IMPROVE YOUR ENGLISH FLUENCY | TIPS FOR SPEAKING ENGLISH WITH CONFIDENCE

308,389 views ・ 2023-10-08

Speak English With Tiffani


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:00
In this week's English lesson, I'm going to give you 10 tips
0
830
4369
Na aula de inglĂȘs desta semana vou te dar 10 dicas
00:05
that will help you speak English fluently and with more confidence.
1
5430
4760
que vĂŁo te ajudar a falar inglĂȘs com fluĂȘncia e mais confiança.
00:10
Are you ready?
2
10380
640
VocĂȘ estĂĄ pronto?
00:11
Well, then I'm teacher Tiffani.
3
11610
2349
Bem, entĂŁo sou a professora Tiffani.
00:14
Let's jump right in tip number one.
4
14100
3859
Vamos direto Ă  dica nĂșmero um.
00:18
The very first thing you need to know is to read aloud.
5
18090
5509
A primeira coisa que vocĂȘ precisa saber Ă© ler em voz alta.
00:24
You heard me right read aloud.
6
24365
2120
VocĂȘ me ouviu direito ler em voz alta.
00:26
Sometimes when you are reading in English, when you get a book or when
7
26515
5890
Às vezes, quando vocĂȘ estĂĄ lendo em inglĂȘs, quando vocĂȘ pega um livro ou quando
00:32
you're reading an article and you see that the articles in English, you
8
32405
4460
estĂĄ lendo um artigo e vĂȘ que os artigos estĂŁo em inglĂȘs,
00:36
suddenly get a little bit nervous.
9
36875
1660
de repente vocĂȘ fica um pouco nervoso.
00:39
And you start to read a little softer.
10
39020
2370
E vocĂȘ começa a ler um pouco mais suavemente.
00:42
The first thing you must start doing is reading aloud.
11
42050
3969
A primeira coisa que vocĂȘ deve começar a fazer Ă© ler em voz alta.
00:46
If you want to speak English with confidence and fluently,
12
46040
3529
Se vocĂȘ quiser falar inglĂȘs com confiança e fluĂȘncia,
00:49
you must read aloud.
13
49699
1070
vocĂȘ deve ler em voz alta.
00:50
Here's the very first reason reading aloud improves your pronunciation,
14
50889
6231
Esta Ă© a primeira razĂŁo pela qual ler em voz alta melhora sua pronĂșncia,
00:57
your rhythm and your intonation.
15
57670
3020
seu ritmo e sua entonação.
01:01
You've mentioned before, and many other English learners have
16
61285
3050
VocĂȘ mencionou antes, e muitos outros alunos de inglĂȘs
01:04
mentioned, wow, Tiffani, we can understand
17
64335
3030
mencionaram, uau, Tiffani, podemos entender
01:07
you.
18
67365
290
01:07
We like the way you speak.
19
67685
1580
vocĂȘ.
Gostamos do jeito que vocĂȘ fala.
01:09
We enjoy your lessons.
20
69265
1590
NĂłs gostamos de suas aulas.
01:10
Why?
21
70855
500
Por que?
01:11
Because I speak clearly, you can follow the rhythm.
22
71625
4229
Porque falo com clareza, vocĂȘ consegue seguir o ritmo.
01:16
You can follow the intonation.
23
76095
1950
VocĂȘ pode seguir a entonação.
01:18
You can follow my pronunciation.
24
78204
2630
VocĂȘ pode acompanhar minha pronĂșncia.
01:20
So in order for you to speak fluently, in order for you to speak
25
80994
4110
Portanto, para falar fluentemente, para falar
01:25
confidently, you must do the same.
26
85104
2270
com confiança, vocĂȘ deve fazer o mesmo.
01:28
Read aloud.
27
88110
1270
Leia em voz alta.
01:29
Here's the second reason.
28
89490
1500
Aqui estĂĄ o segundo motivo.
01:30
The second reason is it enhances your comprehension and retention of vocabulary.
29
90990
8129
A segunda razão é que melhora a compreensão e retenção do vocabulårio.
01:39
There's something very interesting that happens when you read aloud.
30
99679
4561
HĂĄ algo muito interessante que acontece quando vocĂȘ lĂȘ em voz alta.
01:44
You're reading and your brain is listening.
31
104749
2930
VocĂȘ estĂĄ lendo e seu cĂ©rebro estĂĄ ouvindo.
01:48
Your brain is processing what you're saying.
32
108069
3010
Seu cĂ©rebro estĂĄ processando o que vocĂȘ estĂĄ dizendo.
01:51
So you're helping yourself even more.
33
111499
2370
EntĂŁo vocĂȘ estĂĄ se ajudando ainda mais.
01:54
Okay.
34
114159
430
01:54
We have this new word.
35
114589
1310
OK.
NĂłs temos essa nova palavra.
01:56
Okay.
36
116189
670
OK.
01:57
Your brain is trying to process the information that you're saying out loud.
37
117679
3820
Seu cĂ©rebro estĂĄ tentando processar as informaçÔes que vocĂȘ diz em voz alta.
02:01
Again, your goal is to speak English fluently and confidently.
38
121559
4620
Novamente, seu objetivo Ă© falar inglĂȘs com fluĂȘncia e confiança.
02:06
Tip number one, you must read aloud.
39
126939
2001
Dica nĂșmero um, vocĂȘ deve ler em voz alta.
02:09
Here's the third reason.
40
129050
1380
Aqui estĂĄ o terceiro motivo.
02:11
This builds confidence by practicing articulation and fluency.
41
131650
6310
Isso aumenta a confiança ao praticar articulação e fluĂȘncia.
02:18
I remember when I was studying Korean.
42
138310
2040
Lembro-me de quando estava estudando coreano.
02:20
And again, I know what you're going through.
43
140729
2491
E, novamente, eu sei o que vocĂȘ estĂĄ passando.
02:23
I remember when I was studying Korean and I would go.
44
143610
3660
Lembro-me de quando estava estudando coreano e ia.
02:27
On Sabbath afternoons, I went to church on Saturdays, I would go and
45
147510
4160
Nas tardes de sĂĄbado, eu ia Ă  igreja aos sĂĄbados,
02:31
participate in a Bible study, and we'd have to read the Bible verses in Korean.
46
151670
5710
participava de um estudo bĂ­blico e tĂ­nhamos que ler os versĂ­culos da BĂ­blia em coreano.
02:37
And sometimes when it was my turn, I'd have it on my phone.
47
157910
4190
E Ă s vezes, quando chegava a minha vez, eu tinha no meu celular.
02:42
I could read it, no problem, silently.
48
162559
3550
Eu poderia ler, sem problemas, silenciosamente.
02:46
But the moment I had to read aloud, all of a sudden I was a little bit nervous.
49
166799
3541
Mas no momento em que tive que ler em voz alta, de repente fiquei um pouco nervoso.
02:50
I wasn't sure if my pronunciation was going to be correct.
50
170870
2870
Eu nĂŁo tinha certeza se minha pronĂșncia estaria correta.
02:54
I wasn't as confident, but the more I did it, the easier it became.
51
174130
5270
Eu nĂŁo estava tĂŁo confiante, mas quanto mais fazia isso, mais fĂĄcil ficava.
02:59
So tip number one, read aloud again, the reason why it will build your
52
179490
6839
EntĂŁo dica nĂșmero um, leia em voz alta novamente, o motivo pelo qual isso aumentarĂĄ sua
03:06
confidence and your articulation and your fluency will improve.
53
186360
5010
confiança e sua articulação e sua fluĂȘncia irĂŁo melhorar.
03:11
Tip number one.
54
191770
1180
Dica nĂșmero um. E a
03:13
What about tip number two?
55
193630
2080
dica nĂșmero dois? A
03:15
Tip number two is also important.
56
195960
2130
dica nĂșmero dois tambĂ©m Ă© importante.
03:18
Don't.
57
198679
780
NĂŁo.
03:19
Worry about making mistakes.
58
199975
3220
Preocupe-se em cometer erros.
03:23
This is something you've heard me say over and over and over again.
59
203275
5890
Isso Ă© algo que vocĂȘ me ouviu dizer repetidas vezes.
03:29
I emphasize this point because the moment you stop worrying about
60
209775
5310
Enfatizo esse ponto porque no momento em que vocĂȘ parar de se preocupar em
03:35
making mistakes, my friend, your English is going to take off.
61
215085
7130
errar, meu amigo, seu inglĂȘs vai decolar.
03:42
You've been putting so much English into your brain over the last few months,
62
222860
5220
VocĂȘ tem colocado tanto inglĂȘs em seu cĂ©rebro nos Ășltimos meses, nos
03:48
over the last few years, and maybe even over the last few decades, take away the
63
228280
5980
Ășltimos anos, e talvez atĂ© nas Ășltimas dĂ©cadas, elimine o
03:54
stress that comes with worrying about making mistakes and your brain will
64
234260
5799
estresse que vem com a preocupação em cometer erros e seu cérebro
04:00
start to process information faster.
65
240059
2261
começarå a processar informaçÔes mais rapidamente.
04:03
You'll start to rely on what you've learned and it will come out.
66
243030
3290
VocĂȘ começarĂĄ a confiar no que aprendeu e isso acontecerĂĄ.
04:06
So three reasons why this is so important reason number one mistakes.
67
246320
6190
EntĂŁo, trĂȘs razĂ”es pelas quais esta Ă© uma razĂŁo tĂŁo importante para os erros nĂșmero um.
04:13
Are a valuable learning opportunity and can highlight areas for improvement.
68
253415
7479
SĂŁo uma valiosa oportunidade de aprendizagem e podem destacar ĂĄreas de melhoria.
04:21
Don't be afraid of mistakes.
69
261625
1460
NĂŁo tenha medo de erros. Na
04:23
They're actually going to help you.
70
263094
1781
verdade, eles vĂŁo ajudĂĄ-lo.
04:24
Hey, this is something I need to work on.
71
264885
3000
Ei, isso Ă© algo que preciso trabalhar.
04:27
Hey, I didn't realize this is something that I was struggling with.
72
267974
3521
Ei, eu nĂŁo sabia que isso era algo contra o qual eu estava lutando.
04:32
Don't worry about your mistakes.
73
272500
2190
NĂŁo se preocupe com seus erros.
04:34
Second reason, this encourages experimenting with new vocabulary
74
274890
7260
Segunda razão, isso incentiva a experimentação de novos vocabulårios
04:42
and sentence structures.
75
282170
1480
e estruturas de frases.
04:43
I love this.
76
283809
841
Eu amo isto.
04:45
I encourage my students.
77
285170
1330
Eu incentivo meus alunos.
04:46
And again, if you're not a part of our family, please join.
78
286500
3229
E, novamente, se vocĂȘ nĂŁo faz parte da nossa famĂ­lia, junte-se.
04:50
All you have to do is go to www.
79
290080
4110
Tudo o que vocĂȘ precisa fazer Ă© acessar www.
04:54
dailyenglishlessons.
80
294400
230
04:54
com or hit the link in the description, but I love watching my students
81
294670
5250
aulas diĂĄrias de inglĂȘs.
com ou acesse o link na descrição, mas adoro ver meus alunos
05:00
stop worrying about mistakes.
82
300599
2311
pararem de se preocupar com erros.
05:03
They become so creative and they just try to use words and expressions and idioms.
83
303510
5349
Eles se tornam tão criativos e apenas tentam usar palavras, expressÔes e expressÔes idiomåticas.
05:09
It doesn't matter if they make mistakes.
84
309149
2590
NĂŁo importa se eles cometem erros.
05:11
The point is.
85
311760
1040
A questĂŁo Ă©.
05:13
Trying, making an effort, experimenting, being creative.
86
313235
4330
Tentar, fazer um esforço, experimentar, ser criativo.
05:17
This is how you move forward to fluency.
87
317785
3660
É assim que vocĂȘ avança para a fluĂȘncia.
05:22
Here's the third reason why you must stop worrying about mistakes.
88
322205
3410
Aqui estĂĄ a terceira razĂŁo pela qual vocĂȘ deve parar de se preocupar com erros.
05:26
When you do this, it will reduce your fear of speaking and allow
89
326145
5080
Ao fazer isso, vocĂȘ reduzirĂĄ seu medo de falar e permitirĂĄ
05:31
for a more natural flow of speech.
90
331235
3300
um fluxo de fala mais natural.
05:34
Just let it out.
91
334805
1790
Apenas deixe sair.
05:36
Don't worry about making mistakes.
92
336605
1869
NĂŁo se preocupe em cometer erros.
05:38
Mistakes when you worry about making mistakes, suddenly your naturally
93
338585
5389
Erros quando vocĂȘ se preocupa em cometer erros, de repente sua
05:43
flowing conversation starts to sound more like, Oh, I, um, uh, I, so I make.
94
343984
7270
conversa fluindo naturalmente começa a soar mais como: Oh, eu, hum, uh, eu, então eu cometo.
05:52
You don't want it to sound like that.
95
352634
1780
VocĂȘ nĂŁo quer que soe assim.
05:55
When you release that fear, when you let go of that worry of making mistakes,
96
355055
5120
Quando vocĂȘ libera esse medo, quando vocĂȘ deixa de lado a preocupação de cometer erros,
06:00
all of a sudden your conversation will start to flow so much better.
97
360545
5739
de repente sua conversa começarå a fluir muito melhor.
06:06
Tip number two, don't worry about making mistakes.
98
366955
3279
Dica nĂșmero dois: nĂŁo se preocupe em cometer erros. E a
06:10
What about tip number three?
99
370534
2000
dica nĂșmero trĂȘs?
06:12
Tip number three, practice speaking in front of a mirror.
100
372575
5549
Dica nĂșmero trĂȘs: pratique falar na frente de um espelho.
06:18
Listen, I want you to get in front of a mirror.
101
378174
4260
Ouça, quero que vocĂȘ fique na frente de um espelho. JĂĄ
06:22
I've heard so many times, Tiff, I live in a country and in my country there are
102
382955
4260
ouvi tantas vezes, Tiff, que moro em um paĂ­s e no meu paĂ­s
06:27
not that many native English speakers.
103
387215
2180
nĂŁo hĂĄ muitos falantes nativos de inglĂȘs.
06:29
Tiff, there's no one around me I can practice with.
104
389724
2741
Tiff, não hå ninguém perto de mim com quem eu possa praticar.
06:32
Tiff, dot, dot, dot.
105
392754
2190
Tiff, ponto, ponto, ponto. A
06:36
Tip number three will help you overcome those challenges.
106
396205
3650
dica nĂșmero trĂȘs o ajudarĂĄ a superar esses desafios.
06:40
Practice speaking in front of a mirror.
107
400415
2460
Pratique falar na frente de um espelho.
06:42
Maybe
108
402995
320
Talvez
06:43
you're asking Tiffani, how is this
109
403315
2610
vocĂȘ esteja perguntando Ă  Tiffani, como isso
06:45
going to help me?
110
405925
620
vai me ajudar?
06:47
I'm so glad you asked reason number one, why this is going to be so helpful.
111
407065
6490
Estou tĂŁo feliz que vocĂȘ perguntou o motivo nĂșmero um, por que isso serĂĄ tĂŁo Ăștil.
06:53
Here's reason number one.
112
413565
1150
Aqui estĂĄ a razĂŁo nĂșmero um.
06:54
This will build your confidence by seeing your own progress and improvement.
113
414925
7070
Isso aumentarå sua confiança ao ver seu próprio progresso e melhoria.
07:02
Imagine I'm holding, if you're watching the video right now, I'm
114
422115
3260
Imagine que estou segurando, se vocĂȘ estĂĄ assistindo o vĂ­deo agora, estou
07:05
holding my phone, but imagine my phone where a mirror is a mirror.
115
425375
4120
segurando meu celular, mas imagine meu celular onde um espelho Ă© um espelho.
07:10
I'm looking at myself.
116
430225
1450
Estou olhando para mim mesmo.
07:12
You naturally will start to assess yourself.
117
432235
2559
VocĂȘ naturalmente começarĂĄ a se avaliar.
07:15
As you do this self assessment, you'll start to improve again.
118
435670
3980
Ao fazer essa autoavaliação, vocĂȘ começarĂĄ a melhorar novamente.
07:19
You'll recognize your progress and you'll recognize your improvement.
119
439770
3760
VocĂȘ reconhecerĂĄ seu progresso e reconhecerĂĄ sua melhoria.
07:23
We're talking about finally being able to speak fluently.
120
443630
4000
Estamos falando de finalmente poder falar fluentemente.
07:28
Finally, being able to speak English with competence, reason number two, this will
121
448240
6290
Por fim, saber falar inglĂȘs com competĂȘncia, motivo nĂșmero dois, vai te
07:34
help you improve your body language, your facial expressions, and your gestures.
122
454530
5840
ajudar a melhorar sua linguagem corporal, suas expressÔes faciais e seus gestos.
07:40
When you look at yourself, you'll notice, Oh, wait a minute.
123
460500
3059
Quando vocĂȘ olhar para si mesmo, perceberĂĄ: Ah, espere um minuto.
07:43
I'm usually slouching.
124
463580
1170
Geralmente estou desleixado.
07:44
Let me sit up and put my shoulders back.
125
464920
2729
Deixe-me sentar e colocar os ombros para trĂĄs.
07:48
Oh man.
126
468019
661
07:48
I kind of look angry when I'm speaking in English.
127
468990
2410
Oh cara.
Eu meio que pareço irritado quando falo em inglĂȘs.
07:51
Okay.
128
471430
330
OK.
07:52
I don't want to look angry when I speak English.
129
472565
1730
NĂŁo quero parecer zangado quando falo inglĂȘs.
07:54
So let me smile a little bit more
130
474295
1620
EntĂŁo deixe-me sorrir um pouco mais
07:55
like teacher Tiffani.
131
475965
1128
como a professora Tiffani.
07:57
Come on
132
477093
752
07:57
now.
133
477845
190
Venha
agora.
07:58
Smile with me.
134
478035
820
07:58
Good, good.
135
478855
880
Sorria comigo.
Bom Bom.
08:00
So you'll be able to recognize these things as you practice in the mirror.
136
480684
4211
Assim, vocĂȘ serĂĄ capaz de reconhecer essas coisas ao praticar no espelho.
08:05
And finally, the third reason is.
137
485385
2200
E finalmente, a terceira razĂŁo Ă©.
08:07
It provides a safe environment for practicing without judgment.
138
487925
5010
Ele fornece um ambiente seguro para praticar sem julgamento.
08:13
This is something that is very important.
139
493415
2590
Isso Ă© algo muito importante.
08:16
Many times you feel nervous.
140
496195
1840
Muitas vezes vocĂȘ se sente nervoso.
08:18
Ooh, I don't want to make mistakes in front of people.
141
498074
2271
Ooh, nĂŁo quero cometer erros na frente das pessoas.
08:20
Ooh, I don't know what someone's going to say.
142
500654
1981
Ah, não sei o que alguém vai dizer.
08:23
It's just you and the mirror boo.
143
503755
2130
É sĂł vocĂȘ e o espelho.
08:26
You won't have to worry about that.
144
506134
1581
VocĂȘ nĂŁo terĂĄ que se preocupar com isso.
08:28
Again, tip number three, practice speaking in front of a mirror.
145
508464
5061
Novamente, dica nĂșmero trĂȘs: pratique falar na frente de um espelho.
08:34
Tip number four, another important one.
146
514174
1921
Dica nĂșmero quatro, outra importante.
08:36
Record yourself speaking and then listen to the recording.
147
516995
3700
Grave-se falando e depois ouça a gravação.
08:41
You can use a cell phone.
148
521415
1260
VocĂȘ pode usar um telefone celular.
08:43
You can use an audio recorder, record yourself.
149
523035
3110
VocĂȘ pode usar um gravador de ĂĄudio, grave vocĂȘ mesmo.
08:46
I prefer that you record a video, but if you're not able to, an audio
150
526554
4380
Prefiro que vocĂȘ grave um vĂ­deo, mas se nĂŁo conseguir, uma
08:50
recording is also just as good.
151
530935
1900
gravação de åudio também serve.
08:53
Record yourself saying whatever you'd like to say in English,
152
533524
4491
Grave-se dizendo o que quiser em inglĂȘs e
08:58
then listen to yourself.
153
538545
3350
depois ouça a si mesmo. A
09:02
Self assessment is so important as you are trying to become a fluent English speaker.
154
542530
5780
autoavaliação Ă© tĂŁo importante porque vocĂȘ estĂĄ tentando se tornar um falante fluente de inglĂȘs.
09:08
Here are the reasons why this is so important.
155
548490
2750
Aqui estão as razÔes pelas quais isso é tão importante.
09:11
Reason number one, this allows you the opportunity for self assessment
156
551440
7120
RazĂŁo nĂșmero um: isso permite a vocĂȘ a oportunidade de autoavaliação
09:19
and the opportunity to identify which areas you need to improve in.
157
559189
6621
e de identificar em quais ĂĄreas vocĂȘ precisa melhorar.
09:26
The second reason is.
158
566580
1380
A segunda razĂŁo Ă©.
09:28
It will help you monitor your progress over time.
159
568470
3690
Isso o ajudarĂĄ a monitorar seu progresso ao longo do tempo.
09:32
This is so imperative, so important for you as an English learner, you
160
572370
4670
Isso Ă© tĂŁo imperativo, tĂŁo importante para vocĂȘ, como aluno de inglĂȘs, que vocĂȘ
09:37
have to know how far you've come.
161
577040
3630
precisa saber até onde chegou.
09:41
The third reason it also gives you an opportunity for self correction, just
162
581530
6329
A terceira razão também lhe då uma oportunidade de autocorreção: só
09:47
because you're by yourself does not mean you cannot speak English fluently.
163
587860
4060
porque vocĂȘ estĂĄ sozinho nĂŁo significa que vocĂȘ nĂŁo possa falar inglĂȘs fluentemente.
09:52
It is possible.
164
592285
2320
É possível.
09:55
So tip number four, again, record yourself speaking and then listen to
165
595035
5780
EntĂŁo, dica nĂșmero quatro, novamente, grave- se falando e depois ouça
10:01
the recording tip number five, tip number five to help you finally speak
166
601024
4881
a dica de gravação nĂșmero cinco, dica nĂșmero cinco para ajudĂĄ-lo a finalmente falar
10:05
English confidently and fluently listen and imitate native speakers.
167
605935
7560
inglĂȘs com confiança e ouvir e imitar falantes nativos com fluĂȘncia.
10:14
That includes me.
168
614055
780
Isso inclui eu.
10:15
It's totally okay.
169
615045
780
EstĂĄ tudo bem.
10:16
You can imitate me, listen, and imitate native speakers.
170
616830
3950
VocĂȘ pode me imitar, ouvir e imitar falantes nativos.
10:21
Here's the simple breakdown.
171
621090
1500
Aqui estĂĄ a anĂĄlise simples.
10:23
If you want to speak English fluently, if you want to sound like
172
623320
4410
Se vocĂȘ quiser falar inglĂȘs fluentemente, se quiser soar como
10:27
a native English speaker, ta da.
173
627730
2510
um falante nativo de inglĂȘs, ta da.
10:31
Copy them, imitate us.
174
631890
2679
Copie-os, imite-nos.
10:34
And you'll start sounding like us.
175
634849
2431
E vocĂȘ começarĂĄ a soar como nĂłs.
10:37
That's exactly what I did.
176
637599
1561
Foi exatamente isso que eu fiz.
10:39
When I was studying Korean, I wanted to sound like a Korean.
177
639160
4340
Quando eu estava estudando coreano, queria soar como um coreano.
10:43
So I listened closely.
178
643839
1750
Então eu escutei com atenção.
10:45
I imitated my friends when they were speaking, I imitated individuals that I
179
645960
4589
Imitei meus amigos quando eles conversavam, imitei pessoas que
10:50
saw when I was watching Korean dramas.
180
650549
1940
vi quando assistia dramas coreanos.
10:52
And what happened when I was on the phone, other Koreans thought I was
181
652650
4429
E o que aconteceu quando eu estava ao telefone, outros coreanos pensaram que eu era
10:57
Korean because I had been imitating.
182
657079
2940
coreano porque eu estava imitando.
11:00
Koreans, native Korean speakers.
183
660350
3050
Coreanos, falantes nativos de coreano.
11:03
So why is this so important?
184
663400
1910
EntĂŁo, por que isso Ă© tĂŁo importante?
11:05
Here are the reasons for this tip.
185
665460
2000
Aqui estĂŁo os motivos desta dica.
11:07
Number one, this will help you develop a natural accent and intonation.
186
667690
6280
NĂșmero um, isso o ajudarĂĄ a desenvolver um sotaque e uma entonação naturais.
11:14
That's what you want, right?
187
674660
1179
É isso que vocĂȘ quer, certo?
11:15
A natural accent and intonation reason.
188
675920
3019
Um sotaque natural e uma razão de entonação.
11:18
Number two, it will enhance your understanding of local idioms and
189
678939
4390
NĂșmero dois, isso aumentarĂĄ sua compreensĂŁo dos idiomas e
11:23
expressions as you're imitating native English speakers, you'll naturally
190
683329
5081
expressĂ”es locais, pois ao imitar falantes nativos de inglĂȘs, vocĂȘ naturalmente
11:28
hear them use idioms properly.
191
688410
2550
os ouvirĂĄ usar os idiomas de maneira adequada.
11:31
Expressions properly, and you'll also start using them properly.
192
691240
5609
ExpressĂ”es corretamente e vocĂȘ tambĂ©m começarĂĄ a usĂĄ-las corretamente.
11:37
Here's the third reason it will boost your confidence by modeling
193
697490
4870
Aqui estå a terceira razão pela qual isso aumentarå sua confiança, modelando-se a
11:42
after fluent English speakers.
194
702410
2220
partir de falantes fluentes de inglĂȘs.
11:45
You'll know, Hey, I'm mimicking them.
195
705310
2850
VocĂȘ saberĂĄ: Ei, estou imitando-os.
11:48
So I know I'm following the right path.
196
708380
2939
EntĂŁo sei que estou seguindo o caminho certo.
11:51
I'm on the right path because that's what I want to sound like.
197
711350
4300
Estou no caminho certo porque Ă© assim que quero soar.
11:56
So again, tip number five, listen and imitate native speakers.
198
716100
5760
EntĂŁo, novamente, dica nĂșmero cinco: ouça e imite falantes nativos.
12:02
Tip number six, think in English.
199
722920
4810
Dica nĂșmero seis: pense em inglĂȘs.
12:08
This is something that I emphasize so much.
200
728650
3350
Isso Ă© algo que enfatizo muito.
12:12
Think in English in order for you to speak, you must first think.
201
732410
7430
Pense em inglĂȘs para poder falar Ă© preciso primeiro pensar.
12:20
You've seen some of my lessons where I say, think and speak English, right?
202
740444
4111
VocĂȘ jĂĄ viu algumas das minhas aulas onde falo, penso e falo inglĂȘs, certo?
12:24
Think in English and then speak English.
203
744655
2460
Pense em inglĂȘs e depois fale inglĂȘs.
12:27
This is something you have to start doing.
204
747734
2190
Isso Ă© algo que vocĂȘ precisa começar a fazer.
12:29
If you want to speak English fluently.
205
749944
2000
Se vocĂȘ quiser falar inglĂȘs fluentemente.
12:31
Now, before I give you the reasons I do want to remind you each
206
751964
4071
Agora, antes de lhe dar os motivos pelos quais quero lembrĂĄ-lo todas as
12:36
week, I send out emails, Three times a week, totally for free.
207
756075
4795
semanas, envio e-mails, trĂȘs vezes por semana, totalmente de graça.
12:41
And these emails will help you speak English more fluently.
208
761540
4170
E esses e-mails irĂŁo ajudĂĄ-lo a falar inglĂȘs com mais fluĂȘncia.
12:46
I give you tips.
209
766010
1080
Eu te dou dicas.
12:47
I give you tricks.
210
767220
1009
Eu te dou truques.
12:48
I'm constantly encouraging you along your English journey.
211
768430
3150
Estou constantemente encorajando vocĂȘ ao longo de sua jornada no inglĂȘs.
12:51
So if you'd like to receive my free email newsletter, all you have to
212
771720
3979
EntĂŁo, se vocĂȘ quiser receber meu boletim informativo gratuito por e-mail, tudo o que vocĂȘ precisa
12:55
do is go to speakenglishwithtiffani.
213
775699
1101
fazer Ă© falar inglĂȘs com Tiffani.
12:58
com forward slash newsletter.
214
778340
2760
boletim informativo com barra frontal.
13:01
It's a totally free newsletter.
215
781400
1740
É um boletim informativo totalmente gratuito.
13:03
Three times a week, I'll send you an email that will help you and encourage
216
783350
3980
TrĂȘs vezes por semana, enviarei um e-mail para vocĂȘ que irĂĄ ajudĂĄ-lo e incentivĂĄ-
13:07
you along your English journey.
217
787340
1970
lo em sua jornada no inglĂȘs.
13:09
I'd love to continue helping you on your journey.
218
789650
2480
Eu adoraria continuar ajudando vocĂȘ em sua jornada.
13:12
So again, speakenglishwithtiffani.
219
792130
2070
EntĂŁo, novamente, fale inglĂȘs com Tiffani.
13:14
com forward slash newsletter.
220
794250
2089
boletim informativo com barra frontal.
13:16
So let's check out the reasons for this.
221
796339
4291
EntĂŁo, vamos verificar os motivos disso.
13:20
Here are the reasons for thinking in English.
222
800709
3311
Aqui estĂŁo as razĂ”es para pensar em inglĂȘs.
13:24
Reason number one, this.
223
804130
1780
RazĂŁo nĂșmero um, esta.
13:27
We'll speed up thinking and response times in conversations.
224
807025
5380
Aceleraremos o raciocĂ­nio e os tempos de resposta nas conversas.
13:32
The more you force yourself in your practice time in your alone time to think
225
812984
4870
Quanto mais vocĂȘ se esforçar em seu tempo de prĂĄtica para pensar
13:37
in English, the easier it will be for you.
226
817855
2369
em inglĂȘs, mais fĂĄcil serĂĄ para vocĂȘ.
13:40
When you get to a real conversation to think in English.
227
820224
3730
Quando vocĂȘ chegar a uma conversa real, pense em inglĂȘs.
13:44
It will come naturally because you've practiced so much
228
824650
3430
Isso acontecerĂĄ naturalmente porque vocĂȘ praticou muito
13:48
leading up to the conversations.
229
828200
1880
antes das conversas.
13:50
It will also help you improve your fluency and reduce translation efforts.
230
830810
4800
TambĂ©m o ajudarĂĄ a melhorar sua fluĂȘncia e reduzir os esforços de tradução.
13:55
Many times I've heard English learners, maybe like you say,
231
835850
3390
Muitas vezes ouvi alunos de inglĂȘs, talvez como vocĂȘ disse,
13:59
Tiff, I have this problem.
232
839470
1860
Tiff, estou com esse problema.
14:01
Whenever I'm trying to speak English, I only hear my native language in my mind.
233
841520
4059
Sempre que tento falar inglĂȘs, sĂł ouço mentalmente minha lĂ­ngua nativa.
14:06
That's simply because you haven't practiced thinking in English.
234
846189
5051
Isso Ă© simplesmente porque vocĂȘ nĂŁo praticou o pensamento em inglĂȘs.
14:11
Tip number six, practice thinking in English.
235
851900
3600
Dica nĂșmero seis: pratique o pensamento em inglĂȘs.
14:16
The third reason develop a more natural and competent speaking style.
236
856030
4860
A terceira razĂŁo Ă© desenvolver um estilo de falar mais natural e competente.
14:21
The more you practice thinking in English, the more confident you'll be
237
861470
3949
Quanto mais vocĂȘ praticar o pensamento em inglĂȘs, mais confiante vocĂȘ ficarĂĄ
14:25
when you actually speak English, because you're competent in your own thoughts,
238
865420
5100
quando realmente falar inglĂȘs, porque vocĂȘ Ă© competente em seus prĂłprios pensamentos,
14:30
thoughts that you've already organized.
239
870840
1569
pensamentos que jĂĄ organizou.
14:32
You've been practicing over and over again.
240
872629
2450
VocĂȘ tem praticado repetidamente.
14:35
We're talking about speaking English fluently and confidently.
241
875639
4341
Estamos falando de falar inglĂȘs com fluĂȘncia e confiança.
14:40
These tips will help you achieve this goal.
242
880580
3490
Essas dicas ajudarĂŁo vocĂȘ a atingir esse objetivo.
14:44
So remember, think in English tip number seven, practice summarizing, man.
243
884280
10189
EntĂŁo lembre-se, pense em inglĂȘs, dica nĂșmero sete, pratique resumir, cara.
14:54
I can't emphasize this one enough practice summarizing.
244
894650
4220
NĂŁo consigo enfatizar este resumo prĂĄtico o suficiente.
14:58
Let me explain something very quickly.
245
898880
1680
Deixe-me explicar algo muito rapidamente.
15:00
This is something that even native English speakers struggle with.
246
900690
3020
Isso Ă© algo que atĂ© mesmo os falantes nativos de inglĂȘs enfrentam.
15:04
Sometimes it's hard to condense an idea into a smaller phrase, into
247
904810
7370
Às vezes Ă© difĂ­cil condensar uma ideia em uma frase menor, em
15:12
a smaller or shorter sentence.
248
912180
2870
uma frase menor ou mais curta.
15:15
I have a friend of mine that I'm helping.
249
915360
1790
Tenho um amigo meu que estou ajudando.
15:17
He's American.
250
917510
910
Ele Ă© americano.
15:18
I'm helping him learn how to summarize.
251
918800
2350
Estou ajudando-o a aprender a resumir.
15:21
Hey, I don't want the 10 minute story.
252
921150
2100
Ei, eu nĂŁo quero a histĂłria de 10 minutos.
15:23
Give it to me in 60 seconds.
253
923550
1630
DĂȘ-me isso em 60 segundos.
15:25
The more you practice doing this, taking large amounts of information
254
925859
4770
Quanto mais vocĂȘ praticar isso, pegando grandes quantidades de informaçÔes
15:30
and being able to summarize them, picking out the main ideas, picking out
255
930640
4309
e sendo capaz de resumi-las, escolhendo as ideias principais, escolhendo
15:34
the most important details, and being able to summarize that large piece of
256
934950
6110
os detalhes mais importantes e sendo capaz de resumir essa grande
15:41
information, the easier it will be for you to speak fluently later on in English.
257
941060
5549
informação, mais fĂĄcil serĂĄ para vocĂȘ. falar fluentemente mais tarde em inglĂȘs.
15:47
So again, Practice summarizing.
258
947250
2214
EntĂŁo, novamente, pratique resumir.
15:49
Why is this so important?
259
949475
1280
Por que isso Ă© tĂŁo importante?
15:50
Here are three reasons.
260
950765
1140
Aqui estĂŁo trĂȘs razĂ”es.
15:52
Let's look at them.
261
952105
620
15:52
Three important reasons.
262
952745
1510
Vamos dar uma olhada neles.
TrĂȘs razĂ”es importantes.
15:54
Reason number one, it will strengthen your listening skills by recognizing
263
954415
5460
RazĂŁo nĂșmero um: fortalecerĂĄ suas habilidades de escuta, reconhecendo
15:59
and extracting, taking out, picking out.
264
959894
3570
e extraindo, retirando, selecionando.
16:03
Important information you are training yourself, how to think, which will affect
265
963710
6310
InformaçÔes importantes que vocĂȘ estĂĄ treinando , como pensar, o que afetarĂĄ
16:10
your ability to speak English fluently.
266
970180
2040
sua capacidade de falar inglĂȘs fluentemente.
16:12
Reason number two, it will enhance your speaking skills by organizing
267
972879
4591
RazĂŁo nĂșmero dois: melhorarĂĄ suas habilidades de conversação, organizando
16:17
your thoughts in a concise manner.
268
977470
2409
seus pensamentos de maneira concisa.
16:19
Hey, I can't speak for 10 minutes.
269
979990
1820
Ei, nĂŁo posso falar por 10 minutos.
16:22
This person only wants a two minute summary.
270
982185
2200
Essa pessoa quer apenas um resumo de dois minutos.
16:24
So which points should I deliver?
271
984595
3170
EntĂŁo, quais pontos devo entregar?
16:27
Which points should I give enhancing your speaking skills?
272
987885
3930
Que pontos devo dar para melhorar suas habilidades de conversação?
16:31
And finally, it will build your confidence in delivering
273
991815
4420
E, finalmente, aumentarå a sua confiança na entrega de
16:36
clear and coherent summaries.
274
996235
2539
resumos claros e coerentes.
16:40
Your confidence will improve, which will inevitably result in your speaking.
275
1000095
7680
Sua confiança melhorarĂĄ, o que inevitavelmente resultarĂĄ em vocĂȘ falar.
16:48
Improving as well.
276
1008275
1200
Melhorando também.
16:50
We're talking about speaking English fluently and confidently.
277
1010134
3321
Estamos falando de falar inglĂȘs com fluĂȘncia e confiança.
16:53
Tip number seven, practice summarizing tip number eight.
278
1013455
4379
Dica nĂșmero sete, pratique resumir a dica nĂșmero oito. A
16:58
Tip number eight is focus on one skill at a time.
279
1018065
5500
dica nĂșmero oito Ă© focar em uma habilidade de cada vez.
17:04
Listen closely, my friend.
280
1024655
1400
Ouça com atenção, meu amigo.
17:06
Focus on one skill at a time.
281
1026764
4291
Concentre-se em uma habilidade de cada vez.
17:11
There are so many skills you need to master listening, writing,
282
1031055
4550
Existem tantas habilidades que vocĂȘ precisa para dominar a audição, a escrita e
17:15
speaking so many different skills.
283
1035704
1830
a fala, tantas habilidades diferentes.
17:17
Focus on one at a time, master it, move to the next one.
284
1037555
4079
Concentre-se em um de cada vez, domine- o e passe para o prĂłximo.
17:22
Let me tell you why this is so important for you to do.
285
1042064
2940
Deixe-me dizer por que isso Ă© tĂŁo importante para vocĂȘ fazer.
17:25
Here are the reasons.
286
1045354
960
Aqui estão as razÔes.
17:26
Reason number one.
287
1046314
970
RazĂŁo nĂșmero um.
17:28
This will reduce the overwhelm you sometimes feel when it comes to studying
288
1048575
4950
Isso reduzirĂĄ a sobrecarga que vocĂȘ Ă s vezes sente quando se trata de estudar
17:33
English, and it will improve your focus on specific areas of improvement.
289
1053535
5109
inglĂȘs e melhorarĂĄ seu foco em ĂĄreas especĂ­ficas de melhoria. O
17:39
English is a language that is made up of so many new words
290
1059385
6150
inglĂȘs Ă© uma lĂ­ngua composta por muitas palavras novas
17:45
that are being added every day.
291
1065535
1489
que sĂŁo adicionadas todos os dias.
17:47
So many expressions, so many idioms, so many rules.
292
1067424
3461
Tantas expressÔes, tantas expressÔes idiomåticas, tantas regras.
17:51
Focus on one skill at a time, master that skill, then move to the next.
293
1071750
4670
Concentre-se em uma habilidade de cada vez, domine- a e depois passe para a prĂłxima.
17:56
It will help you feel less overwhelmed.
294
1076670
2140
Isso o ajudarĂĄ a se sentir menos sobrecarregado.
17:59
Remember, I'm giving these tips specifically for upper intermediate
295
1079040
4000
Lembre-se, estou dando essas dicas especificamente para
18:03
and advanced English learners.
296
1083040
1560
alunos de inglĂȘs intermediĂĄrio superior e avançado.
18:04
If you're a beginner or even a lower intermediate, you need to
297
1084810
3179
Se vocĂȘ Ă© iniciante ou mesmo intermediĂĄrio inferior, precisa se
18:07
focus on multiple skills at a time.
298
1087989
1930
concentrar em vĂĄrias habilidades ao mesmo tempo.
18:09
But once you get to a certain level, remember who I'm focusing my tips on.
299
1089919
4531
Mas quando vocĂȘ chegar a um determinado nĂ­vel, lembre-se em quem estou focando minhas dicas.
18:15
You need to focus on one skill at a time.
300
1095240
2670
VocĂȘ precisa se concentrar em uma habilidade de cada vez.
18:18
Next, this will provide systematic approaches to language learning, a
301
1098230
7400
Em seguida, isso fornecerĂĄ abordagens sistemĂĄticas para o aprendizado de idiomas, uma
18:25
systematic approach to learning your language, the language you're desiring.
302
1105630
4610
abordagem sistemĂĄtica para aprender seu idioma, o idioma que vocĂȘ deseja.
18:30
English reason.
303
1110269
1881
RazĂŁo inglesa.
18:32
Number three, it will build confidence by mastering one skill
304
1112150
4080
NĂșmero trĂȘs: aumentarĂĄ a confiança ao dominar uma habilidade
18:36
before moving on to the next.
305
1116230
2170
antes de passar para a prĂłxima.
18:38
Well, I got that let's move forward.
306
1118550
2170
Bem, entendi, vamos seguir em frente.
18:41
We're talking about building your confidence, which will affect your
307
1121210
2889
Estamos falando de aumentar sua confiança, o que afetarå sua
18:44
ability to speak English fluently.
308
1124100
2210
capacidade de falar inglĂȘs fluentemente.
18:47
Tip number nine.
309
1127280
1330
Dica nĂșmero nove.
18:49
Use visual aids.
310
1129715
2470
Use recursos visuais.
18:52
I love using visual aids.
311
1132665
2449
Adoro usar recursos visuais.
18:55
I use them when I taught English in South Korea, I use them with my students.
312
1135124
4460
Eu os uso quando ensino inglĂȘs na Coreia do Sul, uso-os com meus alunos.
18:59
Now I might tell very vivid stories if I'm doing an online class, but if I'm
313
1139594
5560
Agora posso contar histĂłrias muito vĂ­vidas se estiver fazendo uma aula on-line, mas se estiver
19:05
in person, I like to draw pictures.
314
1145155
2209
pessoalmente, gosto de fazer desenhos.
19:07
Why?
315
1147364
450
Por que?
19:08
Because something happens when you can see what you're learning.
316
1148014
3550
Porque algo acontece quando vocĂȘ consegue ver o que estĂĄ aprendendo.
19:11
Here are three reasons.
317
1151805
940
Aqui estĂŁo trĂȘs razĂ”es.
19:12
I want you to remember reason number one, using visual aids enhances your
318
1152745
6460
Quero que vocĂȘ se lembre do motivo nĂșmero um: o uso de recursos visuais melhora sua
19:19
understanding of vocabulary and concepts.
319
1159225
2980
compreensĂŁo de vocabulĂĄrio e conceitos.
19:22
If I say lion immediately in your brain, a picture of a lion appeared, right?
320
1162484
4570
Se eu disser leão imediatamente na sua cabeça, a imagem de um leão apareceu, certo?
19:27
Maybe a video clip.
321
1167285
1230
Talvez um videoclipe.
19:29
There's something powerful in using a visual aid reason.
322
1169105
4899
HĂĄ algo poderoso em usar um motivo de auxĂ­lio visual.
19:34
Number two.
323
1174004
621
NĂșmero dois.
19:35
It supports memory retention through visual associations.
324
1175365
5230
Suporta retenção de memória por meio de associaçÔes visuais.
19:40
Remember we talked about triggers, right?
325
1180804
2051
Lembra que falamos sobre gatilhos, certo?
19:43
There's a word.
326
1183185
829
HĂĄ uma palavra.
19:44
If your brain has a visual aid to connect to that word, you'll remember it
327
1184324
4710
Se o seu cĂ©rebro tiver um recurso visual para se conectar a essa palavra, vocĂȘ se lembrarĂĄ dela
19:49
for a longer period of time, making it easier to learn later on down the line.
328
1189045
4860
por um longo perĂ­odo de tempo, facilitando o aprendizado mais tarde.
19:54
And reason number three, this provides a different way to engage with
329
1194534
5161
E a razĂŁo nĂșmero trĂȘs: isso oferece uma maneira diferente de interagir com
19:59
the language and build confidence.
330
1199695
2000
o idioma e aumentar a confiança.
20:01
No one wants to be bored.
331
1201965
1430
Ninguém quer ficar entediado.
20:03
This is.
332
1203964
961
Isso Ă©.
20:05
A bit more of an entertaining way of learning English.
333
1205700
3780
Uma maneira um pouco mais divertida de aprender inglĂȘs.
20:09
All right.
334
1209510
490
Tudo bem.
20:10
So again, tip number nine, use a visual aids tip number 10, very
335
1210050
6669
EntĂŁo, novamente, dica nĂșmero nove, use recursos visuais. dica nĂșmero 10, muito
20:16
important, believe in yourself.
336
1216719
2811
importante, acredite em vocĂȘ mesmo.
20:20
That's right.
337
1220280
720
Isso mesmo.
20:21
The final tip I have for you.
338
1221590
1400
A dica final que tenho para vocĂȘ.
20:23
Is the most important you must believe in your self, you have to
339
1223659
7901
O mais importante Ă© que vocĂȘ acredite em si mesmo, vocĂȘ tem que
20:31
believe that it's even possible.
340
1231560
1839
acreditar que isso Ă© possĂ­vel.
20:33
You have to believe that you, yes, you, my friend, you can do it.
341
1233470
4659
VocĂȘ tem que acreditar que vocĂȘ, sim, vocĂȘ, meu amigo, vocĂȘ consegue.
20:38
You can and will speak English confidently.
342
1238500
3479
VocĂȘ pode e irĂĄ falar inglĂȘs com confiança.
20:42
Why is it so important for you to believe this reason?
343
1242609
3321
Por que Ă© tĂŁo importante que vocĂȘ acredite nesse motivo?
20:46
Number one, believing yourself.
344
1246010
2489
NĂșmero um, acreditar em si mesmo.
20:48
When you do this, you'll develop a positive mindset.
345
1248509
3220
Ao fazer isso, vocĂȘ desenvolverĂĄ uma mentalidade positiva.
20:52
Towards language learning, no longer will you say to yourself, English is
346
1252340
4200
Para aprender um idioma, vocĂȘ nĂŁo vai mais dizer para si mesmo: InglĂȘs Ă©
20:56
just too hard, or I just can't do it.
347
1256660
3580
muito difĂ­cil ou simplesmente nĂŁo consigo.
21:00
Michael's better than me.
348
1260370
1400
Michael Ă© melhor que eu.
21:01
Sally's better than me.
349
1261920
1310
Sally Ă© melhor que eu.
21:03
No, it will change your mindset about language learning.
350
1263240
3830
NĂŁo, isso mudarĂĄ sua mentalidade sobre o aprendizado de idiomas.
21:07
Reason number two, it will boost your motivation and resilience in
351
1267930
4640
RazĂŁo nĂșmero dois: aumentarĂĄ sua motivação e resiliĂȘncia para
21:12
speaking English, learning English.
352
1272570
2510
falar inglĂȘs e aprender inglĂȘs.
21:15
It's a long journey, but when you believe in yourself, you'll keep going.
353
1275110
5710
É uma longa jornada, mas quando vocĂȘ acredita em si mesmo, vocĂȘ seguirĂĄ em frente.
21:21
You won't stop.
354
1281369
881
VocĂȘ nĂŁo vai parar.
21:22
You'll stay with me.
355
1282624
1101
VocĂȘ ficarĂĄ comigo.
21:23
You'll stay with me each week.
356
1283844
1611
VocĂȘ ficarĂĄ comigo todas as semanas.
21:26
And reason number three allows for a more confident and fluent delivery of
357
1286044
6040
E a razĂŁo nĂșmero trĂȘs permite um discurso mais confiante e fluente
21:32
speech because you believe in yourself.
358
1292245
2730
porque vocĂȘ acredita em si mesmo.
21:35
When you believe in yourself, listen, you come out there.
359
1295384
3620
Quando vocĂȘ acredita em si mesmo, ouça, vocĂȘ vai lĂĄ.
21:39
Hi,
360
1299205
580
OlĂĄ,
21:40
my name is Tiffani.
361
1300074
1532
meu nome Ă© Tiffani.
21:41
I'm an English
362
1301606
1148
Eu sou um
21:42
learner.
363
1302754
421
aluno de inglĂȘs.
21:43
I'd like to dot, dot, dot, believe in yourself.
364
1303465
4490
Eu gostaria de pontilhar, pontilhar, pontilhar, acreditar em si mesmo.
21:48
You can do it.
365
1308435
720
VocĂȘ consegue.
21:49
Now, these 10 tips will help you finally speak English fluently and confidently.
366
1309794
5740
Agora, essas 10 dicas irĂŁo ajudĂĄ-lo a finalmente falar inglĂȘs com fluĂȘncia e confiança.
21:55
I hope you enjoyed this lesson.
367
1315735
1529
Espero que vocĂȘ tenha gostado desta lição.
21:57
Don't forget to check out the newsletter.
368
1317465
1849
Não se esqueça de conferir o boletim informativo.
21:59
I'd love to continue helping you throughout the week.
369
1319314
2480
Eu adoraria continuar ajudando vocĂȘ durante a semana.
22:02
I'll talk to you in the next lesson.
370
1322205
3119
Falarei com vocĂȘ na prĂłxima lição.
22:14
You still there?
371
1334524
1010
Voce ainda esta aĂ­?
22:15
Ha ha!
372
1335925
879
Ha ha!
22:16
You know what time it is!
373
1336995
1850
VocĂȘ sabe que horas sĂŁo!
22:19
It's story time!
374
1339024
2611
É hora da história!
22:22
Aye!
375
1342225
100
22:22
I said it's, uh, I said it's Aye!
376
1342595
2640
Sim!
Eu disse que Ă©, uh, eu disse que Ă© sim!
22:25
I said it's story time!
377
1345764
1581
Eu disse que Ă© hora da histĂłria!
22:28
Aye!
378
1348824
90
22:28
I said it's story time!
379
1348975
2359
Sim!
Eu disse que Ă© hora da histĂłria!
22:31
Had a little remix for you, a little remix!
380
1351415
2839
Tinha um pequeno remix para vocĂȘ, um pequeno remix!
22:34
I want to tell you a story.
381
1354254
3731
Eu quero te contar uma histĂłria.
22:39
that I've told some of my students before, but it's related to believing in yourself.
382
1359040
6530
isso jĂĄ contei a alguns de meus alunos antes, mas estĂĄ relacionado a acreditar em si mesmo.
22:46
So, you know that I have been an English teacher for a while and my journey into
383
1366710
7619
EntĂŁo, vocĂȘ sabe que sou professor de inglĂȘs hĂĄ algum tempo e minha jornada no
22:54
English teaching being an ESL teacher started in South Korea many years ago.
384
1374569
5201
ensino de inglĂȘs como professor de ESL começou na Coreia do Sul hĂĄ muitos anos.
23:01
During my time in Korea, I decided to study Korean so I can speak Korean.
385
1381265
5890
Durante meu tempo na Coréia, decidi estudar coreano para poder falar coreano.
23:07
And I started studying Korean when I was about 27 or 28 years old.
386
1387905
5089
E comecei a estudar coreano quando tinha 27 ou 28 anos.
23:13
And it was not easy.
387
1393815
2379
E nĂŁo foi fĂĄcil. O
23:16
Korean is a very difficult language to learn.
388
1396375
3690
coreano Ă© uma lĂ­ngua muito difĂ­cil de aprender.
23:21
And I had some struggles, but I made it through.
389
1401395
3960
E eu tive algumas lutas, mas consegui.
23:26
And I even went to grad school.
390
1406115
1790
E eu até fiz pós-graduação.
23:28
And while in grad school, I had to take classes in Korean and sometimes I
391
1408695
4930
E enquanto estava na pós-graduação, tive que ter aulas de coreano e às vezes
23:33
had to also understand what the Hanja characters meant, Chinese characters.
392
1413625
4690
também tive que entender o que significavam os caracteres Hanja, os caracteres chineses.
23:39
Fast forward towards the end of my time in grad school.
393
1419575
3850
Avanço råpido para o final do meu período na pós-graduação.
23:43
I had to take a test.
394
1423840
1520
Eu tive que fazer um teste.
23:45
This was about my eighth year of living in Korea, and I was coming to the
395
1425970
4350
Isso foi por volta do meu oitavo ano morando na Coreia, e eu estava chegando ao
23:50
point where I was ready to come home.
396
1430320
1700
ponto em que estava pronto para voltar para casa.
23:52
A lot of things had happened.
397
1432560
1210
Muitas coisas aconteceram.
23:53
I had lost my nephew several years prior to that.
398
1433770
2580
Eu havia perdido meu sobrinho vĂĄrios anos antes disso.
23:56
Um, my niece, uh, was about to be born.
399
1436740
2620
Hum, minha sobrinha, uh, estava prestes a nascer.
23:59
There was a lot going on, and I wanted to come home.
400
1439590
3470
Havia muita coisa acontecendo e eu queria voltar para casa.
24:03
I was loving Korea, but I missed my family.
401
1443370
2580
Eu estava amando a Coreia, mas sentia falta da minha famĂ­lia.
24:06
I took the exam.
402
1446900
1190
Eu fiz o exame.
24:08
Failed.
403
1448910
620
Fracassado.
24:10
And I had to wait six months to take the exam again.
404
1450560
2940
E tive que esperar seis meses para fazer o exame novamente.
24:14
It's no problem.
405
1454000
740
24:14
Hey, first time, even Koreans fail the first time.
406
1454770
2700
NĂŁo hĂĄ problema.
Ei, primeira vez, até os coreanos falham na primeira vez.
24:17
It was a difficult exam.
407
1457470
1070
Foi um exame difĂ­cil.
24:19
So I spent the next six months studying some more for the exam,
408
1459410
4120
EntĂŁo passei os seis meses seguintes estudando mais um pouco para a prova,
24:23
studying and working at the same time, get to the exam the second time.
409
1463540
4529
estudando e trabalhando ao mesmo tempo, chegando na prova pela segunda vez.
24:28
And it was aggressive.
410
1468130
6269
E foi agressivo.
24:35
I didn't know anything on the test.
411
1475100
1770
Eu nĂŁo sabia nada na prova.
24:36
Mind you, I had studied for six months, but I didn't know anything on the test.
412
1476880
5420
Veja bem, eu estudei seis meses, mas nĂŁo sabia nada na prova.
24:43
So that second time I took the exam, when I got the paper that said I had failed, I
413
1483625
7030
EntĂŁo naquela segunda vez que fiz o exame, quando recebi o papel que dizia que eu tinha reprovado,
24:51
folded the paper and I continued working.
414
1491385
2209
dobrei o papel e continuei trabalhando.
24:54
But a friend came to me and when she asked me about it, I just burst into tears.
415
1494145
4149
Mas uma amiga veio até mim e quando me perguntou sobre isso, comecei a chorar.
24:58
It was difficult.
416
1498915
879
Foi difĂ­cil.
25:00
It was challenging.
417
1500135
969
Foi um desafio.
25:01
And I didn't believe at that time I could do it.
418
1501225
2900
E eu nĂŁo acreditava naquela Ă©poca que conseguiria fazer isso.
25:05
So I made a decision to come back to America.
419
1505985
2650
Então tomei a decisão de voltar para a América.
25:09
In order to study for six months, just dedicate every single day.
420
1509480
3570
Para estudar seis meses, basta dedicar todos os dias.
25:13
It's up for Saturday.
421
1513050
770
25:13
I go to church every day.
422
1513820
2180
EstĂĄ pronto para sĂĄbado.
Vou Ă  igreja todos os dias.
25:16
I was studying morning, tonight, morning, tonight for six months.
423
1516330
4020
Eu estava estudando de manhĂŁ, hoje Ă  noite, de manhĂŁ, hoje Ă  noite, durante seis meses.
25:21
I had never studied that hard in my life, six months.
424
1521720
2699
Nunca tinha estudado tanto na minha vida, seis meses.
25:24
So it'd been a full year since I took the first test.
425
1524710
3329
EntĂŁo jĂĄ se passou um ano desde que fiz o primeiro teste.
25:28
So I flew back to Korea, took the test the third time.
426
1528279
4471
EntĂŁo voei de volta para a Coreia e fiz o teste pela terceira vez.
25:33
Now, right before I flew to Korea to take the test the third time, This
427
1533660
5390
Agora, pouco antes de voar para a Coreia para fazer o teste pela terceira vez,
25:39
is what I want to tell you about.
428
1539050
1419
Ă© sobre isso que quero falar.
25:41
I was standing in my parents kitchen.
429
1541230
1959
Eu estava na cozinha dos meus pais.
25:43
I was preparing to fly back to Korea.
430
1543980
2360
Eu estava me preparando para voar de volta para a Coréia.
25:46
Again, studying morning to night.
431
1546699
1801
Novamente, estudando de manhĂŁ Ă  noite.
25:49
And I just broke down.
432
1549959
1230
E eu simplesmente desmoronei.
25:52
I'm a pretty strong individual.
433
1552379
1931
Sou um indivĂ­duo muito forte.
25:55
But it was a lot.
434
1555249
1140
Mas foi muito.
25:57
I didn't believe I could do it.
435
1557090
1460
Eu nĂŁo acreditei que conseguiria.
25:58
It was just, it seemed like I was climbing a mountain that just never seemed to end.
436
1558560
5629
Parecia que eu estava escalando uma montanha que parecia nunca ter fim.
26:05
And I burst into tears and I said to my parents, I don't know if I can do this.
437
1565090
4160
E comecei a chorar e disse aos meus pais: nĂŁo sei se consigo fazer isso.
26:09
I'm overwhelmed.
438
1569760
920
Estou sobrecarregado.
26:10
I keep failing.
439
1570680
970
Continuo falhando.
26:11
I don't know if I can do this.
440
1571680
1340
NĂŁo sei se posso fazer isso.
26:13
I was losing faith in myself.
441
1573059
1981
Eu estava perdendo a fé em mim mesmo.
26:15
My parents listened to me.
442
1575480
1179
Meus pais me ouviram.
26:17
They hugged me.
443
1577250
579
26:17
They comforted me.
444
1577830
640
Eles me abraçaram.
Eles me confortaram.
26:18
They said, whatever you want to do will support you.
445
1578470
2590
Eles disseram, tudo o que vocĂȘ quiser fazer irĂĄ apoiĂĄ-lo.
26:21
So I gathered myself together and I said, you know, I want to try one more time.
446
1581639
4241
EntĂŁo me recompus e disse, sabe , quero tentar mais uma vez.
26:25
I know we don't give up.
447
1585900
1070
Eu sei que nĂŁo desistimos.
26:26
We don't quit.
448
1586980
810
NĂłs nĂŁo desistimos.
26:28
My parents said, you're right.
449
1588380
1120
Meus pais disseram, vocĂȘ estĂĄ certo.
26:30
Our family doesn't quit.
450
1590230
1250
Nossa famĂ­lia nĂŁo desiste.
26:32
Believe in yourself, believe that God's got you, and move forward.
451
1592399
5421
Acredite em vocĂȘ mesmo, acredite que Deus tem vocĂȘ e siga em frente.
26:38
Fast forward, I took the test again, and I did pass the exam.
452
1598860
3670
Avançando rapidamente, fiz o teste novamente e passei no exame.
26:42
That's a whole nother story.
453
1602850
1319
Essa Ă© uma outra histĂłria.
26:44
But in that moment, I'll never forget, I stopped believing in myself for a second.
454
1604960
5929
Mas naquele momento, nunca esquecerei, parei de acreditar em mim mesmo por um segundo.
26:51
Because it was so difficult.
455
1611219
2130
Porque foi tĂŁo difĂ­cil.
26:54
Why am I telling you this story?
456
1614379
1730
Por que estou contando essa histĂłria para vocĂȘ?
26:56
You might be at a point along your English journey, Where
457
1616929
3216
VocĂȘ pode estar em um ponto da sua jornada de inglĂȘs, onde
27:00
it just seems too difficult.
458
1620145
3200
parece muito difĂ­cil.
27:04
Maybe you've broken down and you feel like I just want to give up.
459
1624245
4530
Talvez vocĂȘ tenha quebrado e sinta que eu sĂł quero desistir.
27:10
Don't give up.
460
1630004
1870
NĂŁo desista.
27:12
Believe in yourself, trust that you can continue along this journey and
461
1632645
5170
Acredite em vocĂȘ, confie que vocĂȘ pode continuar nessa jornada e
27:17
that you will achieve your goal.
462
1637815
1700
que alcançarå seu objetivo.
27:20
I believe in you and I want you to believe in yourself.
463
1640715
5340
Eu acredito em vocĂȘ e quero que vocĂȘ acredite em si mesmo.
27:26
I'll talk to you in the next lesson.
464
1646695
1930
Falarei com vocĂȘ na prĂłxima lição.
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7