LEARN 7 KEY ENGLISH VOCABULARY WORDS FAST!

147,654 views ・ 2024-06-16

Speak English With Tiffani


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
In today's English lesson, I'm going to teach you seven English vocabulary
0
720
4710
در درس زبان انگلیسی امروز هفت لغت واژگان انگلیسی را به شما آموزش می دهم
00:05
words that you can start using today.
1
5430
2960
که می توانید از امروز استفاده کنید.
00:08
Are you ready?
2
8800
629
اماده ای؟
00:09
Well, then I'm teacher Tiffani.
3
9559
2440
خب، پس من معلم تیفانی هستم.
00:12
Let's jump right in.
4
12020
1889
بیایید درست وارد شویم.
00:14
Our very first English vocabulary word is reciprocate.
5
14319
4881
اولین کلمه واژگان انگلیسی ما reciprocate است.
00:21
Yeah, it's a big one again, after me reciprocate.
6
21240
4940
آره، بعد از اینکه من متقابل کردم، دوباره مشکل بزرگی است.
00:28
Excellent.
7
28305
510
00:28
Now this word literally just means to respond to a gesture or action
8
28855
7700
عالی
اکنون این کلمه در لغت به معنای پاسخ دادن به یک ژست یا عمل
00:36
by making a corresponding one.
9
36874
2411
با انجام یک حرکت متناظر است.
00:40
Once again, to respond to a gesture or action by making a corresponding one,
10
40214
7871
یک بار دیگر، برای پاسخ دادن به یک حرکت یا عمل با انجام یک حرکت متناظر،
00:48
something is done to you and you respond.
11
48425
2710
کاری با شما انجام می شود و شما پاسخ می دهید.
00:51
Something is said to you and you respond.
12
51635
2410
چیزی به شما گفته می شود و شما پاسخ می دهید.
00:54
Check out these example sentences because they'll help you understand this word.
13
54385
3849
این جملات مثال را بررسی کنید زیرا به شما در درک این کلمه کمک می کنند.
00:59
After she invited him to her party, he felt compelled to reciprocate
14
59194
6541
پس از اینکه او او را به مهمانی خود دعوت کرد، او احساس کرد که مجبور است
01:05
by inviting her to his gathering.
15
65925
3010
با دعوت او به جمع خود پاسخی متقابل بدهد.
01:09
What happened the first action, she invited him the next action,
16
69585
5350
اولین اقدام چه شد، او او را به اقدام بعدی دعوت کرد،
01:15
he invited her reciprocate.
17
75365
2840
او نیز او را متقابل دعوت کرد.
01:18
You got it.
18
78754
820
فهمیدی.
01:20
Excellent.
19
80255
500
01:20
All right.
20
80775
500
عالی
خیلی خوب.
01:21
Sentence number two, the love and respect we give to our friends are
21
81435
6789
جمله شماره دو، عشق و احترامی که ما به دوستانمان قائل هستیم،
01:28
often reciprocated in unexpected ways.
22
88284
4770
اغلب به روش های غیرمنتظره متقابل می شود.
01:33
Basically people will treat you the way you treat them.
23
93654
3740
اساساً مردم همانگونه با شما رفتار خواهند کرد که شما با آنها رفتار می کنید.
01:38
Next sentence.
24
98305
1390
جمله بعدی
01:39
Number three.
25
99725
790
شماره سه.
01:41
I always attempt to reciprocate the kindness shown to me by my colleagues.
26
101435
6980
من همیشه سعی می کنم محبتی را که همکارانم به من نشان می دهند جبران کنم.
01:49
You got it.
27
109035
720
فهمیدی.
01:50
Excellent.
28
110595
520
عالی
01:51
So number one, reciprocate.
29
111125
2619
بنابراین شماره یک، متقابل.
01:54
Great job.
30
114825
790
کارت عالی بود.
01:55
Remember you're learning seven new English vocabulary words quickly so
31
115615
5070
به یاد داشته باشید که هفت لغت جدید واژگان انگلیسی را به سرعت یاد می گیرید تا
02:00
that you can start using them today.
32
120685
2190
بتوانید از امروز شروع به استفاده از آنها کنید.
02:03
Word number two, amicable.
33
123365
3960
کلمه شماره دو، دوستانه.
02:09
Good again, amicable.
34
129655
3150
خوب دوباره، دوستانه.
02:13
Oh, good job.
35
133120
3290
اوه، کار خوب.
02:16
Excellent job.
36
136450
920
کارت عالی بود.
02:17
Now this word amicable, what does it really mean?
37
137380
3190
حالا این کلمه دوستانه، واقعا به چه معناست؟
02:20
It just means characterized by friendliness and absence of discord.
38
140590
8320
این فقط به معنای دوستی و عدم وجود اختلاف است.
02:29
Now discord is just tension or arguments or things going wrong.
39
149000
4660
اکنون اختلاف فقط تنش یا مشاجره یا چیزهایی است که اشتباه پیش می روند.
02:33
So again, amicable characterized by friendliness.
40
153660
4830
بنابراین دوباره، دوستانه با دوستانه مشخص می شود.
02:38
I hope you think I'm friendly, friendliness and an absence of discord.
41
158920
5830
امیدوارم فکر کنید من دوستانه، دوستانه و عدم اختلاف هستم.
02:44
Check out these examples sentences.
42
164780
1530
این جملات نمونه را بررسی کنید.
02:46
Here we go.
43
166310
500
02:46
Sentence number one, despite the breakup, they maintained an amicable friendship.
44
166980
7829
در اینجا ما می رویم.
جمله شماره یک، با وجود جدایی، آنها یک دوستی دوستانه را حفظ کردند.
02:55
I'm leaving this in here.
45
175739
1010
من این را اینجا می گذارم
02:57
Here we go.
46
177079
470
02:57
Let's do it again.
47
177549
750
در اینجا ما می رویم.
بیایید دوباره آن را انجام دهیم.
02:58
Despite the breakup, they maintained an amicable relationship and stayed friends.
48
178679
6421
با وجود جدایی، آنها رابطه دوستانه ای را حفظ کردند و دوست ماندند.
03:05
You got it.
49
185750
630
فهمیدی.
03:06
I'll do it one more time for you.
50
186800
1300
من یک بار دیگر آن را برای شما انجام می دهم.
03:08
Despite the breakup, they maintained an amicable relationship and stayed friends.
51
188660
6090
با وجود جدایی، آنها رابطه دوستانه ای را حفظ کردند و دوست ماندند.
03:14
Think about it.
52
194799
521
در مورد آن فکر کنید.
03:15
You have a man and a woman that are together, right?
53
195329
2181
شما یک مرد و یک زن دارید که با هم هستند، درست است؟
03:17
Maybe their boyfriend and girlfriend, maybe they're married, but
54
197680
3229
شاید دوست پسر و دوست دختر آنها، شاید آنها ازدواج کرده اند، اما
03:20
unfortunately they split, they break up.
55
200950
3259
متاسفانه از هم جدا می شوند، آنها از هم جدا می شوند.
03:24
They are not together anymore.
56
204220
2349
آنها دیگر با هم نیستند.
03:26
However, they're still friendly.
57
206839
2140
با این حال، آنها هنوز دوستانه هستند.
03:29
They're still kind to each other.
58
209119
1800
آنها هنوز با یکدیگر مهربان هستند.
03:31
They maintained an amicable relationship.
59
211359
3100
آنها رابطه دوستانه ای را حفظ کردند.
03:35
You got it.
60
215195
690
فهمیدی.
03:36
Excellent.
61
216435
429
03:36
All right, here we go.
62
216864
931
عالی
بسیار خوب، ما می رویم.
03:37
Sentence number two, the amicable discussion between the two leaders
63
217885
5370
جمله شماره دو، گفتگوی دوستانه بین دو رهبر،
03:43
facilitated a new trade agreement.
64
223325
3120
یک توافق تجاری جدید را تسهیل کرد.
03:47
And finally, sentence number three, it's important to settle
65
227045
4409
و در نهایت، جمله شماره سه، حل و فصل
03:51
disputes in an amicable manner to preserve peace in the community.
66
231454
5980
اختلافات به شیوه ای دوستانه برای حفظ صلح در جامعه مهم است.
03:58
You got it.
67
238364
780
فهمیدی.
04:00
Excellent.
68
240075
500
04:00
So again, word number two, amicable.
69
240584
3170
عالی
پس دوباره، کلمه شماره دو، دوستانه.
04:03
Great job.
70
243954
1830
کارت عالی بود.
04:05
All right.
71
245805
489
خیلی خوب.
04:06
Word number three, number three is condone.
72
246294
4540
کلمه شماره سه، شماره سه قابل قبول است.
04:12
Excellent.
73
252715
670
عالی
04:13
Again, condone.
74
253434
2270
باز هم ببخشید
04:17
Great job.
75
257784
791
کارت عالی بود.
04:18
Now this literally just means to accept and allow behavior that is
76
258584
7650
اکنون این در لغت به معنای پذیرش و اجازه دادن رفتاری است که از نظر
04:26
considered morally wrong or offensive.
77
266264
4290
اخلاقی نادرست یا توهین آمیز تلقی می شود.
04:31
To continue behavior that people don't actually like people don't think it
78
271169
6141
برای ادامه رفتاری که مردم واقعاً آن را دوست ندارند، فکر نمی‌کنند
04:37
should be accepted, but you allow it to continue in English, we say condone.
79
277310
6140
باید پذیرفته شود، اما شما اجازه می‌دهید به زبان انگلیسی ادامه یابد، می‌گوییم اغماض.
04:43
For example.
80
283459
780
مثلا.
04:45
When I was in university on the campus, the campus that my university was on
81
285000
5180
وقتی من در دانشگاه در پردیس بودم، پردیسی که دانشگاه من در
04:50
our campus, you were not allowed to smoke, drink, or do other things, right?
82
290190
4440
پردیس ما بود، شما اجازه نداشتید سیگار بکشید، مشروب بخورید، یا کارهای دیگری انجام دهید، درست است؟
04:54
Those things were not condoned or allowed.
83
294920
3840
آن چیزها قابل اغماض و مجاز نبودند.
04:59
Some campuses do condone these things.
84
299670
3220
برخی از دانشگاه ها این موارد را تایید می کنند.
05:03
Makes sense.
85
303630
740
منطقی است.
05:05
Excellent.
86
305290
380
05:05
All right, here we go.
87
305670
890
عالی
بسیار خوب، ما می رویم.
05:06
Sentence number one, I cannot condone lying, even if it's meant
88
306560
6409
جمله شماره یک، من نمی توانم دروغ را ببخشم، حتی اگر برای
05:13
to protect someone's feelings.
89
313020
2870
محافظت از احساسات کسی باشد.
05:16
Sentence number two, the school does not condone bullying in any form.
90
316860
7189
جمله شماره دو، مدرسه قلدری را به هیچ شکلی نمی پذیرد.
05:25
And finally, sentence number three, his behavior was inexcusable and I
91
325400
5960
و در نهایت جمله شماره سه رفتار او غیرقابل توجیه بود و
05:31
refuse to condone it by staying silent.
92
331360
3410
با سکوت از آن خودداری می کنم.
05:35
You got it.
93
335490
709
فهمیدی.
05:37
Excellent.
94
337210
540
05:37
All right.
95
337780
300
عالی
خیلی خوب.
05:38
So again, number three, we have condone great job.
96
338080
5549
بنابراین، دوباره، شماره سه، ما از کار بزرگ چشم پوشی کرده ایم.
05:43
All right.
97
343640
500
خیلی خوب.
05:44
Word number four.
98
344370
2219
کلمه شماره چهار
05:47
Word number four.
99
347039
921
05:47
Now, before I break this word down, I want to remind you that you can practice
100
347960
4680
کلمه شماره چهار
حالا، قبل از اینکه این کلمه را بشکنم، می‌خواهم به شما یادآوری کنم که می‌توانید
05:52
what you're learning in this lesson by going to my app, English with Tiffani.
101
352650
4770
با رفتن به اپلیکیشن من، انگلیسی با تیفانی، آنچه را که در این درس یاد می‌گیرید تمرین کنید.
05:57
The link is in the description, or you can simply go to your phone and
102
357539
3760
لینک در توضیحات است، یا می توانید به سادگی به گوشی خود بروید و
06:01
download the app for free and start practicing what you're learning.
103
361309
3751
اپلیکیشن را به صورت رایگان دانلود کنید و شروع به تمرین آنچه یاد می گیرید کنید.
06:05
All right, here we go.
104
365129
1300
بسیار خوب، ما می رویم.
06:06
Word number four, estranged.
105
366429
2961
کلمه شماره چهار، بیگانه.
06:11
Good again, estranged.
106
371710
3050
دوباره خوب، بیگانه.
06:17
Excellent.
107
377210
500
06:17
Now this word estranged just means of a person.
108
377710
4370
عالی
اکنون این کلمه بیگانه فقط به معنای یک شخص است.
06:22
We're thinking about a person, no longer close or affectionate
109
382080
6230
ما به شخصی فکر می کنیم که دیگر به کسی نزدیک یا محبت آمیز
06:28
to someone or alienated.
110
388509
3641
یا بیگانه نیست.
06:32
Again, when you're speaking about a person, no longer close or affectionate.
111
392950
5349
دوباره، وقتی در مورد شخصی صحبت می کنید ، دیگر صمیمی یا دوست داشتنی نیستید.
06:39
Or alienated, you're separate, this person, person is no longer
112
399115
5980
یا بیگانه شده اید، شما جدا هستید، این شخص، شخص دیگر به
06:45
close to your kind of pulling away from that person estranged,
113
405095
4060
نوع شما نزدیک نیست که از آن فرد بیگانه دور شوید،
06:49
check out these example sentences.
114
409345
2209
این جملات مثال را بررسی کنید.
06:51
Sentence number one, after years of bitter arguments, they became estranged
115
411825
7569
جمله شماره یک، پس از سالها مشاجره تلخ،
06:59
from each other, alienated, separated.
116
419474
3201
از یکدیگر دور شدند، بیگانه شدند، از هم جدا شدند.
07:03
Sentence number two, he spoke sadly of his estranged brother,
117
423565
5990
جمله شماره دو، او با ناراحتی از برادر جدا شده اش
07:10
whom he hadn't seen in years.
118
430025
2800
که سال ها بود ندیده بود صحبت کرد.
07:13
And finally, sentence number three, the letter was from her estranged
119
433835
5700
و در نهایت جمله شماره سه، نامه از طرف
07:19
husband who had left the country.
120
439575
3179
همسرش بود که از کشور خارج شده بود.
07:23
You got it.
121
443535
640
فهمیدی.
07:25
Excellent.
122
445084
510
07:25
So again, number four is estranged.
123
445604
3671
عالی
بنابراین، دوباره، شماره چهار بیگانه است.
07:30
Number five.
124
450035
930
شماره پنج.
07:33
Infallible
125
453490
1450
07:37
good again, infallible excellent.
126
457170
6710
باز هم معصوم خوب، معصوم عالی.
07:43
Now this term infallible, it literally just means incapable,
127
463900
5180
حال این اصطلاح معصوم، در لغت به معنای ناتوان،
07:49
not able, not capable of making mistakes or being wrong, not capable
128
469459
8460
ناتوان، ناتوان از خطا یا اشتباه، ناتوان
07:57
of making mistakes or being wrong.
129
477919
2450
از خطا یا اشتباه است.
08:00
This individual is always right.
130
480579
2070
این فرد همیشه حق دارد.
08:02
And never wrong in English.
131
482699
1560
و هرگز در انگلیسی اشتباه نکنید.
08:04
We say in.
132
484259
940
ما می گوییم in.
08:05
Fallible check out these example sentences for this word sentence.
133
485699
5641
Fallible این جملات مثال را برای این جمله کلمه بررسی کنید.
08:11
Number one, she regarded her grandfather as an infallible source of wisdom.
134
491390
9169
شماره یک، او پدربزرگ خود را به عنوان یک منبع بی خطا از خرد می دانست.
08:21
Sentence number two, even the most experienced professionals are not.
135
501680
6489
جمله شماره دو، حتی باتجربه ترین متخصصان نیز چنین نیستند.
08:29
Infallible, they can make mistakes.
136
509115
2710
معصوم، آنها می توانند اشتباه کنند.
08:31
They can be wrong.
137
511855
1200
آنها می توانند اشتباه کنند.
08:33
And sentence number three, we must remember that human
138
513924
4641
و جمله شماره سه باید به یاد داشته باشیم که
08:38
judgment is not infallible.
139
518695
3720
قضاوت انسان خطاناپذیر نیست.
08:43
We must remember that human judgment is not infallible.
140
523575
5559
باید به خاطر داشته باشیم که قضاوت انسان خطاناپذیر نیست.
08:49
You got it.
141
529974
601
فهمیدی.
08:51
Excellent.
142
531475
490
08:51
All right.
143
531965
400
عالی
خیلی خوب.
08:52
So word number five, infallible.
144
532365
2840
پس کلمه شماره پنج، خطاناپذیر.
08:55
Let's move on now to word number six, word number six.
145
535325
4910
بیایید اکنون به کلمه شماره شش، کلمه شماره شش برویم.
09:00
We have.
146
540235
600
ما داریم.
09:02
Indispensable.
147
542615
1670
ضروری.
09:07
Excellent.
148
547194
530
09:07
Again, indispensable.
149
547755
3150
عالی
باز هم، ضروری است.
09:13
Great job.
150
553045
880
09:13
Now this literally just means absolutely necessary.
151
553935
5590
کارت عالی بود.
اکنون این به معنای واقعی کلمه کاملاً ضروری است.
09:20
Essential.
152
560225
1050
ضروری است.
09:21
Once again, absolutely necessary or essential.
153
561905
5840
بار دیگر، کاملا ضروری یا ضروری.
09:28
Think about it for me to actually teach you this lesson, this
154
568225
4949
در مورد آن فکر کنید تا من واقعاً این درس را به شما یاد بدهم، این
09:33
camera that I'm speaking to.
155
573194
1341
دوربینی که با آن صحبت می کنم.
09:35
This mic that I'm using, this computer that I'm using, these things are
156
575395
5040
این میکروفونی که من از آن استفاده می کنم، این رایانه ای که استفاده می کنم، این چیزها
09:40
indispensable, they are necessary.
157
580475
2560
ضروری هستند، آنها ضروری هستند.
09:43
They are essential.
158
583035
1490
آنها ضروری هستند.
09:45
You got it.
159
585514
851
فهمیدی.
09:46
Excellent.
160
586425
669
عالی
09:47
All right, here's sentence number one.
161
587155
2809
بسیار خوب، این جمله شماره یک است.
09:51
Trust is an indispensable component of a healthy relationship.
162
591094
6080
اعتماد جزء ضروری یک رابطه سالم است.
09:57
In other words, trust is absolutely necessary in order for you to have
163
597894
5890
به عبارت دیگر، اعتماد برای داشتن
10:03
a healthy A healthy relationship sentence number two, her support was
164
603784
7726
یک رابطه سالم کاملاً ضروری است جمله شماره دو، حمایت او
10:11
indispensable during my time of need.
165
611580
4040
در زمان نیاز من ضروری بود.
10:16
You got it.
166
616740
729
فهمیدی.
10:18
Excellent.
167
618370
470
10:18
All right.
168
618840
500
عالی
خیلی خوب.
10:19
And sentence number three, this reference book is an indispensable resource.
169
619349
7470
و جمله شماره سه، این کتاب مرجع یک منبع ضروری است.
10:27
For researchers.
170
627165
1350
برای محققین
10:30
Excellent.
171
630375
740
عالی
10:31
Very good.
172
631125
650
10:31
So again, number six, indispensable.
173
631775
3770
خیلی خوب.
بنابراین دوباره، شماره شش، ضروری است.
10:37
Great job.
174
637015
740
10:37
All right.
175
637785
409
کارت عالی بود.
خیلی خوب.
10:38
Now let's move on to word number seven.
176
638194
3720
حال به سراغ کلمه شماره هفت می رویم.
10:41
Word number seven is benevolent.
177
641915
3720
کلمه شماره هفت خیرخواه است.
10:47
I love it.
178
647944
571
عاشقشم.
10:48
I love it.
179
648534
401
10:48
I enjoy saying this word again after me.
180
648935
2309
عاشقشم. از
گفتن دوباره این کلمه بعد از خودم لذت می برم.
10:51
Benevolent.
181
651524
1200
خیراندیش.
10:54
Yes.
182
654124
500
10:54
Very good.
183
654845
610
آره.
خیلی خوب.
10:55
You got the V sound front teeth, bottom lip and vibrate.
184
655475
3630
دندان های جلو، لب پایین و لرزش صدای V را دریافت کردید.
11:01
Excellent.
185
661174
330
11:01
Last time after me.
186
661504
1141
عالی
آخرین بار بعد از من
11:03
Benevolent good job.
187
663324
3291
کار خیر خیرخواهانه
11:06
Now this word just means well meaning and kind well meaning and kind.
188
666625
9020
حالا این کلمه فقط به معنی خوب معنی و مهربان خوب معنی و مهربان است.
11:15
Check out the first example sentence.
189
675655
2159
جمله مثال اول را بررسی کنید.
11:18
His benevolent smile made everyone in the room feel at ease, made
190
678665
8569
لبخند خیرخواهانه او باعث شد تا همه در اتاق احساس راحتی کنند،
11:27
everyone in the room feel comfortable.
191
687235
3109
همه افراد در اتاق احساس راحتی کنند.
11:30
Check Sentence number two, the charity is known for its
192
690425
6345
جمله شماره دو را بررسی کنید، این موسسه خیریه به دلیل
11:36
benevolent work with the homeless.
193
696770
2880
فعالیت خیرخواهانه خود با بی خانمان ها شناخته شده است.
11:40
And finally, sentence number three, a benevolent, I'm leaving this in here too.
194
700780
6790
و در نهایت جمله شماره سه، خیرخواهانه، این را هم در اینجا می گذارم.
11:47
Again, a benevolent benefactor anonymously donated a large sum to the hospital.
195
707879
6961
باز هم یک خیر نیکوکار به طور ناشناس مبلغ هنگفتی را به بیمارستان اهدا کرد.
11:55
Let's do it one more time.
196
715570
930
بیایید یک بار دیگر این کار را انجام دهیم.
11:57
A benevolent benefactor anonymously.
197
717220
3230
یک خیرخواه ناشناس.
12:00
Donated a large sum to the hospital.
198
720760
4100
مبلغ هنگفتی به بیمارستان اهدا کرد.
12:05
You got it.
199
725660
640
فهمیدی.
12:07
Excellent.
200
727280
530
12:07
All right.
201
727830
480
عالی
خیلی خوب.
12:08
You've learned seven new vocabulary words that you can start using today.
202
728310
4180
شما هفت لغت واژگان جدید را یاد گرفته اید که می توانید از امروز استفاده کنید.
12:12
I hope you enjoyed the lesson and I will talk to you in the next one.
203
732500
4040
امیدوارم از درس لذت برده باشید و در دوره بعدی با شما صحبت خواهم کرد.
12:25
You still there?
204
745770
620
هنوز اونجایی؟
12:27
You know what time it is.
205
747810
1720
میدونی ساعت چنده.
12:29
It's story time.
206
749720
2710
زمان داستان است
12:32
Hey, I said it's story time.
207
752810
2699
هی گفتم وقت داستانه
12:36
All right.
208
756420
500
خیلی خوب.
12:37
So I'm going to let you in on some, uh, it's not really a secret, but I
209
757530
5349
بنابراین من به شما اجازه می دهم که در برخی از مسابقات شرکت کنید، اوه، واقعاً یک راز نیست، اما من
12:42
am preparing for my first triathlon.
210
762879
2720
برای اولین ورزش سه گانه خود آماده می شوم.
12:45
It's an entry level triathlon, meaning that I will swim for 300 meters.
211
765879
7570
این یک مسابقه سه‌گانه سطح مقدماتی است، یعنی من 300 متر شنا می‌کنم.
12:53
I'll ride my bike for nine miles and I'll run a 3.
212
773789
4450
من نه مایل دوچرخه سواری خواهم کرد و یک 3.5 مایلی خواهم دوید
12:58
5 mile.
213
778280
1209
.
12:59
Run like 5k, basically.
214
779880
2180
اساساً مانند 5k اجرا کنید.
13:02
So I'm preparing for this triathlon and part of the preparation involves
215
782740
4909
بنابراین من برای این ورزش سه گانه آماده می شوم و بخشی از این آمادگی شامل
13:07
me riding my bike almost every day.
216
787649
3211
دوچرخه سواری من تقریباً هر روز است.
13:10
Right.
217
790950
500
درست.
13:12
So I have a bike that I can ride outside now, road bike.
218
792050
3960
بنابراین من یک دوچرخه دارم که اکنون می توانم بیرون آن را سوار کنم، دوچرخه جاده.
13:16
Um, but I had an indoor trainer during the winter.
219
796209
2250
اوم، اما من در زمستان یک مربی داخلی داشتم.
13:19
So as I'm riding my bike these days, I've started to reminisce on the
220
799079
6541
بنابراین از آنجایی که این روزها دوچرخه سواری می کنم، شروع کردم به یادآوری
13:25
times when I was in college and right after college, when I first started
221
805629
3971
زمان هایی که در کالج بودم و درست بعد از دانشگاه، زمانی که برای اولین بار به طور
13:29
getting seriously into cycling, right.
222
809610
2729
جدی وارد دوچرخه سواری شدم، درست است. می‌دانی
13:32
You know, as a kid, you ride with your friends, but right around my
223
812339
3411
، در کودکی با دوستانت سوار می‌شوی، اما دقیقاً در
13:35
senior year in college and university.
224
815770
2740
سال آخر کالج و دانشگاه.
13:38
I started getting more serious into cycling.
225
818795
3050
شروع کردم به دوچرخه سواری جدی تر.
13:41
So I bought a bike and I invested money into it.
226
821845
3119
بنابراین من یک دوچرخه خریدم و برای آن پول سرمایه گذاری کردم.
13:45
And I remember this is maybe a year after I graduated from university.
227
825994
6470
و من به یاد دارم که این شاید یک سال پس از فارغ التحصیلی از دانشگاه باشد.
13:52
My friend called me one day, one morning, and he said, Hey Tiff,
228
832734
3510
دوستم یک روز، یک روز صبح به من زنگ زد و گفت: هی تیف،
13:56
you want to go riding today?
229
836255
1319
می‌خواهی امروز سوار شوی؟
13:57
And I said, yeah, let's do it.
230
837755
1189
و من گفتم، بله، بیایید این کار را انجام دهیم.
13:59
We rode a lot on the weekends.
231
839094
1620
آخر هفته ها زیاد سوار شدیم.
14:01
He said, all right, Tiff, um, but this time we're going to do a
232
841345
3920
او گفت، خوب، تیف، اوم، اما این بار می‌خواهیم یک
14:05
more serious ride up a mountain.
233
845265
1720
سواری جدی‌تر از یک کوه انجام دهیم.
14:07
I said, Oh, okay.
234
847265
990
گفتم: اوه، باشه.
14:08
I was always down for a challenge.
235
848425
1760
من همیشه برای یک چالش درگیر بودم.
14:10
He said, now this mountain Tiff, um, coming down is going
236
850455
5099
او گفت، حالا این کوه تیف، ام، پایین آمدن
14:15
to be a little bit tricky.
237
855554
1511
کمی مشکل خواهد بود.
14:17
So I got up on it and said, okay, yeah, I'll meet you there.
238
857874
1900
بنابراین من روی آن بلند شدم و گفتم، باشه، بله، من شما را آنجا ملاقات خواهم کرد. جای
14:19
No worries.
239
859774
611
نگرانی نیست.
14:20
So we get to our location and it was Mount Sano.
240
860395
5734
بنابراین به محل خود می رسیم و کوه سانو بود.
14:26
In Huntsville, Alabama.
241
866390
1710
در هانتسویل، آلاباما.
14:28
And so we ride up the mountain and again, you know, when you're riding, it
242
868670
3570
و بنابراین ما از کوه بالا می‌رویم و دوباره، می‌دانی، وقتی سوار می‌شوی،
14:32
requires a lot of, um, leg work, right?
243
872240
2919
نیاز به کار زیادی دارد، درست است؟
14:35
Your hamstrings, your, your, um, your thighs, everything is burning.
244
875180
4389
همسترینگ شما، شما، شما، اوم، ران های شما، همه چیز می سوزد.
14:39
Right.
245
879569
500
درست.
14:40
So we get to the top and you're like, yes.
246
880310
1830
بنابراین ما به اوج می رسیم و شما مانند، بله.
14:42
Okay.
247
882150
510
باشه.
14:43
The hardest part of the workout is done.
248
883069
1990
سخت ترین قسمت تمرین انجام شده است.
14:45
And he looked at me and said, Tiff, here's the thing.
249
885660
2330
و او به من نگاه کرد و گفت، تیف، موضوع اینجاست. از
14:48
We're going to go down this mountain.
250
888880
1110
این کوه می رویم پایین
14:49
I said, yeah, smooth sailing.
251
889990
1390
گفتم، آره، دریانوردی نرم.
14:51
He said, the only thing is.
252
891380
2200
گفت: تنها چیزی که هست.
14:53
We are going to hit speeds that we've never hit before.
253
893900
3270
ما به سرعت هایی خواهیم رسید که قبلاً هرگز به آن نرسیده ایم.
14:57
And I was like, explain.
254
897460
1470
و من می خواستم، توضیح دهید.
14:59
He said, we're probably going to hit 40 miles an hour on our bikes.
255
899360
3740
او گفت، احتمالاً با دوچرخه‌هایمان سرعت 40 مایل در ساعت را خواهیم داشت.
15:03
Now, 40 miles an hour seems slow when you're driving a
256
903640
3469
اکنون 40 مایل در ساعت زمانی که در حال رانندگی با ماشین هستید کند به نظر می رسد
15:07
car, but when you're on a bike.
257
907140
2640
، اما زمانی که سوار دوچرخه هستید.
15:10
With wheels tires that are this thin.
258
910129
3301
با لاستیک های چرخ که اینقدر نازک هستند.
15:13
I want you to think about it to road bike.
259
913430
2089
من می خواهم در مورد آن به دوچرخه جاده فکر کنید.
15:16
The tires are this thin and you're going 40 miles an hour passing cars.
260
916099
7480
لاستیک ها به این نازک هستند و شما با سرعت 40 مایل در ساعت از اتومبیل ها عبور می کنید.
15:23
There were moments when we were coming down the hill where we were passing cars.
261
923920
3149
لحظاتی بود که از تپه ای که ماشین ها در آن رد می شدیم پایین می آمدیم. به
15:27
That's how fast we were going.
262
927079
1120
همین سرعت داشتیم می رفتیم.
15:28
He said, just remember.
263
928889
1700
گفت فقط یادت باشه از
15:31
Avoid all the rocks, you know, just stay focused.
264
931570
3230
همه سنگ ها دوری کنید، می دانید، فقط متمرکز بمانید.
15:35
So even though coming up, going up the mountain, the hard part was
265
935990
4320
بنابراین، اگرچه بالا آمدن، بالا رفتن از کوه، قسمت سخت این بود که
15:40
our legs are burning, going down the mountain was harder because we
266
940390
3720
پاهایمان می‌سوختند، پایین آمدن از کوه سخت‌تر بود، زیرا
15:44
had to mentally focus even more.
267
944110
2159
باید از نظر ذهنی بیشتر تمرکز می‌کردیم.
15:46
We had to be aware of our surroundings even more.
268
946500
2550
ما باید حواسمان به محیط اطرافمان بیشتر می شد.
15:49
We had to make sure we knew when to break, when to release the brakes,
269
949149
2821
ما باید مطمئن می شدیم که می دانیم چه زمانی باید بشکنیم، چه زمانی ترمز را رها کنیم، چه
15:51
when to lean in, when to lean out.
270
951980
1770
زمانی به داخل خم شویم، چه زمانی به بیرون خم شویم.
15:54
So I remember as I was going down the mountain, was it exhilarating?
271
954449
3771
بنابراین به یاد می‌آورم که وقتی از کوه پایین می‌رفتم، آیا هیجان‌انگیز بود؟
15:59
Yes, indeed.
272
959100
710
15:59
It was.
273
959810
500
بله، در واقع.
بود.
16:00
But was it also a bit nerve wracking?
274
960939
2141
اما آیا این کمی هم اعصاب خردکن بود؟
16:03
Yes, indeed.
275
963140
570
16:03
It was when you're passing cars, going down this mountain on a bike
276
963710
4859
بله، در واقع.
زمانی بود که از کنار ماشین‌ها رد می‌شوید، با یک دوچرخه با لاستیک از این کوه پایین می‌روید
16:08
with tires, this small, this thin you're thinking to yourself, Lord,
277
968569
5260
، به این کوچکی، به این نازک، با خودتان فکر می‌کنید، پروردگارا،
16:14
please don't let there be any rocks.
278
974149
1891
لطفاً اجازه نده هیچ سنگی وجود داشته باشد.
16:16
Lord, please be with me as I'm maneuvering through these cars
279
976290
3929
پروردگارا، لطفا با من باش که من در حال مانور دادن در این ماشین ها
16:20
and going down this mountain.
280
980269
1350
و پایین رفتن از این کوه هستم.
16:23
And I got to the end of the mountain, to the bottom of the mountain.
281
983889
2550
و به انتهای کوه رسیدم، به پایین کوه.
16:26
We both stopped and we looked at each other and said, Whoa,
282
986699
3860
هر دو ایستادیم و به هم نگاه کردیم و گفتیم وای
16:31
We made it and we laughed.
283
991200
2530
ما موفق شدیم و خندیدیم.
16:34
This is the message I have for you.
284
994890
2220
این پیامی است که من برای شما دارم.
16:37
You're on this journey, right?
285
997585
1750
شما در این سفر هستید، درست است؟
16:39
You're on this journey as you're learning English, right?
286
999865
3160
شما در این سفر در حال یادگیری زبان انگلیسی هستید، درست است؟
16:43
And in the beginning, it is extremely tough, right?
287
1003245
2620
و در ابتدا، بسیار سخت است، درست است؟
16:45
You're working different muscles.
288
1005955
1170
شما در حال کار کردن با عضلات مختلف هستید.
16:47
You're trying to memorize all these grammar rules, memorize all
289
1007125
2460
شما سعی می کنید تمام این قوانین گرامری را حفظ کنید، همه
16:49
of these words and expressions.
290
1009585
1510
این کلمات و عبارات را حفظ کنید.
16:51
And then you get to what feels like the peak where you're able to
291
1011295
2320
و سپس به اوج می رسید که در آن قادر به
16:53
explain, express yourself, right?
292
1013615
1949
توضیح، بیان خود هستید، درست است؟
16:55
Intermediate level.
293
1015925
940
سطح متوسط.
16:57
And you think, oh, okay, maybe it's smooth sailing.
294
1017795
2040
و شما فکر می‌کنید، اوه، باشه، شاید این حرکت نرم باشد.
17:01
Now you're going downhill intermediate advanced because you can still, you know
295
1021084
4471
حالا شما در حال رفتن به سراشیبی متوسط پیشرفته هستید، زیرا هنوز می توانید، می دانید
17:05
how to ride, you know how to speak, right?
296
1025555
2300
چگونه سوار شوید، می دانید چگونه صحبت کنید، درست است؟
17:08
But you're learning new things and you actually have to focus more.
297
1028785
4309
اما شما در حال یادگیری چیزهای جدید هستید و در واقع باید تمرکز بیشتری داشته باشید.
17:13
It's not requiring the same physical energy as it did when you were a
298
1033494
4170
این نیاز به انرژی فیزیکی مشابه زمانی که شما
17:17
beginner or a beginner intermediate, but now it's requiring different skills.
299
1037665
5799
مبتدی یا متوسط ​​بودید نیست، اما اکنون به مهارت های متفاوتی نیاز دارد.
17:24
You have to focus in a different way.
300
1044090
2000
شما باید به روش دیگری تمرکز کنید.
17:26
So for you, my friend, upper intermediate advanced level English learner, I want
301
1046710
4430
بنابراین، برای شما، دوست من، زبان‌آموز انگلیسی سطح پیشرفته متوسط، می‌خواهم به
17:31
you to remember that as you're on this journey, there might be moments where you
302
1051140
4200
خاطر داشته باشید که وقتی در این سفر هستید، ممکن است لحظاتی پیش بیاید که
17:35
feel like things are happening faster.
303
1055340
1670
احساس کنید همه چیز سریع‌تر اتفاق می‌افتد.
17:37
You feel like you don't know what's going on.
304
1057010
1860
احساس می کنید که نمی دانید چه خبر است. منتظر
17:39
Hang in there, stay focused and realize you will get to your
305
1059540
4620
بمانید، متمرکز بمانید و متوجه شوید که به مقصدتان خواهید رسید
17:44
destination and I'll be there with you.
306
1064160
2810
و من آنجا با شما خواهم بود.
17:47
I'll talk to you next time.
307
1067800
1650
دفعه بعد باهات صحبت میکنم
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7