The #1 Way To Speak English Like A Native Speaker

276,974 views ・ 2022-09-04

Speak English With Tiffani


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:00
Hey in today's lesson, I'm going to give you the solution you need to finally speak
0
750
5250
Ei, na lição de hoje, vou lhe dar a solução que vocĂȘ precisa para finalmente falar
00:06
English like a native English speaker.
1
6030
2580
inglĂȘs como um falante nativo de inglĂȘs.
00:08
No more frustration, no more feeling discouraged.
2
8790
3330
Chega de frustração, chega de desùnimo.
00:12
You will finally be able to sound just like me.
3
12210
3570
VocĂȘ finalmente serĂĄ capaz de soar como eu.
00:15
Now, if you want to continue studying with me even after this lesson, don't forget.
4
15930
4890
Agora, se vocĂȘ quiser continuar estudando comigo mesmo depois desta aula, nĂŁo se esqueça.
00:20
All you have to do is go to www dot English fluency plan dot.
5
20880
5760
Tudo o que vocĂȘ precisa fazer Ă© acessar www dot English fluency plan dot.
00:27
Follow the plan and you will speak English like me.
6
27270
3300
Siga o plano e vocĂȘ falarĂĄ inglĂȘs como eu.
00:31
I'm teacher.
7
31140
600
00:31
Tiffani let's jump right in.
8
31740
3060
Sou professor.
Tiffani, vamos direto ao assunto
00:35
All right.
9
35130
300
00:35
So let me break down your real struggle.
10
35430
2400
.
EntĂŁo deixe-me explicar sua verdadeira luta.
00:38
You see the struggle you are experiencing right now is even though you have been
11
38070
4830
VocĂȘ vĂȘ que a luta que estĂĄ enfrentando agora Ă© que, mesmo
00:42
studying English for years, you are still not able to speak English fluently.
12
42900
5520
estudando inglĂȘs hĂĄ anos, vocĂȘ ainda nĂŁo consegue falar inglĂȘs fluentemente.
00:48
In other words, you still don't speak English like a native English speaker.
13
48930
6260
Em outras palavras, vocĂȘ ainda nĂŁo fala inglĂȘs como um falante nativo de inglĂȘs.
00:56
This is why you are frustrated.
14
56010
2220
É por isso que vocĂȘ estĂĄ frustrado.
00:58
Why am I studying so much?
15
58560
1710
Por que estou estudando tanto?
01:00
And yet I'm still not able to sound like teacher.
16
60390
2490
E, no entanto, ainda nĂŁo consigo soar como professor.
01:02
Tiffani, let me break it down some more for you because so many students
17
62880
4080
Tiffani, deixe-me detalhar um pouco mais para vocĂȘ, porque muitos alunos
01:06
just like you have the same issue.
18
66990
2250
como vocĂȘ tĂȘm o mesmo problema.
01:10
For example, you passed an English exam, but you still get stuck when
19
70020
5730
Por exemplo, vocĂȘ passou em um exame de inglĂȘs, mas ainda fica travado quando
01:15
you try to express yourself in certain situations, I've had so many students
20
75750
5310
tenta se expressar em certas situaçÔes, tive tantos alunos
01:21
over the years that had this exact same.
21
81060
2640
ao longo dos anos que tiveram exatamente isso.
01:24
One of my students in South Korea, great guy.
22
84405
3360
Um dos meus alunos na Coreia do Sul, cara legal.
01:28
He passed the exams.
23
88005
1740
Ele passou nos exames.
01:29
However, he still did not sound like a native English speaker.
24
89805
3780
No entanto, ele ainda nĂŁo parecia um falante nativo de inglĂȘs.
01:33
And maybe this is your situation right now, or what about this situation?
25
93795
4530
E talvez esta seja a sua situação agora, ou que tal esta situação?
01:38
You can understand when English speakers speak, you understand what we say,
26
98685
5040
VocĂȘ pode entender quando os falantes de inglĂȘs falam, vocĂȘ entende o que dizemos,
01:44
but when you try to express yourself, it does not come out the same way.
27
104145
5850
mas quando vocĂȘ tenta se expressar, nĂŁo sai da mesma maneira.
01:50
You know, the classic.
28
110355
1140
VocĂȘ sabe, o clĂĄssico.
01:52
My mind went blank.
29
112605
1350
Minha mente ficou em branco.
01:54
You feel like everything is gone, even though when you watch television
30
114435
4530
VocĂȘ sente que tudo acabou, mesmo quando assiste a
01:58
dramas or watch my English lessons, you understand it is very frustrating
31
118965
6090
dramas de televisĂŁo ou assiste Ă s minhas aulas de inglĂȘs, vocĂȘ entende que Ă© muito frustrante
02:05
when you try to speak in English and it doesn't come out the same way.
32
125055
3660
quando vocĂȘ tenta falar em inglĂȘs e nĂŁo sai da mesma maneira.
02:09
This is something you are experiencing right now.
33
129285
2730
Isso Ă© algo que vocĂȘ estĂĄ experimentando agora.
02:12
What about this one?
34
132645
900
Que tal este?
02:14
You keep studying advanced English books.
35
134115
3270
VocĂȘ continua estudando livros de inglĂȘs avançado.
02:17
But they don't seem to be helping you speak English better.
36
137864
4921
Mas eles nĂŁo parecem estar ajudando vocĂȘ a falar inglĂȘs melhor.
02:23
You're doing all that you can do, but you still don't feel
37
143325
3270
VocĂȘ estĂĄ fazendo tudo o que pode, mas ainda nĂŁo sente que
02:26
like you are moving forward.
38
146595
1829
estå avançando.
02:28
You don't feel like your English is improving.
39
148665
2310
VocĂȘ nĂŁo sente que seu inglĂȘs estĂĄ melhorando.
02:31
Listen, I understand what you are experiencing.
40
151755
3690
Ouça, eu entendo o que vocĂȘ estĂĄ experimentando.
02:35
I experienced the same thing when I was studying Korean.
41
155655
3840
Eu experimentei a mesma coisa quando estava estudando coreano.
02:39
I hit this point and I could not go above.
42
159795
2280
Atingi este ponto e não consegui ir além.
02:42
I couldn't.
43
162135
569
eu nĂŁo podia.
02:43
Until I found this solution.
44
163905
2440
Até que encontrei esta solução.
02:46
Here's the solution that will help you finally speak English
45
166845
3600
Aqui estĂĄ a solução que o ajudarĂĄ a finalmente falar inglĂȘs
02:50
like a native English speaker.
46
170475
1800
como um falante nativo de inglĂȘs.
02:52
The solution to your English fluency issue is to learn how to organize your thoughts.
47
172755
7550
A solução para o seu problema de fluĂȘncia em inglĂȘs Ă© aprender a organizar seus pensamentos.
03:00
Like a native English speaker.
48
180935
3250
Como um falante nativo de inglĂȘs.
03:04
In other words, you have to learn the thought organization, techniques
49
184920
5280
Em outras palavras, vocĂȘ tem que aprender a organização do pensamento, tĂ©cnicas
03:10
that native English speakers learn.
50
190380
3000
que os falantes nativos de inglĂȘs aprendem.
03:13
Now, I'm sure you've heard this expression many times.
51
193829
2940
Agora, tenho certeza que vocĂȘ jĂĄ ouviu essa expressĂŁo muitas vezes.
03:17
Think in English, think like a native English speaker, but you need to know
52
197010
5310
Pense em inglĂȘs, pense como um falante nativo de inglĂȘs, mas vocĂȘ precisa conhecer
03:22
the techniques that we native English speakers actually use to think in English.
53
202320
6329
as tĂ©cnicas que nĂłs, falantes nativos de inglĂȘs, realmente usamos para pensar em inglĂȘs.
03:28
So let me break this down for.
54
208769
1380
EntĂŁo deixe-me explicar isso. O
03:31
Point number one is this native English speakers spend years.
55
211050
5370
ponto nĂșmero um Ă© que os falantes nativos de inglĂȘs passam anos.
03:36
You heard me write years practicing the technique of thought organization.
56
216630
5400
VocĂȘ me ouviu escrever anos praticando a tĂ©cnica de organização do pensamento.
03:42
We work on expressing details, giving examples, and also connecting our personal
57
222630
7540
Trabalhamos para expressar detalhes, dar exemplos e também conectar nossas
03:50
experiences to the topics we are discuss.
58
230220
3550
experiĂȘncias pessoais aos tĂłpicos que discutimos.
03:54
Notice I said three specific things, details, examples
59
234630
4890
Observe que eu disse trĂȘs coisas especĂ­ficas, detalhes, exemplos
03:59
and personal experiences.
60
239520
1560
e experiĂȘncias pessoais.
04:01
Listen, my friend, I am literally giving you the key that will help you
61
241230
4500
Ouça, meu amigo, estou literalmente dando a vocĂȘ a chave que o ajudarĂĄ a
04:06
unlock the door to finally helping you walk through it and speaking
62
246000
4200
destrancar a porta para finalmente ajudĂĄ- lo a passar por ela e a falar
04:10
English like a native English speaker.
63
250200
1800
inglĂȘs como um falante nativo de inglĂȘs.
04:12
I wanna tell you this story, my niece, she is five years old,
64
252510
3210
Eu quero te contar essa histĂłria, minha sobrinha, ela tem cinco anos,
04:16
but my mom, her grandmother used to keep her during the week.
65
256019
3810
mas minha mĂŁe, a avĂł dela ficava com ela durante a semana.
04:19
So my sister and brother-in-law could.
66
259829
1741
EntĂŁo minha irmĂŁ e meu cunhado podiam.
04:22
And every day she was about one or two years old every morning.
67
262290
3630
E todos os dias ela tinha cerca de um ou dois anos todas as manhĂŁs.
04:25
During the week, she would walk upstairs to my office when I stayed with my family
68
265920
4110
Durante a semana, ela subia as escadas para o meu escritĂłrio quando eu ficava com minha famĂ­lia
04:30
and she would come in my office and I would ask her a series of questions,
69
270480
3840
e ela vinha ao meu escritório e eu fazia uma série de perguntas,
04:34
I'd say, Hey, how are you today?
70
274410
2250
eu dizia: Ei, como vocĂȘ estĂĄ hoje?
04:36
And she'd tell me, remember, she was only one or two years old, I'd say, oh, okay.
71
276870
4080
E ela me dizia, lembre-se, ela tinha apenas um ou dois anos, eu dizia, oh, tudo bem.
04:41
Did you enjoy hanging out with gamy?
72
281640
2279
VocĂȘ gostou de sair com gamy?
04:43
She calls my mom gamy and she'd say yes, then I would say why I
73
283979
4921
Ela chama minha mĂŁe de gamy e ela diz que sim, entĂŁo eu digo porque eu
04:48
wanted her to give me details.
74
288900
2490
queria que ela me desse detalhes.
04:51
Then I would ask her, Hey, tell me, what did you do?
75
291719
3361
EntĂŁo eu perguntava a ela: Ei, me diga, o que vocĂȘ fez?
04:55
Give me examples.
76
295440
1409
DĂȘ-me exemplos.
04:57
And then I'd ask her, Hey, tell me some more information.
77
297119
3151
E entĂŁo eu perguntaria a ela: Ei, me dĂȘ mais algumas informaçÔes.
05:00
I wanted her to give me her personal experience.
78
300390
2459
Eu queria que ela me desse sua experiĂȘncia pessoal.
05:04
Remember, my niece was two years old or one year old at the time.
79
304094
3121
Lembre-se, minha sobrinha tinha dois ou um ano na Ă©poca.
05:07
And I was asking her to give me details, examples and personal experiences.
80
307275
5700
E eu pedia a ela que me desse detalhes, exemplos e experiĂȘncias pessoais.
05:13
This is what we have been doing our entire lives as native English speakers,
81
313515
5190
Isso Ă© o que temos feito durante toda a nossa vida como falantes nativos de inglĂȘs,
05:19
practicing thought organization.
82
319065
2010
praticando a organização do pensamento.
05:21
But these are the three main skills that we actually kind of perfect over time.
83
321315
5730
Mas essas sĂŁo as trĂȘs habilidades principais que, na verdade, aperfeiçoamos com o tempo.
05:27
And you can learn this technique to sound like us.
84
327495
2920
E vocĂȘ pode aprender essa tĂ©cnica para soar como nĂłs.
05:31
Another thing I want to say to break down this idea for you, that will help you.
85
331095
4140
Outra coisa que quero dizer para quebrar essa ideia para vocĂȘ, isso vai te ajudar.
05:35
Is this one right here.
86
335235
1290
É este aqui.
05:37
When you get to the intermediate or advanced English level, you have to, you
87
337305
5370
Quando vocĂȘ chegar ao nĂ­vel intermediĂĄrio ou avançado de inglĂȘs, vocĂȘ precisa, vocĂȘ
05:42
need to, you must change the way that you study, basically at this point where you
88
342675
6030
precisa, vocĂȘ deve mudar a forma como vocĂȘ estuda, basicamente nesse ponto que vocĂȘ
05:48
are right now, you need to start mastering the thought organization technique.
89
348710
5725
estĂĄ agora, vocĂȘ precisa começar a dominar a tĂ©cnica de organização do pensamento.
05:54
I love revealing this to my students because.
90
354645
2820
Adoro revelar isso aos meus alunos porque.
05:58
Like my students are intelligent.
91
358469
2911
Como se meus alunos fossem inteligentes.
06:01
You are amazing.
92
361620
1260
VocĂȘ Ă© incrĂ­vel.
06:02
Don't forget that you are learning another language, right?
93
362909
3301
NĂŁo se esqueça que vocĂȘ estĂĄ aprendendo outro idioma, certo?
06:06
English is not your first language.
94
366360
1830
InglĂȘs nĂŁo Ă© sua primeira lĂ­ngua.
06:08
So you have all of this information stored within your mind.
95
368400
3540
EntĂŁo vocĂȘ tem todas essas informaçÔes armazenadas em sua mente.
06:12
You've been learning words, expressions, idioms, watching
96
372150
3329
VocĂȘ tem aprendido palavras, expressĂ”es, expressĂ”es idiomĂĄticas, assistido a
06:15
television dramas, watching my English lessons and other teachers.
97
375479
3750
dramas de televisĂŁo, assistido Ă s minhas aulas de inglĂȘs e de outros professores.
06:20
So you have a lot of information stored in your brain.
98
380280
3330
EntĂŁo vocĂȘ tem muita informação armazenada em seu cĂ©rebro.
06:24
So when you get to the intermediate advanced level, now it's time to organize.
99
384120
5000
EntĂŁo, quando vocĂȘ chegar ao nĂ­vel intermediĂĄrio avançado, agora Ă© hora de se organizar.
06:29
What's already in your brain.
100
389130
1830
O que jå estå em seu cérebro.
06:31
Well, books can't teach you this technique.
101
391650
2820
Bem, os livros não podem ensinar essa técnica.
06:35
You have to do it in the same way that native English speakers
102
395010
3960
VocĂȘ deve fazer isso da mesma maneira que os falantes nativos de inglĂȘs
06:39
actually apply the technique.
103
399150
1860
realmente aplicam a técnica.
06:41
The other thing I need you to understand is in order to master
104
401760
3990
A outra coisa que preciso que vocĂȘ entenda Ă© para dominar
06:45
the thought organization T.
105
405750
1810
a organização do pensamento T.
06:48
You need to organize and access the information that you have
106
408060
5460
VocĂȘ precisa organizar e acessar as informaçÔes que
06:53
been putting into your brain.
107
413520
2070
colocou em seu cérebro.
06:55
Like I just explain.
108
415650
960
Como eu acabei de explicar.
06:57
Organizing your thoughts.
109
417660
1590
Organizando seus pensamentos.
06:59
This technique is more important than inputting more information.
110
419460
4710
Essa técnica é mais importante do que inserir mais informaçÔes.
07:04
Listen to me, I'm gonna say it one more time.
111
424950
2070
Ouça-me, vou dizer mais uma vez.
07:08
Organizing your thoughts is more important than inputting more information.
112
428160
6120
Organizar seus pensamentos é mais importante do que inserir mais informaçÔes.
07:14
That's right.
113
434700
690
Isso mesmo.
07:15
The technique that I am showing you, that I'm gonna explain to you.
114
435450
2730
A técnica que estou te mostrando, que vou te explicar.
07:18
It's more important for you to master this technique than to get another
115
438300
3990
É mais importante vocĂȘ dominar essa tĂ©cnica do que pegar outro
07:22
book and to memorize another word, you need to organize your thought.
116
442290
4170
livro e memorizar mais uma palavra, vocĂȘ precisa organizar seu pensamento.
07:27
Now, let me explain this to you again, the solution that will help you is right here.
117
447030
4650
Agora, deixe-me explicar isso para vocĂȘ novamente, a solução que vai te ajudar estĂĄ bem aqui.
07:31
I'm gonna give you a real life example.
118
451979
1771
Vou te dar um exemplo da vida real.
07:34
You can master the thought organization technique by
119
454020
4199
VocĂȘ pode dominar a tĂ©cnica de organização do pensamento
07:38
watching and listening to others.
120
458859
2691
observando e ouvindo os outros.
07:41
Apply it in real life.
121
461700
2160
Aplique-o na vida real.
07:45
You heard me, right.
122
465345
780
VocĂȘ me ouviu, certo.
07:46
All you have to do is watch others apply the technique in real life.
123
466905
5460
Tudo o que vocĂȘ precisa fazer Ă© observar os outros aplicando a tĂ©cnica na vida real.
07:52
In other words, the more you observe natural English conversations
124
472455
5970
Em outras palavras, quanto mais vocĂȘ observar conversas naturais em inglĂȘs
07:58
between native English speakers and they are applying the thought
125
478425
4860
entre falantes nativos de inglĂȘs e eles estiverem aplicando a
08:03
organization technique, the easier it will be for you to apply it as well.
126
483285
6450
tĂ©cnica de organização do pensamento, mais fĂĄcil serĂĄ para vocĂȘ aplicĂĄ-la tambĂ©m. Mais
08:10
Once again, I'll say it again.
127
490515
1530
uma vez, vou dizer de novo.
08:12
In other words, The more you observe native English speakers.
128
492615
5880
Em outras palavras, quanto mais vocĂȘ observar falantes nativos de inglĂȘs.
08:19
Notice I said, observe.
129
499005
1860
Observe que eu disse, observe.
08:21
That means instead of the book, you need to watch a conversation
130
501135
4800
Isso significa que, em vez do livro, vocĂȘ precisa assistir a uma conversa
08:26
between native English speakers.
131
506175
2070
entre falantes nativos de inglĂȘs.
08:28
So let me break this down for you once again.
132
508245
2210
EntĂŁo, deixe-me explicar isso para vocĂȘ mais uma vez.
08:31
Here we go thought organization during a real English conversation, native English
133
511305
6150
Aqui vamos nĂłs organizar o pensamento durante uma conversa real em inglĂȘs, falantes nativos de inglĂȘs
08:37
speakers, like me, give details, examples and personal experiences that help the
134
517455
7800
, como eu, dĂŁo detalhes, exemplos e experiĂȘncias pessoais que ajudam o
08:45
listener understand their point of view.
135
525255
3090
ouvinte a entender seu ponto de vista.
08:48
So here's the breakdown again, to help you understand how this happens.
136
528735
3990
Aqui estĂĄ o detalhamento novamente, para ajudĂĄ-lo a entender como isso acontece.
08:52
I want to break down a simple conversation I had with another English teacher.
137
532814
5701
Quero resumir uma conversa simples que tive com outro professor de inglĂȘs.
08:59
Now this is teacher Carly.
138
539204
1771
Agora esta Ă© a professora Carly.
09:01
She is amazing.
139
541005
1140
Ela Ă© maravilhosa.
09:02
The conversation started off.
140
542444
1531
A conversa começou.
09:03
I said, I love it.
141
543975
1109
Eu disse, eu adoro isso.
09:05
All right, so I'll get started.
142
545145
1500
Tudo bem, então vou começar.
09:06
The first question I wanna ask you is what is fashionable in your city nowadays?
143
546944
5551
A primeira pergunta que quero fazer Ă© o que estĂĄ na moda na sua cidade hoje em dia?
09:12
Like, do you like the current fashion and if so, why?
144
552495
3209
Tipo, vocĂȘ gosta da moda atual e se sim, por quĂȘ?
09:15
If not, why?
145
555765
1170
Se nĂŁo, por quĂȘ?
09:17
Like, so what's the kind of the current, you know, when I'm saying
146
557685
2970
Tipo, entĂŁo qual Ă© o tipo de corrente, vocĂȘ sabe, quando estou dizendo
09:20
the trendy fashion statement right now, now, what will you notice?
147
560655
5460
a declaração da moda agora, agora, agora, o que vocĂȘ notarĂĄ?
09:26
I literally just wrote verbatim exactly what I was saying.
148
566295
4380
Eu literalmente apenas escrevi textualmente exatamente o que eu estava dizendo.
09:30
It was a natural English conversation.
149
570675
2790
Foi uma conversa natural em inglĂȘs.
09:33
Right.
150
573465
450
Certo.
09:34
So you heard me ask the question and then I started saying other
151
574064
3061
EntĂŁo vocĂȘ me ouviu fazer a pergunta e entĂŁo comecei a dizer outras
09:37
words, so follow along, I asked the.
152
577125
2640
palavras, entĂŁo acompanhe, eu perguntei a.
09:40
Watch how teacher Carly responded.
153
580965
2460
Veja como a professora Carly respondeu.
09:43
We're gonna look at the transcript and then you're gonna listen to the
154
583425
2760
Vamos olhar a transcrição e entĂŁo vocĂȘ vai ouvir a
09:46
conversation and watch the conversation.
155
586185
2010
conversa e assistir Ă  conversa.
09:48
This is what she said.
156
588765
1230
Isto Ă© o que ela disse.
09:50
So right now I'm currently in like Northwest Atlanta and I'm
157
590445
5310
EntĂŁo, agora, estou no noroeste de Atlanta e
09:55
in like a little suburban area.
158
595755
2760
em uma pequena ĂĄrea suburbana.
09:59
In other words, she was giving details.
159
599085
3840
Em outras palavras, ela estava dando detalhes.
10:03
She started giving details immediately in order to answer my
160
603570
5040
Ela começou a dar detalhes imediatamente para responder à minha
10:08
question, she started giving details.
161
608610
2340
pergunta, ela começou a dar detalhes.
10:11
Then she continued.
162
611460
1560
EntĂŁo ela continuou.
10:13
She said, so a lot of times you just see sweatpants leggings and like
163
613020
5880
Ela disse, muitas vezes vocĂȘ sĂł vĂȘ leggings de moletom e, como
10:18
athletic wear it's called a leisure.
164
618900
2700
roupas esportivas, Ă© chamado de lazer.
10:22
She gave examples.
165
622110
2550
Ela deu exemplos.
10:25
Then I responded and said yes, because I agreed with.
166
625170
3360
AĂ­ eu respondi e disse que sim, porque eu concordava.
10:29
Carly continued and gave a personal experience.
167
629745
3780
Carly continuou e deu uma experiĂȘncia pessoal.
10:33
She said, you see that a lot.
168
633645
1320
Ela disse, vocĂȘ vĂȘ muito isso.
10:35
And when I first moved here, I was like, Ew, never, how dare they wear athletic
169
635055
5430
E quando me mudei para cĂĄ pela primeira vez, pensei, Eca, nunca, como eles ousam usar
10:40
clothes when they're not going to the gym, but you know, ever since COVID started.
170
640485
5040
roupas esportivas quando não estão indo para a academia, mas sabe, desde que o COVID começou.
10:45
And I basically, I, I work from home and I don't really do much.
171
645525
4289
E eu basicamente, eu, eu trabalho em casa e não faço muito.
10:49
I have turned into one of those people that wear athletic clothes,
172
649995
4140
Eu me tornei uma daquelas pessoas que usam roupas esportivas,
10:54
even when I'm not going to the.
173
654314
1471
mesmo quando nĂŁo estou indo para o esporte.
10:56
I have adapted to all the other moms in my area.
174
656970
3840
Eu me adaptei a todas as outras mĂŁes da minha ĂĄrea.
11:01
And I wear sweatpants or leggings or hoodies and different like different
175
661110
4590
E eu uso calças de moletom ou leggings ou moletons e diferentes como diferentes
11:05
workout shirts just to go to the store and people look at me like, oh, she
176
665700
5489
camisas de treino sĂł para ir Ă  loja e as pessoas olham para mim como, oh, ela
11:11
must have just worked out good for her.
177
671189
3000
deve ter funcionado bem para ela.
11:14
And I'm like, I just spent seven hours on Netflix.
178
674220
3120
E eu fico tipo, acabei de passar sete horas na Netflix.
11:17
And then I came here to get some groceries wearing these clothes, you know?
179
677340
3810
E aĂ­ eu vim aqui fazer umas compras usando essas roupas, sabe?
11:22
That was a short part of a conversation that I had with Carly.
180
682260
4320
Essa foi uma pequena parte de uma conversa que tive com Carly.
11:26
But you see what happened again, thought organization for native
181
686970
4290
Mas vocĂȘ vĂȘ o que aconteceu de novo, organização de pensamento para
11:31
English, speakers, details, examples and personal experiences.
182
691260
4590
inglĂȘs nativo, falantes, detalhes, exemplos e experiĂȘncias pessoais.
11:36
These string three things are integral and important part of
183
696000
3840
Essas trĂȘs coisas sĂŁo parte integrante e importante de
11:39
speaking English like a native.
184
699900
2610
falar inglĂȘs como um nativo.
11:42
Now I want to play the clip.
185
702870
1650
Agora eu quero reproduzir o clipe.
11:44
We just read through the transcript now that you understand
186
704610
4620
Acabamos de ler a transcrição agora que vocĂȘ entende
11:49
how native English speakers.
187
709260
1650
como os falantes nativos de inglĂȘs.
11:52
. And when we respond to a question or are speaking about a topic, how
188
712320
4560
. E quando respondemos a uma pergunta ou estamos falando sobre um tĂłpico, como
11:56
we go from details to examples in a personal experience, you are going
189
716880
4380
passamos de detalhes a exemplos em uma experiĂȘncia pessoal, vocĂȘ serĂĄ
12:01
to able under you are going to be able to understand I'm gonna leave
190
721260
4860
capaz de entender. Vou deixar
12:06
this in here so you guys can realize sometimes , even when we are speaking,
191
726125
4825
isso aqui para que vocĂȘ os caras podem perceber Ă s vezes, mesmo quando estamos falando,
12:11
we get tongue twisted or tongue tied.
192
731100
2010
ficamos com a lĂ­ngua torcida ou presa.
12:13
So we're gonna watch the clip real quick and see what Carly said.
193
733110
4710
EntĂŁo, vamos assistir ao clipe bem rĂĄpido e ver o que Carly disse.
12:17
We just read through it here.
194
737820
930
Acabamos de ler aqui.
12:18
We.
195
738755
85
NĂłs.
12:19
Check out the conversation, a short part of the conversation I had with Carly.
196
739485
4290
Confira a conversa, um pequeno trecho da conversa que tive com a Carly.
12:24
I love it.
197
744405
690
Eu amo isso.
12:25
All right.
198
745395
240
12:25
So I'll get started.
199
745635
540
Tudo bem.
Então eu vou começar.
12:26
The first question I wanna ask you is what is fashionable in your city nowadays?
200
746175
6120
A primeira pergunta que quero fazer Ă© o que estĂĄ na moda na sua cidade hoje em dia?
12:32
Um, like do you like the current fashion and if so, why?
201
752385
3150
Hum, vocĂȘ gosta da moda atual e se sim, por quĂȘ?
12:35
If not, why not?
202
755540
1164
Se nĂŁo, por que nĂŁo?
12:36
Like, so what's the kind of the current, you know what I'm saying?
203
756765
2040
Tipo, entĂŁo qual Ă© o tipo de corrente, vocĂȘ sabe o que estou dizendo?
12:38
The trendy fashion statement, right?
204
758805
2279
A declaração de moda da moda, certo?
12:41
So right now I'm currently in like Northwest Atlanta and I'm
205
761835
5070
EntĂŁo, agora, estou no noroeste de Atlanta e
12:46
in like a little suburban area.
206
766905
1620
em uma pequena ĂĄrea suburbana.
12:48
So a lot of times you just see sweatpants leggings and like
207
768525
5220
EntĂŁo, muitas vezes vocĂȘ sĂł vĂȘ leggings de moletom e, como
12:53
athletic wear it's called ale.
208
773745
1910
roupas esportivas, Ă© chamado de cerveja.
12:56
Yes.
209
776205
300
12:56
Um, you feel that a lot.
210
776565
1200
Sim.
Hum, vocĂȘ sente muito isso.
12:57
And when I first moved here, I was like, Ew.
211
777765
2290
E quando me mudei para cĂĄ pela primeira vez , pensei, Eca.
13:00
Never how dare they wear athletic clothes when they're not going to the gym, but
212
780635
5670
Nunca como eles se atrevem a usar roupas esportivas quando nĂŁo estĂŁo indo para a academia, mas
13:06
you know, ever since COVID started.
213
786305
1680
vocĂȘ sabe, desde que o COVID começou.
13:07
And I basically, I work from home and I don't really do much.
214
787985
4530
E basicamente, trabalho em casa e não faço muito.
13:12
Exactly.
215
792694
481
Exatamente.
13:13
I have turned into one of those people that wear athletic clothes,
216
793175
3090
Eu me tornei uma daquelas pessoas que usam roupas esportivas,
13:16
even when I'm not going to the gym.
217
796265
1410
mesmo quando nĂŁo estou indo para a academia.
13:17
Yes.
218
797855
390
Sim.
13:18
I, I have adapted to all the other moms in this area and I wear
219
798444
4961
Eu me adaptei a todas as outras mĂŁes nesta ĂĄrea e uso
13:23
sweatpants or leggings or hoodies.
220
803405
2669
calças de moletom ou leggings ou moletons.
13:26
Different like different workout shirts just to go to the store and
221
806949
4651
Diferentes como camisas de treino diferentes sĂł para ir Ă  loja e as
13:31
people look at me like, oh, she must have just worked out good for her.
222
811600
2820
pessoas olham para mim como, oh, ela deve ter funcionado bem para ela.
13:34
And I'm like, I just spent seven hours on Netflix.
223
814420
2909
E eu fico tipo, acabei de passar sete horas na Netflix.
13:38
and then I came here to get me some grocer wearing these clothes, you know?
224
818079
5041
e aĂ­ eu vim aqui buscar um merceeiro para mim com essas roupas, sabe?
13:43
Okay.
225
823870
510
OK.
13:44
So you see how we had the conversation, a very short part of our conversation
226
824560
4620
EntĂŁo vocĂȘ vĂȘ como nĂłs conversamos, uma parte bem curta da nossa conversa
13:49
talking about what's fashionable.
227
829329
1531
falando sobre o que estĂĄ na moda.
13:50
Right.
228
830860
420
Certo.
13:51
But again, she gave details, examples, and then a personal experience.
229
831459
4261
Mas, novamente, ela deu detalhes, exemplos e depois uma experiĂȘncia pessoal.
13:56
So, if you want to sound like a native English speaker, all you have to do
230
836010
4020
EntĂŁo, se vocĂȘ quer soar como um falante nativo de inglĂȘs, tudo o que vocĂȘ precisa fazer
14:00
is observe native English speakers, having conversations about real
231
840030
4799
Ă© observar falantes nativos de inglĂȘs, conversando sobre
14:04
topics and then pay attention to how we organize our thoughts, details,
232
844835
5665
temas reais e depois prestar atenção em como organizamos nossos pensamentos, detalhes,
14:10
examples, personal experiences.
233
850560
2400
exemplos, experiĂȘncias pessoais.
14:13
And as you observe, you will start being able to speak just like we are speaking.
234
853140
5730
E conforme vocĂȘ observa, vocĂȘ começarĂĄ a falar exatamente como nĂłs estamos falando.
14:19
It's not just the words and expressions.
235
859050
2430
Não são apenas as palavras e expressÔes.
14:21
It's how you organize your thoughts.
236
861630
2850
É como vocĂȘ organiza seus pensamentos.
14:24
Now again.
237
864540
450
Agora novamente.
14:25
This was just a small piece of what I teach my students in my speak
238
865905
4439
Este foi apenas um pequeno pedaço do que ensino aos meus alunos no meu
14:30
English like a native membership.
239
870344
2191
inglĂȘs falado como um membro nativo.
14:32
Now, if you want to join our family, this conversation actually came from
240
872564
4140
Agora, se vocĂȘ quiser se juntar Ă  nossa famĂ­lia, esta conversa na verdade veio de
14:36
a lesson that I taught my students.
241
876704
1561
uma lição que ensinei aos meus alunos.
14:38
So.
242
878265
420
EntĂŁo. Na
14:39
This is actually step three of a five step method.
243
879030
3840
verdade, este é o terceiro passo de um método de cinco etapas.
14:42
I use to teach my students how to speak English like a native.
244
882870
4170
Costumo ensinar meus alunos a falar inglĂȘs como um nativo.
14:47
We just went over step three, analyzing the conversation.
245
887220
4080
Acabamos de passar pelo terceiro passo, analisando a conversa.
14:51
So if you wanna join our family, remember just go to www dot
246
891360
4380
Portanto, se vocĂȘ quiser se juntar Ă  nossa famĂ­lia, lembre-se de acessar www dot
14:55
English, fluency plan.com.
247
895770
2340
English, fluency plan.com.
14:58
And finally start speaking English like a native don't be stressed anymore.
248
898290
5460
E finalmente comece a falar inglĂȘs como um nativo, nĂŁo fique mais estressado.
15:03
We look forward to seeing you and I'll talk to you in the next.
249
903900
3240
Estamos ansiosos para vĂȘ-lo e eu vou falar com vocĂȘ no prĂłximo.
15:18
You still there you know what time it is?
250
918480
4620
VocĂȘ ainda estĂĄ aĂ­, sabe que horas sĂŁo?
15:23
It's story time.
251
923130
2260
É hora da história.
15:26
I said story time.
252
926880
2190
Eu disse hora da histĂłria.
15:30
So today's story is actually about one of my students.
253
930390
3990
EntĂŁo, a histĂłria de hoje Ă© na verdade sobre um dos meus alunos.
15:34
I was coaching him and helping him with his English.
254
934380
3480
Eu o estava treinando e ajudando com seu inglĂȘs.
15:38
And I want to tell you something that happened to him and
255
938130
4260
E quero contar uma coisa que aconteceu com ele e
15:42
how happy it made me feel.
256
942390
1679
como isso me deixou feliz.
15:44
So.
257
944069
390
EntĂŁo.
15:45
I met this student about a month and a half ago, a month and a half ago.
258
945255
4890
Eu conheci esse aluno hĂĄ cerca de um mĂȘs e meio, um mĂȘs e meio atrĂĄs.
15:50
Um, he actually became my student and I remember the very first class, right.
259
950235
4829
Hum, na verdade ele se tornou meu aluno e eu me lembro da primeira aula, né.
15:55
We, we hopped onto a zoom, uh, call and, um, I was explaining to
260
955185
4260
NĂłs, nĂłs pulamos para um zoom, uh, ligue e, hum, eu estava explicando a
15:59
him what I was going to teach him.
261
959445
1740
ele o que eu iria ensinar a ele.
16:01
And I said, listen to me, I am going to teach you a method that will help
262
961275
4170
E eu disse, me escute, vou te ensinar um método que vai
16:05
you speak English more fluently.
263
965445
2100
te ajudar a falar inglĂȘs com mais fluĂȘncia.
16:07
It will transform your English in less than a month.
264
967785
3630
Ele vai transformar o seu inglĂȘs em menos de um mĂȘs.
16:12
And I remember seeing the look on his face.
265
972165
1860
E eu me lembro de ver o olhar em seu rosto.
16:15
okay.
266
975515
290
OK.
16:17
you know, when someone says something and you're like, uh, that's not possible.
267
977145
5070
vocĂȘ sabe, quando alguĂ©m diz algo e vocĂȘ fica tipo, uh, isso nĂŁo Ă© possĂ­vel.
16:22
You see this student, he had been studying English for years.
268
982425
4440
VocĂȘ vĂȘ esse aluno, ele estudou inglĂȘs por anos.
16:27
And for me to tell him, Hey, in about a month or a little less than a month,
269
987045
4080
E para eu dizer a ele: Ei, em cerca de um mĂȘs ou um pouco menos de um mĂȘs,
16:31
I'm going to help you speak English better than you've ever spoken before.
270
991335
3930
vou ajudĂĄ-lo a falar inglĂȘs melhor do que vocĂȘ jĂĄ falou antes.
16:35
Using a simple method.
271
995355
1320
Usando um método simples.
16:37
He liked me, but he really wasn't on board.
272
997035
2970
Ele gostava de mim, mas ele realmente nĂŁo estava a bordo.
16:40
Just.
273
1000005
300
Apenas.
16:41
I said, okay, don't worry.
274
1001339
1201
Eu disse, ok, nĂŁo se preocupe.
16:42
So we proceeded to study together.
275
1002959
1921
EntĂŁo passamos a estudar juntos.
16:44
We met twice a week and about the fourth class, I saw something happen to him.
276
1004880
7380
Nos reunĂ­amos duas vezes por semana e por volta da quarta aula, vi algo acontecer com ele.
16:52
You see the very first class, let me show you the very first class we met.
277
1012319
3750
VocĂȘ vĂȘ a primeira aula, deixe-me mostrar a vocĂȘ a primeira aula que conhecemos.
16:56
I could tell he was a little bit nervous.
278
1016160
1949
Eu poderia dizer que ele estava um pouco nervoso.
16:58
He wasn't able to speak with as much confidence as he wanted to.
279
1018170
3390
Ele não foi capaz de falar com tanta confiança quanto queria.
17:01
When I asked him questions during our first.
280
1021560
2399
Quando eu fiz perguntas a ele durante o nosso primeiro.
17:05
But when we got to the fourth class, I had taught him the method and now
281
1025190
4320
Mas quando chegamos na quarta aula, eu tinha ensinado o método para ele e agora
17:09
we were putting it into practice.
282
1029510
1650
estĂĄvamos colocando em prĂĄtica.
17:11
I remember him jumping into our zoom class and I said, Hey, how are you?
283
1031490
5369
Lembro-me dele pulando em nossa aula de zoom e eu disse: Ei, como vai vocĂȘ?
17:17
His shoulders were back.
284
1037550
1819
Seus ombros estavam para trĂĄs.
17:20
And he was speaking with so much confidence.
285
1040085
2609
E ele estava falando com tanta confiança.
17:22
I was honestly in shock.
286
1042875
1560
Eu estava honestamente em choque.
17:24
He said, Hey, Tiffani, I'm doing really well.
287
1044615
2040
Ele disse: Ei, Tiffani, estou indo muito bem.
17:26
Thank you.
288
1046655
569
Obrigado.
17:27
I said, well, I'm glad to hear that.
289
1047435
2040
Eu disse, bem, estou feliz em ouvir isso.
17:29
And I asked him just to let me know what he had learned so far and how he
290
1049835
4320
E eu pedi a ele apenas para me contar o que ele havia aprendido até agora e como ele se
17:34
felt about our classes and this man who in the first class seems so nervous.
291
1054155
6300
sentia sobre nossas aulas e esse homem que na primeira aula parece tĂŁo nervoso.
17:40
Started to speak to me and he spoke for 20 minutes.
292
1060814
4381
Começou a falar comigo e ele falou por 20 minutos.
17:45
You heard me write 20 minutes with confidence telling me that,
293
1065225
4379
VocĂȘ me ouviu escrever 20 minutos com confiança dizendo que,
17:49
Hey T before I met you before our first class, I was uncomfortable
294
1069665
4619
Ei T, antes de conhecĂȘ-lo antes de nossa primeira aula, eu me sentia desconfortĂĄvel
17:54
speaking in meetings in English.
295
1074284
1831
falando em reuniĂ”es em inglĂȘs.
17:56
I, I wasn't confident in, in what I was saying, and I didn't
296
1076284
3191
Eu, eu nĂŁo estava confiante no que estava dizendo, e
17:59
really feel good about myself.
297
1079475
1619
realmente nĂŁo me sentia bem comigo mesmo.
18:01
Listen, this man is a genius, but yet because of English, he would start to
298
1081544
5191
Ouça, este homem Ă© um gĂȘnio, mas por causa do inglĂȘs, ele começaria a se
18:06
feel frustrated and discouraged and not.
299
1086735
2400
sentir frustrado e desanimado e nĂŁo.
18:10
. But in that fourth class, I saw a transformation.
300
1090274
3540
. Mas naquela quarta aula, vi uma transformação.
18:14
And why am I telling you this?
301
1094324
1530
E por que estou te contando isso?
18:15
Because as I watched him, my heart was touched because my whole goal
302
1095975
6240
Porque ao observå-lo, meu coração foi tocado porque todo o meu objetivo
18:22
is to help him and English learners.
303
1102215
2549
Ă© ajudĂĄ-lo e aos alunos de inglĂȘs.
18:24
Just like you speak English with confidence.
304
1104764
2790
Assim como vocĂȘ fala inglĂȘs com confiança.
18:27
I can give you the tools.
305
1107794
1441
Posso dar-lhe as ferramentas.
18:29
I can give you the tips and the techniques, but once you start putting
306
1109235
3869
Eu posso te dar as dicas e as tĂ©cnicas, mas assim que vocĂȘ começar a colocĂĄ-
18:33
them into practic, And you watch yourself transform and then I'm able to see it.
307
1113104
5295
las em prĂĄtica, vocĂȘ verĂĄ a si mesmo se transformar e entĂŁo eu serei capaz de vĂȘ-lo.
18:38
Woo.
308
1118610
60
Uau.
18:39
I get excited and it makes me want to help more.
309
1119780
2550
Eu me emociono e isso me faz querer ajudar mais.
18:42
So I listened to him talk for about 20 minutes.
310
1122720
2340
EntĂŁo eu o ouvi falar por cerca de 20 minutos.
18:45
He didn't even realize he was talking for that long.
311
1125090
2460
Ele nem percebeu que estava falando por tanto tempo.
18:48
And he said, TIFF, I just wanna say that I just feel better about myself.
312
1128180
3900
E ele disse, TIFF, sĂł quero dizer que me sinto melhor comigo mesmo.
18:52
I'm just feeling more confident.
313
1132080
1680
SĂł estou me sentindo mais confiante.
18:53
I'm realizing that I, I am a good English speaker and I said, you are.
314
1133760
4080
Estou percebendo que sou um bom falante de inglĂȘs e disse, vocĂȘ Ă©.
18:58
I said, you are, you're applying what you're learning and I'm proud.
315
1138020
2879
Eu disse, vocĂȘ estĂĄ, estĂĄ aplicando o que estĂĄ aprendendo e estou orgulhoso.
19:01
and we had more classes after that, but I'll never forget that
316
1141710
3870
e tivemos mais aulas depois disso, mas nunca vou esquecer aquele
19:05
moment because it was like watching someone experience something
317
1145580
4230
momento porque foi como ver alguém vivenciar algo que
19:09
they've never experienced before.
318
1149815
1795
nunca havia vivenciado antes.
19:11
And if you've never watched someone gain confidence in themself, start smiling, fix
319
1151970
7020
E se vocĂȘ nunca viu alguĂ©m ganhar confiança em si mesmo, começar a sorrir, corrigir
19:18
their posture, stand tall, or even sit.
320
1158990
2700
sua postura, ficar de pé ou até mesmo sentar.
19:22
You will never understand how that feels until you've watched somebody transform.
321
1162500
4969
VocĂȘ nunca vai entender como Ă© atĂ© que vocĂȘ tenha visto alguĂ©m se transformar.
19:27
Maybe you have a child and you've watched your child transform or your spouse.
322
1167659
3931
Talvez vocĂȘ tenha um filho e tenha visto seu filho se transformar ou seu cĂŽnjuge.
19:31
It's an amazing feeling.
323
1171949
1710
É uma sensação incrível.
19:34
So that student, and I know he knows I'm talking about him.
324
1174080
2910
EntĂŁo aquele aluno, e eu sei que ele sabe que estou falando dele.
19:36
If he's watching right now, I had to thank him for blessing me to see him change.
325
1176990
5489
Se ele estĂĄ assistindo agora, eu tenho que agradecĂȘ- lo por me abençoar para vĂȘ-lo mudar.
19:42
I'm so proud of him and I was proud of him in that.
326
1182479
2791
Estou tĂŁo orgulhoso dele e fiquei orgulhoso dele nisso.
19:45
So again, hopefully you enjoyed this short story.
327
1185975
2490
EntĂŁo, novamente, espero que vocĂȘ tenha gostado desta pequena histĂłria.
19:48
Again, I am so honored to be your teacher and I love helping you
328
1188465
3450
Mais uma vez, estou muito honrado em ser seu professor e adoro ajudĂĄ-lo a
19:51
speak English with confidence.
329
1191915
1349
falar inglĂȘs com confiança.
19:53
So I will see you in the next lesson.
330
1193264
2311
EntĂŁo vejo vocĂȘ na prĂłxima aula.
19:55
Don't forget if you wanna keep studying with me and start
331
1195575
2730
Não se esqueça, se quiser continuar estudando comigo e começar a
19:58
speaking like a native don't worry.
332
1198305
1920
falar como um nativo, nĂŁo se preocupe.
20:00
Just hit the link in the description.
333
1200230
1735
Basta acessar o link na descrição.
20:01
www.englishfluencyplan.com.
334
1201995
3690
www.englishfluencyplan.com.
20:05
And I'll talk to you next time.
335
1205985
1830
E eu falo com vocĂȘ na prĂłxima vez.
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7