250 Important English Vocabulary Words with pictures

180,461 views ・ 2024-03-15

Speak English With Vanessa


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
What is the number one skill that you need to  be able to express yourself clearly in English?  
0
160
6280
مهارت شماره یک که شما برای بیان واضح خود به زبان انگلیسی به آن نیاز دارید چیست؟
00:06
It's vocabulary. If you don't have the right  words that you want to say when you speak well,  
1
6440
6360
این واژگان است. اگر وقتی خوب صحبت می‌کنید، کلمات درستی که می‌خواهید بگویید، ندارید،
00:12
you're not going to be able to express  yourself. But I have some good news,  
2
12800
4520
نمی‌توانید خودتان را بیان کنید. اما من یک خبر خوب دارم،
00:17
today you are going to learn 250 new  English expressions with pictures. Hi,  
3
17320
8040
امروز قرار است 250 اصطلاح انگلیسی جدید را با تصاویر یاد بگیرید. سلام،
00:25
I'm Vanessa from Speakenglishwithvanessa.com,  and like always I have created an amazingly huge  
4
25360
7280
من ونسا هستم از Speakenglishwithvanessa.com، و مانند همیشه یک
00:32
important PDF worksheet, more like an ebook  for today's lesson with all 250 expressions,  
5
32640
8480
کاربرگ PDF مهم بسیار عظیم، بیشتر شبیه یک کتاب الکترونیکی برای درس امروز با تمام 250 عبارت،
00:41
definitions, sample sentences, and  at the bottom of this worksheet,  
6
41120
4480
تعاریف، جملات نمونه و در پایین این کاربرگ،
00:45
you can answer Vanessa's challenge question  so that you never forget what you've learned.
7
45600
4960
شما ایجاد کرده ام. می‌توانید به سؤال چالشی ونسا پاسخ دهید تا هرگز آموخته‌هایتان را فراموش نکنید.
00:50
You don't want to miss this free PDF  worksheet. It has so much valuable  
8
50560
4480
نمی‌خواهید این کاربرگ PDF رایگان را از دست بدهید .
00:55
vocabulary and information for you to help  you express yourself and it's free. You can  
9
55040
5600
واژگان و اطلاعات بسیار ارزشمندی برای کمک به بیان خود و رایگان است. امروز می‌توانید
01:00
click on the link in the description  to download that free PDF worksheet  
10
60640
3520
روی پیوند موجود در توضیحات کلیک کنید تا کاربرگ PDF رایگان را دانلود کنید
01:04
today. We're going to take a look at  pictures in five different categories,  
11
64160
4800
. ما قصد داریم به عکس‌ها در پنج دسته مختلف نگاهی بیندازیم،
01:08
and some of these pictures are from my life so  I'm excited to be able to share a little window  
12
68960
5920
و برخی از این تصاویر مربوط به زندگی من هستند، بنابراین من هیجان‌زده هستم که بتوانم
01:14
into Vanessa's life with these pictures. Some of  them are very special to me too, so I'm excited  
13
74880
4800
با این عکس‌ها پنجره‌ای کوچک از زندگی ونسا را ​​به اشتراک بگذارم. برخی از آنها برای من نیز بسیار خاص هستند، بنابراین خوشحالم
01:19
to share them with you. Let's get started with our  first category, which is relationships. Let's go.
14
79680
6400
آنها را با شما به اشتراک بگذارم. بیایید با اولین دسته خود، که روابط است، شروع کنیم. بیا بریم.
01:26
The first picture for this first category  of relationships is this lovely couple.  
15
86080
6560
اولین تصویر برای این دسته اول از روابط، این زوج دوست داشتنی است. می‌توانید
01:32
You can see that they look like they're on  a date. Yes, Dan and I are on a date. This  
16
92640
4920
ببینید که به نظر می‌رسد در یک قرار قرار دارند. بله، من و دن در یک قرار هستیم. این
01:37
is a whale watching tour on an amazingly old  boat. It was so cool in San Diego we did this,  
17
97560
7360
یک تور تماشای نهنگ در یک قایق شگفت‌انگیز قدیمی است . در سن دیگو خیلی جالب بود ما این کار را انجام دادیم،
01:44
and you can see that we look pretty comfortable  together. We're not on a first date feeling  
18
104920
5200
و می بینید که با هم خیلی راحت به نظر می رسیم . ما در اولین قرار ملاقات نیستیم که احساس
01:50
awkward, we look pretty comfortable together.  He has his arm around my shoulder and we would  
19
110120
7360
ناخوشایندی کنیم، با هم خیلی راحت به نظر می رسیم. او بازویش را دور شانه‌ام گرفته است و ما می‌گوییم
01:57
say that because our bodies are touching in  public, we are experiencing a fun expression,  
20
117480
9440
که چون بدن‌های ما در مکان‌های عمومی لمس می‌شود، یک حالت سرگرم‌کننده را تجربه می‌کنیم،
02:06
P-D-A. PDA is public display of affection and  this is a really cultural thing. In some cultures,  
21
126920
7440
P-D-A. PDA نمایش عمومی محبت است و این یک چیز واقعاً فرهنگی است. در برخی فرهنگ‌ها،
02:14
couples never touch in public, and  in some cultures couples touch a lot  
22
134360
4720
زوج‌ها هرگز در ملاء عام لمس نمی‌کنند، و در برخی فرهنگ‌ها، زوج‌ها
02:19
in public. In the US it kind of varies,  but this type of PDA is pretty common.
23
139080
6320
در ملاء عام خیلی لمس می‌کنند. در ایالات متحده به نوعی متفاوت است، اما این نوع PDA بسیار رایج است.
02:25
Our hands are touching and his arm is around  my shoulder. This is socially acceptable PDA.  
24
145400
6280
دستان ما در حال لمس کردن هستند و بازوی او دور شانه من است. این PDA از نظر اجتماعی قابل قبول است.
02:31
For our next picture you can see this lovely  family. This is Dan's great grandma and her  
25
151680
6360
برای تصویر بعدی ما می توانید این خانواده دوست داشتنی را ببینید . این مادربزرگ بزرگ دن و
02:38
great-grandchildren. They're spending some  quality time together, making memories,  
26
158040
7480
نوه‌های اوست. آنها در حال گذراندن زمان با کیفیتی با هم هستند، خاطره سازی می کنند
02:45
and they are going to grandma's house.  So we often use this type of expression,  
27
165520
6160
و به خانه مادربزرگ می روند. بنابراین ما اغلب از این نوع بیان استفاده می کنیم،
02:51
what are you doing this weekend? I'm going  to grandma's house. It could be that you're  
28
171680
6320
این آخر هفته چه کار می کنید؟ من به خانه مادربزرگ می روم. ممکن است شما
02:58
just spending the day, you might be spending  the weekend, but it's often something that  
29
178000
4880
فقط روز را صرف کنید، ممکن است آخر هفته را بگذرانید، اما معمولاً
03:02
we have special memories about I'm going to  grandma's house. Because everyone here looks  
30
182880
4960
خاطرات خاصی در مورد اینکه من به خانه مادربزرگ می‌روم داریم. از آنجایی که همه اینجا
03:07
really comfortable, we could even say that  they're close-knit. Close-knit we get this  
31
187840
5280
واقعاً راحت به نظر می‌رسند، حتی می‌توانیم بگوییم که به هم نزدیک هستند. ما این
03:13
idea of tight close together physically,  but also emotionally that they feel really  
32
193120
6400
ایده را به دست می‌آوریم که از نظر فیزیکی به هم نزدیک هستند، اما از نظر احساسی نیز احساس می‌کنند که واقعاً با
03:19
comfortable together. They're close-knit.  So we might say we have a close-knit family.
33
199520
6480
هم راحت هستند. آنها به هم نزدیک هستند. بنابراین ممکن است بگوییم که خانواده ای صمیمی داریم. در
03:26
Here's a picture of friend relationships.  This is a big summer gathering that my  
34
206000
6040
اینجا تصویری از روابط دوستانه است. این یک گردهمایی تابستانی بزرگ است که
03:32
family hosts every summer with all of our  friends. We have lots of pizza, some cake,  
35
212040
5000
خانواده من هر تابستان با همه دوستانمان میزبانی می کنند . ما مقدار زیادی پیتزا داریم، مقداری کیک،
03:37
a big slip and slide. All of our friends  and their kids come and we just hang out  
36
217040
5600
یک اسلاید بزرگ. همه دوستان ما و بچه‌هایشان می‌آیند و ما فقط با
03:42
together. So we could also say, this is  a get-together, that's a noun. This is  
37
222640
6280
هم می‌نشینیم. بنابراین می‌توانیم بگوییم، این یک گردهمایی است، این یک اسم است. این
03:48
a get-together. Or you could say, we are  going to have a get together this weekend,  
38
228920
7160
یک گردهمایی است. یا می‌توانید بگویید، ما می‌خواهیم آخر هفته با هم جمع شویم،
03:56
want to come? A lot of these people are close  friends and if you have one special close friend,  
39
236080
7320
می‌خواهی بیاییم؟ بسیاری از این افراد دوستان صمیمی هستند و اگر یک دوست صمیمی خاص دارید،
04:03
you might say, she is my BFF. Do you know what  that means? Best friends forever. She's my BFF,  
40
243400
10040
ممکن است بگویید او BFF من است. آیا میدانید چه معنایی میدهد؟ بهترین دوستان برای همیشه او BFF من است،
04:13
but here we have a lot of family friends and do  you know what? Even though it's fun to meet people  
41
253440
7640
اما اینجا دوستان خانوادگی زیادی داریم و می‌دانید چیست؟ حتی اگر ملاقات با افرادی
04:21
who are very different from you, oftentimes people  who are similar end up becoming friends together.
42
261080
9440
که بسیار متفاوت از شما هستند لذت بخش است، اغلب اوقات افرادی که شبیه هم هستند در نهایت با هم دوست می شوند.
04:30
So a lot of these people here, we might say  we are birds of a feather. Birds of a feather,  
43
270520
6080
بنابراین بسیاری از این افراد اینجا، ممکن است بگوییم که ما پرنده‌ای هستیم. پرندگان پر،
04:36
the full expression is birds of a feather  flock together. And a lot of us who are  
44
276600
5640
بیان کامل پرندگان پر  است که با هم جمع می شوند. و بسیاری از ما که
04:42
parents we are raising our children in  a similar way, we have similar values,  
45
282240
5040
والدین هستیم، فرزندانمان را به روشی مشابه بزرگ می‌کنیم، ارزش‌های مشابهی داریم،
04:47
and that's kind of important for friendships that  you have similar values. This is a very different  
46
287280
6320
و این برای دوستی‌ها بسیار مهم است که شما ارزش‌های مشابهی داشته باشید. این یک عکس بسیار متفاوت است
04:53
picture. This is a team. A team is a different  type of relationship. These people, these are the  
47
293600
6640
. این یک تیم است. یک تیم یک نوع رابطه متفاوت است. این افراد، اینها
05:00
New England Patriots. They're one of the most  popular American football teams, and you know  
48
300240
5920
میهن پرستان نیوانگلند هستند. آن‌ها یکی از محبوب‌ترین تیم‌های فوتبال آمریکایی هستند، و می‌دانید که
05:06
what? They're pretty good. They make a good team.  So if you get along well with your coworkers or if  
49
306160
7000
چیست؟ اونا خیلی خوبن آنها تیم خوبی می سازند. بنابراین، اگر با همکارانتان خوب کنار می آیید یا اگر
05:13
you're on a sports team and you really work well  together, you might say, we make a good team. You  
50
313160
5760
در یک تیم ورزشی هستید و واقعاً با هم کار می کنید ، ممکن است بگویید، ما تیم خوبی می سازیم.
05:18
could even say this for your partner. So if you  have a husband or wife or boyfriend or girlfriend,  
51
318920
6120
حتی می‌توانید این را برای شریک زندگی خود بگویید. بنابراین اگر شوهر یا همسر یا دوست پسر یا دوست دختر دارید،
05:25
you could say, yeah, we make a good team. We  have different strengths, so we help each other.
52
325040
7280
می‌توانید بگویید، بله، ما تیم خوبی می‌سازیم. ما نقاط قوت متفاوتی داریم، بنابراین به یکدیگر کمک می‌کنیم.
05:32
There's also a common type of expression you  could say that we often say with team, T-E-A-M,  
53
332320
10160
همچنین یک نوع بیان رایج وجود دارد که می‌توانید بگویید که اغلب با تیم می‌گوییم، T-E-A-M،
05:42
together everyone achieves more. TEAM, together  is better. So that's also something sometimes we  
54
342480
9920
با هم همه به دستاوردهای بیشتری می‌رسند. تیم، با هم بهتر است. بنابراین این هم چیزی است که گاهی
05:52
say together is better or we might say teamwork  is dream work. It's very cheesy sometimes. That's  
55
352400
7760
با هم می‌گوییم بهتر است یا ممکن است بگوییم کار تیمی کار رویایی است. بعضی وقتا خیلی خفن میشه این
06:00
a phrase you might see on an office wall trying  to encourage people to work together. Teamwork  
56
360160
4960
عبارتی است که ممکن است روی دیوار دفتر ببینید که سعی می‌کند مردم را به همکاری تشویق کند.
06:05
is dream work. Or you might see, I remember  this was a poster in my high school math class,  
57
365120
6760
کار تیمی   کار رویایی است. یا ممکن است ببینید، یادم می‌آید این پوستری در کلاس ریاضی دبیرستان من بود،
06:11
there is no I in teamwork. So there's no  room for I, me as an individual to stand  
58
371880
8240
من در کار گروهی نیستم. بنابراین جایی برای من، من به عنوان یک فرد، وجود ندارد
06:20
out because we are a team, we work together.  There is no I in team T-E-A-M, there's no I,  
59
380120
7440
زیرا ما یک تیم هستیم و با هم کار می کنیم. در تیم T-E-A-M هیچ I وجود ندارد، من وجود ندارد،
06:27
there's no letter I, but there's also no I  like me individually. Nope, we work together.
60
387560
7960
حرف I وجود ندارد، اما من نیز به صورت جداگانه من را دوست دارم. نه، ما با هم کار می کنیم. در
06:35
Here we have a separate type of team, but  similar lines. These two people are colleagues,  
61
395520
6800
اینجا ما یک نوع تیم جداگانه داریم، اما خطوط مشابه. این دو نفر همکار هستند،
06:42
that means that they work together in the same  business. When you are a colleague with someone,  
62
402320
5720
به این معنی که آنها در یک کسب و کار با هم کار می کنند. وقتی با کسی همکار هستید،
06:48
you need to be a good team player. That's  also something you could say in an interview,  
63
408040
5280
باید یک بازیکن تیم خوبی باشید. این هم چیزی است که می‌توانید در مصاحبه بگویید،
06:53
I'm a good team player. I work well with  other people. I imagine also they are  
64
413320
6080
من بازیکن تیم خوبی هستم. من با افراد دیگر خوب کار می کنم. من تصور می کنم که آنها
06:59
probably collaborating. Collaborating is a great  big word, and it just means that they are sharing  
65
419400
7280
احتمالاً در حال همکاری هستند. همکاری کلمه بزرگی است و فقط به این معنی است که آنها
07:06
ideas with each other. They're collaborating  on a project. It also looks professional. It  
66
426680
5600
ایده‌های خود را با یکدیگر به اشتراک می‌گذارند. آنها در یک پروژه همکاری می کنند. حرفه ای هم به نظر می رسد.
07:12
doesn't look extremely professional. His shirt  is untucked, she has a sleeveless dress on,  
67
432280
6600
خیلی حرفه ای به نظر نمی رسد. پیراهن او گشاد است، او یک لباس بدون آستین به تن دارد،
07:18
but it's still a professional setting.  They aren't on the beach or something,  
68
438880
5720
اما هنوز یک محیط حرفه‌ای است. آنها در ساحل یا چیزی دیگر نیستند،
07:24
they're in a somewhat professional setting.  But something that you never want to be  
69
444600
7760
آنها در یک محیط تا حدودی حرفه ای هستند. اما چیزی که هرگز نمی‌خواهید
07:32
if you are someone's colleague,  you do not want to be a slacker.
70
452360
6160
اگر همکار کسی باشید، نمی‌خواهید یک تنبل باشید. به
07:38
These two people look like they are working well  together. They look like they're collaborating  
71
458520
5160
نظر می رسد این دو نفر با هم خوب کار می کنند. به نظر می رسد که
07:43
well. They're good team players. These people do  not look like slackers. A slacker is someone who  
72
463680
6600
به خوبی با هم همکاری می کنند. آنها بازیکنان تیم خوبی هستند. این افراد شبیه افراد تنبل نیستند. سست کسی است که به
07:50
lets the other people do all the work while they  just sit back and watch what everyone's doing. So  
73
470280
9360
دیگران اجازه می دهد همه کارها را انجام دهند در حالی که آنها فقط می نشینند و تماشا می کنند که همه چه می کنند. پس
07:59
don't be a slacker. No one wants to have a slacker  on their team. Talking about working together,  
74
479640
8680
سست نباشید. هیچ‌کس نمی‌خواهد در تیم خود یک تنبل داشته باشد . در مورد کار با هم صحبت می کنیم،
08:08
here is a classroom. This is actually my  husband's classroom. He teaches STEAM,  
75
488320
6600
اینجا یک کلاس درس است. اینجا در واقع کلاس درس شوهر من است. او STEAM را تدریس می‌کند
08:14
which is science, technology, engineering,  art, and math. It feels like that could be  
76
494920
5200
که علم، فناوری، مهندسی، هنر و ریاضی است. به نظر می‌رسد این می‌تواند
08:20
10 different classes, but here his students  are working on some art technology. They're  
77
500120
5560
10 کلاس مختلف باشد، اما در اینجا دانش‌آموزان او روی برخی فناوری‌های هنری کار می‌کنند. آنها در حال
08:25
creating a comic strip on the computer,  and they look pretty studious I would  
78
505680
6640
ایجاد یک کمیک استریپ روی رایانه هستند، و من می‌توانم بگویم که بسیار اهل مطالعه به نظر می‌رسند
08:32
say. That means that they are really focused  on their work. They're not being distracted,  
79
512320
4760
. این بدان معناست که آنها واقعاً روی کار خود متمرکز هستند. حواس آنها پرت نمی شود،
08:37
they're not looking elsewhere. They are studious,  and they're working together or in partners.
80
517080
6760
آنها به جای دیگری نگاه نمی کنند. آنها اهل مطالعه هستند و با هم یا با شرکای کار می کنند.
08:43
So partners is two people, but they're  also working in groups. So you might  
81
523840
4400
بنابراین شرکای دو نفره هستند، اما آنها نیز به صورت گروهی کار می کنند. بنابراین ممکن است
08:48
say this is group work or they are  partners. So they're working together  
82
528240
6560
بگویید این کار گروهی است یا آنها شریک هستند. بنابراین آنها با هم
08:54
on this. It's also a class project.  It's not just an individual project,  
83
534800
4720
در این مورد کار می کنند. این هم یک پروژه کلاسی است. این فقط یک پروژه انفرادی نیست،
08:59
this is something they're doing in class. It's  a class project. And hopefully if they do well,  
84
539520
6000
این کاری است که آنها در کلاس انجام می دهند. این یک پروژه کلاسی است. و امیدواریم که اگر آنها خوب عمل کنند،
09:05
they will pass with flying colors. And you  know what? These comic strips that they made  
85
545520
5520
با رنگ‌های درخشان عبور خواهند کرد. میدونی چیه؟ این کمیک استریپ هایی که ساختند
09:11
were great. They were hilarious. Dan showed  me some of them, it was awesome. This final  
86
551040
6000
عالی بودند. آنها خنده دار بودند. دن تعدادی از آنها را به من نشان داد، عالی بود. این
09:17
relationship picture is a slightly different type  of relationship, this is a mentor relationship.  
87
557040
7240
تصویر نهایی رابطه نوع کمی متفاوت از رابطه است، این یک رابطه مربی است.
09:24
So we can see here the guy with the orange shirt  looks like he's pointing to something on a paper,  
88
564280
7120
بنابراین می‌توانیم اینجا ببینیم که مردی با پیراهن نارنجی به نظر می‌رسد که به چیزی روی کاغذ اشاره می‌کند،
09:31
and we can imagine that he's teaching this guy  with the blue collar how to do something. How  
89
571400
7080
و می‌توانیم تصور کنیم که به این مرد با یقه آبی یاد می‌دهد که چگونه کاری انجام دهد. چگونه
09:38
to do his job better. It looks like an office  setting, he's trying to teach him something.
90
578480
6040
کارش را بهتر انجام دهد. به نظر می رسد یک محیط اداری است، او سعی می کند چیزی به او بیاموزد.
09:44
And it's possible that the guy with the blue  collar, he's asking for advice, maybe he was  
91
584520
5880
و این امکان وجود دارد که مردی که یقه آبی دارد، از او راهنمایی می‌خواهد، شاید
09:50
asking for some guidance about how to do his role  because the guy with the orange shirt, the mentor,  
92
590400
6800
درباره نحوه انجام نقشش راهنمایی می‌خواست، زیرا مردی با پیراهن نارنجی، مربی،
09:57
he is a good role model. He knows how to do the  job well, he has been successful for a while so  
93
597200
7600
او الگوی خوبی است. او می داند که چگونه کار را به خوبی انجام دهد، او برای مدتی موفق بوده است، بنابراین
10:04
he's a good role model. It's a good person to  ask. If you want to ask someone for advice,  
94
604800
7360
او الگوی خوبی است. این فرد خوبی است که بپرسید. اگر می‌خواهید از کسی راهنمایی بخواهید،
10:12
maybe like me, when I was starting my business  I had no idea what I was doing and I asked a  
95
612720
7240
شاید مثل من، وقتی کسب‌وکارم را شروع می‌کردم، نمی‌دانستم چه کار می‌کنم و از یک
10:19
mentor. Someone who had been doing the job for  a while, I asked him a great question. I said,  
96
619960
5520
مربی پرسیدم. کسی که مدتی این کار را انجام می داد ، یک سوال عالی از او پرسیدم. گفتم:
10:25
"Can I pick your brains about how you are  doing your job? I want to do that too."  
97
625480
5960
«آیا می‌توانم ذهن شما را در مورد نحوه انجام کارتان انتخاب کنم؟ من هم می‌خواهم این کار را انجام دهم.»
10:31
Can I pick your brains? It just means can  I ask you some questions because you know  
98
631440
4840
آیا می توانم مغز شما را انتخاب کنم؟ این فقط به این معنی است که می‌توانم از شما چند سؤال بپرسم زیرا شما
10:36
stuff that I don't know and I want to know  that stuff. And when someone is a mentor,  
99
636280
6280
چیزهایی را می‌دانید که من نمی‌دانم و من می‌خواهم آن چیزها را بدانم. و وقتی کسی مربی است،
10:42
because it means that they know more than  you, you might say, I look up to him.
100
642560
6040
زیرا به این معنی است که او بیشتر از شما می‌داند، ممکن است بگویید من به او نگاه می‌کنم.
10:48
It doesn't just mean that he's taller than you.  He might be taller than you, maybe not. It means  
101
648600
4840
این فقط به این معنی نیست که او از شما بلندتر است. او ممکن است از شما بلندتر باشد، شاید نه. به این معنی است
10:53
that you respect that person. So you could look up  to a mentor for their great knowledge and success.  
102
653440
7720
که به آن شخص احترام می گذارید. بنابراین می‌توانید برای دانش و موفقیت عالی به یک مربی مراجعه کنید.
11:01
You could look up to a parent, your mom or your  dad, your grandparents. If you respect them,  
103
661160
6320
می توانید به پدر و مادرتان، مادرتان یا پدرتان، پدربزرگ و مادربزرگتان نگاه کنید. اگر به آنها احترام می گذارید،
11:07
you look up to them. All right, let's go on to  the second category, which is ages or phases in  
104
667480
6720
به آنها نگاه می کنید. بسیار خوب، اجازه دهید به دسته دوم برویم، که سن یا مراحل
11:14
life. We are always getting older, so let's look  at this first picture. Here we can see different  
105
674200
7360
زندگی است. ما همیشه در حال پیر شدن هستیم، پس بیایید به این تصویر اول نگاه کنیم. در اینجا می‌توانیم نسل‌های مختلف را ببینیم
11:21
generations. I imagine this is a grandmother and  a grandchild, and they have a computer in front  
106
681560
7000
. تصور می‌کنم این یک مادربزرگ و یک نوه است، و آنها یک کامپیوتر در مقابلشان دارند
11:28
of them. This is very typical of a generation  gap. That means that there is a huge difference  
107
688560
7440
. این یک شکاف نسلی بسیار معمول است . این بدان معناست که تفاوت زیادی
11:36
in the life experience of the grandson. He  probably knows a lot more about computers  
108
696000
6160
در تجربه زندگی نوه وجود دارد. او احتمالاً بیشتر از مادربزرگش درباره رایانه می‌داند
11:42
than his grandmother. So there's a generation  gap. He might not understand her very well, she  
109
702160
5720
. بنابراین یک شکاف نسلی وجود دارد . او ممکن است او را خیلی خوب درک نکند، او
11:47
might not understand him very well, but it still  means they can have a good relationship, right?
110
707880
5440
ممکن است او را خیلی خوب درک نکند، اما هنوز هم به این معنی است که آنها می توانند رابطه خوبی داشته باشند، درست است؟
11:53
And we might say they look similar. They both  have a nice smile. We could say their smile  
111
713320
6640
و ممکن است بگوییم شبیه به هم هستند. هر دوی آنها لبخند زیبایی دارند. می توان گفت لبخند آنها
11:59
runs in the family. It's something that's  similar for all the family members. So if  
112
719960
6360
در خانواده جاری است. این چیزی است که برای همه اعضای خانواده مشابه است. بنابراین، اگر
12:06
an entire family is really good at music,  you might say music runs in the family or  
113
726320
7200
کل خانواده واقعاً در موسیقی مهارت دارند، ممکن است بگویید موسیقی در خانواده اجرا می‌شود یا
12:13
brown hair runs in the family. But for example,  my husband Dan has red hair, but his parents  
114
733520
8000
موهای قهوه‌ای در خانواده اجرا می‌شود. اما برای مثال، شوهرم دن موهای قرمز دارد، اما والدینش
12:21
don't have red hair. His grandmother has red  hair or used to have red hair so we could say  
115
741520
6200
موهای قرمز ندارند. مادربزرگ او موهای قرمز دارد یا قبلا موهای قرمز داشت، بنابراین می‌توان گفت که
12:27
it skipped a generation. Red hair skipped a  generation. None of my children have red hair,  
116
747720
6480
یک نسل از آن گذشت. موهای قرمز یک نسل را پشت سر گذاشتند . هیچ یک از فرزندان من موهای قرمز ندارند،
12:34
but maybe their children could have red hair.  It will skip a generation. And a lovely phrase  
117
754200
7080
اما شاید فرزندان آنها موهای قرمز داشته باشند. از یک نسل می گذرد. و یک عبارت دوست‌داشتنی
12:41
that I want to also add for this picture, I  could imagine that right now this grandma is  
118
761280
6200
که می‌خواهم برای این تصویر اضافه کنم، می‌توانم تصور کنم که همین الان این مادربزرگ دارد
12:47
telling her grandson some stories about her  childhood. "When I was your age, we had to  
119
767480
9800
داستان‌هایی درباره دوران کودکی‌اش برای نوه‌اش تعریف می‌کند. "وقتی من هم سن شما بودم، مجبور بودیم
12:57
go to the library to find any information  and the library was a 12-hour walk away."
120
777280
7960
برای یافتن اطلاعات به کتابخانه برویم و کتابخانه 12 ساعت پیاده روی فاصله داشت.»
13:05
We couldn't just open the computer and find  information. When I was your age... This is  
121
785240
5920
ما فقط نمی‌توانیم رایانه را باز کنیم و اطلاعاتی را پیدا کنیم . وقتی من همسن تو بودم... این
13:11
a great phrase that grandparents often use when  they're telling stories about their childhood.  
122
791160
6240
عبارت عالی است که پدربزرگ و مادربزرگ اغلب وقتی درباره دوران کودکی خود داستان می‌گویند استفاده می‌کنند.
13:17
This picture, this is a very personal picture.  It is one of my favorite pictures of all time,  
123
797400
5000
این عکس، این یک عکس کاملا شخصی است. این یکی از تصاویر مورد علاقه من در تمام دوران است،
13:22
so I'm very happy to share it with you. In  this lesson today there's a lot of special  
124
802400
4720
بنابراین بسیار خوشحالم که آن را با شما به اشتراک می گذارم. در این درس امروز تعداد زیادی عکس   ویژه وجود دارد
13:27
pictures that are close to my heart.  This is one day after my baby was born,  
125
807120
8640
که به قلب من نزدیک است. این یک روز پس از به دنیا آمدن کودک من است،
13:35
and in bed you can see all of my  children. My son Freddie beside me  
126
815760
5240
و در رختخواب می‌توانید همه فرزندانم را ببینید. پسرم فردی در کنار من
13:41
had been coloring with markers. There's  marker on his face. And my son, Theo,  
127
821000
5280
با نشانگر رنگ آمیزی می کرد. روی صورت او نشانگری وجود دارد. و پسرم، تئو،
13:46
is very excited about his baby sister. This is a  very typical view of motherhood. It is rewarding,  
128
826280
11960
درباره خواهر بچه‌اش بسیار هیجان‌زده است. این یک دیدگاه بسیار معمولی از مادر شدن است. ثواب دارد،
13:58
it is very fulfilling and it is also busy. And we  might say this is an example of a mother's love.  
129
838240
9800
بسیار رضایت بخش است و همچنین شلوغ است. و ممکن است بگوییم این نمونه ای از عشق مادری است.
14:08
Oftentimes we say a mother's love is sacrificial,  they're always giving to others. So if you are a  
130
848040
6280
اغلب اوقات می گوییم محبت مادر قربانی است، آنها همیشه به دیگران می دهند. بنابراین اگر شما یک
14:14
mother or if you had a mother who was like that,  maybe they were always giving to the family.
131
854320
7000
مادر هستید یا اگر مادری داشتید که چنین بود، شاید آنها همیشه به خانواده هدیه می دادند.
14:21
But at the same time, we can get the idea  that a mother will always be protective of  
132
861320
5920
اما در عین حال، می‌توانیم این ایده را دریافت کنیم که یک مادر همیشه از خانواده‌اش محافظت می‌کند
14:27
her family. And sometimes we use the fun phrase  a mama bear, that means protective. If you say  
133
867240
6240
. و گاهی اوقات از عبارت سرگرم کننده خرس مادر استفاده می کنیم که به معنای محافظ است. اگر
14:33
something mean about my child, RAWR, I'll become  a bear. So this is becoming more and more common  
134
873480
6560
درباره فرزندم چیز بدی بگویید، RAWR، خرس خواهم شد . بنابراین مشاهده این مورد در اینترنت بیشتر و بیشتر می شود
14:40
to see on the internet. There's even t-shirts,  sometimes there's little memes, a mother bear  
135
880040
5280
. حتی تی شرت وجود دارد، گاهی اوقات میم های کوچک، خرس مادر
14:45
or a mama bear. Someone who's willing to do  anything to protect their family. And also,  
136
885320
7520
یا خرس مادر وجود دارد. کسی که حاضر است برای محافظت از خانواده‌اش هر کاری انجام دهد. و همچنین،
14:52
I don't know if you can see any physical  difference here or physical similarity,  
137
892840
4640
نمی‌دانم آیا می‌توانید در اینجا تفاوت فیزیکی یا شباهت فیزیکی ببینید،
14:57
but I do think my children's personalities are  similar to mine and similar to my husband's. So we  
138
897480
7760
اما فکر می‌کنم شخصیت فرزندانم شبیه من و شبیه شخصیت شوهرم است. بنابراین ما
15:05
might say like father, like son. Like mother, like  daughter. You could say like mother, like son,  
139
905240
8480
ممکن است بگوییم مانند پدر، مانند پسر. مانند مادر مانند دختر. شما می توانید بگویید مانند مادر، مانند پسر،
15:13
but oftentimes we have the same gender. So like  father, like son. Like mother, like daughter.
140
913720
5320
اما اغلب اوقات ما یک جنسیت داریم. مثل پدر، مثل پسر. مانند مادر مانند دختر.
15:19
My daughter is still too young to know her  real personality, but we'll see. Anyways,  
141
919040
5680
دخترم هنوز برای شناخت شخصیت واقعی او خیلی جوان است ، اما خواهیم دید. به هر حال،
15:24
I was very happy to share this special picture  with you. You can see on the table on the far  
142
924720
5320
خیلی خوشحال شدم که این عکس ویژه را با شما به اشتراک گذاشتم. روی میز آن
15:30
side, Dan brought me a wonderful lunch, filling  lunch to be able to help me the day after I  
143
930040
8640
طرف می‌بینید، دن ناهار فوق‌العاده‌ای برایم آورد، ناهار پرکننده‌ای که بتواند روز بعد از زایمان به من کمک کند
15:38
gave birth. So there you go, very special family  picture. Here we can see childhood. Childhood is  
144
938680
8440
. بنابراین، یک عکس خانوادگی بسیار خاص . در اینجا می توانیم دوران کودکی را ببینیم. دوران کودکی
15:47
another age or stage in life. And here my kids are  being quite carefree. Carefree means not a care,  
145
947120
8320
سن یا مرحله دیگری از زندگی است. و اینجا بچه های من کاملاً بی خیال هستند. بی خیالی یعنی نه مراقبتی،
15:55
not a worry in the world. They are playing in the  mud. In fact, they made this mud, they put our  
146
955440
5920
نه نگرانی در دنیا. آنها در گل بازی می کنند . در واقع این گل را درست کردند، شلنگ ما را گذاشتند
16:01
hose here and created... They said they wanted to  create a pond, so they made a little dam and they  
147
961360
6600
اینجا و درست کردند... گفتند می‌خواهند یک حوض درست کنند، بنابراین یک سد کوچک درست کردند و
16:07
made a pond and had fun. They're most importantly  using their imagination. Yes, they have a toy  
148
967960
9320
حوض درست کردند و لذت بردند. آنها از همه مهمتر از تخیل خود استفاده می کنند. بله، آنها یک اسباب‌بازی دارند
16:17
there, but they're absolutely using their  imagination to create fun with this mud pond.
149
977280
8040
، اما کاملاً از تخیل خود برای ایجاد سرگرمی با این حوض گلی استفاده می‌کنند.
16:25
And this was just this past summer, but even since  then they have gotten bigger. My kids have gotten  
150
985320
6000
و این فقط تابستان گذشته بود، اما حتی از آن زمان آنها بزرگتر شده اند. بچه‌های من
16:31
bigger, so sometimes we say for children they're  growing like a weed. Whew! So fast. Oh, here we  
151
991320
8240
بزرگ‌تر شده‌اند، بنابراین گاهی برای بچه‌ها می‌گوییم مثل علف هرز بزرگ می‌شوند. وای! خیلی سریع. اوه، اینجا
16:39
see some teenagers, who are these good-looking  teenagers? In this picture I was 17. I was just  
152
999560
10760
چند نوجوان را می‌بینیم، این نوجوانان خوش‌قیافه چه کسانی هستند ؟ در این عکس من 17 ساله بودم. من فقط
16:50
about to turn 18 years old and Dan was 18, and I  saw that he had these blue plaid pants and I said,  
153
1010320
8160
18 ساله می شدم و دن 18 ساله بود، و دیدم که او این شلوار چهارخانه آبی را دارد و گفتم: "
16:59
"I have the same pants, let me go find them." And  I ran to my room and I got these pants and you can  
154
1019360
6360
من همان شلوار را دارم، بگذار بروم پیداش کنم." و به سمت اتاقم دویدم و این شلوار را گرفتم و می‌توانی
17:05
see we're a little bit awkward together. We're  just friends. We're just friends here, but you  
155
1025720
5720
ببینی که ما با هم کمی ناجور هستیم. ما فقط دوستیم. ما اینجا فقط با هم دوست هستیم، اما
17:11
could see Dan's a little interested. But we had  the exact same clothes, so maybe it was destiny,  
156
1031440
8000
می‌توانید ببینید که دن کمی علاقه دارد. اما ما دقیقاً همان لباس‌ها را داشتیم، پس شاید این سرنوشت بوده است،
17:19
but we can talk about teenagers to say they're  in between childhood and adulthood. This is kind  
157
1039440
6560
اما می‌توانیم درباره نوجوانان صحبت کنیم و بگوییم که بین دوران کودکی و بزرگسالی هستند. این
17:26
of a transitional period, a big transitional  period where we are becoming more independent.
158
1046000
7600
به نوعی یک دوره انتقالی است، یک دوره انتقالی بزرگ که در آن ما مستقل تر می شویم.
17:33
Maybe you have some puppy love, maybe  your childhood sweethearts or high school  
159
1053600
5080
شاید شما کمی عشق توله سگ داشته باشید، شاید دلبرهای دوران کودکی یا دبیرستانی‌تان
17:38
sweethearts or here we are college sweethearts.  We use the term sweetheart to talk about when  
160
1058680
6560
یا اینجا ما عزیزان دانشگاهی هستیم. ما از واژه دلبر برای صحبت در مورد زمانی استفاده می‌کنیم که
17:45
you've known someone and you've had a crush or  loved from when you were really young. Here yes,  
161
1065240
7240
شما شخصی را می‌شناسید و از زمانی که واقعاً جوان بودید، علاقه یا  دوست داشته‌اید. در اینجا بله،
17:52
I was half my age ago, what, 18  years old? Yeah, pretty amazing. Wow,  
162
1072480
7680
من نیمی از سن خود را پیش داشتم، چه، 18 سال داشتم؟ آره، خیلی شگفت انگیز وای،
18:00
I've known Dan half my life. In this picture  we see adults. These people are not teenagers,  
163
1080160
9320
من نیمی از عمرم دن را می شناسم. در این تصویر بزرگسالان را می بینیم. این افراد نوجوان نیستند،
18:09
they are adults. Sometimes we also say for the  term adult we say they're grownups. Oftentimes we  
164
1089480
6560
آنها بزرگسال هستند. گاهی اوقات برای اصطلاح بزرگسال می گوییم که آنها بزرگسال هستند. اغلب اوقات ما از
18:16
use this with children or when we're comparing  it with children. So for my kids I say, don't  
165
1096040
6440
آن برای کودکان یا زمانی که آن را با کودکان مقایسه می‌کنیم استفاده می‌کنیم. بنابراین برای بچه‌هایم می‌گویم، از
18:22
cross the street unless you are with an adult  or unless you're with a grownup. And notice the  
166
1102480
7880
خیابان عبور نکنید، مگر اینکه با یک بزرگسال یا با یک بزرگ‌تر باشید. و به
18:30
pronunciation for me, I say adult, adult with the  same vowel, adult. But some people say adult with  
167
1110360
10840
تلفظ برای من توجه کنید، من می گویم بزرگسال، بزرگسال با همان مصوت، بزرگسال. اما برخی افراد می‌گویند بزرگسال با
18:41
that kind of emphasis at the end adult or they  might say he's an adult. Some people say that.
168
1121200
9640
چنین تأکیدی در پایان بزرگسال یا ممکن است بگویند او یک بزرگسال است. بعضی ها این را می گویند.
18:50
I think the most common is adult with the same  vowels, but you will hear some variations in  
169
1130840
5840
من فکر می‌کنم رایج‌ترین آنها بزرگسالان با حروف صدادار یکسان است، اما تغییراتی در تلفظ خواهید شنید
18:56
pronunciation. I would also say that another term  we use for young adults is working professionals  
170
1136680
9880
. همچنین می‌توانم بگویم که اصطلاح دیگری که برای بزرگسالان جوان استفاده می‌کنیم، حرفه‌ای‌های شاغل
19:06
or young professionals. So there might be a meetup  group in your city for young professionals to meet  
171
1146560
7320
یا متخصصان جوان است. بنابراین ممکن است یک گروه ملاقات در شهر شما برای متخصصان جوان وجود داشته باشد تا با
19:13
each other. You don't work at the same company,  but it's just a way to get to know other people.  
172
1153880
6080
یکدیگر ملاقات کنند. شما در یک شرکت کار نمی‌کنید، اما این فقط راهی برای شناخت افراد دیگر است.
19:19
If you are around this age, you might be looking  to settle down or looking to put down roots. This  
173
1159960
8480
اگر تقریباً در این سن هستید، ممکن است به دنبال آرام‌شدن باشید یا به دنبال ریشه‌گذاری باشید. این
19:28
is an indirect way of usually saying, I'm  looking to get married. I'm looking to have  
174
1168440
6680
یک روش غیرمستقیم است که معمولاً می گویند، من به دنبال ازدواج هستم. من به دنبال این هستم که
19:35
more stability in my life. Because when you are  a grownup, when you're an adult, you're looking  
175
1175120
7160
در زندگی خود ثبات بیشتری داشته باشم. زیرا وقتی بزرگ می‌شوید، وقتی بالغ می‌شوید، به دنبال
19:42
to settle down. You don't want to just date 50  people, instead you might be more interested in  
176
1182280
6280
آرامش هستید. شما نمی خواهید فقط با 50 نفر قرار ملاقات بگذارید، در عوض ممکن است علاقه بیشتری به
19:48
settling down. And as you get a little bit older,  I would say maybe 40 years old, oh, it's sounds  
177
1188560
9360
سکونت داشته باشید. و همانطور که کمی بزرگتر می‌شوید، می‌توانم بگویم شاید 40 ساله، اوه، به نظر می‌رسد
19:57
too close to how old I am now, we could  also say you are in the prime of life.
178
1197920
6160
خیلی نزدیک به سن من در حال حاضر، می‌توان گفت که شما در اوج زندگی هستید.
20:04
So you are young enough that your body still works  well, you still have energy, and you have maybe  
179
1204080
7880
بنابراین شما به اندازه کافی جوان هستید که بدنتان هنوز به خوبی کار می کند، هنوز انرژی دارید، و شاید
20:11
some more money than you did when you were 18  years old as a teenager and you are in the prime  
180
1211960
6880
مقداری بیشتر از زمانی که 18 سال در نوجوانی داشتید و در اوج
20:18
of life. You are able to do things independently  and this is a really hopefully good time of life.  
181
1218840
8360
زندگی هستید، پول دارید. شما می‌توانید کارها را به‌طور مستقل انجام دهید و امیدواریم که این دوران بسیار خوبی از زندگی باشد.
20:27
Let's take a look at the next stage of life,  which is retirees. This is my mother-in-law,  
182
1227200
6080
بیایید به مرحله بعدی زندگی که بازنشستگان است نگاهی بیندازیم. این مادرشوهر من است،
20:33
and my father-in-law recently retired so they are  free. These are their golden years. And do you  
183
1233280
7840
و پدرشوهرم اخیراً بازنشسته شده‌اند، بنابراین آنها رایگان هستند. این سالهای طلایی آنهاست. و آیا می
20:41
know what they're doing? They are making a bucket  list and checking off all of the things that they  
184
1241120
6160
دانید که آنها چه کار می کنند؟ آنها یک لیست سطلی تهیه می کنند و همه کارهایی را که
20:47
want to do. For them, this means going on a lot of  adventures. They have more time for their hobbies,  
185
1247280
6920
می خواهند انجام دهند بررسی می کنند. برای آنها، این به معنای رفتن به ماجراهای زیادی است. آن‌ها زمان بیشتری برای سرگرمی‌هایشان دارند،
20:54
which is learning new things, kayaking and finding  shells, and they have an RV and they've been going  
186
1254200
9200
که یادگیری چیزهای جدید، کایاک سواری و یافتن صدف است، و یک RV دارند و در
21:03
around the country doing things that they want to  do because they don't have to work now. They are  
187
1263400
6760
سراسر کشور می‌گردند و کارهایی را انجام می‌دهند که می‌خواهند انجام دهند، زیرا اکنون مجبور نیستند کار کنند. آنها
21:10
retired. They can take it easy. So we often use  the expression for an individual he is a retiree.
188
1270160
11160
بازنشسته هستند. آنها می توانند آن را راحت کنند. بنابراین ما اغلب از این عبارت برای فردی که بازنشسته است استفاده می‌کنیم.
21:21
That's the name of the person, kind  of like employee. Employee retiree,  
189
1281320
6840
این نام آن شخص است، شبیه به کارمند. بازنشسته کارمند،
21:28
but we usually say he is retired. He is retired.  I am retired. So you could say I'm a retiree. It's  
190
1288160
11240
اما معمولاً می گوییم بازنشسته است. او بازنشسته است. من بازنشسته ام. بنابراین می توان گفت من یک بازنشسته هستم. این
21:39
kind of a mouthful. Is that tricky to say? So  instead, it's a little bit more common I think,  
191
1299400
5520
یک جور لقمه است. آیا گفتن آن دشوار است؟ بنابراین ، در عوض، فکر می‌کنم کمی رایج‌تر است که
21:44
to say, I'm retired. I'm retired so  because I have all the time in the world,  
192
1304920
4960
بگوییم من بازنشسته هستم. من بازنشسته شده‌ام، چون تمام وقت دنیا را دارم، می‌خواهم
21:49
I'm going to go kayaking in Florida. Cool.  All right, the final picture in this ages  
193
1309880
7680
در فلوریدا کایاک سواری کنم. سرد. بسیار خوب، تصویر نهایی در این رده سنی یک
21:57
category is another very special picture. This  picture is close to my heart and I'm very happy  
194
1317560
5680
تصویر بسیار خاص دیگر است. این عکس به قلب من نزدیک است و بسیار خوشحالم که
22:03
to share it with you. This time of life is an  elderly time of life. So here you can see me,  
195
1323240
8640
آن را با شما به اشتراک می گذارم. این زمان از زندگی، دوران سالمندی از زندگی است. بنابراین اینجا می توانید من را ببینید،
22:11
in the middle is Dan's grandpa. I think he was 92  in this picture. And you can see Dan's dad and my  
196
1331880
11360
در وسط پدربزرگ دن است. فکر می کنم او در این عکس 92 سال داشت. و شما می توانید پدر دن و فرزندانم را ببینید
22:23
children. We were at the beach together the next  year after this, Dan's grandpa in this picture,  
197
1343240
7280
. سال بعد با هم در ساحل بودیم، پدربزرگ دن در این عکس،
22:30
he passed away. So this was a really special trip  where we got to spend good quality time together.
198
1350520
7160
او درگذشت. بنابراین این یک سفر واقعاً ویژه بود  که در آن باید زمان با کیفیت خوبی را با هم سپری کنیم.
22:37
He was active, he was feeling good. So this  was a really special time to spend together.  
199
1357680
5960
فعال بود، حالش خوب بود. بنابراین این یک زمان واقعاً ویژه برای گذراندن با هم بود.
22:43
So we had great family time, he was able  to be active, and he could tell us so many  
200
1363640
5480
بنابراین اوقات خانوادگی خوبی داشتیم، او می‌توانست فعال باشد و می‌توانست داستان‌های زیادی برای ما تعریف کند
22:49
stories and talk to us about his life. So that's  something that elderly people love is if you say,  
201
1369120
7440
و درباره زندگی‌اش با ما صحبت کند. بنابراین، این چیزی است که افراد مسن دوست دارند، اگر بگویید،   برای
22:56
tell me a story. Oh, I see this picture on the  wall, tell me about it. Where did you get that  
202
1376560
5520
من یک داستان بگویید. اوه، من این عکس را روی دیوار می بینم ، در مورد آن به من بگویید. آن نقاشی را از کجا آوردی
23:02
painting? And they'll probably talk for hours. And  this is a really wonderful way to bond together,  
203
1382080
7520
؟ و احتمالا ساعت ها صحبت خواهند کرد. و این یک راه واقعاً فوق‌العاده برای پیوند با هم،
23:09
and a great way to show respect and care  for elderly people. I want to give you a  
204
1389600
6640
و راهی عالی برای نشان دادن احترام و مراقبت برای افراد مسن است. می‌خواهم یک
23:16
quick tip about this word elderly. The  word elderly, we only use when someone  
205
1396240
7040
نکته سریع درباره این کلمه سالمندان به شما بدهم. کلمه سالمند را فقط زمانی به کار می بریم که فردی از نظر
23:23
is physically not as capable. So maybe you are  75 years old and you're able to go on a hike  
206
1403280
9920
جسمی آنقدر توانایی نداشته باشد. بنابراین شاید 75 سال سن داشته باشید و بتوانید پیاده روی کنید
23:33
and you're able to get in and out of your  car easily. You're able to go up and down  
207
1413200
4920
و بتوانید به راحتی از ماشین خود سوار و پیاده شوید . می‌توانید از پله‌ها بالا و پایین بروید
23:38
the stairs. I would say you're not elderly,  you're older, you're not elderly, just older.
208
1418120
7520
. من می گویم شما مسن نیستید، شما پیرتر هستید، شما مسن نیستید، فقط مسن تر هستید.
23:45
But for Dan's great grandpa, he was elderly. His  knees hurt. I mean your knees could hurt when  
209
1425640
8040
اما برای پدربزرگ دن، او مسن بود. زانوهایش درد می کند. منظورم این است که زانوهایت ممکن است در
23:53
you're 40, but he definitely wasn't as capable as  he was 15 years before that. So for Dan's grandpa,  
210
1433680
13160
40 سالگی درد بگیرد، اما او قطعاً به اندازه 15 سال قبل از آن توانایی نداشت. بنابراین برای پدربزرگ دن،
24:06
I would say he is elderly, but usually this is  about a physical change in your body where you  
211
1446840
7440
من می‌توانم بگویم که او مسن است، اما معمولاً این مربوط به یک تغییر فیزیکی در بدن شما است که
24:14
are starting to seem really old at that point.  I mean when you're 92, you're pretty old,  
212
1454280
6000
در آن نقطه شروع به پیر شدن می‌کنید. منظورم این است که وقتی 92 ساله شدی، خیلی پیر شدی،
24:20
right? It's amazing to live to 92, and he's  a wonderful guy. Milford. Milford, great guy.  
213
1460280
8760
درست است؟ این شگفت انگیز است که تا 92 زندگی کنید، و او یک مرد فوق العاده است. میلفورد میلفورد، پسر عالی
24:29
All right, let's go to our next category. The  next category are important places in town,  
214
1469040
5680
خوب، بیایید به دسته بعدی خود برویم. دسته بعدی مکان‌های مهم شهر هستند
24:34
and the first place is the bank. Yes, we can  do a lot of banking on your phone nowadays,  
215
1474720
5920
و اولین مکان بانک است. بله، امروزه می‌توانیم کارهای زیادی را با تلفن شما انجام دهیم،
24:40
but it is still important to go into the  bank or at least drive through the bank if  
216
1480640
5320
اما اگر آمریکایی هستید، همچنان مهم است که به بانک بروید یا حداقل از طریق بانک رانندگی کنید
24:45
you're an American. Occasionally, this  person who is working at the bank is a  
217
1485960
6840
. گاهی اوقات، این فردی که در بانک کار می‌کند،
24:52
bank teller. This is the same word as to tell  someone the truth. A teller, a bank teller.
218
1492800
7680
عابر بانک است. این همان کلمه ای است که برای گفتن حقیقت به کسی است. عابر، عابر بانک.
25:00
In fact, I was a bank teller for maybe a year,  probably like nine months, a long time ago,  
219
1500480
7200
در واقع، من شاید یک سال، احتمالاً نه ماه، مدت‌ها پیش، عابر بانک بودم،
25:07
and it was one of the best jobs I've ever  had. I loved being a bank teller. I don't  
220
1507680
5360
و این یکی از بهترین شغل‌هایی بود که تا به حال داشته‌ام. دوست داشتم عابر بانک باشم. من نمی
25:13
know why. People just were so nice to you, and  the little town where I worked it was so cute.  
221
1513040
6800
دانم چرا. مردم خیلی با شما مهربان بودند، و شهر کوچکی که من در آن کار می کردم خیلی دوست داشتنی بود.
25:19
So many unusual people came into the bank. It  was like the center of the town. Everyone was  
222
1519840
5560
افراد غیرعادی زیادی وارد بانک شدند. مثل مرکز شهر بود. همه
25:25
there. I loved being a bank teller. And bank  tellers all the time are working with different  
223
1525400
6840
آنجا بودند. دوست داشتم عابر بانک باشم. و عابر بانک همیشه با تراکنش‌های مختلف کار می‌کنند
25:32
transactions. They are giving money, they are  receiving money, they're doing lots of different  
224
1532240
5760
. آنها پول می‌دهند، پول دریافت می‌کنند، آنها کارهای مختلفی انجام می‌دهند
25:38
things. These are all transactions. Two common  words that we can use to talk about what happens  
225
1538000
7440
. اینها همه معاملات است. دو کلمه رایجی که می‌توانیم درباره آنچه در بانک اتفاق می‌افتد استفاده کنیم،
25:45
in the bank is to withdraw or deposit money.  So let's imagine that you have a bank account  
226
1545440
8160
برداشت یا واریز پول است. بنابراین بیایید تصور کنیم که یک حساب بانکی دارید
25:53
and you want to get money out of the bank  account. You could go into the bank and say,  
227
1553600
5280
و می‌خواهید از حساب بانکی پول دریافت کنید . می‌توانید به بانک بروید و بگویید:
25:58
"I would like to withdraw $20." Great. Or if you  have a check that you received from your job,  
228
1558880
8280
«می‌خواهم 20 دلار برداشت کنم». عالی. یا اگر چکی دارید که از محل کارتان دریافت کرده‌اید،
26:07
you could say, "I would like to deposit my check  please." And they'll say, "Okay, let's do it."
229
1567160
7160
می‌توانید بگویید: «لطفاً می‌خواهم چکم را واریز کنم ». و آنها خواهند گفت، "باشه، بیایید این کار را انجام دهیم."
26:14
But to do that, you need a checking account or  a savings account. So if you don't have that,  
230
1574320
6680
اما برای انجام این کار، به یک حساب جاری یا یک حساب پس‌انداز نیاز دارید. بنابراین اگر آن را ندارید،
26:21
you could go into the bank and say, "I  would like to open a checking account." Or,  
231
1581000
4040
می‌توانید به بانک بروید و بگویید: « می‌خواهم یک حساب جاری باز کنم». یا،
26:25
"What kind of documents do I need to open a  checking account?" And they'll help you to  
232
1585040
5280
"برای باز کردن یک حساب جاری به چه نوع اسنادی نیاز دارم ؟" و آن‌ها به شما کمک می‌کنند تا
26:30
work through that process. The next important  place in a town is the hospital. I hope you  
233
1590320
8160
در این فرآیند کار کنید. مکان مهم بعدی در یک شهر، بیمارستان است. امیدوارم   مجبور
26:38
don't have to go to the hospital often, but  it's important to be able to talk about it.  
234
1598480
4680
نباشید اغلب به بیمارستان بروید، اما مهم است که بتوانید در مورد آن صحبت کنید.
26:43
If you have a sickness and you need to go  into the hospital, we often use the word  
235
1603160
5960
اگر بیماری دارید و باید به بیمارستان بروید، اغلب از کلمه
26:49
admitted. I was admitted into the hospital at  4:00 PM today. Or we could see here, grandma,  
236
1609120
9160
پذیرش استفاده می‌کنیم. امروز ساعت 4 بعد از ظهر در بیمارستان بستری شدم. یا می‌توانیم اینجا ببینیم، مادربزرگ،
26:58
this is not my grandma, this is just a picture.  Grandma was admitted to the hospital at 4:00 PM.  
237
1618280
5960
این مادربزرگ من نیست، این فقط یک عکس است. مادربزرگ ساعت 4 بعد از ظهر در بیمارستان بستری شد.
27:04
They have a room for her. She's not waiting in the  lobby anymore. She was admitted to the hospital.
238
1624240
5760
یک اتاق برای او دارند. او دیگر در لابی منتظر نیست . او در بیمارستان بستری شد.
27:10
But the good thing is she is in a stable  condition. This is a fixed expression and it  
239
1630000
5520
اما خوبی این است که او در وضعیت پایداری است . این یک عبارت ثابت است و   به این
27:15
means she's not critical, there's not something  really bad that could happen at any time. No,  
240
1635520
5520
معنی است که او انتقادی نیست، هیچ چیز واقعاً بدی وجود ندارد که هر لحظه ممکن است اتفاق بیفتد. نه،
27:21
she's in a stable condition. They're just  watching her. If she had a problem before  
241
1641040
8080
او در وضعیت پایداری است. آنها فقط او را تماشا می کنند. اگر او قبلاً مشکلی داشت
27:29
and now she's in a stable condition, you  might say, "Oh, I'm so glad that she's out  
242
1649120
5280
و اکنون در وضعیت پایداری است، ممکن است بگویید: "اوه، خیلی خوشحالم که او
27:34
of the woods." Was grandma going for a hike?  No. This means she was in a dangerous, scary,  
243
1654400
9720
از جنگل خارج شده است." مادربزرگ برای پیاده روی می رفت؟ نه. این به این معنی است که او در مکانی خطرناک، ترسناک،
27:44
unhealthy place, and now she's on the other  side in the sunshine. This is the metaphor  
244
1664120
5840
ناسالم بود و اکنون در آن طرف زیر آفتاب است. این استعاره
27:49
here. So we could say she's out of the woods, the  danger is over. She's in a stable condition. And  
245
1669960
9000
در اینجا است. بنابراین می توانیم بگوییم که او از جنگل خارج شده است، خطر تمام شده است. او در وضعیت پایدار است. و
27:58
the doctor has given her a clean bill of health.  This is also a fixed expression. The doctor said,  
246
1678960
6720
دکتر به او گزارش سلامتی داده است. این نیز یک عبارت ثابت است. دکتر گفت:
28:05
"Here is your clean bill of health."  Maybe it's a paper or maybe he just says,  
247
1685680
4880
«اینم صورتحساب سلامتی شما.» شاید این یک کاغذ است یا شاید او فقط می گوید،
28:10
you know what? You are healthy, great, you can go  home. I have been given a clean bill of health.
248
1690560
7680
می دانید چیست؟ شما سالم هستید، عالی، می توانید به خانه بروید. به من صورتحساب سلامتی پاک داده شده است.
28:18
The next important place is a school. So this  is a picture of an elementary school in my town.  
249
1698240
6600
مکان مهم بعدی یک مدرسه است. بنابراین این تصویر یک مدرسه ابتدایی در شهر من است.
28:24
They actually ended up closing it. This was a  really special public school. They were trying  
250
1704840
6920
آنها در واقع آن را بستند. این یک مدرسه دولتی واقعاً ویژه بود. آنها
28:31
a new type of learning system, and I think the  management just didn't work out. I don't know  
251
1711760
6320
نوع جدیدی از سیستم یادگیری را امتحان می‌کردند، و من فکر می‌کنم که مدیریت آن به نتیجه نرسید. من
28:38
all the details, but during the years of COVID,  as you can see by people's masks, there were a  
252
1718080
8160
همه جزئیات را نمی‌دانم، اما در طول سال‌های کووید، همان‌طور که با نقاب‌های مردم می‌بینید،
28:46
lot of protests and gatherings of people saying,  "Keep kids in their classrooms. Save Asheville  
253
1726240
7480
اعتراض‌ها و تجمع‌های زیادی از مردم وجود داشت که می‌گفتند: «بچه‌ها را در کلاس‌هایشان نگه دارید. مدرسه ابتدایی اشویل را نجات دهید
28:53
Primary School. We want to keep this school." So  a school is an important part of any community,  
254
1733720
8400
. ما می‌خواهیم. برای حفظ این مدرسه." بنابراین، یک مدرسه بخش مهمی از هر جامعه است،
29:02
and this is a primary school. We could say  elementary school too. It is a public school,  
255
1742120
7120
و این یک مدرسه ابتدایی است. می‌توانیم بگوییم دبستان هم. این یک مدرسه دولتی است،
29:09
that means it is paid for with taxes and you  don't need to pay extra to go to that school.  
256
1749240
6520
یعنی با مالیات پرداخت می‌شود و برای رفتن به آن مدرسه نیازی به پرداخت هزینه اضافی ندارید.
29:15
The other side is a private school, where you  have to pay tuition every year to go there and  
257
1755760
6520
طرف دیگر یک مدرسه خصوصی است که برای رفتن به آنجا باید هر سال شهریه بپردازید و
29:22
you also have to pay taxes. So you're also  paying for public school at the same time.
258
1762280
4920
همچنین باید مالیات بپردازید. بنابراین شما هم‌زمان هزینه مدرسه دولتی را نیز پرداخت می‌کنید.
29:28
In this situation, I think the school  administration had some problems. There  
259
1768200
5080
در این شرایط، فکر می‌کنم مدیریت مدرسه مشکلاتی داشت.
29:33
was some problems with the directors and that type  of thing. It wasn't a problem with the teachers  
260
1773280
6360
مشکلاتی با کارگردانان وجود داشت و از این قبیل موارد. مشکلی با معلمان
29:39
and the students, so that's why the school closed  and they're kind of demonstrating or protesting,  
261
1779640
7240
و دانش‌آموزان نبود، به همین دلیل مدرسه تعطیل شد و آنها به نوعی تظاهرات یا اعتراض می‌کنند،   می‌گویند،
29:46
saying, come on, keep our school open. We need  this place. And they really did. It was a really  
262
1786880
5320
بیا، مدرسه ما را باز نگه دار. ما به این مکان نیاز داریم. و واقعا این کار را کردند. واقعاً
29:52
great school. All right, the next important place  in the town is the police station. Have you ever  
263
1792200
7520
مدرسه عالی بود. بسیار خوب، مکان مهم بعدی در شهر، ایستگاه پلیس است. آیا تا به حال
29:59
been to the police station in your town? I'm  curious if you have. If there is a big problem,  
264
1799720
7800
به ایستگاه پلیس شهر خود رفته اید؟ کنجکاو هستم که آیا دارید. اگر مشکل بزرگی وجود دارد،
30:07
you might use the phrase, "Call 9-1-1!" This  could be for someone getting hurt. It could  
265
1807520
5880
ممکن است از عبارت "9-1-1 تماس بگیرید!" این ممکن است برای کسی باشد که صدمه ببیند. ممکن
30:13
be if there's a fire. It could be if someone  broke into your house and stole stuff and you  
266
1813400
5640
است اگر آتش‌سوزی وجود داشته باشد. ممکن است شخصی به خانه شما نفوذ کند و چیزهایی را دزدیده باشد و شما به
30:19
came home and you saw the mess. You might  say, "Ah, call 9-1-1!" Or you might say,  
267
1819040
5200
خانه بیایید و آشفتگی را ببینید. ممکن است بگویید، "آه، با 9-1-1 تماس بگیرید!" یا ممکن است بگویید،
30:24
"Call the cops." And the cop is a  slang term for a police officer.
268
1824240
8480
"با پلیس تماس بگیرید." و پلیس یک اصطلاح عامیانه برای افسر پلیس است.
30:32
It's not rude to say cop, but it's better to say  police officer. If you were talking to a police  
269
1832720
8080
گفتن پلیس بی ادبانه نیست، اما بهتر است بگوییم افسر پلیس. اگر با یک افسر پلیس صحبت می‌کردید،
30:40
officer, don't say cop, but if you're talking  just in another situation then the word cop is  
270
1840800
7720
نگویید پلیس، اما اگر فقط در موقعیت دیگری صحبت می‌کنید، کلمه پلیس
30:48
totally fine. You're going to hear it all the  time, but it is a little bit more slang. I'm  
271
1848520
4880
کاملاً خوب است. قرار است همیشه آن را بشنوید ، اما کمی عامیانه تر است. من
30:53
curious if anyone here is a police officer, if you  are from an English-speaking area and someone said  
272
1853400
9280
کنجکاو هستم که آیا کسی در اینجا افسر پلیس است، اگر شما اهل یک منطقه انگلیسی زبان هستید و کسی می‌گوید که
31:02
you're a cop or something like that, would that  be okay? Does that feel uncomfortable to you? I  
273
1862680
5080
پلیس هستید یا چیزی شبیه این، آیا مشکلی نیست؟ آیا این برای شما ناراحت کننده است؟ من
31:07
think there is a slight nuance or feeling about  the word cop that means you're distrustful or  
274
1867760
8520
فکر می‌کنم یک تفاوت جزئی یا احساسی در مورد کلمه پلیس وجود دارد که به این معنی است که شما بی‌اعتماد هستید یا
31:16
corrupt or there's some problem with the word cop  specifically. So that's just kind of the feel of  
275
1876280
6360
فاسد هستید یا به طور خاص با کلمه پلیس مشکل دارید . بنابراین این فقط نوعی احساس است
31:22
it, but it doesn't have to be. It's just slang.  Oftentimes the police station, this says police  
276
1882640
8480
، اما لزومی ندارد. این فقط یک زبان عامیانه است. اغلب اوقات در ایستگاه پلیس، این قسمت می‌گوید
31:31
headquarters, but it's also called the police  department. You might see that shortened to PD.
277
1891120
6200
ستاد پلیس، اما به آن اداره پلیس نیز می‌گویند . ممکن است ببینید که به PD کوتاه شده است.
31:37
So if there's an announcement  in your town, it might say,  
278
1897320
3840
بنابراین، اگر اطلاعیه‌ای در شهر شما وجود داشته باشد، ممکن است بگوید،
31:41
here's the announcement. Nobody can park on  the side of the road on Tuesday because blah,  
279
1901160
4640
این اطلاعیه است. هیچ‌کس نمی‌تواند سه‌شنبه در کنار جاده پارک کند، زیرا بل،
31:45
blah, blah, blah, blah. Signed PD. Who is PD?  It's the police department. And what does the  
280
1905800
8320
بل، بل، بلا، بلا. PD را امضا کرد. PD کیست؟ اداره پلیس است و
31:54
police department do? They try to keep the  peace. They try to keep the peace. Sometimes  
281
1914120
4680
اداره پلیس چه کار می کند؟ آنها سعی می کنند صلح را حفظ کنند . آنها سعی می کنند صلح را حفظ کنند. گاهی
31:58
it happens and sometimes it doesn't happen,  but that's the general goal of the police  
282
1918800
6440
این اتفاق می‌افتد و گاهی اتفاق نمی‌افتد، اما این هدف کلی اداره پلیس است
32:05
department. So as long as you are not on the  wrong side of the law, you're going to be okay,  
283
1925240
8400
. بنابراین تا زمانی که طرف اشتباه قانون نباشید، خوب خواهید بود،
32:13
right? We hope so. The next important place  in a community is the grocery store. This is  
284
1933640
6400
درست است؟ امیدواریم. مکان مهم بعدی در یک جامعه، خواربارفروشی است. این
32:20
a screenshot from the video that I made. You  can watch it up here of going to the grocery  
285
1940040
6000
یک اسکرین شات از ویدیویی است که من ساختم. می‌توانید از اینجا با رفتن به خواربارفروشی آن را تماشا کنید
32:26
store. This is the produce section, and we often  say, "I'm going to the store." What store? Well,  
286
1946040
7960
. این بخش تولید است، و اغلب می‌گوییم: «من به فروشگاه می‌روم». چه فروشگاهی؟ خب،
32:34
you know what? We sometimes don't even specify  grocery store. We might just say, "I'm going to  
287
1954000
5880
میدونی چیه؟ ما گاهی اوقات حتی خواربارفروشی را مشخص نمی‌کنیم . ممکن است فقط بگوییم: "من به
32:39
the store. Do you need anything?" "Oh yeah, we  don't have any more butter. Can you get some?"
288
1959880
5840
فروشگاه می روم. آیا به چیزی نیاز دارید؟" "اوه، بله، ما دیگر کره نداریم. می توانید کمی بیاورید؟" می‌دانید
32:45
You know that I'm talking about the grocery  store even when I just say I'm going to the  
289
1965720
4800
که من درباره خواربارفروشی صحبت می‌کنم، حتی وقتی می‌گویم که به
32:50
store. I'm going grocery shopping, and that's how  I pronounce it, grocery with a sh in the middle,  
290
1970520
8680
فروشگاه می‌روم. من به خرید مواد غذایی می‌روم، و این‌طور آن را تلفظ می‌کنم، grocery با یک sh در وسط،
32:59
grocery shopping. But some people say grocery  with an S, grocery shopping, grocery shopping,  
291
1979200
8280
grocery shopping. اما برخی افراد می‌گویند خواربارفروشی با S، خرید مواد غذایی، خرید مواد غذایی،
33:07
just a regional difference. All of the food  that you can see in this picture, they are  
292
1987480
6160
فقط یک تفاوت منطقه‌ای. تمام مواد غذایی که در این تصویر می بینید،
33:13
perishable goods. So we use this in two ways.  We could say that these are perishable goods,  
293
1993640
8080
کالاهای فاسد شدنی هستند. بنابراین ما از این به دو صورت استفاده می کنیم. می‌توانیم بگوییم که اینها کالاهای فاسد شدنی هستند،
33:21
but we could also say un-perishable goods. So that  means canned goods. Sometimes in a town around the  
294
2001720
8640
اما می‌توانیم بگوییم کالاهای فاسد نشدنی نیز هستند. بنابراین این به معنی کالاهای کنسرو شده است. گاهی اوقات در شهری در حوالی
33:30
holidays, around Thanksgiving or around Christmas,  different businesses will have a food drive. And  
295
2010360
6680
تعطیلات، حول و حوش روز شکرگزاری یا حوالی کریسمس، کسب‌وکارهای مختلف یک غذاخوری دارند. و
33:37
this means they want people to donate food, and  they'll say please bring un-perishable foods.  
296
2017040
7720
این بدان معناست که آنها از مردم می خواهند که غذا اهدا کنند و می گویند لطفاً غذاهای فاسد نشدنی بیاورید.
33:44
And this is like canned corn or dried beans,  things like this that will not rot and go bad.
297
2024760
8440
و این مانند ذرت کنسرو شده یا لوبیای خشک است، چیزهایی مانند این که پوسیده و خراب نمی شوند.
33:53
These things are also staples. You need beans,  you need some cans in your house, maybe a can of  
298
2033200
7040
این چیزها نیز جزء اصلی هستند. شما به لوبیا نیاز دارید، به تعدادی قوطی در خانه نیاز دارید، شاید یک قوطی
34:00
tomato sauce, something like this. These are  staples. They're also shelf-stable goods. So  
299
2040240
8080
سس گوجه فرنگی، چیزی شبیه به این. اینها جزء اصلی هستند. آنها همچنین کالاهایی با ثبات در قفسه هستند. بنابراین
34:08
all of these words are similar, un-perishable,  shelf-stable, they're not going to rot and a lot  
300
2048320
7680
همه این کلمات مشابه، فاسد نشدنی، پایدار هستند، نمی‌پوسند و بسیاری
34:16
of them are staples as well. It's usually a good  idea, in my opinion, to stock up on items that  
301
2056000
8000
از آنها نیز جزء اصلی هستند. به نظر من، معمولاً ایده خوبی است که اقلامی را که
34:24
you use frequently. That way you don't have to  constantly go out to the store and get more. So in  
302
2064000
5960
اغلب استفاده می‌کنید، ذخیره کنید. به این ترتیب لازم نیست دائماً به فروشگاه بروید و چیزهای بیشتری دریافت کنید. بنابراین در
34:29
my house we have maybe four cans of tomato sauce.  We use tomato sauce frequently in our cooking,  
303
2069960
8760
خانه من شاید چهار قوطی سس گوجه فرنگی داریم. ما اغلب در آشپزی خود از سس گوجه فرنگی استفاده می کنیم،
34:38
and I don't want to go out to the store multiple  times a week. I don't have time for that,  
304
2078720
4920
و من نمی خواهم چند بار در هفته به فروشگاه بروم. من برای آن وقت ندارم،
34:43
so I try to stock up on the most used items, have  a couple of them and then I don't need to go to  
305
2083640
6440
بنابراین سعی می‌کنم پرمصرف‌ترین اقلام را تهیه کنم، دوتا از آنها را داشته باشم و بعد نیازی به رفتن به
34:50
the store as much. The next important place  in the community is the gas station. Here's  
306
2090080
5880
فروشگاه ندارم. مکان مهم بعدی در جامعه پمپ بنزین است. در اینجا
34:55
another screenshot from a video that I made. You  can watch it up here, going to the gas station.
307
2095960
6040
اسکرین شات دیگری از ویدیویی که من ساخته ام است. می‌توانید آن را از اینجا تماشا کنید و به پمپ بنزین بروید.
35:02
I'm filling up my car because my car was running  on fumes. This is a great expression that means  
308
2102000
7640
دارم ماشینم را پر می‌کنم چون ماشینم دود می‌کرد. این یک عبارت عالی است که به این معنی است که
35:09
there was no gas. It was very, very, very low. So  I was just running on fumes. But after I paid at  
309
2109640
11000
گاز وجود نداشت. خیلی خیلی کم بود بنابراین من فقط در حال دویدن بودم. اما بعد از اینکه در پمپ پرداخت کردم
35:20
the pump, because in the US you pay here at the  pump and if you watch that video, you'll see how  
310
2120640
6000
، زیرا در ایالات متحده شما اینجا در پمپ پرداخت می‌کنید و اگر آن ویدیو را تماشا کنید، خواهید دید که چگونه
35:26
I do that. So after that I had a full tank and I  could drive my car. If you're paying with cash,  
311
2126640
7960
این کار را انجام می‌دهم. بنابراین بعد از آن باک پر داشتم و می‌توانستم ماشینم را برانم. اگر با نقد پرداخت می‌کنید،
35:34
I talk about this in this video, if you're  paying with cash, you can go inside. There's  
312
2134600
4640
من در این ویدیو در مورد این موضوع صحبت می‌کنم، اگر با نقد پرداخت می‌کنید، می‌توانید وارد شوید.
35:39
usually a little mart, a little shop, and you  can give them the cash and you can in that way  
313
2139240
7440
معمولاً کمی مارت، یک مغازه کوچک وجود دارد، و می‌توانید پول نقد را به آنها بدهید و از این طریق می‌توانید هزینه
35:46
pay for your gas. But if you're paying with  a card, you can pay at the pump. All right,  
314
2146680
5480
بنزین خود را بپردازید. اما اگر با کارت پرداخت می‌کنید، می‌توانید در پمپ پرداخت کنید. بسیار خوب،
35:52
let's start with the next category, which is  at work. Here we can see cubicles. These people  
315
2152160
6640
بیایید با دسته بعدی شروع کنیم، که در حال کار است. در اینجا ما می توانیم اتاقک ها را ببینیم. این افراد
35:58
work in an office. Sometimes we say this  is a cube farm. It's not a very positive  
316
2158800
5200
در یک اداره کار می کنند. گاهی اوقات می گوییم این مزرعه مکعب است. این یک عبارت خیلی مثبت نیست
36:04
expression because everything is very similar, but  that's just an expression that's sometimes used.
317
2164000
6680
زیرا همه چیز بسیار شبیه است، اما این فقط عبارتی است که گاهی اوقات استفاده می شود.
36:10
These people have a desk job or an office job. So  if someone asks, "What do you do?" You could say,  
318
2170680
5840
این افراد شغل میز یا دفتر دارند. بنابراین، اگر کسی بپرسد، "چه کار می کنی؟" می‌توانید بگویید،
36:16
"I have a desk job." Okay, you don't want to  explain the details. You have a desk job. They  
319
2176520
4800
"من یک کار میز دارم." خوب، شما نمی خواهید جزئیات را توضیح دهید. شما یک کار میز دارید. آنها
36:21
might work in customer service or tech support.  They might be writing something. They might be  
320
2181320
7760
ممکن است در خدمات مشتری یا پشتیبانی فنی کار کنند. ممکنه چیزی بنویسن آنها ممکن است
36:29
creative writers for the marketing team.  There's all different types of jobs that  
321
2189080
5200
نویسندگان خلاقی برای تیم بازاریابی باشند. انواع مختلفی از مشاغل وجود دارد که
36:34
you can have at a desk. And in this picture,  it seems like everyone is pretty concentrated.  
322
2194280
7520
می‌توانید پشت میز کار داشته باشید. و در این تصویر، به نظر می‌رسد که همه کاملاً متمرکز هستند.
36:41
This is the opposite of what we saw before,  this collaboration and working together. It's  
323
2201800
7000
این برعکس چیزی است که قبلاً دیدیم، این همکاری و کار با هم. این
36:48
possible that right now they are concentrated on  their work, and then at three o'clock the team  
324
2208800
7600
امکان وجود دارد که در حال حاضر روی کار خود متمرکز شوند و سپس در ساعت سه تیم
36:56
has a meeting where they collaborate together  and then they go back to their desks and work  
325
2216400
5680
جلسه‌ای برگزار کنند که در آن با هم همکاری کنند و سپس به پشت میزهای خود برگردند و به
37:02
alone to focus on what they're doing. So there's  different ways that you could work at a desk.
326
2222080
6000
تنهایی کار کنند تا روی کاری که انجام می‌دهند تمرکز کنند. بنابراین راه‌های مختلفی وجود دارد که می‌توانید پشت میز کار کنید.
37:08
This picture, this is just a good illustration  of a hierarchy. Listen to the pronunciation of  
327
2228080
5520
این تصویر، این فقط یک تصویر خوب از یک سلسله مراتب است. به تلفظ
37:13
this word higher, like up high, hierarchy,  has kh sound even though there's a ch,  
328
2233600
9560
این کلمه بالاتر گوش دهید، مانند up high، hierarchy، صدای kh دارد حتی اگر یک ch وجود دارد،
37:23
don't be fooled a hierarchy. So every business,  I think every business that is run well has some  
329
2243160
6800
گول سلسله مراتب را نخورید. بنابراین، هر کسب‌وکاری، فکر می‌کنم هر کسب‌وکاری که به خوبی اداره می‌شود، نوعی
37:29
kind of hierarchy. There is a guy or girl at  the top, and below them are some managers,  
330
2249960
7880
سلسله مراتب دارد. در بالا یک پسر یا دختر وجود دارد ، و زیر آنها چند مدیر هستند،
37:37
and below them maybe more managers, and below them  are people who are doing various jobs. So there's  
331
2257840
6920
و در پایین آنها شاید مدیران بیشتری، و در زیر آنها افرادی هستند که کارهای مختلفی انجام می دهند. بنابراین
37:44
different departments. This is all part of the  hierarchy, this kind of a organizational chart,  
332
2264760
6320
بخش‌های مختلفی وجود دارد. اینها همه بخشی از سلسله مراتب است، این نوع نمودار سازمانی،
37:51
but sometimes a hierarchy, a strict hierarchy  in a job can be related to a pretty negative  
333
2271080
7520
اما گاهی اوقات یک سلسله مراتب، یک سلسله مراتب سخت در یک شغل می تواند به یک عبارت بسیار منفی مرتبط باشد
37:58
expression, which is the rat race. This term you  can imagine is not very positive. It doesn't feel  
334
2278600
7760
، که نژاد موش است. این اصطلاحی که می‌توانید تصور کنید خیلی مثبت نیست.
38:06
very creative or independent or fulfilling.  When you're doing a job and you feel like  
335
2286360
8600
خیلی خلاقانه یا مستقل یا رضایت بخش به نظر نمی رسد. هنگامی که در حال انجام کاری هستید و احساس می کنید که
38:14
you're not feeling fulfilled by your job,  you might just say, "I'm in the rat race."
336
2294960
5360
از شغل خود احساس رضایت نمی کنید، ممکن است فقط بگویید: "من در مسابقه موش هستم."
38:20
I want to find a job where I feel some  meaning and some importance in my job.  
337
2300320
5800
من می‌خواهم شغلی پیدا کنم که در آن شغلم معنا و اهمیتی احساس کنم.
38:26
I want to get out of the rat race because  sometimes when you're trying to get something  
338
2306120
5880
من می‌خواهم از رقابت موش‌ها خارج شوم، زیرا گاهی وقتی می‌خواهید کاری را
38:32
done in a very strict hierarchical,  I can say that hierarchical business,  
339
2312000
7040
انجام دهید در یک سلسله مراتب سخت‌گیرانه، می‌توانم بگویم که کسب و کار سلسله مراتبی،
38:39
it's really hard to get stuff done because  you have to run it up the chain of command.  
340
2319040
6240
انجام دادن کارها واقعاً سخت است زیرا باید آن را به صورت زنجیره‌ای انجام دهید. فرمان
38:45
This is a big expression, but it's great  to know, you have to run it up the chain  
341
2325280
5280
این یک عبارت بزرگ است، اما خیلی خوب است که بدانید، باید آن را در زنجیره
38:50
of command. Run your idea up the chain of  command. They have to ask their managers,  
342
2330560
5320
فرمان اجرا کنید. ایده خود را در زنجیره فرمان اجرا کنید . آنها باید از مدیران خود بپرسند،
38:55
they have to ask their managers, they have  to ask their department heads, blah, blah,  
343
2335880
3080
آنها باید از مدیران خود بپرسند، آنها باید از روسای بخش خود بپرسند، بله،
38:58
blah. It takes forever to get anything done. So  that can be really frustrating. And if you want  
344
2338960
6840
بلا، . برای انجام هر کاری همیشه طول می کشد. بنابراین می‌تواند واقعاً ناامیدکننده باشد. و اگر می خواهید
39:05
to change anything, if you have a really strict  hierarchy in your business, well, you might not  
345
2345800
6760
چیزی را تغییر دهید، اگر یک سلسله مراتب سختگیرانه در کسب و کار خود دارید، خوب، ممکن است
39:12
be able to change anything because of, another  great expression, because of the powers that be.
346
2352560
6800
نتوانید چیزی را تغییر دهید، به دلیل یک عبارت عالی دیگر، به دلیل قدرت های موجود.
39:19
It's a kind of strange expression, the powers  that be. That be what? That's it. That's the  
347
2359360
5240
این یک نوع بیان عجیب است، قدرت ها . اون چی باشه؟ خودشه. این
39:24
full expression. So we might use this by saying,  "I just really want to change how my school works  
348
2364600
8320
عبارت کامل است. بنابراین می‌توانیم از این جمله استفاده کنیم: «من واقعاً می‌خواهم نحوه کار مدرسه‌ام
39:32
and how my school runs, but I can't do anything  because of the powers that be." I'm not blaming  
349
2372920
7440
و نحوه اداره مدرسه‌ام را تغییر دهم، اما نمی‌توانم کاری انجام دهم به دلیل قدرت‌هایی که وجود دارد.» من
39:40
an individual, I'm just saying the system is  broken. The powers that be are stopping me  
350
2380360
6360
یک فرد را سرزنش نمی‌کنم، فقط می‌گویم سیستم خراب است. قدرت‌ها من را
39:46
from changing the important functions of my job.  Something like this. Great expressions. The next  
351
2386720
7680
از تغییر عملکردهای مهم شغلم باز می‌دارند. چیزی شبیه به این. عبارات عالی
39:54
at work picture is this one. You can see they're  in a conference room, which we sometimes call a  
352
2394400
5800
تصویر بعدی در محل کار این عکس است. می‌توانید ببینید که آنها در یک اتاق کنفرانس هستند، که ما گاهی اوقات آن را
40:00
meeting space. They're brainstorming, giving a  presentation or a pitch about a new product. A  
353
2400200
7920
فضای جلسه می‌نامیم. آن‌ها در حال طوفان فکری هستند، ارائه‌ای درباره یک محصول جدید ارائه می‌دهند. یک
40:08
pitch is usually to convince someone about  something. A presentation could be a pitch,  
354
2408120
4880
پیشنهاد معمولاً برای متقاعد کردن کسی در مورد چیزی است. یک ارائه می‌تواند یک پیشنهاد باشد،
40:13
or it could just be here's what's going on. I  want to tell you about what I've been working on.
355
2413000
5600
یا فقط می‌تواند اینجا چیزی باشد که در حال انجام است. می‌خواهم درباره‌ی کاری که روی آن کار کرده‌ام به شما بگویم.
40:18
And the person at the front is leading the  meeting. Or we could use the term facilitating  
356
2418600
6600
و فرد جلویی جلسه را رهبری می‌کند. یا می‌توانیم از عبارت تسهیل
40:25
the meeting. That means that they're in  charge of the meeting, they're leading it,  
357
2425200
4280
جلسه استفاده کنیم. این بدان معناست که آنها مسئول جلسه هستند، آن را رهبری می‌کنند،   به
40:29
they're helping everyone to understand what's  going on. If you have to give presentations in  
358
2429480
5600
همه کمک می‌کنند تا بفهمند چه خبر است . اگر مجبور به ارائه به
40:35
English, this can be extremely nerve wracking. So  I highly recommend practicing so much in advance,  
359
2435080
9400
انگلیسی هستید، این می‌تواند به شدت اعصاب شما را خرد کند. بنابراین به شدت توصیه می‌کنم از قبل تمرین کنید،
40:44
not in a workplace situation. I have a video  that will help you to step by step, feel more  
360
2444480
5440
نه در موقعیت‌های کاری. من یک ویدیو دارم که به شما کمک می کند قدم به قدم، احساس
40:49
and more comfortable speaking in English so that  you can give a presentation in English no problem.  
361
2449920
6000
راحتی بیشتری داشته باشید و به زبان انگلیسی صحبت کنید تا بتوانید بدون مشکل به انگلیسی ارائه دهید.
40:55
I will link that video up here so that you can  feel really comfortable with that. The next at  
362
2455920
5720
من آن ویدیو را به اینجا پیوند خواهم داد تا بتوانید با آن احساس راحتی کنید. عکس بعدی در محل
41:01
work picture is kind of amazing actually, it is a  break room. I've never worked in a job that had a  
363
2461640
7120
کار واقعاً شگفت‌انگیز است، یک اتاق استراحت است. من هرگز در شغلی کار نکرده‌ام که دارای یک
41:08
break room that looked like this, but this is an  example. I think this is a Google office actually.
364
2468760
6520
اتاق استراحت به این شکل باشد، اما این یک نمونه است. من فکر می کنم این در واقع یک دفتر Google است.
41:15
There's swings, there's these little tables,  there's cool decorations, there's a foosball  
365
2475280
5800
تاب هایی وجود دارد، این میزهای کوچک وجود دارد، تزئینات جالبی وجود دارد، یک
41:21
table that's awesome, and a sign that says chill.  Most break rooms are just like a little kitchen  
366
2481080
8120
میز فوتبالی است که عالی است، و تابلویی که روی آن نوشته شده «سرد بودن» وجود دارد. بیشتر اتاق‌های استراحت درست مانند یک آشپزخانه کوچک
41:29
with a table and a microwave, but I thought this  picture would be more inspiring and exciting.  
367
2489200
5320
با میز و مایکروویو هستند، اما فکر می‌کردم این تصویر الهام‌بخش‌تر و هیجان‌انگیزتر خواهد بود. آیا
41:34
Have you ever worked in a place that had a break  room like this? Usually you go there to eat lunch,  
368
2494520
6280
تا به حال در مکانی کار کرده اید که چنین اتاق استراحت داشته باشد؟ معمولاً برای خوردن ناهار به آنجا می روید،
41:40
take a break, you might go there to take a  breather. This means if you're feeling stressed  
369
2500800
4440
استراحت می کنید، ممکن است برای نفس کشیدن به آنجا بروید. این بدان معناست که اگر
41:45
with your job, I'll just go to the break room and  swing on a swing. How cool? If there's a lot of  
370
2505240
7360
در شغلتان استرس دارید، من فقط به اتاق استراحت می‌روم و روی تاب می‌چرخند. چقدر باحال اگر
41:52
people in the break room and there's one chair  available, a great expression you can say is,  
371
2512600
6440
افراد زیادی در اتاق استراحت هستند و یک صندلی در دسترس است، می‌توانید بگویید:
41:59
"Is this available? Is this seat taken? Mind if  I sit here?" And that's just a great way to say,  
372
2519040
8520
«آیا این موجود است ؟ و این فقط یک راه عالی برای گفتن است،
42:07
"Hey, can I sit in this chair?" And you  can also go to the break room to just  
373
2527560
5400
"هی، می توانم روی این صندلی بنشینم؟" و همچنین می‌توانید برای گپ زدن با همکاران به اتاق استراحت بروید
42:12
chat with coworkers. Some people like this,  some people don't. Sometimes break rooms  
374
2532960
4800
. برخی از مردم این را دوست دارند، برخی افراد نه. گاهی اوقات اتاق‌های استراحت
42:17
can be a little bit uncomfortable.  This place certainly looks amazing.
375
2537760
5400
ممکن است کمی ناراحت کننده باشند. این مکان مطمئناً شگفت انگیز به نظر می رسد.
42:23
The next at work phrase is to get a promotion.  So this guy is getting promoted in the military  
376
2543160
8000
عبارت بعدی در محل کار گرفتن ترفیع است. بنابراین این مرد
42:31
specifically, but of course for any job you could  get promoted. Usually that involves hopefully  
377
2551160
5200
به طور خاص در ارتش ترفیع می‌گیرد، اما مطمئناً برای هر شغلی می‌توانید ترفیع بگیرید. این معمولاً شامل
42:36
higher pay. Usually it also involves more  responsibilities or an acknowledgement of your  
378
2556360
6080
دستمزد بالاتر است. معمولاً شامل مسئولیت‌های بیشتر یا تصدیق
42:42
past successful work. And we often say you are  climbing the ladder. It might be within an office,  
379
2562440
7880
کارهای موفق گذشته شما نیز می‌شود. و ما اغلب می گوییم که در حال بالا رفتن از نردبان هستید. ممکن است در یک اداره باشد،
42:50
it might be within the military. If it is the  military, we sometimes use a more military type  
380
2570320
8600
ممکن است در داخل ارتش باشد. اگر نظامی باشد، گاهی اوقات از یک عبارت نظامی تر استفاده می کنیم
42:58
expression which is rising through the ranks. So  the term rank is the different levels of hierarchy  
381
2578920
11080
که در حال افزایش است. بنابراین، اصطلاح رتبه سطوح مختلف سلسله مراتب
43:10
within the military. So if someone's in the  military, you might say, "What's your rank?" Or  
382
2590000
7440
در ارتش است. بنابراین، اگر فردی در ارتش است، می‌توانید بگویید: "رتبه شما چند است؟" یا
43:17
"I can't believe that I am a higher rank than he  is." So that's why we say this rising through the  
383
2597440
6680
«نمی‌توانم باور کنم که من از او بالاتر هستم .» بنابراین به همین دلیل است که می‌گوییم این افزایش در
43:24
ranks to be just more for the military. You might  hear that in the office, but you're more likely to  
384
2604120
6800
رتبه‌ها بیشتر برای ارتش است. ممکن است این را در دفتر بشنوید، اما به احتمال زیاد می‌شنوید که
43:30
hear, I'm climbing the ladder. I'm climbing  the corporate ladder. I'm getting promoted.
385
2610920
5960
من از نردبان بالا می‌روم. من از نردبان شرکت بالا می روم. من دارم ترفیع میگیرم
43:36
So we could say even to work your way up the  ladder. To work your way up the ladder means  
386
2616880
5560
بنابراین می‌توان گفت حتی از نردبان بالا بروید . بالا رفتن از نردبان به این معنی است که  در
43:42
you're getting promoted. You're working on getting  more complicated skills, and hopefully you will  
387
2622440
5000
حال ارتقاء رتبه هستید. شما روی کسب مهارت‌های پیچیده‌تر کار می‌کنید، و امیدواریم که
43:47
be acknowledged for those skills. And maybe,  just maybe if you work in an office sometimes,  
388
2627440
9120
برای این مهارت‌ها مورد تأیید قرار بگیرید. و شاید، اگر گاهی اوقات در دفتر کار می کنید،
43:56
this is a little joke, we say you might get  a corner office. So this means that your  
389
2636560
8720
این یک شوخی کوچک است، ما می گوییم ممکن است یک دفتر کار در گوشه ای داشته باشید. بنابراین این بدان معناست که
44:05
office has more room to look out. You might  have a window in your office. And really if  
390
2645280
6960
دفتر شما فضای بیشتری برای نگاه کردن دارد. ممکن است یک پنجره در دفترتان داشته باشید. و واقعاً اگر
44:12
you work in a traditional office, having a  corner office where you can look out more,  
391
2652240
5760
در یک دفتر سنتی کار می‌کنید، یک دفتر گوشه‌ای دارید که می‌توانید بیشتر مراقب آن باشید،
44:18
you have more desk space, this is a sign of a  promotion. So even though it is a slight joke,  
392
2658000
6640
فضای میز بیشتری دارید، این نشانه یک ترفیع است. بنابراین، اگرچه این یک شوخی جزئی است،
44:24
this is also something that could be pretty great  if you work in an office area. All right, this  
393
2664640
6440
این نیز چیزی است که اگر در یک منطقه اداری کار می کنید، بسیار عالی است. بسیار خوب، این
44:31
next picture is a negative one. "Are you working  too much?" You might be. A lot of people are.  
394
2671080
8440
تصویر بعدی یک عکس منفی است. " بیش از حد کار می کنی؟" شما ممکن است. بسیاری از مردم هستند.
44:39
You might be a workaholic. You might not need to  work as much as you are, but you just can't stop.
395
2679520
7400
شما ممکن است یک معتاد به کار باشید. ممکن است لازم نباشد به اندازه‌ای که هستید کار کنید، اما نمی‌توانید متوقف شوید.
44:46
This term workaholic comes from alcoholic. An  alcoholic drinks too much alcohol. A workaholic  
396
2686920
9080
این اصطلاح معتاد به کار از الکلیک گرفته شده است. الکلی بیش از حد الکل می نوشد. یک معتاد به کار
44:56
does too much work and it's not necessary work.  It's just too much work. They just stay at the  
397
2696000
5480
کار زیادی انجام می دهد و کار ضروری نیست. فقط کار خیلی زیاده آنها فقط در دفتر می مانند
45:01
office or just keep working and they neglect  the other parts of their life. I don't know  
398
2701480
5800
یا فقط به کار ادامه می دهند و از سایر بخش های زندگی خود غافل می شوند. نمی‌دانم
45:07
if this lady is actually a workaholic, but she  certainly looks like she has no work-life balance.  
399
2707280
6280
آیا این خانم واقعاً یک معتاد به کار است یا خیر، اما مطمئناً به نظر می‌رسد که تعادل بین کار و زندگی ندارد.
45:13
This expression is often hyphenated, work-life.  She has no work-life balance. So you might say,  
400
2713560
5520
این عبارت اغلب با خط فاصله، کار-زندگی. او تعادل کار و زندگی ندارد. بنابراین ممکن است بگویید،
45:19
"I need a new job. I have no work-life balance."  I can't spend time with my family and keep up with  
401
2719080
6640
"من به یک شغل جدید نیاز دارم. تعادل بین کار و زندگی ندارم." من نمی‌توانم با خانواده‌ام وقت بگذرانم و با شغلم همگام باشم
45:25
my career. I'm just working too much. Also, it  looks quite dark in this office. So for someone  
402
2725720
7600
. من فقط زیاد کار میکنم همچنین، در این دفتر کاملاً تاریک به نظر می‌رسد. بنابراین برای کسی
45:33
who's working late at night, not because you're  scheduled to work late at night, but because  
403
2733320
5080
که تا دیروقت شب کار می کند، نه به این دلیل که قرار است تا دیر وقت شب کار کنید، بلکه به این دلیل   که
45:38
you're working after hours. You're working  too much, you are burning the midnight oil.
404
2738400
7000
بعد از ساعت کار می کنید. شما بیش از حد کار می کنید، روغن نیمه شب را می سوزانید.
45:45
Burning the midnight oil means you're working  late into the night. You probably don't have  
405
2745400
5040
سوزاندن روغن نیمه شب به این معنی است که تا دیروقت شب کار می کنید. احتمالاً
45:50
an oil lamp, unless you're living 100 years ago  or maybe unless you're super cool. We don't have  
406
2750440
7880
یک چراغ نفتی ندارید، مگر اینکه 100 سال پیش زندگی می‌کنید یا شاید خیلی باحال باشید. ما
45:58
oil lamps really anymore, but we still use that  expression, I'm burning the midnight oil. I have  
407
2758320
6640
واقعاً دیگر لامپ نفت نداریم، اما همچنان از این عبارت استفاده می‌کنیم، نفت نیمه‌شب را می‌سوزانم. من باید
46:04
to finish this project by tomorrow morning.  Or if you're studying late into the night,  
408
2764960
5440
تا فردا صبح این پروژه را تمام کنم. یا اگر تا دیروقت در حال مطالعه هستید،
46:10
I'm burning the midnight oil so that I can  prepare for this test. Another expression  
409
2770400
6040
من روغن نیمه شب را می سوزانم تا بتوانم برای این آزمون آماده شوم. عبارت دیگر
46:16
about burning stuff that we use in the  same situation is to burn the candle at  
410
2776440
5960
درباره سوزاندن چیزهایی که در شرایط مشابه استفاده می کنیم، سوزاندن شمع در
46:22
both ends. So this means that you're trying  to work at night and work in the morning and  
411
2782400
6440
هر دو طرف است. بنابراین این بدان معناست که شما سعی می‌کنید شب‌ها کار کنید و صبح‌ها کار کنید و
46:28
you're just doing too much. You are getting,  another burn expression, burnt out. Why do we  
412
2788840
5920
فقط کارهای زیادی انجام می‌دهید. شما دارید،  یک عبارت سوختگی دیگر، سوخته است. چرا ما
46:34
have so many fire expressions for doing too  much? I guess it's a really apt idea, fire.
413
2794760
8240
این همه عبارات آتش برای انجام کارهای زیاد داریم ؟ من حدس می‌زنم این ایده واقعاً مناسبی است، آتش.
46:43
So I hope that you don't get burnt out of  your job. For me, I think it's really common  
414
2803000
5840
بنابراین امیدوارم که از کار خود نسوخته باشید. برای من، فکر می‌کنم خیلی معمول است
46:48
for people who make YouTube videos to get burnt  out. That means that they are creating too much,  
415
2808840
6480
که افرادی که ویدیوهای YouTube می‌سازند دچار سوختگی شوند . این بدان معنی است که آنها بیش از حد چیزهایی خلق می کنند،
46:55
maybe things that they don't want to create. So  for me, an important thing for me to do so that  
416
2815320
4800
شاید چیزهایی که نمی خواهند ایجاد کنند. بنابراین، برای من، کاری که باید انجام دهم تا
47:00
I don't get burnt out so that I can continue  making videos is I try to make videos that I  
417
2820120
5560
نسوخته‌ام و بتوانم به ساختن ویدیوها ادامه دهم، این است که سعی کنم ویدیوهایی بسازم که از
47:05
enjoy making. Not just videos that I know for  sure my students will love this video, but also  
418
2825680
5600
ساختن آنها لذت ببرم. نه فقط ویدیوهایی که مطمئناً می‌دانم دانش‌آموزانم این ویدیو را دوست خواهند داشت، بلکه
47:11
occasionally a video that I just want to make  because I think it'll be fun. All right, let's  
419
2831280
6160
گاهی اوقات ویدیویی را نیز می‌خواهم بسازم، زیرا فکر می‌کنم سرگرم‌کننده خواهد بود. بسیار خب، بیایید
47:17
go to our next final category, which is around  the house. This is not my house. I'm curious, does  
420
2837440
11040
به دسته نهایی بعدی خود برویم، که در اطراف خانه است. اینجا خونه من نیست من کنجکاو هستم، آیا
47:28
your house look like this? All white, gigantic,  huge windows, the biggest kitchen of all time.  
421
2848480
7680
خانه شما به این شکل است؟ تمام سفید، غول پیکر، پنجره های بزرگ، بزرگترین آشپزخانه تمام دوران.
47:36
And what is that? Six, eight chairs and white  chairs. Obviously no children live in this house.
422
2856160
7920
و آن چیست؟ شش، هشت صندلی و صندلی‌های سفید. بدیهی است که هیچ کودکی در این خانه زندگی نمی کند. آیا
47:44
Can you imagine one little dirty finger touching  that white chair? It'd be a disaster. But this  
423
2864080
8800
می توانید تصور کنید که یک انگشت کوچک کثیف آن صندلی سفید را لمس کند؟ این یک فاجعه خواهد بود. اما اینجا
47:52
is a kitchen and dining area. And notice that  they're not separate rooms. This is a modern  
424
2872880
6520
یک آشپزخانه و ناهارخوری است. و توجه کنید که آنها اتاق‌های مجزا نیستند. این یک مفهوم مدرن است
47:59
concept and we have a specific term for it.  We would say this is an open concept. An open  
425
2879400
7880
و ما یک اصطلاح خاص برای آن داریم. ما می گوییم این یک مفهوم باز است.
48:07
concept means that there's no separation between  the kitchen and the dining area. And the idea  
426
2887280
6000
مفهوم باز به این معنی است که بین آشپزخانه و ناهارخوری جدایی وجود ندارد. و ایده
48:13
sometimes the living room too. Sometimes it's  all one big room, and the idea is that cooking  
427
2893280
6080
گاهی اوقات اتاق نشیمن نیز. گاهی اوقات همه یک اتاق بزرگ است، و ایده این است که آشپزی
48:19
is kind of a community activity. So if you have  guests, you can cook and you can still talk to  
428
2899360
6080
نوعی فعالیت اجتماعی است. بنابراین، اگر مهمان دارید، می‌توانید آشپزی کنید و همچنان می‌توانید با
48:25
them because they're on the couch or they're at  the table and everyone is still together. I like  
429
2905440
6640
آنها صحبت کنید، زیرا روی مبل هستند یا سر میز هستند و همه هنوز با هم هستند. من این را دوست دارم
48:32
this. I like a little bit of separation.  I guess this is okay for an eating area,  
430
2912080
5560
. من کمی جدایی را دوست دارم. من حدس می‌زنم که این برای یک منطقه غذاخوری مشکلی ندارد،
48:37
but it is nice in my opinion to be able to see the  guests in your house or your family in your house.
431
2917640
7360
اما به نظر من خوب است که بتوانم مهمانان خانه یا خانواده خود را در خانه خود ببینم.
48:45
We also say that you can have a family  meal around the dining room table. I  
432
2925960
5680
ما همچنین می گوییم که می توانید یک وعده غذایی خانوادگی در اطراف میز ناهارخوری میل کنید.
48:51
cannot imagine my family eating at this table.  They would make it an absolute mess, too white,  
433
2931640
6320
نمی‌توانم تصور کنم که خانواده‌ام پشت این میز غذا می‌خورند. آن‌ها آن را به یک آشفتگی مطلق تبدیل می‌کردند، خیلی سفید،
48:57
but for us we have a family meal around the dining  room table every night for dinner. Some people  
434
2937960
8120
اما برای ما هر شب برای شام یک وعده غذایی خانوادگی دور میز ناهارخوری می‌خوریم. برخی افراد
49:06
say the kitchen is the heart of the home. Does  your native language have a similar expression,  
435
2946080
6840
می‌گویند آشپزخانه قلب خانه است. آیا زبان مادری شما عبارتی مشابه دارد،
49:12
kitchen is the heart of the home? I'm curious.  It just means that this is where all of the most  
436
2952920
5800
آشپزخانه قلب خانه است؟ من کنجکاو هستم. این فقط به این معنی است که همه
49:18
important things happen. But if there are too many  people in the kitchen, I love this expression,  
437
2958720
7600
مهم ترین چیزها در اینجا اتفاق می افتد. اما اگر افراد زیادی در آشپزخانه هستند، من این عبارت را دوست دارم،
49:26
too many cooks in the kitchen. If there is  someone chopping things, someone baking something,  
438
2966320
6920
آشپزهای زیادی در آشپزخانه. اگر کسی باشد که چیزها را خرد کند، کسی چیزی بپزد،
49:33
someone preparing the dessert, too many cooks in  the kitchen. Somebody get out. So for example,  
439
2973240
7680
شخصی دسر را آماده کند، آشپزهای زیادی در آشپزخانه باشد. یکی بره بیرون به عنوان مثال،
49:40
at Christmas I used this expression because my  mother-in-law was in the kitchen, my father-in-law  
440
2980920
4680
در کریسمس من از این عبارت استفاده کردم زیرا مادرشوهرم در آشپزخانه بود، پدرشوهرم
49:45
was in the kitchen, my sister-in-law was in  the kitchen and I thought maybe I should help.
441
2985600
5560
در آشپزخانه بود، خواهر شوهرم در آشپزخانه بود و فکر کردم شاید باید کمک کنم. .
49:51
Nah, too many cooks in the kitchen. And I even  said this, "Hey, can I help? Can I do anything?"  
442
2991160
4720
نه، آشپزهای زیادی در آشپزخانه هستند. و حتی این را گفتم: "هی، می توانم کمکی کنم؟ آیا می توانم کاری انجام دهم؟"
49:55
And they said, "Nope, we're fine." Because  sometimes it's worse to have too many people  
443
2995880
5400
و آنها گفتند: "نه، ما خوب هستیم." زیرا گاهی اوقات این بدتر است که افراد زیادی
50:01
in the kitchen. Too many cooks in the kitchen  not a good idea. The next place in the home is  
444
3001280
7080
در آشپزخانه باشند. آشپزی زیاد در آشپزخانه ایده خوبی نیست. مکان بعدی در خانه
50:08
the bathroom. So in the US, when we have to use  the bathroom, that's the term we use, we say,  
445
3008360
6920
حمام است. بنابراین در ایالات متحده، زمانی که باید از حمام استفاده کنیم، این اصطلاحی است که استفاده می‌کنیم، می‌گوییم:
50:15
"I have to use the bathroom or I have to go to  the bathroom." In the US we would never say,  
446
3015280
6520
«من باید از حمام استفاده کنم یا باید به حمام بروم». در ایالات متحده هرگز نمی گوییم،
50:21
"I have to go to the toilet." Or "Where is the  toilet?" We hardly ever use the word toilet. But  
447
3021800
6880
"من باید به توالت بروم." یا « توالت کجاست؟» ما به ندرت از کلمه توالت استفاده می کنیم. اما
50:28
in the UK, in England and other places, this is  really common to just say, "Where's the toilet?"  
448
3028680
6880
در بریتانیا، در انگلستان و جاهای دیگر، این واقعاً معمول است که فقط بگوییم "توالت کجاست؟"
50:35
But in the US it feels dirty to say that. If  you want more bathroom expressions I made a  
449
3035560
6560
اما در ایالات متحده گفتن این حرف کثیف است. اگر عبارات حمام بیشتری می‌خواهید، من
50:42
tour of my bathroom in my house, and I talked  about a lot of bathroom specific expressions.  
450
3042120
5200
گشتی در حمام خانه‌ام زدم و درباره بسیاری از عبارات خاص حمام صحبت کردم.
50:47
You can watch that up here. Sometimes there is  a bathroom that has no bath. How weird is that?
451
3047320
10880
شما می توانید آن را از اینجا تماشا کنید. گاهی اوقات حمامی وجود دارد که حمام ندارد. چقدر عجیب است؟
50:58
It's not weird. This is very normal actually in  the US, but we still call it a bathroom. So this  
452
3058200
5720
عجیب نیست. این در واقع در ایالات متحده بسیار عادی است ، اما ما هنوز آن را حمام می نامیم. بنابراین این
51:03
place, this picture has only a shower. You can't  fill that up and take a bath, but we still call it  
453
3063920
7040
مکان، این عکس فقط دوش دارد. شما نمی توانید آن را پر کنید و حمام کنید، اما ما هنوز آن را
51:10
a bathroom. And guess what? If there is no shower,  no bath, there's just a toilet and a sink, it's  
454
3070960
8120
حمام می نامیم. و حدس بزنید چه؟ اگر دوش نباشد، حمام نباشد، فقط توالت و سینک وجود داشته باشد،
51:19
still a bathroom. Amazing. Because for some reason  in the US we'd like to be very indirect when we  
455
3079080
7480
هنوز حمام است. حیرت آور. زیرا به دلایلی در ایالات متحده ما دوست داریم وقتی
51:26
talk about this place. We wouldn't say the toilet,  we would just say it's a bathroom. If you are  
456
3086560
8560
درباره این مکان صحبت می‌کنیم خیلی غیرمستقیم باشیم. ما نمی گوییم توالت، فقط می گوییم حمام است. اگر به
51:35
going on tours of houses because you're thinking  about purchasing a house, or if you're renting an  
457
3095120
4800
دلیل اینکه به خرید خانه فکر می‌کنید به گشت و گذار در خانه می‌روید، یا اگر یک آپارتمان اجاره می‌کنید
51:39
apartment, something like this, you might hear  the term half bath. And it doesn't mean there's  
458
3099920
5640
، چیزی شبیه به این، ممکن است اصطلاح نیم حمام را بشنوید. و این بدان معنا نیست که
51:45
half a bathtub, it means there's no bathtub and  no shower in there. So for example, in my house  
459
3105560
8200
نصف وان حمام وجود دارد، به این معنی است که هیچ وان و دوش وجود ندارد. به عنوان مثال، در خانه من
51:53
we have two full bathrooms. There's a toilet,  a sink, a bathtub and a shower in both of them.
460
3113760
8880
دو حمام کامل داریم. توالت، سینک، وان و دوش در هر دوی آنها وجود دارد.
52:02
But when I was growing up, the house that I  grew up in, upstairs we had a full bathroom,  
461
3122640
6920
اما وقتی بزرگ شدم، خانه‌ای که در آن بزرگ شدم، در طبقه بالا حمام کامل داشتیم،
52:09
all of those things. And downstairs we had a half  bath, just a toilet and a sink. Great. That's all  
462
3129560
6800
همه آن چیزها. و در طبقه پایین نیم حمام داشتیم، فقط یک توالت و یک سینک. عالی. این تمام چیزی است که
52:16
we needed in that area. We didn't need to take a  bath downstairs so that was what we called it or  
463
3136360
5560
در آن منطقه به آن نیاز داشتیم. ما نیازی به حمام کردن در طبقه پایین نداشتیم، بنابراین به آن می‌گفتیم یا در
52:21
what the ad for the house said, a half bath. So  you might see two and a half bath. Two and a half  
464
3141920
7080
آگهی خانه می‌گفتیم، نیم حمام. بنابراین ممکن است دو و نیم حمام را ببینید. دو و نیم
52:29
bath means two full bathrooms and half bath. Here  you can also see the counter. There are two sinks,  
465
3149000
8840
حمام یعنی دو حمام کامل و نیم حمام. در اینجا می‌توانید پیشخوان را نیز ببینید. دو سینک وجود دارد،
52:37
how extravagant. But this area we sometimes  say when there's a sink and there's mirrors  
466
3157840
8120
چقدر عجیب است. اما این منطقه که گاهی اوقات می‌گوییم وقتی یک سینک وجود دارد و آینه‌ها
52:45
and lights like this for getting ready in  the morning, it's a vanity. So the word vain,  
467
3165960
7400
و چراغ‌هایی از این قبیل برای آماده شدن در صبح وجود دارد، بیهوده است. بنابراین کلمه بیهوده،
52:53
that's what this comes from, vain means I  only think about myself and my looks and  
468
3173360
5640
این چیزی است که از آن می آید، بیهوده به این معنی است که من فقط به خودم و ظاهرم و
52:59
this type of personality. She is so vain. You  might know this famous song, You Are So Vain,  
469
3179000
7480
این نوع شخصیت فکر می کنم. او خیلی بیهوده است. ممکن است این آهنگ معروف، You Are So Vain را بشناسید،
53:06
but this is what we call the furniture.  It is a vanity. So this is the vanity.
470
3186480
7240
اما این چیزی است که ما آن را مبلمان می نامیم. این یک باطل است. پس این باطل است. این
53:13
Where's all your makeup? It's in the vanity.  Where's all your jewelry? It's in the vanity.  
471
3193720
5040
همه آرایشت کجاست؟ در غرور است. این همه جواهرات کجاست؟ در غرور است.
53:18
This could be in the bathroom or it could be  potentially even in the bedroom as a piece  
472
3198760
4720
این می‌تواند در حمام باشد یا به‌طور بالقوه حتی در اتاق خواب به‌عنوان یک تکه
53:23
of wooden furniture, but that's what we call the  area where you get ready. All right, let's take a  
473
3203480
7240
مبلمان چوبی باشد، اما این چیزی است که ما به آن منطقه‌ای می‌گوییم که در آن آماده می‌شوید. بسیار خوب، بیایید
53:30
look at the next place in the home, which is the  living area. We could call this the living room,  
474
3210720
6200
نگاهی به مکان بعدی خانه بیندازیم، که قسمت نشیمن است. می توانیم این را اتاق نشیمن،
53:36
the family room, the main room. In the South,  sometimes people say the den. So a lot of terms  
475
3216920
7400
اتاق خانواده، اتاق اصلی بنامیم. در جنوب، گاهی مردم می گویند لانه. بنابراین بسیاری از اصطلاحات
53:44
for this. This is a very lovely place. I would say  it's cozy. It's used for entertaining, it's used  
476
3224320
7880
برای این. این یک مکان بسیار دوست داشتنی است. می‌توانم بگویم که دنج است. برای سرگرمی استفاده می شود،
53:52
for relaxing. This is not my house, this is just  a picture that I thought was interesting. It has a  
477
3232200
5920
برای استراحت استفاده می شود. این خانه من نیست، این فقط یک عکس است که به نظرم جالب بود.
53:58
fireplace. There's lots of furniture. There's  a couch. I say couch, some people say sofa.  
478
3238120
7240
شومینه دارد. مبلمان زیادی وجود دارد. یک کاناپه وجود دارد. من می گویم کاناپه، بعضی ها می گویند مبل.
54:05
Both are fine just a personal preference.  There is an armchair, that little chair.
479
3245360
6680
هر دو خوب هستند فقط یک ترجیح شخصی. یک صندلی راحتی وجود دارد، آن صندلی کوچک.
54:12
There is the green table in the  middle. We could say a table,  
480
3252040
5000
میز سبز رنگ در وسط است . می‌توانیم بگوییم جدول،
54:17
but you know what we usually call that? A  coffee table. I have rarely put coffee on it,  
481
3257040
8040
اما می‌دانید معمولاً آن را چه می‌نامیم؟ یک میز قهوه. من به ندرت روی آن قهوه ریخته ام،
54:25
but we always call it a coffee table. So if  you're looking to purchase a small table to  
482
3265640
5800
اما همیشه آن را میز قهوه خوری می نامیم. بنابراین اگر به دنبال خرید یک میز کوچک برای
54:31
go in front of your couch, it's called a coffee  table. Even if you don't drink coffee like me,  
483
3271440
5960
رفتن به جلوی مبل خود هستید، به آن میز قهوه می‌گویند. حتی اگر مثل من قهوه ننوشید،
54:37
or if you never put coffee on it's still a coffee  table. Another room that if you're lucky, you will  
484
3277400
7360
یا هرگز قهوه را روی آن نگذارید، باز هم میز قهوه است. اتاق دیگری که اگر خوش شانس باشید،
54:44
have a full room. This is a pretty big one, but  you'll have a full room in your house that is a  
485
3284760
5720
یک اتاق کامل خواهید داشت. این یک اتاق بسیار بزرگ است، اما یک اتاق کامل در خانه خود خواهید داشت که یک
54:50
laundry room. Sometimes we call it a utility room.  In the US, usually there is a separate room. It  
486
3290480
8080
اتاق خشکشویی است. گاهی اوقات ما آن را یک اتاق ابزار می نامیم. در ایالات متحده معمولا یک اتاق جداگانه وجود دارد.
54:58
might be like a closet that's not as big as this,  but I know in a lot of countries the washer is in  
487
3298560
6920
ممکن است مانند کمد دیواری باشد که به این بزرگی نباشد، اما من می‌دانم که در بسیاری از کشورها ماشین لباسشویی در
55:05
the kitchen or it's in the bathroom. But if you  have a separate room, it's called a laundry room.
488
3305480
6360
آشپزخانه یا در حمام است. اما اگر اتاق جداگانه ای دارید، به آن اتاق خشکشویی می گویند.
55:11
You can use it for your washer and dryer, or you  can use a rack and hand wash your clothes and put  
489
3311840
9080
می‌توانید از آن برای لباسشویی و خشک‌کن خود استفاده کنید، یا می‌توانید از یک قفسه استفاده کنید و لباس‌هایتان را با دست بشویید و
55:20
them on the clothing rack or on a line outside  to dry. There's a lot of different things that  
490
3320920
8080
آن‌ها را روی قفسه لباس یا روی خط بیرونی قرار دهید تا خشک شوند.
55:29
you need to do when you wash clothes. You need to  sort them, choose what you're going to wash with  
491
3329000
6120
هنگام شستن لباس‌ها، کارهای مختلفی باید انجام دهید. باید آنها را مرتب کنید، انتخاب کنید با
55:35
what. In my house, we don't really sort clothes.  We just have clothes, towels and sheets. That's  
492
3335120
9520
چه چیزی بشویید. در خانه من، ما واقعاً لباس ها را مرتب نمی کنیم. ما فقط لباس، حوله و ملحفه داریم.
55:44
about it I think. Yeah, if we have a lot of new  clothes, then I wash the new clothes separately,  
493
3344640
7200
فکر می‌کنم همین است. بله، اگر تعداد زیادی لباس نو داشته باشیم ، من لباس‌های نو را جداگانه می‌شویم،
55:51
but that's it. I never separate clothes, it's  just clothes. Sometimes kids' clothes is one load,  
494
3351840
6280
اما همین. من هرگز لباس ها را جدا نمی کنم، این فقط لباس است. گاهی اوقات لباس بچه‌ها یک بار است،
55:58
and adult clothes is another, but I don't really  separate. I've never separated light clothes,  
495
3358120
6360
و لباس بزرگسالان یک بار دیگر است، اما من واقعاً جدا نمی‌شوم. من هرگز لباس های روشن،
56:04
dark clothes, I don't know, and  so far it's worked. Let me know,  
496
3364480
4560
لباس های تیره را جدا نکرده ام، نمی دانم، و تا به حال کار کرده است. به من اطلاع دهید، آیا
56:09
do you separate clothes when you wash them?  But you need to sort them. You need to fold  
497
3369040
6240
وقتی لباس‌ها را می‌شویید آن‌ها را جدا می‌کنید؟ اما شما باید آنها را مرتب کنید.
56:15
them after you wash them. Maybe you need to  iron them and then you need to hang them up.
498
3375280
5640
بعد از شستن باید آنها را تا کنید. شاید لازم باشد آنها را اتو کنید و سپس باید آنها را آویزان کنید.
56:20
So here there's a couple of shirts that are  already hung up. How lucky that they have a  
499
3380920
4560
بنابراین در اینجا چند پیراهن وجود دارد که قبلاً آویزان شده‌اند. چقدر خوش شانس هستند که
56:25
nice rack to hang them from with those  hangers. And there's a laundry basket  
500
3385480
6160
قفسه خوبی دارند تا با آن چوب لباسی ها آنها را از آن آویزان کنند. و یک سبد لباسشویی وجود دارد
56:31
that you put the dirty clothes in. Some people  call this a hamper, a laundry hamper. For me,  
501
3391640
5880
که لباس‌های کثیف را در آن می‌گذارید . برای من،
56:37
I call it a laundry basket, but I think  my mom calls it a hamper. Maybe she calls  
502
3397520
4920
من آن را سبد لباسشویی می‌نامم، اما فکر می‌کنم مادرم آن را یک مانع می‌نامد. شاید او
56:42
it a laundry basket too, but it's just a  personal preference. All right, the next  
503
3402440
5120
آن را سبد لباسشویی نیز بداند، اما این فقط یک ترجیح شخصی است. بسیار خوب،
56:47
place is a garage. Isn't this a cool looking  garage? This is a very modern looking house,  
504
3407560
8400
مکان بعدی گاراژ است. آیا این گاراژ جالبی نیست ؟ این خانه با ظاهری بسیار مدرن است،
56:55
but in the garage that's where you keep your car.  So you can use it for parking, you can use it for  
505
3415960
6160
اما در گاراژی که ماشین خود را در آنجا نگه می‌دارید. بنابراین می‌توانید از آن برای پارکینگ استفاده کنید، می‌توانید از آن برای
57:02
extra storage. There's kind of a stereotype in the  US that Americans have everything in their garage  
506
3422120
7880
فضای ذخیره‌سازی اضافی استفاده کنید. نوعی کلیشه در ایالات متحده وجود دارد که آمریکایی ها همه چیز را در گاراژ خود دارند
57:10
except their car. So there's so much storage and  junk in the garage that there's no room for the  
507
3430000
6360
جز ماشینشان. بنابراین فضای ذخیره‌سازی و زباله‌های زیادی در گاراژ وجود دارد که جایی برای
57:16
car. So people park on their driveway in front of  the garage and then put their junk in the garage.
508
3436360
5720
خودرو وجود ندارد. بنابراین مردم در مسیر خود در مقابل گاراژ پارک می‌کنند و سپس آشغال‌های خود را در گاراژ می‌گذارند.
57:22
For me, I don't have a garage, so I don't have  this problem, but if you have a garage it can  
509
3442080
6240
برای من، من گاراژ ندارم، بنابراین این مشکل را ندارم، اما اگر گاراژ دارید، به
57:28
easily just collect junk. So this is a little  strange thing about English, but we would say  
510
3448320
9960
راحتی می‌تواند آشغال‌ها را جمع‌آوری کند. بنابراین این یک چیز کمی عجیب در مورد انگلیسی است، اما می‌توانیم بگوییم
57:38
we park in the driveway. The driveway is the  area in front of the garage outside. We park  
511
3458280
9000
در خیابان پارک می‌کنیم. گذرگاه، قسمت روبروی گاراژ بیرون است. ما
57:47
in the driveway. For me, I park in my driveway  because I don't have a garage. It's outside  
512
3467280
4600
در خیابان پارک می‌کنیم. برای من، در راهروی خود پارک می‌کنم، زیرا گاراژ ندارم. همیشه بیرون است
57:51
all the time. It gets hot, it gets rained on, it  gets snowed on, that's the way it is. So you park  
513
3471880
5400
. گرم می شود، باران می بارد، برف می بارد، این طور است. بنابراین شما
57:57
in the driveway, but in the US we have highways,  interstates, and parkways. You drive on a parkway.  
514
3477280
13000
در خیابان پارک می‌کنید، اما در ایالات متحده ما بزرگراه‌ها، بین ایالت‌ها و پارک‌ها داریم. شما در پارک وی رانندگی می کنید.
58:10
What? I highly recommend if you visit the south  of the US to drive on the Blue Ridge Parkway,  
515
3490280
7320
چی؟ من به شدت توصیه می‌کنم اگر از جنوب ایالات متحده دیدن می‌کنید تا در Blue Ridge Parkway رانندگی کنید،
58:17
this is a beautiful road that drives through  the Appalachian Mountains for hundreds of  
516
3497600
3800
این جاده زیبایی است که صدها مایل از میان کوه‌های آپالاچی می‌گذرد
58:21
miles. And it's not through any towns, it's only  in the mountains. So it's a very scenic parkway,  
517
3501400
6480
. و از میان هیچ شهری نیست، فقط در کوه هاست. بنابراین یک پارک بسیار خوش منظره است،
58:27
but you drive on the parkway and you park in  your driveway. English, what were you thinking?
518
3507880
7200
اما شما در پارک‌وی رانندگی می‌کنید و در جاده‌ی خود پارک می‌کنید. انگلیسی، به چه چیزی فکر می کردید؟
58:35
Something else that people often do in their  driveway or their garage or also their yard is  
519
3515080
6600
کار دیگری که مردم اغلب در راهرو یا گاراژ یا حیاط خانه خود انجام می دهند،
58:41
to have a garage sale. Notice the pronunciation of  that word, garage. Garage. It's almost like a Z,  
520
3521680
9560
فروش گاراژ است. به تلفظ آن کلمه، garage توجه کنید. گاراژ. تقریباً شبیه فروش Z،
58:51
garage sale or a yard sale. So if you have a lot  of stuff that you want to get rid of and you don't  
521
3531240
6320
گاراژ یا فروش حیاط است. بنابراین، اگر چیزهای زیادی دارید که می‌خواهید از شرشان خلاص شوید و نمی‌خواهید
58:57
want to just donate it, you could put out some  signs around your neighborhood and on an early  
522
3537560
5320
فقط آن‌ها را اهدا کنید، می‌توانید برخی از علائم را در اطراف محله خود نصب کنید و در اوایل
59:02
Saturday morning, 7:00 AM something like that,  put everything on your driveway or in your yard,  
523
3542880
6400
صبح شنبه، ساعت 7:00 صبح، چیزی شبیه به آن، همه چیز را در مسیر یا در حیاط خود قرار دهید،
59:09
a yard sale and people will come and purchase it.  Super cheap, maybe $1 per item or $2, two things  
524
3549280
9480
یک حیاط فروش کنید و مردم بیایند و آن را خریداری کنند. بسیار ارزان، شاید 1 دلار برای هر مورد یا 2 دلار، دو چیز
59:18
for $1. Make it super cheap. You can find some  treasures, find some junk, but that's something  
525
3558760
5520
برای 1 دلار. آن را فوق العاده ارزان کنید. می‌توانید گنج‌هایی پیدا کنید، مقداری آشغال بیابید، اما این کاری است
59:24
that people do in their garage or their driveway.  I would say even though it's called a garage sale,  
526
3564280
6920
که مردم در گاراژ یا راهروی خود انجام می‌دهند. من می گویم حتی اگر به آن فروش گاراژ می گویند،   به
59:31
they most likely happen on the driveway  because the garage is a little more private.
527
3571200
5240
احتمال زیاد در خیابان اتفاق می افتد زیرا گاراژ کمی خصوصی تر است.
59:36
It's kind of like in your house a little bit,  so the driveway is more common, even though  
528
3576440
4800
کمی شبیه خانه شماست، بنابراین راهرو رایج‌تر است، حتی اگر به
59:41
it's called a garage sale. There you go. Two quick  phrases that I think are important to know about a  
529
3581240
7080
آن فروش گاراژ می‌گویند. شما بروید. دو عبارت سریع که فکر می‌کنم دانستن آنها درباره گاراژ مهم است
59:48
garage. If you say my car is parked in the garage,  that's this picture, that car is parked in the  
530
3588320
8760
. اگر بگویید ماشین من در گاراژ پارک شده است، این عکس است، آن ماشین در گاراژ پارک شده است
59:57
garage. But if you say my car is in the garage,  we have two options. It could be this picture,  
531
3597080
10200
. اما اگر بگویید ماشین من در گاراژ است، ما دو گزینه داریم. ممکن است این تصویر باشد،
60:07
that car is in the garage or garage can also be  a different term for a mechanic. So it could mean  
532
3607280
8480
اینکه ماشین در گاراژ یا گاراژ است، می‌تواند اصطلاح دیگری برای مکانیک باشد. بنابراین ممکن است به این معنی باشد
60:15
that your car is at the mechanics because there's  something wrong with it. So some people might say,  
533
3615760
5760
که ماشین شما در مکانیک است زیرا مشکلی در آن وجود دارد. بنابراین برخی از مردم ممکن است بگویند،
60:21
"Oh, my car's broken down, I have to take it  to the mechanic." But some people could say,  
534
3621520
5240
"اوه، ماشینم خراب است، باید آن را به مکانیک ببرم." اما برخی از مردم می‌توانند بگویند،
60:26
"My car's broken down so I'm going to  take it to the garage." Not my garage,  
535
3626760
5040
"ماشین من خراب است، بنابراین می‌خواهم آن را به گاراژ ببرم." گاراژ من نیست،
60:31
if you take it to my garage, I won't fix your car  but that means taking it to the mechanic. So if  
536
3631800
7000
اگر آن را به گاراژ من ببرید، ماشین شما را تعمیر نمی‌کنم، اما این به معنای بردن آن به مکانیک است. بنابراین، اگر
60:38
someone says, "Where's your car?" "Ah, it's at  the garage. I just need to get something fixed."
537
3638800
5480
کسی بگوید، "ماشین شما کجاست؟" "آه، در گاراژ است. فقط باید چیزی را تعمیر کنم."
60:44
Okay, we have the context that something's  wrong. We're not talking about your home garage,  
538
3644280
4280
بسیار خوب، ما این زمینه را داریم که چیزی اشتباه است. ما در مورد گاراژ خانه شما صحبت نمی کنیم،
60:48
we're talking about the mechanic. For  me, I'm more likely to say the mechanic,  
539
3648560
4560
ما در مورد مکانیک صحبت می کنیم. برای من، به احتمال زیاد می‌گویم مکانیک،
60:53
it's at the mechanic or it's at the shop. Here  we have another time when we use a general term,  
540
3653120
7040
مکانیک است یا در مغازه. در اینجا زمان دیگری داریم که از یک اصطلاح کلی استفاده می‌کنیم،
61:00
go to the store at the shop. What store? What  shop? It's all implied. When we say my car is  
541
3660160
5760
به فروشگاه در فروشگاه بروید. چه فروشگاهی؟ چه فروشگاهی؟ همه اینها ضمنی است. وقتی می گوییم ماشین من
61:05
at the shop, it doesn't mean I'm selling my car.  It means it's at the mechanic's shop. So there's  
542
3665920
5440
در مغازه است، به این معنی نیست که دارم ماشینم را می فروشم. یعنی در مغازه مکانیک است. بنابراین
61:11
a lot of different ways that you can talk about  this. All right, our final picture is my lovely  
543
3671360
6280
راه‌های مختلفی وجود دارد که می‌توانید درباره این موضوع صحبت کنید . بسیار خوب، تصویر نهایی ما باغ دوست داشتنی من است
61:17
garden. I'm so proud of this garden. So this  is the garden in my backyard for vegetables.  
544
3677640
6360
. من به این باغ افتخار می کنم. پس این باغ سبزی در حیاط خلوت من است.
61:24
There are some flowers here. This was kind of  early summer. You can see a lot of the trellis  
545
3684000
7560
اینجا چند گل هست این اوایل تابستان بود. می‌توانید ببینید که بسیاری از پرده‌ها
61:31
are still empty. Some of the cucumbers are  coming up the vines. The front trellis has  
546
3691560
6680
هنوز خالی هستند. برخی از خیارها از درختان انگور بالا می آیند. پرده جلویی
61:38
some flowers about to go over the trellis.  By the end of the summer, it was thick with  
547
3698240
6880
چند گل دارد که می‌خواهند از روی پرده بروند. تا پایان تابستان،
61:45
flowers and leaves on that trellis and I had to  cut a hole to be able to go through the trellis.
548
3705120
6360
روی آن داربست پر از گل‌ها و برگ‌ها بود و من مجبور شدم سوراخی را برش دهم تا بتوانم از درون داربست عبور کنم.
61:51
It was really exciting, but this is a vegetable  garden. I have raised beds. You can see they are  
549
3711480
7320
واقعاً هیجان انگیز بود، اما اینجا یک باغ سبزی است . تخت ها را بلند کرده ام. می توانید ببینید که آنها
61:58
rectangles. It's not just soil on the ground. I  tried to do that, but I think with kids it was  
550
3718800
6760
مستطیل هستند. فقط خاک روی زمین نیست. سعی کردم این کار را انجام دهم، اما فکر می‌کنم
62:05
hard for them to know where they could walk  and where they couldn't walk. So the dirt  
551
3725560
3720
برای بچه‌ها سخت بود که بدانند کجا می‌توانند راه بروند و کجا نمی‌توانند راه بروند. بنابراین خاک به
62:09
just kind of got pushed everywhere. So I like  to have a vegetable garden with raised beds.  
552
3729280
7560
نوعی به همه جا رانده شد. بنابراین من دوست دارم یک باغ سبزیجات با تخت های مرتفع داشته باشم.
62:16
Not everyone does this, but that's okay. And  I like to have a garden with my kids because  
553
3736840
6400
همه این کار را نمی کنند، اما اشکالی ندارد. و من دوست دارم با بچه‌هایم باغی داشته باشم، زیرا
62:23
it's just fun to get your hands dirty together.  This is kind of a fun fixed expression. We say,  
554
3743240
5960
کثیف کردن دست‌هایتان سرگرم‌کننده است. این یک نوع بیان ثابت سرگرم کننده است. ما می گوییم،
62:29
I like to get my hands dirty. That means I don't  like to just watch it, I like to do it. You might  
555
3749200
5640
دوست دارم دست هایم را کثیف کنم. این بدان معناست که من دوست ندارم فقط آن را تماشا کنم، دوست دارم آن را انجام دهم. حتی ممکن است از
62:34
even use that for an activity that's not in the  dirt. Let's say if you like to go mountain biking,  
556
3754840
11760
آن برای فعالیتی استفاده کنید که در خاک نیست. بیایید بگوییم اگر دوست دارید دوچرخه سواری در کوهستان بروید،
62:46
you might say... Oh no, let's say basketball  because that's a good thing you can watch.
557
3766600
4840
ممکن است بگویید... اوه نه، بیایید بگوییم بسکتبال زیرا این چیز خوبی است که می توانید تماشا کنید.
62:51
I like basketball. Okay, do you like to watch  basketball? Do you like to go to the local  
558
3771440
6760
من بسکتبال دوست دارم. خوب، آیا دوست دارید بسکتبال تماشا کنید ؟ آیا دوست دارید به
62:58
sports stadium and watch them? Nope, I like to  get my hands dirty. I like to play basketball.  
559
3778200
5280
استادیوم ورزشی محلی بروید و آنها را تماشا کنید؟ نه، من دوست دارم دست هایم را کثیف کنم. من دوست دارم بسکتبال بازی کنم.
63:03
It's talking about you being the one to do the  activity instead of just watching it. So it's  
560
3783480
5800
صحبت از این است که شما به جای تماشای آن فعالیت را انجام می دهید. بنابراین
63:09
a good one to use for the garden because there  is really dirt. I like to get my hands dirty,  
561
3789280
4840
برای استفاده در باغ خوب است زیرا واقعاً خاک وجود دارد. من دوست دارم دست هایم را کثیف کنم،
63:14
but it also means I like to do it myself.  And there's another kind of double meaning  
562
3794120
6280
اما این بدان معناست که دوست دارم خودم این کار را انجام دهم. و نوع دیگری از اصطلاح دو معنایی   وجود دارد که می‌خواهم
63:20
idiom I want to share with you for this  picture, and it is you reap what you sow.  
563
3800400
6280
برای این تصویر با شما به اشتراک بگذارم ، و آن چیزی است که شما بکارید، درو می‌کنید.
63:26
This could be very scary because in life  this means whatever you put into the world,  
564
3806680
9760
این می تواند بسیار ترسناک باشد زیرا در زندگی، این به این معنی است که هر آنچه را که به دنیا می گذارید،
63:36
it will also happen to you. It's kind of like  karma. A similar type of idea. For example,  
565
3816440
7280
برای شما نیز اتفاق می افتد. این به نوعی مانند کارما است. یک نوع ایده مشابه. به عنوان مثال،
63:43
if you are mean to your dog, if you hurt  your dog, that dog is not going to be a  
566
3823720
5400
اگر با سگ خود بد هستید، اگر به سگ خود صدمه بزنید، آن سگ
63:49
nice dog. And when your dog bites you, well,  you reap what you sow. That's your fault.
567
3829120
7160
سگ خوبی نخواهد بود. و وقتی سگتان شما را گاز می‌گیرد، هر چه بکارید درو می‌کنید. تقصیر توست
63:56
But we can also use it in a really literal  sense. You reap, that means you harvest what  
568
3836280
7560
اما می‌توانیم آن را به معنای واقعی کلمه نیز استفاده کنیم . شما درو می‌کنید، یعنی آنچه را که می‌کارید درو می‌کنید
64:03
you sow. And sow is kind of an old-fashioned  term for planting. So I planted tomatoes,  
569
3843840
7720
. و بذر یک اصطلاح قدیمی برای کاشت است. بنابراین من گوجه‌فرنگی کاشتم،
64:11
this first bed here you can kind of see some green  tomatoes. I planted tomatoes, or I sowed tomatoes,  
570
3851560
7600
این اولین تخت اینجا می‌توانید به نوعی گوجه‌فرنگی سبز ببینید . من گوجه‌فرنگی کاشتم، یا گوجه‌فرنگی کاشتم،
64:19
and then I can harvest tomatoes later. I can  reap tomatoes later. The word reap and sow are  
571
3859160
7440
و بعداً می‌توانم گوجه‌فرنگی را برداشت کنم. بعداً می‌توانم گوجه‌فرنگی درو کنم. کلمه درو و بذر
64:26
quite old-fashioned, but that's why they work so  well in that idiom. So we could say, yeah, I will  
572
3866600
5320
کاملاً قدیمی است، اما به همین دلیل است که در این اصطلاح خیلی خوب کار می‌کند. بنابراین می‌توانیم بگوییم، بله،
64:31
reap what I sow hopefully. Hopefully no bugs will  eat it before I get to it, but we are more likely  
573
3871920
6680
آنچه را که به امید کاشته‌ام درو خواهم کرد. امیدوارم هیچ حشره‌ای قبل از اینکه به آن برسم، آن را نخورند، اما به احتمال زیاد از
64:38
to use that expression to talk about actions in  daily life. For me as a parent, I work really  
574
3878600
5680
این عبارت برای صحبت در مورد اعمال در زندگی روزمره استفاده می‌کنیم. برای من به عنوان یک والدین، من واقعاً
64:44
hard to try to be a good parent. To try to be  kind to my children, but also to have boundaries  
575
3884280
7640
سخت تلاش می‌کنم تا والدین خوبی باشم. سعی کنم با فرزندانم مهربان باشم، اما همچنین مرزها
64:51
and rules and try to be very thoughtful. I  am trying to sow a good relationship so that  
576
3891920
9680
و قوانینی داشته باشم و سعی کنم بسیار متفکر باشم. من سعی می‌کنم یک رابطه خوب بکارم تا
65:01
throughout our lives I can harvest a long-term  good relationship with them. That's the goal.
577
3901600
6600
در طول زندگی‌مان بتوانم یک رابطه خوب بلندمدت با آنها داشته باشم. هدف همین است.
65:08
So this kind of metaphor to talk about daily  life. So I hope my garden looks like this,  
578
3908200
7000
بنابراین این نوع استعاره برای صحبت درباره زندگی روزمره است. بنابراین امیدوارم باغ من
65:15
this summer too. Nice and full. So many exciting  things growing there. Mm, makes me excited for  
579
3915200
5480
هم همین تابستان باشد. خوب و پر. چیزهای بسیار هیجان انگیزی در آنجا رشد می کنند. مام، من را برای تابستان هیجان زده می کند
65:20
summer. Well, congratulations you just learned 250  important vocabulary expressions with pictures. I  
580
3920680
8760
. خوب، به شما تبریک می‌گویم که به تازگی ۲۵۰ عبارت مهم واژگانی را با تصاویر یاد گرفتید. من
65:29
highly recommend downloading the free PDF  worksheet so that you never forget all of  
581
3929440
5320
به شدت توصیه می‌کنم کاربرگ PDF رایگان را دانلود کنید تا هرگز همه
65:34
these phrases, the definitions, the sample  sentences. All of this will give you extra  
582
3934760
5800
این عبارات، تعاریف، جملات نمونه را فراموش نکنید. همه این‌ها به شما
65:40
input to help you never forget it, and use these  expressions when you speak. That's so important  
583
3940560
5720
کمک می‌کند تا هرگز آن را فراموش نکنید و هنگام صحبت از این عبارات استفاده کنید. این بسیار مهم است که
65:46
to be able to express yourself completely.  You can click on the link in the description  
584
3946280
4600
بتوانید خود را به طور کامل بیان کنید.
65:50
to download that free PDF worksheet today. Well,  thank you so much for learning English with me,  
585
3950880
5160
برای بارگیری کاربرگ PDF رایگان امروز می‌توانید روی پیوند در توضیحات کلیک کنید. خوب، از شما بسیار سپاسگزارم که با من انگلیسی یاد گرفتید،
65:56
and I'll see you again next Friday for a  new lesson here on my YouTube channel. Bye.
586
3956040
5800
و جمعه آینده دوباره شما را برای یک درس جدید در اینجا در کانال YouTube من می بینم. خدا حافظ.
66:01
But wait, do you want more? I recommend watching  this video next, 250 more important English  
587
3961840
7600
اما صبر کنید، آیا بیشتر می خواهید؟ توصیه می‌کنم این ویدیوی بعدی را تماشا کنید، 250
66:09
vocabulary words with pictures. You'll learn why  it's rude to say that someone is cheap, but it's  
588
3969440
7400
واژه مهمتر واژگان انگلیسی همراه با تصاویر. خواهید آموخت که چرا بی ادبی است که بگوییم کسی ارزان است، اما
66:16
polite to say that they're frugal. Hmm? Watch that  video with me to find out, and I'll see you there.
589
3976840
6880
مودبانه است که بگوییم او صرفه جو است. هوم؟ آن ویدیو را با من تماشا کنید تا متوجه شوید، و من شما را آنجا خواهم دید.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7