ENGLISH YOU MUST KNOW | Episode 2

121,182 views ・ 2022-05-22

Speak English With Tiffani


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hey in today's lesson, I'm going to continue giving you English.
0
750
3660
سلام، در درس امروز، من به شما ادامه می دهم.
00:04
You must know in order to sound like a native English speaker.
1
4440
4050
برای اینکه شبیه یک انگلیسی زبان مادری به نظر برسید باید بلد باشید.
00:09
Well, then I'm teacher Tiffani.
2
9795
1970
خب، پس من معلم تیفانی هستم.
00:11
Let's jump right in.
3
11835
1770
بیایید به داخل بپریم. بسیار خوب.
00:13
All right.
4
13934
271
00:14
So this is part two of episode one.
5
14205
3030
بنابراین این قسمت دوم قسمت اول است.
00:17
Remember in episode one, I introduced you to the YouTube
6
17355
3209
به یاد داشته باشید در قسمت اول کانال یوتیوب را به شما معرفی کردم
00:20
channel, Kara and Nate check it out.
7
20595
2550
، کارا و ناتی آن را بررسی کنید.
00:23
It's amazing.
8
23175
870
این شگفت انگیز است.
00:24
And we talked about the.
9
24345
930
و در مورد آن صحبت کردیم.
00:26
36 hours to climb the world's tallest mountain.
10
26055
4140
36 ساعت برای صعود به بلندترین کوه جهان.
00:30
Now the video is very entertaining, but during the video they use lots of new
11
30345
4740
در حال حاضر ویدیو بسیار سرگرم کننده است، اما در طول ویدیو آنها از کلمات و عبارات انگلیسی جدید زیادی استفاده می کنند
00:35
English words and English expressions.
12
35085
2760
.
00:37
So remember to check out the video after you watch this lesson, which is part
13
37845
5340
پس به یاد داشته باشید که پس از تماشای این درس، ویدیو را که قسمت
00:43
two, the link is also in the description.
14
43185
2760
دوم است، ببینید، لینک آن نیز در توضیحات موجود است.
00:46
So let's keep going.
15
46185
1560
پس بیایید ادامه دهیم.
00:47
The word that I want to start off with is this one right here.
16
47894
3601
کلمه ای که می خواهم با آن شروع کنم، همین کلمه است.
00:52
Courses.
17
52185
720
دوره های آموزشی.
00:54
Coursing now the numbers next to the word represent the timestamp.
18
54074
5131
در حال حاضر اعداد کنار کلمه نشان دهنده مهر زمانی هستند.
00:59
So when you go to watch the video, look for nine minutes and 21 seconds,
19
59415
5070
بنابراین وقتی برای تماشای ویدیو می روید ، نه دقیقه و 21 ثانیه نگاه کنید
01:04
and that's when you'll hear the word.
20
64664
1261
و آن وقت است که کلمه را می شنوید.
01:06
So again, the word is coursing and it just means to move or flow through something.
21
66585
9270
پس باز هم این کلمه در حال گردش است و فقط به معنای حرکت یا جاری شدن در چیزی است.
01:15
Again, it means to move or flow through something in English.
22
75884
7261
باز هم، به معنای حرکت یا جریان در چیزی در انگلیسی است.
01:23
We say.
23
83175
390
ما میگوییم.
01:24
Coursing now I want to give you some examples sentences using this word
24
84165
4590
در حال حاضر می‌خواهم چند جملات با استفاده از این کلمه
01:28
that will help you understand it more and also understand how you can use
25
88845
4710
به شما ارائه دهم که به شما کمک می‌کند آن را بیشتر درک کنید و همچنین بفهمید که چگونه می‌توانید از
01:33
it like a native English speaker.
26
93555
2010
آن مانند یک انگلیسی زبان مادری استفاده کنید.
01:35
So here's the first example, sentence again, coursing sentence.
27
95565
5610
بنابراین در اینجا اولین مثال، جمله دوباره، جمله دوره است.
01:41
Number one.
28
101205
480
شماره یک.
01:42
His teeth rattled at the raw energy, coursing within his body.
29
102825
6570
دندان‌هایش از انرژی خام به هم می‌خوردند و در بدنش می‌چرخیدند.
01:49
Think about an adrenaline rush when you're playing a game or you're doing something
30
109665
5160
وقتی در حال انجام یک بازی یا انجام کاری
01:54
and you suddenly get a burst of energy and you feel like you can conquer the world.
31
114975
5670
هستید و ناگهان انرژی شدیدی به شما دست می دهد و احساس می کنید می توانید دنیا را تسخیر کنید، به افزایش آدرنالین فکر کنید.
02:00
Well, the energy is coursing through your body.
32
120885
5190
خوب، انرژی در بدن شما جریان دارد.
02:06
Moving through something makes sense.
33
126900
3090
حرکت از طریق چیزی منطقی است.
02:09
Right.
34
129990
480
درست.
02:10
All right.
35
130740
450
خیلی خوب.
02:11
Sentence.
36
131220
750
جمله.
02:12
Number two.
37
132000
1080
شماره دو.
02:13
She stared at the ashes and tears coursing down her cheeks, coming
38
133740
7950
او به خاکستر و اشک‌هایی که روی گونه‌هایش می‌ریخت، خیره می‌شد ، پایین می‌آمد و روی گونه‌اش
02:21
down, flowing down her cheek.
39
141690
3330
جاری می‌شد.
02:25
And sentence number three, the familiar voice scent of thrill of
40
145905
5400
و جمله شماره سه، بوی صدای آشنا از هیجان
02:31
excitement, coursing through her veins.
41
151305
3630
هیجان، در رگهایش می پیچد.
02:35
Again, coursing.
42
155115
1380
باز هم دوره.
02:36
Now, remember this is where.
43
156615
1980
حالا، به یاد داشته باشید اینجا جایی است.
02:39
From episode one, we're in part two.
44
159330
2580
از قسمت اول، ما در قسمت دوم هستیم.
02:42
This is actually right here.
45
162270
2280
این در واقع درست اینجاست.
02:44
Word number 14.
46
164730
1620
کلمه شماره 14.
02:46
If you missed part one, all you have to do is go to part one and you'll learn word
47
166590
4920
اگر قسمت اول را از دست داده اید، کافی است به قسمت یک بروید و کلمه شماره یک را یاد خواهید گرفت
02:51
number one, all the way to word number 13.
48
171510
2850
، تا کلمه شماره 13.
02:54
So again, we have the word coursing.
49
174600
3120
بنابراین دوباره، ما کلمه دوره را داریم.
02:57
You'll hear it at the nine minute and 21 seconds.
50
177960
2610
شما آن را در نه دقیقه و 21 ثانیه خواهید شنید.
03:01
Now, the next word is word number 15.
51
181470
3180
حالا کلمه بعدی کلمه شماره 15 است
03:04
The word is a scent, a scent, and this is at the nine minute and 52nd.
52
184830
6210
. کلمه یک عطر است، یک عطر و این در دقیقه 9 و 52 است.
03:11
Mark.
53
191040
330
علامت.
03:12
A cent means a climb or walk to the summit of a mountain or hill again, a climb
54
192030
9930
سنت یعنی صعود یا پیاده روی دوباره به قله کوه یا تپه، صعود
03:21
or walk to the summit of a mountain or.
55
201960
3190
یا پیاده روی به قله کوه یا.
03:26
Remember the video was all about the couple climbing, the highest mountain.
56
206325
6060
به یاد داشته باشید که ویدیو تماماً در مورد صعود این زوج به بلندترین کوه بود.
03:32
So it was very interesting.
57
212505
1500
پس خیلی جالب بود.
03:34
And again, this word, once again, a scent can be heard at
58
214035
5130
و باز هم این کلمه، بار دیگر عطری
03:39
the nine minute and 52nd mark.
59
219165
2039
در دقیقه 9 و 52 به گوش می رسد.
03:41
So let's check out some examples sentences.
60
221475
2520
پس بیایید چند نمونه جملات را بررسی کنیم.
03:43
Here we go.
61
223995
570
در اینجا ما می رویم.
03:44
Sentence.
62
224655
540
جمله.
03:45
Number one, the ascent is best undertaken in summer or.
63
225195
5880
شماره یک، صعود بهتر است در تابستان یا.
03:52
During the warmer months, not the colder months, the ascent going up the hill
64
232200
6390
در طول ماه‌های گرم‌تر، نه ماه‌های سردتر ، صعود از تپه
03:58
or the mountain is best undertaken.
65
238590
2910
یا کوه بهتر است انجام شود.
04:01
You should do it in the summer or in the autumn.
66
241500
3690
شما باید این کار را در تابستان یا در پاییز انجام دهید.
04:05
Makes sense.
67
245640
660
منطقی است.
04:06
Right.
68
246300
510
درست.
04:07
So the next one is right here.
69
247140
3000
پس مورد بعدی همینجاست.
04:10
Here's the next one?
70
250140
719
این مورد بعدی است؟
04:11
The ascent was difficult and dangerous in many places.
71
251954
4710
صعود در خیلی جاها سخت و خطرناک بود.
04:16
Think about climbing up a steep mountain.
72
256815
2820
به بالا رفتن از یک کوه شیب دار فکر کنید.
04:19
This scent will be very difficult and dangerous.
73
259875
3690
این عطر بسیار سخت و خطرناک خواهد بود.
04:23
And finally, Judy jumped up from the bench and began a rapid ascent of the stairway.
74
263925
8460
و در نهایت جودی از روی نیمکت پرید و به سرعت از پلکان بالا رفت.
04:32
She was running so fast up the stairs.
75
272534
3000
خیلی سریع از پله ها بالا می دوید.
04:36
Her ascent of the stairway.
76
276375
2850
بالا رفتن او از پله ها
04:39
So once again, this word, ascent, a climb or walk to the summit of a mountain or
77
279285
6630
پس یک بار دیگر این کلمه، صعود، صعود یا پیاده روی به قله یک کوه یا
04:45
a hill at the nine minute and 52nd mark.
78
285915
2700
یک تپه در دقیقه 9 و علامت 52.
04:48
Now, remember as we're going through this lesson, the purpose is to help
79
288735
3540
اکنون، به یاد داشته باشید که ما در حال گذراندن این درس هستیم، هدف کمک
04:52
you as you're watching these videos on YouTube, very interesting videos.
80
292275
4560
به شما در هنگام تماشای این ویدیوها در YouTube است، ویدیوهای بسیار جالب.
04:56
You need to understand the words being used by regular native English
81
296985
4560
شما باید کلماتی را که توسط انگلیسی زبانان بومی معمولی استفاده می شود، درک کنید
05:01
speakers, not just your English two.
82
301545
2100
، نه فقط دو زبان انگلیسی خود.
05:04
So again, this will help you feel more comfortable and more confident.
83
304305
4350
بنابراین باز هم، این به شما کمک می کند احساس راحتی و اعتماد به نفس بیشتری داشته باشید.
05:09
Now the next word is damp damp, and it can be heard at the
84
309045
6299
حالا کلمه بعدی نم مرطوب است و در
05:15
11 minute and 49 second mark.
85
315344
2851
دقیقه ۱۱ و ۴۹ ثانیه به گوش می رسد.
05:18
And it just means slightly.
86
318465
2580
و فقط به معنای کمی است.
05:22
Just slightly wet in English.
87
322380
2280
فقط کمی خیس در انگلیسی.
05:24
We say, damn, it actually happened to me yesterday.
88
324660
2880
ما می گوییم لعنتی، واقعاً دیروز برای من اتفاق افتاد.
05:27
I went outside to go get some food from the store and it started raining.
89
327690
4650
بیرون رفتم تا از مغازه غذا بیاورم و باران شروع به باریدن کرد.
05:32
So I got a little bit wet and I could tell it was damp outside for the
90
332520
5760
بنابراین کمی خیس شدم و می‌توانستم بگویم که تا آخر روز بیرون مرطوب بود
05:38
rest of the day because the rain had poured down and then suddenly stopped.
91
338280
4680
زیرا باران باریده بود و ناگهان متوقف شد.
05:43
It was damp outside just a little bit wet after it had.
92
343200
4510
بیرون مرطوب بود فقط کمی بعد از آن مرطوب بود.
05:48
Makes sense.
93
348460
930
منطقی است.
05:49
All right, here are the example, sentences, sentence.
94
349630
2219
بسیار خوب، در اینجا مثال، جملات، جمله آمده است.
05:51
Number one, don't sleep between damp sheets.
95
351849
4921
شماره یک، بین ملحفه های مرطوب نخوابید.
05:57
Think about it.
96
357039
661
05:57
You put your sheets into the washing machine and then you put
97
357969
3481
در مورد آن فکر کنید.
ملحفه‌هایتان را داخل ماشین لباسشویی می‌گذارید و سپس
06:01
them in the dryer, but they don't get fully dry, but you're so tired.
98
361450
4109
در خشک‌کن می‌گذارید، اما کاملاً خشک نمی‌شوند، اما خیلی خسته هستید.
06:05
You say, ah, they're not really wet.
99
365559
2790
شما می گویید، آه، آنها واقعا خیس نیستند.
06:08
They're just slightly wet.
100
368380
1739
فقط کمی خیس هستند.
06:10
Just a little damn.
101
370179
1081
فقط یه کم لعنتی
06:12
You might get sick.
102
372960
1380
ممکنه مریض بشی
06:14
You might catch a cold because you're taking all that moisture in.
103
374430
3690
ممکن است سرما بخورید چون این همه رطوبت را وارد می‌کنید.
06:18
Right?
104
378120
510
06:18
So again, don't sleep between damp sheets.
105
378870
4349
درست است؟
پس باز هم بین ملحفه های مرطوب نخوابید.
06:23
Make sense.
106
383430
929
معنی دارد.
06:24
All right, next one is right here.
107
384599
1831
بسیار خوب، بعدی درست اینجاست.
06:26
The next sentence, the corner of the classroom was damp
108
386430
4590
جمله بعد، گوشه کلاس نم بود
06:31
where the roof had leaked.
109
391080
1860
جایی که سقفش چکه کرده بود.
06:33
Think about water coming from a roof, constantly dripping and
110
393090
3780
به آبی فکر کنید که از پشت بام می آید و مدام
06:36
dripping and dripping that the floor.
111
396870
2580
می چکد و می چکد و از کف می چکد.
06:40
We'll be slightly wet.
112
400605
1920
کمی خیس خواهیم شد
06:42
Damp.
113
402915
570
مرطوب.
06:43
Here we go.
114
403785
450
در اینجا ما می رویم.
06:44
And finally, I wiped the window with a damp rag, not too wet, not a
115
404235
5970
و در نهایت، پنجره را با یک پارچه مرطوب پاک کردم، نه خیلی خیس، نه
06:50
lot of water, but to slightly wet.
116
410205
2370
آب زیاد، اما کمی خیس.
06:52
I decided to wipe the window with a damp rag.
117
412575
3810
تصمیم گرفتم پنجره را با پارچه مرطوب پاک کنم.
06:56
You see how you can use this in real life situations like a native English.
118
416655
4320
می بینید که چگونه می توانید از آن در موقعیت های زندگی واقعی مانند یک انگلیسی بومی استفاده کنید.
07:01
Again, we say damp.
119
421785
2550
باز هم می گوییم نمناک.
07:04
So what about the next word?
120
424785
1620
پس کلمه بعدی چطور؟
07:06
This next word is very interesting.
121
426405
2310
این کلمه بعدی بسیار جالب است.
07:08
Now this word is funk funk, and it was set at the 12 minute and 28 second mark.
122
428985
7080
حالا این کلمه فانک فانک است و روی 12 دقیقه و 28 ثانیه تنظیم شد.
07:16
And it literally means a state of feeling sad, a state of feeling sad.
123
436485
6360
و در لغت به معنای حالت غمگینی، حالت غمگینی است.
07:22
So you're probably wondering, wait a minute, teacher, the video is
124
442995
3570
پس احتمالاً تعجب می‌کنید ، معلم، یک دقیقه صبر کنید، قرار است این ویدیو در
07:26
supposed to hear about a couple climbing, the highest mountain.
125
446565
3630
مورد صعود یک زوج به بلندترین کوه بشنوید.
07:30
Why would the word funk, which means a little set even come up.
126
450990
4080
چرا کلمه فانک، که به معنای مجموعه کوچک است، مطرح می شود.
07:35
That's why it's so important for you to watch real English videos
127
455610
4170
به همین دلیل تماشای ویدیوهای انگلیسی واقعی
07:39
from native English speakers.
128
459780
1620
از انگلیسی زبانان مادری برای شما بسیار مهم است.
07:41
They use the word funk at the 12 minute and 28 second mark.
129
461760
4800
آنها از کلمه فانک در 12 دقیقه و 28 ثانیه استفاده می کنند.
07:46
And it means a little sad.
130
466890
1260
و به معنای کمی غمگین است.
07:48
So you got to watch the video after this lesson to find out why they said funk.
131
468150
4590
پس باید ویدیو را بعد از این درس تماشا کنید تا بفهمید چرا آنها فانک گفتند.
07:53
Now here's an example.
132
473040
1369
حالا این یک مثال است.
07:55
Two of them showed signs of being in a funk at the last moment.
133
475844
5311
دو نفر از آنها در آخرین لحظه علائم حضور در فانک را نشان دادند.
08:01
Think about a couple husband and a wife.
134
481945
2510
به زن و شوهر فکر کنید.
08:04
The wife asked her husband to do something for the last five days.
135
484785
4800
زن از شوهرش خواست که در پنج روز گذشته کاری انجام دهد.
08:09
She's been asking him over and over again, and today she asked
136
489585
2640
او بارها و بارها از او پرسیده است و امروز دوباره از او خواسته است
08:12
him again, but he didn't do it.
137
492225
1290
، اما او این کار را نکرد.
08:14
So now she's in a phone.
138
494205
3900
پس حالا او در تلفن است.
08:19
I keep asking him and he won't do what I asked him to do.
139
499605
2790
من مدام از او می خواهم و او کاری را که از او خواسته ام انجام نمی دهد.
08:22
And she's not talking to him.
140
502605
1320
و او با او صحبت نمی کند.
08:24
She's a little sad, a little upset she's in a funk.
141
504165
2730
او کمی غمگین است، کمی ناراحت است او در یک فانک است.
08:27
Make sense, right?
142
507495
990
منطقی است، درست است؟
08:28
Maybe you get in a funk sometimes be careful.
143
508545
2430
شاید شما در یک فانک گاهی اوقات مراقب باشید.
08:31
Be careful.
144
511065
780
مراقب باش.
08:32
Here's another example center.
145
512205
1589
در اینجا یک مرکز نمونه دیگر است.
08:34
You might be in a serious funk after your best friend moves across the country.
146
514799
6691
ممکن است بعد از اینکه بهترین دوستتان در سراسر کشور نقل مکان می کند، در یک فانک جدی باشید.
08:41
You're no longer going to see your friend every day.
147
521700
2430
دیگر قرار نیست هر روز دوستت را ببینی.
08:44
So you're a little sad.
148
524580
1109
پس کمی غمگینی
08:45
You don't really want to go out and hang out with anybody else.
149
525689
2821
شما واقعاً نمی خواهید بیرون بروید و با هیچ کس دیگری معاشرت کنید.
08:48
You're in a funk in English, we say funk.
150
528540
3120
شما در یک فانک در انگلیسی هستید، ما می گوییم فانک.
08:51
And also here's another example, sentence, dark winter days automatically
151
531930
4710
و همچنین در اینجا مثال دیگری وجود دارد، جمله، روزهای تاریک زمستان به طور
08:56
put them in a bit of a funk.
152
536760
1920
خودکار آنها را کمی بداخلاق می کند.
08:59
Maybe it's really dark outside.
153
539100
2130
شاید بیرون واقعا تاریک است.
09:01
Maybe it rained one day.
154
541230
1200
شاید یک روز باران بارید.
09:03
It's just not bright and sunny.
155
543135
1860
فقط روشن و آفتابی نیست.
09:04
So you're kind of in a bit of a funk.
156
544995
2550
بنابراین شما یک جورهایی در یک نوع فانک هستید.
09:08
You caught it.
157
548175
720
گرفتی
09:09
Good job.
158
549375
750
آفرین.
09:10
All right.
159
550275
480
09:10
Now the next one again, we learned funk again, a state of feeling sad.
160
550815
5400
خیلی خوب.
حالا دوباره، دوباره فانک را یاد گرفتیم ، حالتی از احساس غم.
09:16
Now the next one you'll see, and you'll hear is a bliss.
161
556695
3540
اکنون مورد بعدی که خواهید دید و خواهید شنید، سعادت است.
09:21
Blister.
162
561300
1290
تاول.
09:23
Now this just means a painful swelling on the skin.
163
563010
3930
حالا این فقط به معنای تورم دردناک روی پوست است.
09:27
Often filled with a lot of watery liquid, and you'll hear it at
164
567150
4020
اغلب با مقدار زیادی مایع آبکی پر می شود و
09:31
the 13 minute and 38 second mark.
165
571170
2850
در دقیقه 13 و 38 ثانیه آن را خواهید شنید.
09:34
Again, just like the individual in the video.
166
574260
2760
باز هم، درست مانند فردی که در ویدیو است.
09:37
She's rubbing the back of her foot because her shoes caused her to get a blister.
167
577140
4140
او پشت پایش را می مالد زیرا کفش هایش باعث شده بود تاول بزند.
09:41
It's kind of like a bubble on the back of her foot.
168
581460
2580
شبیه حباب پشت پایش است.
09:44
She got this bubble at it.
169
584040
1200
او این حباب را در آن گرفت.
09:45
It's like the skin has some watery liquid.
170
585420
2100
مثل اینکه پوست مقداری مایع آبکی دارد.
09:48
So in the video, Kara and Nate climbing the highest mountain,
171
588390
3720
بنابراین در ویدئویی که کارا و نیت از بلندترین کوه بالا می روند،
09:52
they mentioned this word blister at the 13 minute and 38 second mark.
172
592110
5430
این کلمه تاول را در دقیقه 13 و 38 ثانیه ذکر کردند.
09:57
I couldn't even picture at what part of the video.
173
597720
2700
من حتی نمی توانستم در کدام قسمت از ویدیو تصویر کنم.
10:00
They actually started talking about the blister.
174
600420
2100
آنها در واقع شروع به صحبت در مورد تاول کردند.
10:02
So again, don't forget to check it out after this lesson.
175
602610
2760
پس دوباره فراموش نکنید که بعد از این درس آن را بررسی کنید.
10:05
So let's check out some example sentences using the word blister.
176
605730
4410
بنابراین بیایید چند جمله مثال را با استفاده از کلمه blister بررسی کنیم.
10:10
The first sentence I got a blister on my left foot.
177
610380
4620
اولین جمله من روی پای چپم تاول گرفتم.
10:16
I've got a blister on my left foot.
178
616244
2521
من روی پای چپم یک تاول دارم.
10:19
Next, my boot is pressing against a blister on my toe.
179
619275
5010
بعد، چکمه‌ام به تاول روی انگشت پا فشار می‌آورد.
10:24
Oh, it doesn't feel good.
180
624555
1799
اوه حس خوبی نداره
10:26
Pressing against a blister.
181
626895
1860
فشار دادن روی یک تاول.
10:29
And finally, the blister broke when she pricked it.
182
629084
4020
و در نهایت، تاول زمانی که او آن را سوراخ کرد، شکست.
10:33
She popped it and it broke again.
183
633614
2791
او آن را پاره کرد و دوباره شکست.
10:36
The blister broke when she printed.
184
636525
2400
تاول هنگام چاپ شکست.
10:39
Now I want to remind you if you're enjoying learning vocabulary and
185
639675
3990
اکنون می خواهم به شما یادآوری کنم که اگر از یادگیری لغات و
10:43
expressions with me, don't forget to check out my daily English vocabulary channel.
186
643665
5250
عبارات با من لذت می برید، فراموش نکنید که کانال روزانه واژگان انگلیسی من را بررسی کنید.
10:49
Every day.
187
649245
600
10:49
From Sunday to Friday, I post a new English vocabulary video where I
188
649845
5280
هر روز.
از یکشنبه تا جمعه، یک ویدیوی جدید واژگان انگلیسی را ارسال می کنم که در آن
10:55
help you learn the pronunciation, the meaning, how to use it in real life.
189
655125
4680
به شما کمک می کنم تلفظ، معنی، نحوه استفاده از آن در زندگی واقعی را بیاموزید.
10:59
So you can sound more like a native English speaker.
190
659835
2700
بنابراین می توانید بیشتر شبیه یک انگلیسی زبان مادری به نظر برسید.
11:02
So if you are looking to learn new English vocabulary, Check out my vocabulary
191
662715
5490
بنابراین اگر به دنبال یادگیری لغات جدید انگلیسی هستید ،
11:08
channel English vocabulary with Tiffani or hit the link right in the description.
192
668205
4740
کانال واژگان من را با تیفانی بررسی کنید یا لینک درست در توضیحات را بزنید.
11:13
And every day I'll teach you a new English word and you'll have fun learning.
193
673035
5100
و هر روز یک کلمه جدید انگلیسی را به شما یاد می دهم و از یادگیری لذت خواهید برد.
11:18
All right.
194
678435
330
11:18
So let's continue with this lesson.
195
678765
1800
خیلی خوب.
پس بیایید این درس را ادامه دهیم.
11:20
So we understand what a blister is.
196
680565
2610
بنابراین ما می فهمیم که تاول چیست.
11:23
The next one is barely, barely.
197
683505
4740
بعدی به سختی، به سختی.
11:28
Now barely can be heard at the 14 minute and 2022 second mark.
198
688545
4830
اکنون به سختی می توان در دقیقه 14 و 2022 ثانیه شنید.
11:33
It means only judge.
199
693765
1710
یعنی فقط قضاوت کن
11:36
Or almost not in English, we say barely only just, or almost not.
200
696209
8071
یا تقریباً در انگلیسی نه، می گوییم به سختی فقط فقط، یا تقریباً نه.
11:44
So she just barely started eating.
201
704969
3691
بنابراین او به سختی شروع به خوردن کرد.
11:48
She almost put in her mouth, but not just yet.
202
708990
3030
تقریباً در دهانش گذاشت، اما نه هنوز.
11:52
We say barely in English.
203
712050
2370
ما به سختی به انگلیسی می گوییم.
11:54
So let me show you an example.
204
714510
1709
بنابراین اجازه دهید یک مثال به شما نشان دهم.
11:56
Since sincere, we go, his boys was barely more than a whisper.
205
716219
4951
از آنجایی که صادقانه، ما می رویم، پسران او به سختی بیشتر از یک زمزمه بود.
12:02
He was talking just like this, not a whisper, but just almost a whisper.
206
722355
6600
او همینطور صحبت می کرد، نه زمزمه، بلکه تقریباً یک زمزمه.
12:09
His voice was barely more than a whisper.
207
729495
3330
صدایش به سختی بیشتر از یک زمزمه بود.
12:13
Number two.
208
733455
870
شماره دو.
12:15
I barely put the phone down before it rang again.
209
735015
3960
به سختی گوشی را گذاشتم قبل از اینکه دوباره زنگ بخورد.
12:19
I literally just, and it rang again.
210
739365
3600
من به معنای واقعی کلمه فقط، و دوباره زنگ خورد.
12:23
I barely put the phone down and finally he came back, but he's barely speaking to.
211
743385
6920
به سختی گوشی را گذاشتم و بالاخره او برگشت، اما به سختی با او صحبت می کرد.
12:31
He's saying hi and bye.
212
751095
1710
او سلام و خداحافظی می کند.
12:32
But he's really not talking to me a lot.
213
752805
1950
اما او واقعاً زیاد با من صحبت نمی کند.
12:34
He's barely speaking to me in English.
214
754785
3600
او به سختی با من انگلیسی صحبت می کند.
12:38
Again.
215
758415
540
12:38
We say barely only just, or almost not.
216
758985
6090
از نو.
ما می گوییم به سختی فقط یا تقریباً نه.
12:45
That's what we say in English.
217
765135
1500
این چیزی است که ما به انگلیسی می گوییم.
12:47
Now the next one is with.
218
767025
1950
حالا بعدی با.
12:50
Whip, and this can be hurt at the 15 minute and 51 second.
219
770265
4260
شلاق بزنید، و این می تواند در 15 دقیقه و 51 ثانیه صدمه ببیند.
12:54
Mark.
220
774525
390
علامت.
12:55
It means to move somewhere very fast.
221
775275
3720
به معنای حرکت در جایی بسیار سریع است.
12:59
Like he is whipping the bicycle around right.
222
779025
2600
مثل اینکه دوچرخه را درست می چرخاند.
13:02
In English, we say whip.
223
782535
2070
در انگلیسی می گوییم شلاق.
13:04
So again, you can hear Kara and Nate use this word whip as you watch the video.
224
784785
5670
بنابراین، باز هم می توانید بشنوید که کارا و نیت هنگام تماشای ویدیو از این کلمه شلاق استفاده می کنند.
13:10
Okay.
225
790485
600
باشه.
13:11
So whip again, it means to move somewhere very fast.
226
791235
5670
پس شلاق دوباره، به معنای حرکت در جایی بسیار سریع است.
13:17
So here's the example sentence.
227
797205
2190
بنابراین این جمله مثال است.
13:19
What kind of snack could she you whip up in 15 minutes?
228
799785
4830
چه نوع میان وعده ای را می توانید در عرض 15 دقیقه تهیه کنید؟
13:24
Could she make quickly in 15 minutes?
229
804855
3090
آیا او می تواند به سرعت در 15 دقیقه بسازد؟
13:28
Next a cold wind was whipping across the water, going very fast across the water.
230
808740
8250
سپس باد سردی بر روی آب می پیچید و به سرعت از آب عبور می کرد.
13:37
And finally the wind whipped her hair into her eyes.
231
817650
4350
و بالاخره باد موهایش را به چشمانش زد.
13:42
She was walking and all of a sudden foof her hair went right into her
232
822150
4170
او داشت راه می رفت و ناگهان موهایش به سمت
13:46
eyes because the wind whipped her hair into her eyes make sense.
233
826320
5820
چشمانش رفت، زیرا باد موهایش را به چشمانش زد.
13:52
Right.
234
832140
480
13:52
All right.
235
832980
510
درست.
خیلی خوب.
13:53
So the next one we're going to look at is so lit.
236
833520
2910
بنابراین مورد بعدی که قرار است به آن نگاه کنیم بسیار روشن است.
13:57
Slick.
237
837689
931
نرم.
13:58
Now this can be hurt at the 18 minute and ten second mark.
238
838890
3809
حالا این می تواند در دقیقه 18 و 10 ثانیه صدمه ببیند.
14:03
And it means to make something very smooth and slippery to make
239
843120
6719
و به معنای بسیار صاف و لغزنده کردن
14:09
something very smooth and slippery.
240
849839
3091
چیزی است که بسیار صاف و لغزنده است.
14:13
Think about when you're driving.
241
853230
1530
به زمانی که در حال رانندگی هستید فکر کنید.
14:14
I remember when I first started to learn how to it.
242
854760
1980
یادم می آید زمانی که برای اولین بار شروع به یادگیری آن کردم.
14:17
My first time having my license and being alone, it was slippery.
243
857535
5279
اولین باری که گواهینامه داشتم و تنها بودم، لیز بود.
14:23
It was raining.
244
863204
1231
باران می بارید.
14:24
The roads were wet and I had to control the wheel.
245
864435
3480
جاده ها خیس بود و من باید چرخ را کنترل می کردم.
14:28
I had to be very, uh, focused as I was driving.
246
868064
3121
هنگام رانندگی باید خیلی متمرکز بودم.
14:31
The roads were very slippery.
247
871185
1950
جاده ها بسیار لغزنده بود.
14:33
Once again, the word slippery, similar to slick, make something
248
873435
5549
بار دیگر، کلمه لغزنده، شبیه به لغزنده، چیزی را
14:38
very smooth and slippery.
249
878984
2191
بسیار صاف و لغزنده می کند.
14:41
The roads were very slick.
250
881505
2430
جاده ها بسیار نرم بود.
14:44
Here's an example of.
251
884295
750
در اینجا یک نمونه از.
14:45
The mountain trail would be slick.
252
885944
3120
مسیر کوهستانی نرم خواهد بود.
14:49
It would be very slippery.
253
889454
1681
بسیار لغزنده خواهد بود.
14:51
So be careful next, the roads were slick with wet mud wet mud.
254
891224
7651
پس مواظب بعدی باشید، جاده‌ها با گل و لای خیس گل و لای بود.
14:58
And finally.
255
898875
449
و در نهایت.
15:00
Motorists are generally unaccustomed to driving on slick roads.
256
900314
5671
رانندگان عموماً عادت به رانندگی در جاده های لخت ندارند.
15:06
So again, as I mentioned earlier, I was a brand new driver and I had to drive
257
906135
4770
بنابراین باز هم همانطور که قبلاً اشاره کردم، من یک راننده کاملاً جدید بودم و باید با
15:10
very carefully on the slick roads.
258
910935
2879
احتیاط در جاده‌های نرم رانندگی می‌کردم.
15:13
Now I'm a very good driver I was been to, but I'm even better now because
259
913965
4290
حالا من راننده بسیار خوبی هستم که قبلاً در آن بودم، اما الان حتی بهترم، زیرا
15:18
I've had to drive on slick roads many times, again, very slippery.
260
918255
5699
بارها مجبور شدم در جاده های لغزنده رانندگی کنم ، باز هم بسیار لغزنده.
15:24
We say slick in English.
261
924074
2581
ما به انگلیسی می گوییم نرم و صاف.
15:27
Now as you continue through the video, you're going to hear this word right here.
262
927345
4170
اکنون همانطور که ویدیو را ادامه می دهید، این کلمه را در اینجا خواهید شنید.
15:32
Regenerated regenerated at the 18 minute and 58 second mark.
263
932265
6030
Regenerated در دقیقه 18 و 58 ثانیه بازسازی شد.
15:38
Now this means the state of being restored, the state of being
264
938505
5430
حالا این یعنی حالت در حال بازیابی، حالت
15:43
restored, you feel regenerated, you're restored to your previous state.
265
943935
7860
بازیابی، شما احساس بازسازی می کنید، به حالت قبلی خود باز می گردید.
15:51
You have lots of energy.
266
951855
1620
شما انرژی زیادی دارید.
15:53
You are regenerated like the woman in the video.
267
953475
2520
شما مانند زن موجود در ویدیو بازسازی شده اید.
15:56
Taking a nice nap.
268
956880
1319
چرت زدن خوب
15:58
She's going to feel regenerated.
269
958229
2161
او احساس می کند بازسازی شده است.
16:00
So let's check out some examples sentences.
270
960569
2611
پس بیایید چند نمونه جملات را بررسی کنیم.
16:03
Here's the first one.
271
963300
960
در اینجا اولین مورد است.
16:05
After his holiday, he felt regenerated.
272
965130
3030
پس از تعطیلات، او احساس بازسازی کرد.
16:08
He went out, spent time with his friends and his family, and he
273
968339
2971
او بیرون رفت، با دوستان و خانواده‌اش وقت گذراند و
16:11
came back to work regenerated.
274
971310
3120
دوباره سر کار آمد.
16:14
He was ready to start working again.
275
974520
2400
او آماده بود دوباره کار را شروع کند.
16:17
He had enough energy make sense, right?
276
977069
3241
او انرژی کافی داشت، درست است؟
16:20
Here's the next sentence?
277
980670
1500
این جمله بعدی است؟
16:22
The electricity.
278
982709
900
الکتریسیته.
16:24
Can then be regenerated by allowing the air to expand in a turbine.
279
984420
7470
سپس می توان با اجازه دادن به هوا در یک توربین، آن را بازسازی کرد.
16:32
Again, can be regenerated by allowing the air to expand in a turbine.
280
992339
5941
باز هم، می توان با اجازه دادن به هوا در یک توربین، دوباره تولید کرد.
16:38
Makes sense.
281
998760
660
منطقی است.
16:39
Right.
282
999420
539
درست.
16:40
All right.
283
1000229
510
16:40
And the last one, here we go.
284
1000829
1140
خیلی خوب.
و آخرین مورد، در اینجا می رویم.
16:43
The land has been regenerated by the rotation of crops.
285
1003050
4830
زمین با چرخش محصولات احیا شده است.
16:48
The land now has renewed vitality and energy, and it's much better.
286
1008030
4950
زمین اکنون نشاط و انرژی تازه ای یافته است و بسیار بهتر است.
16:52
It can produce more crops for the following year regenerated.
287
1012980
4709
می تواند محصولات بیشتری را برای سال بعد تولید کند.
16:57
So once again, regenerated can be heard at the 18 minute and 58 second
288
1017689
4951
بنابراین یک بار دیگر می توان صدای Regenered را در دقیقه 18 و 58 ثانیه
17:02
mark, the state of being restored.
289
1022640
3390
شنید که حالت بازیابی شده است.
17:06
Now, as you continue through the video, you will hear this.
290
1026510
3900
حالا، همانطور که ویدیو را ادامه می دهید ، این را خواهید شنید.
17:11
Bliss bliss at the 19 minute and 48 second mark.
291
1031625
5099
بلیس بلیس در دقیقه 19 و 48 ثانیه.
17:16
It means perfect happiness and great joy.
292
1036964
3691
این به معنای شادی کامل و شادی بزرگ است.
17:21
Perfect happiness and great joy.
293
1041105
2460
شادی کامل و شادی بزرگ.
17:23
A state of bliss.
294
1043865
1649
حالتی از سعادت.
17:25
When I teach you, that's exactly what I experienced bliss, extreme joy.
295
1045665
6540
وقتی به شما یاد می‌دهم، این دقیقاً همان چیزی است که سعادت و شادی شدید را تجربه کردم.
17:32
So once again, Perfect happiness and great joy.
296
1052415
4470
پس بار دیگر، شادی کامل و شادی بزرگ.
17:37
Here's the first sentence I am full of infinite bliss,
297
1057035
6630
این اولین جمله است من پر از سعادت
17:43
infinite bliss, extremely happy.
298
1063995
2070
بی نهایت، سعادت بی نهایت، بی نهایت خوشحال هستم.
17:46
Next.
299
1066545
570
بعد.
17:47
My idea of bliss is a month in The Bahamas.
300
1067535
3780
ایده من از سعادت یک ماه در باهاما است.
17:51
We'll talk about a great trip.
301
1071795
1800
ما در مورد یک سفر عالی صحبت خواهیم کرد.
17:53
My idea of bliss, happiness, and joy.
302
1073955
2819
تصور من از سعادت، خوشبختی و شادی.
17:57
And finally my old dream of bliss vanished into thin air.
303
1077870
5910
و سرانجام رویای قدیمی من از سعادت در هوا ناپدید شد.
18:03
Again, vanished into thin air.
304
1083960
3480
دوباره در هوا ناپدید شد.
18:07
We say bliss in English.
305
1087620
2490
ما به انگلیسی می گوییم سعادت.
18:10
Now I hope you enjoyed this lesson again.
306
1090170
2100
حالا امیدوارم از این درس لذت برده باشید.
18:12
It's part two of episode one.
307
1092270
1800
قسمت دوم قسمت اول است
18:14
So you can watch part one by clicking right here and
308
1094190
2910
بنابراین می توانید قسمت اول را با کلیک کردن بر روی اینجا تماشا کنید و
18:17
you'll see the video to watch.
309
1097100
1260
ویدیو را برای تماشا خواهید دید.
18:19
Then go check out Kara and Nate's video and you can learn even
310
1099409
5280
سپس به ویدیوی کارا و نیت مراجعه کنید و
18:24
more as you watch and understand.
311
1104689
2190
با تماشای و درک آن، حتی بیشتر بیاموزید.
18:27
All right, I'll talk to you next time.
312
1107090
1799
باشه دفعه بعد باهات صحبت میکنم
18:28
But as always remember to speak English, do do do.
313
1108889
8141
اما مثل همیشه به یاد داشته باشید که انگلیسی صحبت کنید، حتما انجام دهید.
18:41
You still there?
314
1121865
900
هنوز اونجایی؟
18:43
Ah, you know what time it is?
315
1123455
2760
آه، می دانید ساعت چند است؟
18:46
It's story time.
316
1126425
2790
زمان داستان است
18:49
Hey, I said it's story time.
317
1129515
2700
هی گفتم وقت داستانه
18:52
All right.
318
1132755
390
خیلی خوب.
18:53
So today's story and today's story.
319
1133715
2490
بنابراین داستان امروز و داستان امروز.
18:56
I want to tell you about a time.
320
1136205
1110
من می خواهم در مورد یک زمان به شما بگویم.
18:58
I actually hike up a mountain with my friend.
321
1138110
4110
من در واقع با دوستم از کوه بالا می رویم .
19:02
Now, my friend and I, we loved on the weekends going hiking.
322
1142700
3660
حالا، من و دوستم، آخر هفته ها را دوست داشتیم که پیاده روی کنیم.
19:06
We enjoyed being out in nature and smelling the sweet air and being
323
1146360
5310
از حضور در طبیعت و بوییدن هوای شیرین
19:11
around people also enjoyed exercising.
324
1151670
2490
لذت می بردیم و از بودن در کنار مردم نیز از ورزش لذت می بردیم.
19:14
So this one time we were hiking and as we were hiking, we saw beautiful waterfalls.
325
1154520
5310
بنابراین این یک بار ما در حال پیاده روی بودیم و همانطور که در حال پیاده روی بودیم، آبشارهای زیبایی را دیدیم.
19:19
We took tons of pictures and we were hiking and we stopped
326
1159830
3900
ما هزاران عکس گرفتیم و در حال پیاده روی بودیم و توقف
19:23
and we had a little snack.
327
1163730
1590
کردیم و کمی میان وعده خوردیم.
19:26
We got to this area and we were looking and we saw tons of people
328
1166265
4590
به این منطقه رسیدیم و داشتیم نگاه می‌کردیم و دیدیم هزاران نفر
19:31
sitting below us next to the stream, just eating wonderful food and
329
1171065
5130
زیر ما در کنار رودخانه نشسته‌اند و فقط غذای فوق‌العاده می‌خورند و
19:36
drinking and talking to each other.
330
1176195
2010
می‌نوشند و با هم صحبت می‌کنند.
19:38
They were having a great.
331
1178325
1010
حالشون عالی بود
19:40
So my friend and I have decided that we would come back and join the individuals
332
1180139
3750
بنابراین من و دوستم تصمیم گرفتیم که برگردیم و به افراد
19:43
down in that area, but we wanted to cross over first to go see another area.
333
1183889
5161
پایین در آن منطقه بپیوندیم، اما می‌خواستیم ابتدا از آنجا عبور کنیم تا منطقه دیگری را ببینیم.
19:49
So when we were about to cross over, we noticed that there was kind of a strip.
334
1189409
5311
بنابراین وقتی می‌خواستیم از آن طرف عبور کنیم، متوجه شدیم که نوعی نوار وجود دارد.
19:54
So I said, okay, I'll go first and you can come after me.
335
1194929
2551
پس گفتم باشه، اول من میرم و تو می تونی دنبالم بیای.
19:57
So I started to walk over the strip and all of a sudden, as I was
336
1197780
5550
بنابراین من شروع به قدم زدن روی نوار کردم و ناگهان، همانطور که
20:03
walking, I was covered with bees.
337
1203330
5640
راه می رفتم، پوشیده از زنبورها شدم.
20:10
They came from the ground and so rounded me and I got caught off guard
338
1210125
5340
آنها از زمین آمدند و من را گرد کردند و من غافلگیر
20:15
and I screamed and I ran forward.
339
1215495
2730
شدم و من جیغ زدم و به جلو دویدم.
20:18
But while I was running, I was kind of fanning them away.
340
1218554
3511
اما در حالی که می دویدم، به نوعی آنها را باد می زدم.
20:22
I suddenly felt my ankle starting to burn, like it was on.
341
1222095
5790
ناگهان احساس کردم که مچ پایم شروع به سوزش کرد، انگار که در حال سوختن است.
20:29
And I looked down and one of the bees actually happened to be
342
1229070
2910
و من به پایین نگاه کردم و یکی از زنبورها در واقع
20:31
a wasp, was stuck in my ankle.
343
1231980
2070
یک زنبور بود، در مچ پایم گیر کرده بود.
20:34
It was stinging me.
344
1234050
930
داشت نیش می زد.
20:35
So I had to actually go down, pull it out and I kept running.
345
1235160
3510
بنابراین مجبور شدم در واقع پایین بروم، آن را بیرون بکشم و به دویدن ادامه دادم.
20:38
So I got away from the majority of the bees and the wasp, but my leg was on fire.
346
1238670
5700
بنابراین از اکثریت زنبورها و زنبورها دور شدم، اما پایم آتش گرفته بود.
20:44
So I was on one side and my friend was on the other.
347
1244580
2700
بنابراین من در یک طرف بودم و دوستم در طرف دیگر.
20:47
And I saw exactly where the bees and wasps were coming from.
348
1247430
3270
و من دقیقاً دیدم که زنبورها و زنبورها از کجا می آیند.
20:50
There was a hole in the ground and they were coming.
349
1250700
2060
یک سوراخ در زمین بود و می آمدند.
20:54
Now I was on one side by myself, but people had sought, they saw
350
1254045
3840
حالا من خودم یک طرف بودم، اما مردم به دنبال آن بودند، دیدند
20:57
what happened to me and they did not want it to happen to them.
351
1257885
3030
چه بر سر من آمد و نمی خواستند برایشان بیفتد.
21:01
So this one guy said, ma'am, you're going to have to come back.
352
1261365
3360
پس این یکی گفت، خانم، شما باید برگردید.
21:04
And there's only one way to come back.
353
1264725
1860
و تنها یک راه برای بازگشت وجود دارد.
21:06
The same way I had gotten to the other side, my leg was still on fire.
354
1266795
4020
همان طور که به آن طرف رسیده بودم، پایم همچنان در آتش بود.
21:10
I was looking at the bees in front of me, and there was a guy telling
355
1270905
3270
من به زنبورهای جلوی خود نگاه می کردم، و مردی به
21:14
me I had to come back through the.
356
1274175
1260
من گفت که باید از طریق آن برگردم.
21:16
So the guy went down, he tried to come to the middle where the bees
357
1276320
4380
پس مرد پایین رفت، سعی کرد به وسط بیاید، جایی که
21:20
were a little bit behind them and he was trying to distract them.
358
1280700
2910
زنبورها کمی پشت سرشان بودند و سعی داشت حواس آنها را پرت کند.
21:23
He said, ma'am when I count to three, you have to run.
359
1283610
3030
گفت خانم وقتی تا سه بشمارم باید بدوی.
21:26
You have to run.
360
1286790
1020
باید بدوی
21:28
So I remember he said 1, 2, 3, again, it was in Korean and I had to run
361
1288170
4230
پس یادمه دوباره گفت 1، 2، 3 ، کره ای بود و من باید
21:32
through the beads again, praise God.
362
1292400
1470
دوباره از بین مهره ها بدوم الحمدلله.
21:33
I didn't get stung again, but my leg was still on fire.
363
1293900
4380
دوباره نیش نزدم، اما پایم همچنان آتش گرفته بود.
21:38
My friend had to put ice on my leg.
364
1298520
1920
دوستم مجبور شد روی پایم یخ بگذارد.
21:40
We wrapped and it was getting swollen.
365
1300470
1890
پیچیدیم و داشت متورم می شد.
21:42
And eventually it's.
366
1302360
1560
و در نهایت این است.
21:44
But I told my friend, I said, you know, when I ran through those bees and I got
367
1304820
5070
اما به دوستم گفتم، می‌دانی، وقتی از میان آن زنبورها دویدم و
21:49
to the other side and I looked at you, I could tell you weren't coming to help me.
368
1309890
3840
به آن طرف رسیدم و به تو نگاه کردم، می‌توانستم بگویم که برای کمک به من نمی‌آیی.
21:53
She said, I'm sorry, TIFF.
369
1313730
1620
او گفت، متاسفم، TIFF.
21:55
I care about you, but no, it was not coming to get you.
370
1315500
4290
من به تو اهمیت می دهم، اما نه، برای گرفتن تو نیامده بود.
22:00
So we both burst out laughing because I understood I was in pain and I didn't
371
1320090
4680
بنابراین هر دوی ما از خنده منفجر شدیم، زیرا فهمیدم درد دارم و
22:04
want her to experience the same pain.
372
1324770
1620
نمی‌خواستم او همان درد را تجربه کند.
22:06
So we were really happy that the guy was there to help guide me back to the other.
373
1326390
4340
بنابراین ما واقعا خوشحال بودیم که آن مرد آنجا بود تا به من کمک کند تا به طرف دیگری برگردم.
22:11
So I'll never forget the time when I was hiking and I got stung by a wasp.
374
1331490
4020
بنابراین هرگز زمانی را که در حال کوهنوردی بودم و توسط یک زنبور نیش زدم را فراموش نمی کنم.
22:15
It was really painful.
375
1335630
1650
واقعا دردناک بود
22:17
Maybe you enjoy hiking and maybe you experienced something like that as well.
376
1337520
3870
شاید از پیاده روی لذت می برید و شاید هم چنین چیزی را تجربه کرده باشید.
22:21
Hope you enjoy the story and I'll talk to you next time.
377
1341630
2940
امیدوارم از داستان لذت ببرید و دفعه بعد با شما صحبت خواهم کرد.

Original video on YouTube.com
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7