدار فروشگاه مواد غذایی ، به مادرشوهرتان بگویید. قانون در مورد تلفن،
03:41
to your boss.
63
221700
1430
به رئیس خود
03:43
This is a pretty common, a little bit more formal expression that you might not want
64
223130
4340
این یک عبارت بسیار رایج و کمی رسمی تر است که ممکن است نخواهید
03:47
to use with your husband as you're saying goodbye to him because that's a more personal
65
227470
6230
با شوهرتان هنگام خداحافظی با او استفاده کنید زیرا این یک رابطه شخصی تر است
03:53
relationship.
66
233700
1060
.
03:54
It's common to use multiple expressions together like, "Bye.
67
234760
3080
رایج است که از چند عبارت با هم استفاده کنید ، مانند "خداحافظ.
03:57
See you later.
68
237840
1000
بعدا می بینمت.
03:58
Have a good day."
69
238840
1399
روز خوبی داشته باشید."
04:00
Really common.
70
240239
1000
واقعا رایجه
04:01
What about have a good night.
71
241239
2551
چه خبر شب خوبی داشته باشی
04:03
We only use this when that person is going directly to bed so this is really common to
72
243790
7450
ما فقط زمانی از این استفاده می‌کنیم که آن شخص مستقیماً به رختخواب می‌رود، بنابراین این واقعاً معمول است
04:11
say to your child, "Have a good night, bye.
73
251240
3919
که به فرزندتان بگویید: "شب خوبی داشته باشید، خداحافظ.
04:15
Have a good night.
74
255159
1051
شب خوبی داشته باشید.
04:16
Sweet dreams."
75
256210
1400
رویاهای شیرین."
04:17
Or if someone you know is spending the night at your house, you could say this because
76
257610
4250
یا اگر کسی که می‌شناسید شب را در خانه شما می‌گذراند، می‌توانید این را بگویید
04:21
you know they're going directly to bed.
77
261860
2370
زیرا می‌دانید که مستقیماً به رختخواب می‌رود.
04:24
Have a good night.
78
264230
1240
شب خوبی داشته باشی.
04:25
If you are having dinner and drinks with your co-workers and you are trying to say goodbye
79
265470
6330
اگر با همکارانتان شام و نوشیدنی می خورید و سعی می کنید
04:31
to them and you're going home, you probably wouldn't say have a good night.
80
271800
4320
با آنها خداحافظی کنید و به خانه می روید، احتمالاً نمی گویید شب خوبی داشته باشید.
04:36
You might say, "Have a good evening," or you might say, "Have a good one."
81
276120
5670
ممکن است بگویید "عصر خوبی داشته باشید" یا ممکن است بگویید "یک شب خوب".
04:41
Have a good one.
82
281790
1650
یک خوب.
04:43
This is generally have a good day but you can use this at any time during the day.
83
283440
5340
این به طور کلی یک روز خوب است، اما شما می توانید از آن در هر زمانی در طول روز استفاده کنید.
04:48
It's a little bit more casual but it's no problem to use with your boss or in other
84
288780
4540
کمی معمولی تر است، اما استفاده از آن با رئیس خود یا در
04:53
formal situations.
85
293320
1000
موقعیت های رسمی دیگر مشکلی ندارد.
04:54
"Have a good one."
86
294320
1460
"یک خوب."
04:55
The next two expressions are, "Take it easy.
87
295780
3310
دو عبارت بعدی عبارتند از: "آرامش را بگیر.
04:59
Take care."
88
299090
1400
مراقب باش."
05:00
I wouldn't use these on the phone with a client but if it's a Friday and the day is finishing,
89
300490
7470
من از اینها روی تلفن با مشتری استفاده نمی‌کنم، اما اگر جمعه است و روز تمام می‌شود،
05:07
you're finishing up your work and you want to say goodbye to your coworkers, this is
90
307960
3580
شما دارید کارتان را تمام می‌کنید و می‌خواهید با همکارانتان خداحافظی کنید، این
05:11
no problem.
91
311540
1000
مشکلی نیست.
05:12
You could say, "Take care.
92
312540
1570
می‌توانید بگویید: "مراقب
05:14
Take it easy."
93
314110
1000
باش، راحت باش."
05:15
That's a great way to say goodbye to your coworkers.
94
315110
2460
این یک راه عالی برای خداحافظی با همکارانتان است.
05:17
You could say this to someone that you are a little bit closer to, maybe a friend.
95
317570
4260
می توانید این را به کسی بگویید که کمی به او نزدیک تر هستید، شاید یک دوست.
05:21
As your friend's leaving your house, you could say, "Bye, take care."
96
321830
2860
وقتی دوستتان خانه شما را ترک می کند، می توانید بگویید: "خداحافظ، مراقب خودت باش."
05:24
The rest of these expressions are all slang, casual, funny ways to say goodbye.
97
324690
7280
بقیه این عبارات همگی راه های عامیانه، معمولی و خنده دار برای خداحافظی هستند.
05:31
I recommend do not, do not use these at work; but if someone uses this to you, maybe you
98
331970
7200
توصیه می‌کنم از اینها در محل کار استفاده نکنید. اما اگر کسی این را برای شما به کار می برد، شاید شما
05:39
go to someone's house and they use this or if you hear it on a TV show, you need to know
99
339170
5680
به خانه کسی بروید و او از آن استفاده می کند یا اگر آن را در یک برنامه تلویزیونی می شنوید، باید
05:44
the sight nuances, the slight specific meanings for each of these expressions so that you
100
344850
5790
تفاوت های ظریف بینایی، معانی جزئی خاص هر یک از این عبارات را
05:50
know exactly what they mean when they say them.
101
350640
2590
بدانید تا دقیقا بدانید وقتی آنها را می گویند منظورشان چیست
05:53
Even if you don't feel comfortable using them yourself.
102
353230
2730
حتی اگر خودتان از استفاده از آنها احساس راحتی نکنید.
05:55
Maybe you feel like you're old too old to use slang, well, it's important to know them
103
355960
4140
شاید احساس کنید پیر شده اید برای استفاده از زبان عامیانه، خوب، مهم است که آنها را بشناسید،
06:00
so let's start.
104
360100
1580
پس بیایید شروع کنیم.
06:01
Peace.
105
361680
1000
صلح.
06:02
Peace out.
106
362680
1360
صلح.
06:04
Usually you make the peace sign when you say this.
107
364040
2100
معمولا وقتی این را می گویید علامت صلح می دهید.
06:06
Just a casual way to say goodbye.
108
366140
2090
فقط یک راه معمولی برای خداحافظی.
06:08
Peace.
109
368230
1000
صلح.
06:09
I'm out of here.
110
369230
1550
من از اینجا خارج شده ام.
06:10
I'm out.
111
370780
1000
من بیرونم.
06:11
Out.
112
371780
1000
بیرون.
06:12
If you've ever watched a baseball game, you might see the referee use this gesture when
113
372780
4780
اگر تا به حال یک بازی بیسبال را تماشا کرده باشید، ممکن است ببینید که داور وقتی
06:17
one of the players is out.
114
377560
2650
یکی از بازیکنان بیرون است از این حرکت استفاده می کند.
06:20
You don't have to use this thumb gesture, "Out I'm outta here," but it's pretty common
115
380210
4930
لازم نیست از این ژست انگشت شست استفاده کنید، "بیرون، من از اینجا خارج شدم"، اما بسیار معمول است
06:25
you might see this.
116
385140
1930
که ممکن است این را ببینید.
06:27
"Toodaloo, tootles."
117
387070
2680
تودالو، توتلز.
06:29
This one is really silly, kind of ditzy but, I don't know, for some reason I love using
118
389750
5020
این یکی واقعا احمقانه است، به نوعی گیج کننده است، اما، نمی دانم، به دلایلی من عاشق استفاده از
06:34
it.
119
394770
1000
آن هستم.
06:35
"Toodles.
120
395770
1000
"تودلز.
06:36
Bye bye."
121
396770
1000
خداحافظ."
06:37
We only use this for children.
122
397770
2140
ما از این فقط برای کودکان استفاده می کنیم.
06:39
Please do not, do not use this with your boss unless you want to get fired.
123
399910
4130
لطفاً این کار را با رئیس خود استفاده نکنید مگر اینکه بخواهید اخراج شوید.
06:44
If you have small children or if you interact with small children, you might hear other
124
404040
4420
اگر بچه‌های کوچک دارید یا با بچه‌های کوچک ارتباط برقرار می‌کنید، ممکن است بشنوید که
06:48
people say, "Bye bye."
125
408460
2270
دیگران می‌گویند: «خداحافظ».
06:50
That's really common.
126
410730
1000
این واقعاً رایج است.
06:51
I think that we often repeat things two or three times in expressions with kids to help
127
411730
4390
من فکر می کنم که ما اغلب چیزها را دو یا سه بار در عبارات با بچه ها تکرار می کنیم تا به
06:56
them remember it so when you say bye bye it helps them to kind of remember that expression.
128
416120
6080
آنها کمک کنیم آن را به خاطر بسپارند، بنابراین وقتی خداحافظی می کنید به آنها کمک می کند تا آن عبارت را به خاطر بسپارند.
07:02
The next three expressions are in Spanish and French, but we use them in really specific
129
422200
4670
سه عبارت بعدی به زبان‌های اسپانیایی و فرانسوی هستند، اما ما از آنها در موقعیت‌های واقعاً خاص استفاده می‌کنیم
07:06
situations that might not be used in their original language.
130
426870
3980
که ممکن است در زبان اصلی آنها استفاده نشود .
07:10
The first one is, "Hasta la vista, baby."
131
430850
4490
اولین مورد این است، "هستا لا ویستا، عزیزم."
07:15
If you use this, make sure you do that waving gesture.
132
435340
2760
اگر از این استفاده می کنید، مطمئن شوید که آن حرکت تکان دادن را انجام می دهید .
07:18
"Hasta la vista, baby," and you use that same tone of voice, "Baby."
133
438100
4730
«هستا لا ویستا، عزیزم» و شما از همان لحن صدا، «عزیزم».
07:22
It's just a silly way to say goodbye to your friends.
134
442830
3220
این فقط یک راه احمقانه برای خداحافظی با دوستانتان است.
07:26
You don't need to use this with your girlfriends specifically, like your baby, your love, you
135
446050
5370
نیازی نیست از این به طور خاص برای دوست دخترتان استفاده کنید ، مانند کودکتان، عشقتان،
07:31
could just say this to someone who is ... You're in a casual relationship with them, your friends,
136
451420
5320
فقط می توانید این را به کسی بگویید که ... شما در یک رابطه معمولی با آنها، دوستانتان هستید،
07:36
"Hasta la vista, baby."
137
456740
1360
"Hasta la vista, عزیزم."
07:38
Or you might say, "Adios amigos."
138
458100
2810
یا ممکن است بگویید "Adios amigos".
07:40
In Spanish, if all of your friends are girls, you should say amigas, but in English we always
139
460910
8050
در اسپانیایی، اگر همه دوستان شما دختر هستند ، باید بگویید amigas، اما در انگلیسی همیشه
07:48
say, adios amigos.
140
468960
1000
می گوییم، adios amigos.
07:49
I'm sorry, Spanish speakers.
141
469960
4230
متاسفم، اسپانیایی زبانان.
07:54
This is incorrect Spanish but that's how we use it.
142
474190
2610
این اسپانیایی نادرست است، اما ما از آن استفاده می کنیم.
07:56
You can use this to casually say goodbye to your friends.
143
476800
3080
شما می توانید از این برای خداحافظی معمولی با دوستان خود استفاده کنید.
07:59
Make sure you say it with a little bit of a laugh, "Adios amigos," and a little bit
144
479880
3410
مطمئن شوید که آن را با کمی خنده، "Adios amigos" و
08:03
of a wave.
145
483290
1000
کمی موج می گویید.
08:04
Just a fun way to say goodbye.
146
484290
1770
فقط یک راه سرگرم کننده برای خداحافظی.
08:06
"Au revoir, adieu."
147
486060
2790
"Au revoir، خداحافظ."
08:08
Can you tell from my tone of voice what I'm trying to show with this?
148
488850
4110
آیا می توانید از لحن صدای من بفهمید که با این می خواهم چه چیزی را نشان دهم؟
08:12
A great word to describe it is melodramatic.
149
492960
3940
یک کلمه عالی برای توصیف آن ملودراماتیک است.
08:16
You're just trying to be over dramatic.
150
496900
2830
شما فقط سعی می کنید بیش از حد دراماتیک باشید.
08:19
You're pretending that you won't see your friends for a really long time but really
151
499730
4850
شما وانمود می کنید که برای مدت طولانی دوستان خود را نخواهید دید، اما واقعاً
08:24
you probably will.
152
504580
1240
احتمالاً خواهید دید.
08:25
Let's imagine that you're having a dinner party and it's time for you to go.
153
505820
3630
بیایید تصور کنیم که در حال برگزاری یک مهمانی شام هستید و زمان رفتن شما فرا رسیده است.
08:29
You might say, "Au revoir, adieu."
154
509450
3940
ممکن است بگویید "Au revoir, adieu."
08:33
So serious.
155
513390
1000
خیلی جدی.
08:34
Make sure you have that serious tone of voice but it's just a joke, you're just being over
156
514390
5260
مطمئن شوید که آن لحن جدی صدا را دارید، اما این فقط یک شوخی است، شما بیش از حد
08:39
dramatic.
157
519650
1470
دراماتیک هستید.
08:41
Farewell.
158
521120
1479
بدرود.
08:42
This also has this say melodramatic feel.
159
522599
3351
این هم این حس ملودراماتیک را دارد.
08:45
You're pretending that you're going off to war and you won't see your friends for a long
160
525950
3650
شما وانمود می کنید که به جنگ می روید و برای مدت طولانی دوستان خود را نخواهید دید،
08:49
time but really you're just going to your house; so you can say, "Farewell, until next
161
529600
6960
اما واقعاً فقط به خانه خود می روید . بنابراین می توانید بگویید: "خداحافظ، تا دفعه
08:56
time."
162
536560
1000
بعد."
08:57
Until the next time.
163
537560
2270
تا دفعه بعد.
08:59
We use this to have a fake formal feeling.
164
539830
3720
ما از این برای داشتن یک احساس رسمی جعلی استفاده می کنیم.
09:03
We don't use this in formal situations.
165
543550
2010
ما از این در موقعیت های رسمی استفاده نمی کنیم.
09:05
The only time we use this is to have a fake formal feeling.
166
545560
4070
تنها زمانی که از این استفاده می کنیم، داشتن یک احساس رسمی جعلی است.
09:09
Let's imagine that you're at that dinner party with your friends and you're leaving.
167
549630
4290
بیایید تصور کنیم که در آن مهمانی شام با دوستان خود هستید و در حال رفتن هستید.
09:13
You might say, "Until the next time," kind of pretending that you just finished a serious
168
553920
5670
ممکن است بگویید "تا دفعه بعد"، به نوعی وانمود کنید که یک جلسه کاری جدی را تمام کرده
09:19
business meeting and you're telling them, "Continue with the good work my friends, until
169
559590
4571
اید و به آنها می گویید: "دوستان من، تا دفعه بعد به کار خوب خود ادامه دهید
09:24
the next time."
170
564161
1229
."
09:25
Wow, that was a lot of ways to say goodbye without actually using the word goodbye.
171
565390
5760
وای، این روش‌های زیادی برای خداحافظی بدون استفاده از کلمه خداحافظی بود.
09:31
Now I have a question for you.
172
571150
1520
حالا من یک سوال از شما دارم.
09:32
In the comments, let me know which one of these goodbye expressions was new for you.
173
572670
4380
در نظرات به من بگویید که کدام یک از این عبارات خداحافظی برای شما جدید بود.
09:37
Thanks so much for learning English with me and I'll see you again next Friday for a new
174
577050
4340
از اینکه انگلیسی را با من یاد گرفتید بسیار سپاسگزارم و جمعه آینده دوباره شما را برای یک
09:41
lesson here on my YouTube channel.
175
581390
2080
درس جدید اینجا در کانال YouTube من می بینم.
09:43
Bye.
176
583470
1000
خدا حافظ.
09:44
Peace.
177
584470
1000
صلح.
09:45
Farewell.
178
585470
1000
بدرود.
09:46
Au revoir.
179
586470
1000
خداحافظ.
09:47
See Ya.
180
587470
1000
می بینمت.
09:48
The next step is to download my free eBook, Five Steps to Becoming a Confident English
181
588470
6280
مرحله بعدی دانلود کتاب الکترونیکی رایگان من، پنج قدم برای تبدیل شدن به یک سخنران مطمئن انگلیسی است
09:54
Speaker.
182
594750
1000
.
09:55
You'll learn what you need to do to speak confidently and fluently.
183
595750
3990
شما یاد خواهید گرفت که برای صحبت کردن با اعتماد به نفس و روان باید چه کاری انجام دهید .
09:59
Don't forget to subscribe to my YouTube channel for more free lessons.
184
599740
3610
فراموش نکنید که برای دروس رایگان بیشتر در کانال یوتیوب من مشترک شوید .
10:03
Thanks so much.
185
603350
1090
خیلی ممنون.
10:04
Bye.
186
604440
630
خدا حافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7