5 ENGLISH IDIOMS NO ONE TOLD YOU BEFORE

84,455 views ・ 2023-02-05

Speak English With Tiffani


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:00
Hey, in today's English lesson, I'm going to teach you five English
0
780
3900
Ei, na aula de inglĂȘs de hoje, vou ensinar cinco
00:04
idioms you've never heard before.
1
4710
2820
expressĂ”es idiomĂĄticas em inglĂȘs que vocĂȘ nunca ouviu antes.
00:07
Are you ready?
2
7800
690
VocĂȘ estĂĄ pronto?
00:08
Well, then I'm teacher Tiffani.
3
8880
2230
Bem, entĂŁo eu sou a professora Tiffani.
00:11
Let's jump right in.
4
11130
1860
Vamos direto ao assunto.
00:13
The very first English idiom is be in a tight spot.
5
13260
5910
A primeira expressĂŁo em inglĂȘs Ă© be in a tight spot.
00:19
Again, be in a tight.
6
19680
3300
Mais uma vez, esteja em um aperto.
00:25
Excellent.
7
25294
281
00:25
Now, this just means to be in a difficult situation, so I want
8
25604
6481
Excelente.
Agora, isso significa apenas estar em uma situação difícil, então quero que
00:32
you to think about it like this.
9
32089
1525
vocĂȘ pense assim.
00:33
Imagine you had a shirt, your favorite shirt, and every time you wore this shirt,
10
33705
6780
Imagine que vocĂȘ tem uma camisa, sua camisa favorita, e toda vez que vocĂȘ veste essa camisa,
00:40
you felt good about yourself, but all of a sudden you started gaining weight.
11
40489
4976
vocĂȘ se sente bem consigo mesmo, mas de repente vocĂȘ começa a ganhar peso.
00:46
So when you go to put on the shirt that you love so much, all of a.
12
46065
4200
EntĂŁo, quando vocĂȘ for vestir a camisa que tanto ama, tudo de a.
00:51
Ah, it's a little tight.
13
51390
1680
Ah, Ă© um pouco apertado.
00:53
It's, it's difficult to get the shirt on and even more
14
53340
3480
É, Ă© difĂ­cil vestir a camisa e ainda mais
00:56
difficult to get the shirt off.
15
56820
2250
difĂ­cil tirar a camisa.
00:59
Taking the shirt off requires extra energy.
16
59100
2970
Tirar a camisa requer energia extra.
01:02
It's a difficult situation.
17
62100
2340
É uma situação difícil.
01:05
That's why we say be in a tight spot.
18
65490
3960
É por isso que dizemos estar em uma situação difícil.
01:09
Makes sense, right?
19
69990
990
Faz sentido, certo?
01:10
Again, a difficult situation.
20
70980
2010
Mais uma vez, uma situação difícil.
01:12
So let me give you some examples.
21
72990
2130
EntĂŁo deixe-me dar alguns exemplos.
01:15
Ands.
22
75390
150
01:15
Here's the very first one you have put.
23
75540
2790
Es.
Aqui estĂĄ o primeiro que vocĂȘ colocou.
01:19
In a tight spot.
24
79095
1080
Em um local apertado.
01:20
So I think I need to let you go.
25
80325
2700
EntĂŁo acho que preciso deixar vocĂȘ ir.
01:23
This is a very hard situation for me to be in.
26
83115
3360
Esta é uma situação muito difícil para mim.
01:26
I, I can't really help you anymore.
27
86475
2100
Eu, eu realmente nĂŁo posso mais te ajudar.
01:28
I need to let you go.
28
88995
1350
Eu preciso deixar vocĂȘ ir.
01:31
You have put me in a tight spot, so I think I need to let you go.
29
91035
5070
VocĂȘ me colocou em uma situação difĂ­cil, entĂŁo acho que preciso deixĂĄ-lo ir.
01:36
Sentence number two, her divorce put her in a tight spot, a difficult
30
96795
6660
Sentença nĂșmero dois, seu divĂłrcio a colocou em uma situação difĂ­cil
01:43
situation, but she is doing better now.
31
103455
3480
, mas ela estĂĄ melhor agora.
01:47
It make sense and sentence number three, Jeremy put me in a tight
32
107835
6150
Faz sentido e a frase nĂșmero trĂȘs, Jeremy me colocou em uma situação
01:53
spot when he brought up the bankruptcy in front of everyone.
33
113985
5440
difĂ­cil quando mencionou a falĂȘncia na frente de todos.
01:59
I didn't want everyone to know about my bankruptcy, so I felt very awkward.
34
119625
4830
Eu nĂŁo queria que todos soubessem da minha falĂȘncia, entĂŁo me senti muito estranho.
02:04
It was a difficult situation when Jeremy told everyone revealed brought up my ba.
35
124455
8010
Foi uma situação difícil quando Jeremy disse a todos que revelou que trouxe meu ba.
02:13
makes sense, right?
36
133424
961
faz sentido, certo?
02:14
Again, we say be in a tight spot.
37
134535
4109
Mais uma vez, dizemos estar em uma situação difícil.
02:18
Now, idiom number two is also a very useful one.
38
138945
3449
Agora, o idioma nĂșmero dois tambĂ©m Ă© muito Ăștil.
02:22
Idiom number two is be off the mark.
39
142515
4170
O idioma nĂșmero dois estĂĄ errado.
02:27
Be off the mark.
40
147315
2190
Esteja fora do alvo.
02:29
Once again, be off the mark.
41
149595
2700
Mais uma vez, esteja fora do alvo.
02:33
Excellent.
42
153780
660
Excelente.
02:34
Now, this one just means not achieving the desired result due to inaccuracy.
43
154590
7709
Agora, este significa apenas não alcançar o resultado desejado devido à imprecisão.
02:42
Think about it.
44
162510
690
Pense nisso.
02:43
Maybe you took a test and you expected that you were going to get an A on the
45
163530
4799
Talvez vocĂȘ tenha feito um teste e esperava tirar um A no
02:48
test, but then you receive your test results and instead of an A, you get a C.
46
168329
6750
teste, mas entĂŁo vocĂȘ recebe os resultados do teste e, em vez de um A, tira um C.
02:56
Wait a minute.
47
176190
780
Espere um minuto.
02:57
That's not the expected result.
48
177149
2340
Esse nĂŁo Ă© o resultado esperado.
03:00
, you were off the mark again, not achieving the desired result due to inaccuracy.
49
180315
7139
, vocĂȘ errou novamente, nĂŁo alcançando o resultado desejado devido Ă  imprecisĂŁo.
03:07
Here's the first example sentence.
50
187905
2310
Aqui estĂĄ a primeira frase de exemplo.
03:10
I was really off the mark on my exams.
51
190575
4440
Eu estava realmente errado em meus exames.
03:15
You got that one right.
52
195465
1200
VocĂȘ acertou.
03:17
Number two, his efforts were off the mark.
53
197175
4440
NĂșmero dois, seus esforços foram errados.
03:21
He didn't achieve the desired result.
54
201825
2970
Ele não alcançou o resultado desejado.
03:24
His efforts were off the mark and.
55
204915
3120
Seus esforços foram errados e.
03:29
The weather forecast was really off the mark today.
56
209114
3961
A previsĂŁo do tempo estava realmente errada hoje.
03:33
You know, the weather forecast said that, Hey, it's going to be a
57
213315
3150
VocĂȘ sabe, a previsĂŁo do tempo disse: Ei, vai ser um
03:36
sunny day, but it rained all day.
58
216465
3690
dia ensolarado, mas choveu o dia todo.
03:40
The weather forecast was really off the mark today.
59
220845
4650
A previsĂŁo do tempo estava realmente errada hoje.
03:46
Make sense?
60
226065
899
Faz sentido?
03:47
All right, let's move on to English idiom number three, English idiom
61
227174
4201
Tudo bem, vamos passar para o idioma inglĂȘs nĂșmero trĂȘs, o idioma inglĂȘs
03:51
number three is bend over back.
62
231375
3149
nĂșmero trĂȘs Ă© dobrado para trĂĄs.
03:55
Bend over backward.
63
235695
2330
Curve-se para trĂĄs.
03:58
I want you to repeat after me.
64
238025
1330
Eu quero que vocĂȘ repita depois de mim.
03:59
Bend over backward.
65
239625
2400
Curve-se para trĂĄs.
04:03
Excellent.
66
243984
281
Excelente.
04:04
Now this idiom just means to work extra hard in an effort to make someone happy.
67
244334
7650
Agora, essa expressão significa apenas trabalhar duro em um esforço para fazer alguém feliz.
04:12
Again, you're going the extra mile.
68
252600
1830
Mais uma vez, vocĂȘ estĂĄ indo alĂ©m.
04:14
You're working extra hard in order to make someone happy.
69
254430
4260
VocĂȘ estĂĄ trabalhando duro para fazer alguĂ©m feliz.
04:19
Now, think about bending over backward.
70
259020
2800
Agora, pense em curvar-se para trĂĄs.
04:21
Oh, it's not really the easiest thing to do.
71
261930
2400
Oh, nĂŁo Ă© realmente a coisa mais fĂĄcil de fazer.
04:24
You have to put a lot of effort in order to do it right.
72
264540
2850
VocĂȘ tem que se esforçar muito para fazer isso direito.
04:27
It's just saying that you're working extra hard to help someone else out
73
267840
4950
É apenas dizer que vocĂȘ estĂĄ trabalhando duro para ajudar outra pessoa.
04:33
In English, we say bend over backward.
74
273150
3150
Em inglĂȘs, dizemos "dobre-se para trĂĄs".
04:36
Now check out this example.
75
276305
1585
Agora confira este exemplo.
04:39
Jamie's husband constantly bends over backward for her.
76
279305
5080
O marido de Jamie constantemente se inclina para trĂĄs por ela.
04:44
He loves her so much.
77
284715
1380
Ele a ama muito.
04:46
Whatever she wants, even though he comes home from work, extremely tired, he will
78
286575
4170
O que ela quiser, mesmo que ele chegue em casa do trabalho, extremamente cansado, ele
04:50
go right back out to get her some flowers to get her the food that she wants.
79
290745
4860
voltarĂĄ para pegar algumas flores para ela para conseguir a comida que ela deseja.
04:55
Why?
80
295605
510
Por que?
04:56
Jamie's husband constantly bends over backward for her.
81
296385
4740
O marido de Jamie constantemente se inclina para trĂĄs por ela.
05:01
He worked extra hard.
82
301485
1680
Ele trabalhou muito duro.
05:03
He.
83
303405
210
Ele.
05:04
Extra, extra hard in an effort to make her happy.
84
304860
3780
Extra, extra difĂ­cil em um esforço para fazĂȘ-la feliz.
05:09
All right.
85
309000
390
05:09
Sentence number two.
86
309450
1260
Tudo bem.
Sentença nĂșmero dois.
05:11
I bent over backward for that guy and he still treats me poorly.
87
311640
4950
Eu me inclinei para trĂĄs por aquele cara e ele ainda me trata mal.
05:17
I worked hard.
88
317040
1110
Eu trabalhei duro.
05:18
I put in my best effort, and yet he still treats me poorly again.
89
318210
4770
Eu me esforcei ao mĂĄximo e, mesmo assim, ele ainda me trata mal de novo.
05:23
I bent over backward for that guy and he still treats me poorly.
90
323280
4770
Eu me inclinei para trĂĄs por aquele cara e ele ainda me trata mal.
05:28
And what about sentence number?
91
328620
2099
E o nĂșmero da frase?
05:32
I only bend over backward for family.
92
332160
2880
Eu sĂł me inclino para trĂĄs para a famĂ­lia.
05:35
I only put in an extra effort for my family.
93
335400
3060
Eu só fiz um esforço extra para minha família.
05:39
Once again, I only bend over backward for family.
94
339150
4410
Mais uma vez, eu apenas me inclino para trĂĄs para a famĂ­lia.
05:44
Makes sense?
95
344070
540
05:44
Right.
96
344610
450
Faz sentido?
Certo.
05:45
Okay.
97
345330
390
05:45
Let's check out idiom number four.
98
345780
2250
OK.
Vamos verificar o idioma nĂșmero quatro.
05:48
Idiom number four is bite off more than you can chew.
99
348035
5335
O idioma nĂșmero quatro Ă© morder mais do que vocĂȘ pode mastigar.
05:53
Bite off more than you can chew.
100
353790
2460
Morde mais do que vocĂȘ consegue mastigar.
05:56
I want you to repeat after me Bite.
101
356340
2400
Eu quero que vocĂȘ repita depois de mim Mordida.
06:00
More than you can chew.
102
360840
3750
Mais do que vocĂȘ pode mastigar.
06:06
Excellent.
103
366270
240
06:06
Bite off more than you can chew.
104
366540
1980
Excelente.
Morde mais do que vocĂȘ consegue mastigar.
06:08
Now, this just means to make a commitment you cannot fulfill.
105
368580
5850
Agora, isso significa apenas assumir um compromisso que vocĂȘ nĂŁo pode cumprir.
06:15
You tell someone, Hey, I got you.
106
375090
3420
VocĂȘ diz a alguĂ©m: Ei, peguei vocĂȘ.
06:18
I'll make sure to complete all of the things you asked me to complete.
107
378720
4270
Vou me certificar de concluir todas as coisas que vocĂȘ me pediu para concluir.
06:23
And then you realize, oh my.
108
383610
1710
E entĂŁo vocĂȘ percebe, oh meu.
06:26
I'm not going to be able to do what I said.
109
386880
2640
Eu nĂŁo vou ser capaz de fazer o que eu disse.
06:29
I bit off more than I can chew to make a commitment you cannot fulfill.
110
389580
6120
Mordi mais do que posso mastigar para assumir um compromisso que vocĂȘ nĂŁo pode cumprir.
06:35
Hey, I'll record a video for you every single day.
111
395729
4771
Ei, vou gravar um vĂ­deo para vocĂȘ todos os dias.
06:41
Wait a minute.
112
401789
571
Espere um minuto.
06:42
I'm a little too busy to do that.
113
402960
1259
Estou um pouco ocupado demais para fazer isso.
06:44
I bit off more than I can chew.
114
404700
2310
Mordi mais do que posso mastigar.
06:47
Make sense?
115
407400
900
Faz sentido?
06:48
All right, let me give you an example sentence.
116
408479
1620
Tudo bem, deixe-me dar uma frase de exemplo.
06:50
Here we go.
117
410099
511
Aqui vamos nĂłs.
06:51
I think I bit off more than I can chew with this new job.
118
411979
5531
Acho que mordi mais do que posso mastigar com este novo emprego.
06:58
I think I bit off more than I can chew with this new job.
119
418140
4800
Acho que mordi mais do que posso mastigar com este novo emprego.
07:03
Next I need to expand my company, but I don't want to
120
423539
6151
Em seguida, preciso expandir minha empresa, mas nĂŁo quero
07:09
bite off more than I can chew.
121
429719
1861
morder mais do que posso mastigar.
07:11
I, I want to get bigger, but I, I, I don't wanna make a commitment that I cannot.
122
431740
4400
Eu, eu quero ficar maior, mas eu, eu, eu nĂŁo quero assumir um compromisso que nĂŁo posso.
07:17
, I need to expand my company, but I don't want to bite off more than I can chew.
123
437415
5910
, preciso expandir minha empresa, mas nĂŁo quero morder mais do que posso mastigar.
07:24
And this one, he is about to bite off more than he can chew by marrying Sabrina.
124
444165
6120
E este, ele estĂĄ prestes a morder mais do que pode mastigar ao se casar com Sabrina.
07:30
I don't think that's a wise decision.
125
450705
2250
NĂŁo acho que seja uma decisĂŁo sĂĄbia.
07:32
This might be a little bit much for him.
126
452955
2100
Isso pode ser um pouco demais para ele.
07:35
He is about to bite off more than he can chew by marrying Sabrina.
127
455895
4980
Ele estĂĄ prestes a morder mais do que pode mastigar ao se casar com Sabrina.
07:41
You got it right.
128
461685
900
VocĂȘ acertou.
07:42
Okay.
129
462795
450
OK.
07:43
Now let's move on to idiom number five.
130
463305
2820
Agora vamos passar para o idioma nĂșmero cinco.
07:46
Idiom number five is bitter pill to swallow.
131
466365
4500
O idioma nĂșmero cinco Ă© uma pĂ­lula amarga de engolir.
07:51
Bitter pill to swallow after me.
132
471765
2880
PĂ­lula amarga para engolir depois de mim.
07:54
Bitter pill to swallow.
133
474825
3840
PĂ­lula amarga de engolir.
08:00
Excellent.
134
480105
510
08:00
Now a better pill to swallow.
135
480705
1710
Excelente.
Agora uma pĂ­lula melhor para engolir.
08:02
This just means an unpleasant happening that is difficult to.
136
482415
6180
Isso significa apenas um acontecimento desagradĂĄvel que Ă© difĂ­cil de entender.
08:09
Something that happens that it's hard for you to accept.
137
489705
3690
Algo que acontece Ă© difĂ­cil para vocĂȘ aceitar.
08:13
It's hard for you to believe that this thing is happening to you.
138
493545
4230
É difĂ­cil para vocĂȘ acreditar que isso estĂĄ acontecendo com vocĂȘ.
08:18
An unpleasant happening that is difficult to endure.
139
498105
4080
Um acontecimento desagradĂĄvel e difĂ­cil de suportar.
08:22
It's not easy, a bitter pill to swallow.
140
502275
3660
NĂŁo Ă© fĂĄcil, uma pĂ­lula amarga de engolir.
08:26
Now, let me give you an example sentence that will help you understand
141
506175
3000
Agora, deixe-me dar um exemplo de frase que o ajudarĂĄ a entender
08:29
this idiom moving away from.
142
509205
2700
esse idioma se afastando de.
08:33
Was a bitter pill to swallow.
143
513120
2340
Foi uma pĂ­lula amarga de engolir.
08:35
It's so hard to move away from family, for example, you know, I lived in South Korea.
144
515880
4350
É tão difícil me afastar da família, por exemplo, sabe, eu morava na Coreia do Sul.
08:40
I lived there for almost 10 years, and during that time I
145
520410
3810
Morei lĂĄ por quase 10 anos e durante esse tempo
08:44
missed so many family events.
146
524225
2305
perdi muitos eventos familiares.
08:46
It was a bitter pill to swallow.
147
526680
1950
Foi uma pĂ­lula amarga de engolir.
08:49
But now I'm home and I'm with my family, so I'm happy.
148
529050
2880
Mas agora estou em casa e com minha famĂ­lia, entĂŁo estou feliz.
08:51
But again, moving away from family was a bitter pill to swallow.
149
531990
4980
Mas, novamente, afastar-se da famĂ­lia foi uma pĂ­lula difĂ­cil de engolir.
08:57
You got it.
150
537660
660
VocĂȘ entendeu.
08:58
Good.
151
538590
390
Bom.
08:59
Next we have this.
152
539070
960
Em seguida, temos isso.
09:01
The pandemic is a bitter pill to swallow, but we will overcome this.
153
541050
5700
A pandemia Ă© uma pĂ­lula amarga de engolir, mas vamos superar isso.
09:06
Yes.
154
546810
630
Sim.
09:07
You know about the pandemic that we experienced all around the world, right?
155
547500
3960
VocĂȘ sabe sobre a pandemia que vivemos em todo o mundo, certo?
09:11
With 2020 and the Covid Pandemic.
156
551465
2385
Com 2020 e a Pandemia Covid.
09:14
The pandemic is a bitter pill to swallow, but we will overcome this.
157
554820
4550
A pandemia Ă© uma pĂ­lula amarga de engolir, mas vamos superar isso.
09:20
Make sense?
158
560070
840
Faz sentido?
09:21
All right, and sentence number three, failing the bar exam yet again.
159
561180
5280
Certo, e sentença nĂșmero trĂȘs, reprovação no exame da ordem mais uma vez.
09:26
Was a bitter pill to swallow.
160
566835
1710
Foi uma pĂ­lula amarga de engolir.
09:28
I failed Again, I, I gave it my all, but I failed.
161
568545
3300
Eu falhei Novamente, eu dei tudo de mim, mas falhei.
09:32
Failing the bar exam yet again was a bitter pill to swallow.
162
572564
4831
Reprovar no exame da ordem mais uma vez foi uma pĂ­lula amarga de engolir.
09:38
Make six.
163
578115
900
Faça seis.
09:39
All right, excellent.
164
579224
870
Tudo bem, excelente.
09:40
So now you know the five English idioms that you didn't know before,
165
580094
3600
EntĂŁo agora vocĂȘ conhece os cinco idiomas ingleses que nĂŁo conhecia antes,
09:43
but now you can use them in real life.
166
583844
2551
mas agora pode usĂĄ-los na vida real.
09:46
Now I wanna keep helping you, so if you want my free English newsletter,
167
586484
4141
Agora eu quero continuar ajudando vocĂȘ, entĂŁo se vocĂȘ quiser meu boletim informativo gratuito em inglĂȘs,
09:50
all you have to do is go to www.speakenglishwithTiffani.com/newsletter.
168
590745
7050
tudo o que vocĂȘ precisa fazer Ă© acessar www.speakenglishwithTiffani.com/newsletter.
09:58
Each week I send out English tips and so much more to help you along your English.
169
598064
4831
A cada semana eu envio dicas de inglĂȘs e muito mais para ajudĂĄ-lo em seu inglĂȘs.
10:03
So remember to keep speaking English, keep studying hard, and
170
603464
3961
Portanto, lembre-se de continuar falando inglĂȘs, continue estudando muito
10:07
I will see you in the next lesson.
171
607425
2300
e nos vemos na próxima lição.
10:19
You still there?
172
619425
870
Voce ainda esta aĂ­?
10:21
? You know what time it's, it's story time eight.
173
621795
5940
? VocĂȘ sabe que horas sĂŁo , sĂŁo oito horas da histĂłria.
10:27
I said it's story time.
174
627795
2049
Eu disse que Ă© hora da histĂłria.
10:30
Alright, now today's story is actually about my neighbor.
175
630525
5850
Tudo bem, agora a histĂłria de hoje Ă© na verdade sobre meu vizinho.
10:36
That's right.
176
636555
539
Isso mesmo.
10:37
So, You might not know this, but I am an artist.
177
637094
4891
EntĂŁo, vocĂȘ pode nĂŁo saber disso, mas eu sou um artista.
10:42
I love to draw and I love to paint.
178
642015
2280
Amo desenhar e amo pintar.
10:44
I've been a painter my entire life.
179
644355
2190
Eu fui um pintor minha vida inteira.
10:46
I can remember when I was around five or six years old, just drawing for hours.
180
646725
5490
Lembro-me de quando tinha cerca de cinco ou seis anos de idade, apenas desenhando por horas.
10:52
I have always enjoyed drawing and painting.
181
652425
2610
Sempre gostei de desenhar e pintar.
10:55
So when I moved into my new apartment and I had set everything up, I walked
182
655275
6420
EntĂŁo, quando me mudei para meu novo apartamento e arrumei tudo, entrei
11:01
into my bedroom and it looked perfect, but I realized that one thing was.
183
661695
5190
no meu quarto e parecia perfeito, mas percebi que uma coisa era.
11:07
I realized that I didn't have an art table.
184
667890
3510
Percebi que nĂŁo tinha uma mesa de arte.
11:11
I didn't have an area in my bedroom where I could be creative and express myself.
185
671580
5310
Eu nĂŁo tinha uma ĂĄrea no meu quarto onde pudesse ser criativa e me expressar.
11:17
So I decided to purchase an art table.
186
677130
2790
EntĂŁo eu decidi comprar uma mesa de arte.
11:20
Mm.
187
680120
350
11:20
I bought a beautiful art table.
188
680940
2670
MilĂ­metros.
Comprei uma linda mesa de arte.
11:23
I went on Amazon, didn't find one that I wanted.
189
683610
3060
Eu fui na Amazon, nĂŁo encontrei um que eu queria.
11:27
But then I went to a store called Michael's.
190
687090
2190
Mas entĂŁo fui a uma loja chamada Michael's.
11:29
Michael's is a popular arts and craft store here in America, and
191
689280
3930
A Michael's é uma loja popular de artes e artesanato aqui na América, e
11:33
I found the exact table I wanted.
192
693210
2400
encontrei a mesa exata que queria.
11:35
It was a glass top table with black legs, and it had a very, um, uh,
193
695700
5220
Era uma mesa com tampo de vidro com pernas pretas, e tinha uma maneira muito, hum
11:40
a very useful way of lifting up.
194
700920
2670
, muito Ăștil de levantar.
11:44
The mechanics were beautiful.
195
704130
1440
A mecĂąnica era bonita.
11:45
I could tell by watching the video that it lifted up just so nicely.
196
705575
3745
Eu poderia dizer, assistindo ao vĂ­deo, que ele levantou tĂŁo bem.
11:49
It was the table I wanted, so I.
197
709380
2970
Era a mesa que eu queria, entĂŁo eu.
11:53
, buy now.
198
713459
480
, compre agora.
11:54
Purchase the table.
199
714959
601
Compre a mesa.
11:55
Now remember, it was a table, so it was going to be big.
200
715650
3120
Agora lembre-se, era uma mesa, entĂŁo seria grande.
11:59
Now I live on the third floor, so I said, okay.
201
719130
3240
Agora eu moro no terceiro andar, entĂŁo eu disse, tudo bem.
12:03
When they deliver it to my apartment, I hope they don't leave it downstairs.
202
723449
5671
Quando entregarem no meu apartamento, espero que nĂŁo deixem lĂĄ embaixo.
12:09
I was praying they would bring it to my door.
203
729420
2250
Eu estava rezando para que eles o trouxessem Ă  minha porta.
12:12
So a few days went.
204
732089
1081
EntĂŁo, alguns dias se passaram.
12:14
Then a few more days, and I got a notification on my phone.
205
734130
2910
Depois de mais alguns dias, recebi uma notificação no meu telefone.
12:17
Tiffani, your table, your art table has arrived.
206
737199
3321
Tiffani, sua mesa, sua mesa de arte chegou.
12:20
Ooh, I was excited.
207
740609
1470
Uau, eu estava animado.
12:22
So I went to my front door.
208
742260
1559
EntĂŁo eu fui para a minha porta da frente.
12:24
I unlocked the door and I opened it and there was nothing, and I could
209
744000
5670
Eu destranquei a porta e abri e nĂŁo havia nada, e eu podia
12:29
hear the music playing, da, da, da.
210
749670
4169
ouvir a mĂșsica tocando, da, da, da.
12:34
I said, no.
211
754079
780
Eu disse nĂŁo.
12:35
They left the table on the first floor.
212
755910
2520
Eles deixaram a mesa no primeiro andar.
12:38
Remember I said I live on the third?
213
758489
1801
Lembra que eu disse que moro no terceiro?
12:41
Three flights of steps.
214
761040
1590
TrĂȘs lances de escada.
12:42
I'm one person, I'm strong, I'm in shape, but not enough to lift an art
215
762750
5880
Sou uma pessoa, sou forte, estou em forma, mas nĂŁo o suficiente para erguer uma
12:48
table up three flights of stairs.
216
768630
2010
mesa de arte trĂȘs lances de escada.
12:51
Now I had just moved into the apartment, so I didn't know anyone really.
217
771030
3900
Agora eu tinha acabado de me mudar para o apartamento, então não conhecia ninguém de verdade.
12:55
So I walked downstairs and I saw the art table, a huge box.
218
775800
6630
EntĂŁo desci as escadas e vi a mesa de arte, uma caixa enorme.
13:03
So I said, well, let me see if I can try to maneuver it.
219
783000
2579
EntĂŁo eu disse, bem, deixe-me ver se consigo tentar manobrĂĄ-lo.
13:06
No, there was no way to maneuver.
220
786090
2560
NĂŁo, nĂŁo havia como manobrar.
13:09
So I walked back upstairs and right when I was about to go inside of my apartment to
221
789930
4920
EntĂŁo subi as escadas e bem quando estava prestes a entrar no meu apartamento para
13:14
try to figure something out, I remembered, wait a minute, one of my neighbors in
222
794850
4800
tentar descobrir alguma coisa, lembrei-me, espere um minuto, um dos meus vizinhos
13:19
passing, I had seen him in passing.
223
799655
1525
passando, eu o vi passando.
13:21
He just said, hi, how are you?
224
801180
1500
Ele apenas disse, oi, como vocĂȘ estĂĄ?
13:22
I said, Hey, I'm new here.
225
802800
1050
Eu disse: Ei, sou novo aqui.
13:23
And that was it.
226
803855
714
E foi isso.
13:24
Few days prior to me receiving my art table.
227
804870
2160
Poucos dias antes de eu receber minha mesa de arte.
13:27
So I knocked on his door.
228
807750
1290
EntĂŁo eu bati na porta dele.
13:30
I said, Hey.
229
810540
750
Eu disse, Ei.
13:31
He said, Hey, how are you?
230
811290
1080
Ele disse: Ei, como vocĂȘ estĂĄ?
13:32
I said, I'm fine.
231
812370
600
13:32
I said, I'm so sorry.
232
812970
1110
Eu disse, estou bem.
Eu disse, sinto muito.
13:35
Would you mind helping?
233
815040
1410
VocĂȘ se importaria de ajudar?
13:37
Bring this table upstairs.
234
817395
2220
Traga esta mesa para cima.
13:40
His response, of course, sis, no problem at all.
235
820245
3750
A resposta dele, claro, mana, nĂŁo tem problema nenhum.
13:44
It kind of caught me off guard.
236
824325
1290
Isso meio que me pegou desprevenido.
13:45
Remember he didn't know me at the time, but he was so happy
237
825615
4290
Lembre-se que ele nĂŁo me conhecia na Ă©poca, mas ele estava tĂŁo feliz
13:49
and so willing to help me.
238
829905
1380
e tĂŁo disposto a me ajudar.
13:51
So we went downstairs, we both lifted up the table and we brought
239
831765
3870
EntĂŁo descemos, nĂłs dois levantamos a mesa e a trouxemos de
13:55
it back up to my apartment.
240
835635
1410
volta para o meu apartamento.
13:57
Now I couldn't get it into my apartment at all, so he brought it into my apartment.
241
837525
4650
Agora eu nĂŁo conseguia colocĂĄ-lo no meu apartamento, entĂŁo ele o trouxe para o meu apartamento.
14:02
Again.
242
842175
240
14:02
I didn't know this guy.
243
842415
1020
De novo.
Eu nĂŁo conhecia esse cara.
14:03
He brought it into my apartment.
244
843825
1560
Ele trouxe para o meu apartamento.
14:06
And he set it at the door.
245
846060
1440
E ele colocou na porta.
14:07
He didn't come in too far and I said, thank you so much.
246
847530
3120
Ele nĂŁo foi muito longe e eu disse, muito obrigado.
14:10
He said, SIS, anytime we're here to help each other.
247
850650
2520
Ele disse, SIS, a qualquer momento estamos aqui para ajudar uns aos outros.
14:13
And then he walked out and I thought about this situation for a while.
248
853440
5520
E então ele saiu e eu pensei sobre essa situação por um tempo.
14:19
We live in a world in a time where, Many people are separated, right?
249
859590
5099
Vivemos em um mundo em uma Ă©poca onde, Muitas pessoas estĂŁo separadas, certo?
14:25
At the time, we had just come out of the pandemic and people were very nervous
250
865140
5040
Na Ă©poca a gente tinha acabado de sair da pandemia e as pessoas ficavam muito nervosas
14:30
about being around each other, right?
251
870180
1740
de estar perto umas das outras, né?
14:31
Because you could possibly get covid and people were nervous
252
871979
2671
Porque vocĂȘ poderia ficar cobiçoso e as pessoas ficariam nervosas
14:34
about, Hey, is this person okay?
253
874655
1584
pensando: Ei, essa pessoa estĂĄ bem?
14:36
Are they sick or not?
254
876239
931
Eles estĂŁo doentes ou nĂŁo?
14:37
But this gentleman was so kind, he helped me without asking for
255
877800
4350
Mas esse senhor foi tĂŁo gentil, me ajudou sem pedir
14:42
anything, without hesitation.
256
882150
2160
nada, sem hesitar.
14:44
And since that time, we've become good friends.
257
884579
1981
E desde aquela Ă©poca, nos tornamos bons amigos.
14:46
He's still my neighbor, he and his family, his wife, his kids.
258
886650
2880
Ele ainda Ă© meu vizinho, ele e sua famĂ­lia, sua esposa, seus filhos.
14:49
They're very, And I just thank God so much for his kindness
259
889535
3700
Eles são muito, e agradeço muito a Deus por sua bondade
14:53
that night, and now I have an art table in my bedroom and I love it.
260
893235
3750
naquela noite, e agora tenho uma mesa de arte no meu quarto e adoro isso.
14:57
So remember, you can help someone out and they will appreciate it so much.
261
897345
4530
EntĂŁo lembre-se, vocĂȘ pode ajudar alguĂ©m e eles vĂŁo gostar muito.
15:01
I hope you enjoyed today's lesson, and I'll talk to you next time.
262
901965
3180
Espero que vocĂȘ tenha gostado da lição de hoje e falarei com vocĂȘ na prĂłxima vez.
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7