Toxic, Bullying Behavior at Work? | How to Respond in English

69,570 views ・ 2021-12-08

Speak Confident English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Have you ever experienced rude,
0
70
1930
Avez-vous déjà été victime d'
00:02
offensive or bullying behavior when you're trying to communicate in English?
1
2190
4010
un comportement grossier, offensant ou intimidant lorsque vous essayez de communiquer en anglais ?
00:06
If so,
2
6940
833
Si oui,
00:08
how exactly should you respond appropriately without fearing negative
3
8260
4860
comment exactement devez-vous réagir de manière appropriée sans craindre des
00:13
consequences? Particularly when the bully is your boss or a coworker?
4
13121
4399
conséquences négatives ? Particulièrement lorsque l' intimidateur est votre patron ou un collègue ?
00:18
A few weeks ago,
5
18240
840
Il y a quelques semaines,
00:19
I received a request from a student who's experiencing this exact situation
6
19280
4670
j'ai reçu une demande d'une étudiante qui vit exactement cette situation
00:24
in her request. She said, "Sometimes my boss explains something to me,
7
24490
4420
dans sa demande. Elle a dit: "Parfois, mon patron m'explique quelque chose,
00:29
then throws a word at me and asks, do you know what this word means?
8
29140
3770
puis me lance un mot et me demande, savez-vous ce que signifie ce mot?
00:33
She does it in front of other coworkers. I usually respond and say yes.
9
33650
4660
Elle le fait devant d'autres collègues. Je réponds généralement et dis oui.
00:38
And then she says, what is it?
10
38530
1500
Et puis elle dit, Qu'est-ce que c'est ?
00:40
I find it embarrassing and rude because she knows I'm not a native speaker.
11
40830
4790
Je trouve ça embarrassant et impoli parce qu'elle sait que je ne suis pas un locuteur natif.
00:46
How can I handle this situation without getting myself fired?" It goes
12
46360
4980
Comment puis-je gérer cette situation sans me faire virer ? Il va
00:51
without saying that there's no place for rude,
13
51341
3119
sans dire qu'il n'y a pas de place pour un comportement grossier,
00:54
offensive or bowling behavior in our personal lives and in our professional
14
54461
4479
offensant ou de bowling dans nos vies personnelles et dans nos
00:58
lives. However, we know that in fortunately it does happen.
15
58941
3949
vies professionnelles. Cependant, nous savons que cela arrive heureusement.
01:03
And I want you to have all the tools you need to know how to best
16
63190
4300
Et je veux que vous disposiez de tous les outils dont vous avez besoin pour savoir comment
01:07
respond in the moment without any fear of negative consequences.
17
67720
4690
réagir au mieux sur le moment sans aucune crainte de conséquences négatives.
01:13
In this particular circumstance,
18
73430
1620
Dans cette circonstance particulière,
01:15
it's clear that the boss is throwing my student under the bus.
19
75160
3530
il est clair que le patron jette mon élève sous le bus.
01:19
To throw someone under the bus is an idiomatic expression that means to cause
20
79350
4850
Jeter quelqu'un sous le bus est une expression idiomatique qui signifie faire
01:24
someone else to suffer in order to save oneself or to gain
21
84270
4850
souffrir quelqu'un d'autre pour se sauver ou pour obtenir
01:29
some kind of advantage. If you've experienced bullying,
22
89190
3810
un avantage quelconque. Si vous avez été victime d'intimidation, de
01:33
unfair treatment, damaging rumors or gossip,
23
93660
3060
traitement injuste, de rumeurs ou de commérages préjudiciables, d'
01:37
low morale or discrimination,
24
97340
1900
un moral bas ou de discrimination,
01:39
these are all red flags of a tough, toxic work environment.
25
99850
3860
ce sont tous des signaux d'alarme d'un environnement de travail difficile et toxique.
01:44
A red flag is a warning sign. And when a workplace becomes toxic,
26
104230
4560
Un drapeau rouge est un signe d'avertissement. Et quand un lieu de travail devient toxique,
01:49
it has the quality of being harmful. And of course, very unpleasant.
27
109330
4460
il a la qualité d'être nocif. Et bien sûr, très désagréable.
01:54
If you don't already know, I'm Annemarie with Speak Confident English,
28
114330
3540
Si vous ne le savez pas déjà, je suis Annemarie avec Speak Confident English,
01:58
everything I do here is designed to help you get the confidence you want for
29
118240
4270
tout ce que je fais ici est conçu pour vous aider à obtenir la confiance que vous souhaitez pour
02:02
your life and work in English. Whether it's your boss, coworker,
30
122511
4109
votre vie et votre travail en anglais. Que ce soit votre patron, un collègue,
02:06
a client or someone else who is bullying you in some way,
31
126980
4440
un client ou quelqu'un d'autre qui vous intimide d'une manière ou d'une autre,
02:11
I want you to know exactly how to respond without any distress.
32
131900
3480
je veux que vous sachiez exactement comment réagir sans aucune détresse.
02:15
That's exactly what you're going to discover in this lesson today.
33
135960
3100
C'est exactement ce que vous allez découvrir dans cette leçon d'aujourd'hui.
02:19
I'm going to share with you a variety of strategies you can use to appropriately
34
139400
3980
Je vais partager avec vous une variété de stratégies que vous pouvez utiliser pour
02:23
respond and the language you need in English,
35
143570
2560
répondre de manière appropriée et la langue dont vous avez besoin en anglais,
02:26
so that you're able to address a toxic work environment
36
146230
3900
afin que vous puissiez faire face à un environnement de travail toxique.
02:36
With these five strategies I'll share with you today on how to handle a negative
37
156120
3930
Avec ces cinq stratégies, je vais partager avec vous aujourd'hui sur comment gérer un
02:40
work environment.
38
160051
833
environnement de travail négatif.
02:41
I'll also include real life scenarios so that you have absolute
39
161400
4680
J'inclurai également des scénarios réels afin que vous ayez une
02:46
clarity on how you can best respond using your English skills.
40
166081
4119
clarté absolue sur la meilleure façon de répondre en utilisant vos compétences en anglais.
02:50
And by the end, you'll have multiple tools or phrases you can use,
41
170700
3740
Et à la fin, vous disposerez de plusieurs outils ou phrases que vous pourrez utiliser,
02:54
whether you want to respond immediately in the moment when bullying or some
42
174710
4730
que vous souhaitiez réagir immédiatement au moment où l'intimidation ou un
02:59
offensive behavior happens, or if you decide to take some time to reflect,
43
179441
4839
comportement offensant se produit, ou si vous décidez de prendre un peu de temps pour réfléchir,
03:04
think about how you want to respond and do so at a later time strategy.
44
184810
4870
réfléchissez à la façon dont vous voulez pour répondre et le faire à une stratégie de temps ultérieur.
03:09
Number one,
45
189681
833
Premièrement,
03:10
take the high road while it's easy to become engulfed or surrounded by
46
190670
4810
prenez la grande route alors qu'il est facile d'être englouti ou entouré par
03:15
the toxic culture at work. Remember you control the outcome,
47
195481
4509
la culture toxique au travail. N'oubliez pas que vous contrôlez le résultat,
03:20
strive to take the high road when there is a negative comment or action directed
48
200690
4460
efforcez-vous de prendre la grande route lorsqu'il y a un commentaire négatif ou une action dirigée
03:25
toward you to take the high road is an idiomatic expression.
49
205151
4159
contre vous pour prendre la grande route est une expression idiomatique.
03:29
That means to take the more noble or diplomatic path forward.
50
209311
4279
Cela signifie emprunter la voie la plus noble ou la plus diplomatique.
03:34
It is not an easy choice to be sure,
51
214090
2900
Ce n'est certes pas un choix facile,
03:37
but it does help you to set firm boundaries in the workplace as opposed
52
217370
4890
mais cela vous aide à établir des limites fermes sur le lieu de travail au lieu
03:42
to mirroring or becoming part of that toxic behavior.
53
222280
3780
de refléter ou de faire partie de ce comportement toxique.
03:46
Here are two common scenarios that demonstrate how you can take the high road
54
226730
4130
Voici deux scénarios courants qui montrent comment vous pouvez prendre la grande route
03:51
and what language you can use to do. So scenario number one,
55
231440
4100
et quel langage vous pouvez utiliser pour le faire. Donc, scénario numéro un,
03:56
if a coworker decides to share a gossip about another input,
56
236160
3300
si un collègue décide de partager un potin sur une autre entrée,
04:00
you can respond in an assertive way with, I understand your interest,
57
240390
4580
vous pouvez répondre de manière affirmée avec, je comprends votre intérêt,
04:05
but I'm not comfortable talking about someone else's personal life scenario.
58
245310
4100
mais je ne suis pas à l'aise de parler du scénario de la vie personnelle de quelqu'un d'autre.
04:09
Number two,
59
249411
833
Deuxièmement,
04:10
if your coworkers isolate you because you refuse to participate in gossip
60
250590
4860
si vos collègues vous isolent parce que vous refusez de participer aux commérages
04:16
rather than mirror that behavior by isolating them as well.
61
256070
4290
plutôt que de refléter ce comportement en les isolant également.
04:20
You can choose to take a kinder approach and remain inclusive,
62
260780
3620
Vous pouvez choisir d'adopter une approche plus gentille et de rester inclusif,
04:25
continue to show that you value their opinion by inviting them into
63
265240
4080
continuer à montrer que vous appréciez leur opinion en les invitant à des
04:29
conversations and modeling positive behaviors.
64
269321
2999
conversations et en adoptant des comportements positifs.
04:32
And now strategy number two for how to handle toxic bullying behavior in the
65
272940
4820
Et maintenant, la stratégie numéro deux pour savoir comment gérer les comportements d'intimidation toxiques sur le
04:37
workplace is dig a little deeper.
66
277761
2559
lieu de travail consiste à creuser un peu plus profondément.
04:41
Sometimes when toxic behavior is deemed acceptable at work,
67
281340
4770
Parfois, lorsqu'un comportement toxique est jugé acceptable au travail, les
04:46
people use that behavior as a way to vent their frustrations or stress
68
286530
4540
gens utilisent ce comportement comme un moyen d'exprimer leurs frustrations ou leur stress
04:51
to vent means to give expression to particularly strong emotions.
69
291610
4460
pour évacuer des moyens d'exprimer des émotions particulièrement fortes.
04:56
And unfortunately,
70
296490
833
Et malheureusement,
04:57
a long term pattern of allowing others to vent in a negative way,
71
297550
3910
un schéma à long terme consistant à laisser les autres s'exprimer de manière négative
05:01
leads to a toxic work environment. The next time you encounter some rude,
72
301830
4830
conduit à un environnement de travail toxique. La prochaine fois que vous rencontrerez un comportement grossier,
05:06
offensive or bowling behavior,
73
306661
1839
offensant ou de bowling,
05:09
ask a few questions to help you determine the best way forward.
74
309160
3980
posez quelques questions pour vous aider à déterminer la meilleure voie à suivre.
05:13
A few great questions to ask include what triggered this negative action
75
313900
5000
Quelques bonnes questions à poser incluent ce qui a déclenché cette action
05:19
or response. Am I seeing a toxic pattern? In other words,
76
319000
4410
ou réponse négative. Est-ce que je vois un schéma toxique ? En d'autres termes,
05:23
is this something that I see again and again and again,
77
323470
2780
est-ce quelque chose que je vois encore et encore et encore,
05:26
or is it a one time event?
78
326630
1540
ou est-ce un événement ponctuel ?
05:28
What factors are contributing to this behavior and what actions
79
328880
4610
Quels facteurs contribuent à ce comportement et quelles actions
05:33
will help you and others arrive at a more positive outcome.
80
333640
4050
vous aideront, vous et les autres, à arriver à un résultat plus positif.
05:38
Taking a moment to reflect on these questions will help you step back for in the
81
338190
4210
Prendre un moment pour réfléchir à ces questions vous aidera à prendre du recul dans la
05:42
situation and understand the bigger picture so that again,
82
342430
4210
situation et à comprendre la situation dans son ensemble afin que, encore une fois,
05:47
you are able to make the best decision going forward.
83
347020
3300
vous puissiez prendre la meilleure décision pour l'avenir.
05:51
Let me give you an example with how that might be useful in scenario number
84
351220
3980
Permettez-moi de vous donner un exemple de la façon dont cela pourrait être utile dans le scénario numéro
05:55
three, imagine one of your coworkers pinpoints,
85
355201
3679
trois, imaginez qu'un de vos collègues identifie
05:59
an error that you made and then continues to imply that
86
359020
4420
une erreur que vous avez commise et continue ensuite à impliquer qu'il
06:03
there's some kind of lack of knowledge on your part. Of course,
87
363630
3730
y a une sorte de manque de connaissances de votre part. Bien sûr,
06:07
identifying an error is okay,
88
367800
1560
identifier une erreur est acceptable,
06:09
but implying or assuming that it's due to someone's lack of knowledge is
89
369500
4900
mais impliquer ou supposer qu'elle est due au manque de connaissances de quelqu'un n'est
06:14
not appropriate. So in that situation,
90
374420
2650
pas approprié. Donc, dans cette situation,
06:17
you might step back for a moment and ask the following questions.
91
377090
3300
vous pourriez prendre du recul un instant et poser les questions suivantes.
06:20
Do I see the same pattern of behavior with all coworkers in the office,
92
380970
4380
Est-ce que je vois le même modèle de comportement avec tous les collègues au bureau,
06:25
or is this individual only targeting me in this way?
93
385930
4340
ou est-ce que cette personne ne me cible que de cette manière ?
06:31
How can I best confront this situation and have a positive outcome
94
391130
4260
Comment puis-je affronter au mieux cette situation et avoir un résultat positif
06:35
once you're ready to confront your coworker's behavior?
95
395940
2840
une fois que vous êtes prêt à affronter le comportement de votre collègue ?
06:39
Here's a way that you might respond.
96
399400
1820
Voici une façon dont vous pourriez répondre.
06:41
When you comment on an error implying, lack of knowledge,
97
401690
3730
Lorsque vous commentez une erreur impliquant un manque de connaissances,
06:45
I find your response hurtful and inappropriate.
98
405940
2960
je trouve votre réponse blessante et inappropriée.
06:49
It would help me grow as a team member
99
409400
2420
Cela m'aiderait à grandir en tant que membre de l'équipe
06:52
if you could give me some constructive feedback so that I can learn from the
100
412440
4620
si vous pouviez me donner des commentaires constructifs afin que je puisse apprendre de l'
06:57
error instead.
101
417061
989
erreur à la place.
06:58
Taking that step back and giving yourself the time to reflect
102
418510
4700
Prendre du recul et vous donner le temps de réfléchir
07:03
on those questions helps to neutralize a negative situation
103
423350
4020
à ces questions aide à neutraliser une situation négative
07:08
and helps you identify the best language you can use to assert yourself
104
428150
4940
et vous aide à identifier le meilleur langage que vous pouvez utiliser pour vous affirmer
07:13
in your response.
105
433290
833
dans votre réponse.
07:15
If you want to learn more on how to communi assertively,
106
435070
3690
Si vous voulez en savoir plus sur la façon de communiquer de manière assertive,
07:18
I've got a lesson on that topic and I'll share a link to it just below in the
107
438910
4210
j'ai une leçon sur ce sujet et je partagerai un lien vers celui-ci juste en dessous dans les
07:23
notes. And now strategy number three,
108
443121
2799
notes. Et maintenant, stratégie numéro trois,
07:26
adopt a zero tolerance attitude.
109
446570
2590
adopter une attitude de tolérance zéro.
07:29
As you carefully review your company's handbook or guidelines,
110
449740
3780
En examinant attentivement le manuel ou les directives de votre entreprise,
07:33
you're likely to find multiple pages that address how to handle
111
453980
4380
vous trouverez probablement plusieurs pages traitant de la manière de gérer
07:38
moral and ethical situations in the workplace.
112
458840
3030
les situations morales et éthiques sur le lieu de travail.
07:42
And all employees are expected to adhere to those policies.
113
462250
3820
Et tous les employés doivent adhérer à ces politiques.
07:46
Bullying and derogatory comments are certainly a NoGo in any work environment.
114
466950
4320
L'intimidation et les commentaires désobligeants sont certainement un NoGo dans n'importe quel environnement de travail.
07:51
So if you do encounter those behaviors adopting and implementing a zero
115
471850
4780
Donc, si vous rencontrez ces comportements, il est essentiel d' adopter et de mettre en œuvre une
07:56
tolerance policy is critical.
116
476660
1650
politique de tolérance zéro.
07:59
Zero tolerance policy means that the most severe punishment
117
479170
4610
La politique de tolérance zéro signifie que la peine la plus sévère
08:04
possible is given to any person and every person who
118
484180
4920
possible est infligée à toute personne et à toute personne qui
08:09
commits a crime or breaks a rule.
119
489101
1719
commet un crime ou enfreint une règle.
08:11
And here are two specific real life scenarios that outline how you might
120
491360
4660
Et voici deux scénarios réels spécifiques qui décrivent comment vous pourriez
08:16
implement this type of zero tolerance policy.
121
496021
3399
mettre en œuvre ce type de politique de tolérance zéro.
08:19
Scenario number four, getting bullied by your boss,
122
499670
3700
Scénario numéro quatre, se faire intimider par votre patron,
08:24
just like my student who requested this specific lesson,
123
504080
3370
tout comme mon élève qui a demandé cette leçon spécifique, le
08:27
bullying behavior may include being singled out or having verbally abusive
124
507840
4210
comportement d'intimidation peut inclure le fait d'être pointé du doigt ou d'avoir un
08:32
language directed toward you. In those circumstances,
125
512450
2400
langage verbal abusif dirigé contre vous. Dans ces circonstances,
08:35
you will likely feel very cornered.
126
515110
2140
vous vous sentirez probablement très coincé.
08:37
And it's important for you to know exactly how and respond in the best way
127
517350
4490
Et il est important pour vous de savoir exactement comment et de réagir de la meilleure façon
08:42
possible. If like my student, your boss, or a coworker asks,
128
522080
4880
possible. Si, comme mon élève, votre patron ou un collègue vous demande
08:47
if your mind can comprehend something in English,
129
527020
2780
si votre esprit peut comprendre quelque chose en anglais,
08:50
a great way to respond might be. I understand everything. However,
130
530280
4640
une excellente façon de répondre pourrait être. Je comprends tout. Cependant,
08:55
I don't appreciate being stereotyped or being spoken to in an
131
535440
4200
je n'apprécie pas qu'on me stéréotype ou qu'on me parle de
08:59
inconsiderate manner, by using a phrase like that.
132
539710
3290
manière inconsidérée, en utilisant une phrase comme celle-là.
09:03
You're setting firm boundaries and communicating that a particular behavior
133
543000
4800
Vous fixez des limites fermes et communiquez qu'un comportement particulier
09:08
is inappropriate and unprofessional. If you notice an ongoing pattern,
134
548260
4620
est inapproprié et non professionnel. Si vous remarquez une tendance continue,
09:13
it may be time schedule a one-on-one with your boss,
135
553420
2890
il peut s'agir d'un rendez-vous en tête-à-tête avec votre patron,
09:16
so that you're able to express your concerns fully and scenario number five.
136
556330
4580
afin que vous puissiez exprimer pleinement vos préoccupations et le scénario numéro cinq.
09:21
Sometimes you might not be the one on the receiving end of toxic behavior,
137
561500
4890
Parfois, vous n'êtes peut-être pas celui qui subit un comportement toxique,
09:26
but you see it happening.
138
566730
1460
mais vous le voyez se produire.
09:28
When you witness a coworker getting bullied or being
139
568620
4250
Lorsque vous voyez un collègue se faire intimider ou être
09:33
verbally humiliated by their coworker.
140
573110
2550
humilié verbalement par son collègue.
09:36
Here's how you could step into that situation.
141
576360
2780
Voici comment vous pourriez entrer dans cette situation.
09:39
Your behavior is not tolerated, it's unprofessional and it needs to stop.
142
579690
4530
Votre comportement n'est pas toléré, il n'est pas professionnel et il doit cesser.
09:44
And you may speak to me once you're able to do so respectfully once again,
143
584600
4700
Et vous pouvez me parler une fois que vous êtes capable de le faire à nouveau avec respect,
09:49
with this language,
144
589370
890
avec ce langage,
09:50
you're setting clear boundaries for yourself and the coworker who is being
145
590261
4839
vous vous fixez des limites claires pour vous-même et le collègue qui est
09:55
bully after commenting on that inappropriate behavior,
146
595340
3510
intimidateur après avoir commenté ce comportement inapproprié,
09:59
the coworker who was the bully may have a few choice words.
147
599510
4540
le collègue qui était l'intimidateur peut avoir quelques mots de choix.
10:04
What that means is they may express themselves in a particularly angry and
148
604840
4810
Cela signifie qu'ils peuvent s'exprimer d'une manière particulièrement colérique et
10:10
inappropriate way,
149
610040
1130
inappropriée,
10:11
but ultimately you've confronted the toxic behavior.
150
611670
3500
mais en fin de compte, vous avez été confronté au comportement toxique.
10:17
Alternatively, f you think a mediator needs to be involved or you've exhausted
151
617100
4540
Alternativement, si vous pensez qu'un médiateur doit être impliqué ou si vous avez épuisé
10:21
all other alternatives, you could also report the incident to HR.
152
621900
4620
toutes les autres alternatives, vous pouvez également signaler l'incident aux RH.
10:27
This solution allows you to continue maintaining a calm work environment
153
627070
4450
Cette solution vous permet de continuer à maintenir un environnement de travail calme
10:32
while also expressing the concerns you have about your boss or worker.
154
632010
4900
tout en exprimant les préoccupations que vous avez au sujet de votre patron ou travailleur.
10:37
And now strategy number four,
155
637570
1820
Et maintenant, la stratégie numéro quatre,
10:39
for how to handle a toxic work environment is prioritize your
156
639490
4780
pour savoir comment gérer un environnement de travail toxique, est de donner la priorité à votre
10:44
mental health whenever possible to help you avoid feeling overwhelmed,
157
644271
4559
santé mentale dans la mesure du possible pour vous aider à éviter de vous sentir dépassé, de vous
10:49
burn out or to have low morale, leave work at work.
158
649100
4930
épuiser ou d'avoir le moral bas, de quitter le travail au travail.
10:54
Perhaps it may even be possible for you to, to take a few personal days.
159
654580
4040
Peut-être vous sera-t-il même possible de prendre quelques jours personnels.
10:58
So you can fully separate yourself from that negative work environment.
160
658621
4679
Ainsi, vous pouvez vous séparer complètement de cet environnement de travail négatif.
11:04
Sometimes long term exposure to those toxic behaviors will not only
161
664170
4690
Parfois, une exposition à long terme à ces comportements toxiques entraînera non
11:08
lead to a sense of feeling overwhelmed or burn out,
162
668930
2770
seulement un sentiment d' écrasement ou d'épuisement professionnel,
11:11
but also a feeling of anxiety or even panic.
163
671800
2860
mais aussi un sentiment d' anxiété ou même de panique.
11:15
So whenever possible,
164
675480
1540
Alors dans la mesure du possible,
11:17
reserve your evenings and your weekend time for yourself,
165
677840
3850
réservez vos soirées et votre temps de week-end pour vous-même,
11:22
do everything you can to fully separate from work during your free time,
166
682470
4620
faites tout votre possible pour vous séparer complètement du travail pendant votre temps libre,
11:27
you might indulge in activities that help you to let go of stress
167
687110
4300
vous pourrez peut-être vous adonner à des activités qui vous aident à évacuer le stress
11:31
and enjoy the people who are around you.
168
691910
2620
et à profiter des gens qui vous entourent.
11:35
You might also consider practicing mindfulness gratitude so that in
169
695110
4970
Vous pourriez également envisager de pratiquer la gratitude de pleine conscience afin que, dans
11:40
those times, when you're separated from work,
170
700081
2079
ces moments où vous êtes séparé du travail,
11:42
you're able to reset your mindset into a more
171
702161
4799
vous puissiez réinitialiser votre état d'esprit dans une
11:47
positive outlook. And now it's time for strategy number five,
172
707280
3800
perspective plus positive. Et maintenant, il est temps de passer à la stratégie numéro cinq,
11:51
our final strategy on how to respond to bullying and
173
711260
4900
notre stratégie finale sur la façon de réagir à l'intimidation et aux
11:56
toxic behavior at work. Realign with your core,
174
716161
3839
comportements toxiques au travail. Réalignez-vous avec votre cœur,
12:00
if you've done everything you can,
175
720700
2180
si vous avez fait tout ce que vous
12:03
and you find that those toxic behaviors,
176
723540
2820
pouviez et que vous constatez que ces comportements toxiques,
12:06
that toxic environment at work is starting to seep into other areas of your
177
726361
4639
cet environnement toxique au travail commencent à s'infiltrer dans d'autres domaines de votre
12:11
life. It's time to reevaluate. In other words,
178
731001
3669
vie. Il est temps de réévaluer. En d'autres termes,
12:14
it's time to realign your goals, priorities and your values.
179
734780
4130
il est temps de réaligner vos objectifs, vos priorités et vos valeurs.
12:19
If you discover that you can no longer tolerate your work environment,
180
739770
4500
Si vous découvrez que vous ne pouvez plus tolérer votre environnement de travail,
12:25
it's time to begin considering an exit strategy.
181
745060
3490
il est temps de commencer à envisager une stratégie de sortie.
12:29
And that can be a scary situation to be in by there
182
749250
4530
Et cela peut être une situation effrayante car il
12:34
are greener pastures,
183
754040
1700
y a des pâturages plus verts,
12:35
there are other opportunities available and you deserve to work
184
755990
4670
il y a d'autres opportunités disponibles et vous méritez de travailler
12:40
in a positive supportive environment.
185
760840
2540
dans un environnement favorable et positif.
12:44
I know there is a lot to consider here and not all of these strategies are easy
186
764020
4800
Je sais qu'il y a beaucoup à considérer ici et toutes ces stratégies ne sont pas faciles
12:48
to implement when we are on the receiving end of rude,
187
768840
3900
à mettre en œuvre lorsque nous sommes
12:52
offensive bowling behavior.
188
772741
1669
victimes d'un comportement de bowling grossier et offensant.
12:54
There is a lot of pain and hurt that takes time to overcome.
189
774410
4560
Il y a beaucoup de douleur et de souffrance qui prennent du temps à surmonter.
12:59
My goal in this lesson is to give you all the tools and language you need so
190
779830
4660
Mon objectif dans cette leçon est de vous donner tous les outils et le langage dont vous avez besoin pour
13:04
that you can best respond to inappropriate behavior no matter who is doing
191
784491
4959
que vous puissiez mieux réagir à un comportement inapproprié, peu importe qui le
13:09
it. And you can respond without fear of negative repercussions,
192
789470
4420
fait. Et vous pouvez réagir sans crainte de répercussions négatives,
13:14
such as getting fired. Instead,
193
794670
2410
comme un licenciement. Au lieu de cela,
13:17
you can feel certain and confident in the fact that you took the high road
194
797660
4860
vous pouvez vous sentir certain et confiant dans le fait que vous avez pris la grande route
13:22
and you addressed the situation appropriately,
195
802860
2540
et que vous avez abordé la situation de manière appropriée,
13:25
truthfully in the moment when we're feeling attacked,
196
805850
3030
sincèrement au moment où nous nous sentons attaqués,
13:29
there is that sense of frustration and fear, even panic.
197
809170
4190
il y a ce sentiment de frustration et de peur, voire de panique.
13:33
And that can make a it difficult to remember exactly what we want to say or
198
813860
4850
Et cela peut rendre difficile de se souvenir exactement de ce que nous voulons dire ou de
13:38
what we could say.
199
818711
1039
ce que nous pourrions dire.
13:40
The best way to help be prepared is to practice this language
200
820330
4500
La meilleure façon de vous préparer est de pratiquer cette langue
13:45
before you're in that situation.
201
825490
2140
avant de vous retrouver dans cette situation.
13:48
So I want you to take time to get familiar with the phrases that were used here.
202
828450
4500
Je veux donc que vous preniez le temps de vous familiariser avec les expressions qui ont été utilisées ici.
13:53
Maybe even use them.
203
833440
1430
Peut-être même les utiliser.
13:55
When you talk about being in a toxic work environment with
204
835290
4410
Lorsque vous parlez d'être dans un environnement de travail toxique avec des
13:59
friends and family members.
205
839970
1490
amis et des membres de la famille.
14:02
I also want to share with you a couple of practice questions so that you can use
206
842180
4080
Je souhaite également partager avec vous quelques questions pratiques afin que vous puissiez utiliser une
14:06
some of this language and consider how you might respond in a few scenarios
207
846290
4770
partie de ce langage et réfléchir à la façon dont vous pourriez répondre dans quelques scénarios en
14:11
based on what you've learned today, in your opinion,
208
851670
3070
fonction de ce que vous avez appris aujourd'hui, à votre avis,
14:14
what would be the best way to respond to these three situations?
209
854770
4840
quelle serait la meilleure façon répondre à ces trois situations ?
14:20
Number one,
210
860110
833
Premièrement
14:22
a few coworkers often badmouth another employee.
211
862050
3400
, quelques collègues dénigrent souvent un autre employé.
14:26
They ridicule the way she looks and they seem envious of her progress.
212
866280
3930
Ils ridiculisent son apparence et semblent envieux de ses progrès.
14:31
How would you respond situation? Number two,
213
871270
2980
Comment réagiriez-vous à la situation ? Deuxièmement,
14:34
a male coworker makes sexist comments during a meeting. And as a result,
214
874730
4790
un collègue masculin fait des commentaires sexistes lors d'une réunion. Et par conséquent,
14:39
it often makes you uncomfortable. How might you respond? And finally,
215
879540
4780
cela vous met souvent mal à l'aise. Comment pourriez-vous répondre ? Et enfin,
14:44
situation number three, ever since you move to a virtual working environment,
216
884590
4690
situation numéro trois, depuis que vous passez à un environnement de travail virtuel,
14:49
your boss expects you to be available at any time of the day.
217
889670
3970
votre patron s'attend à ce que vous soyez disponible à tout moment de la journée.
14:54
You're starting to feel overwhelmed and burnt out. How might you respond?
218
894300
4780
Vous commencez à vous sentir dépassé et épuisé. Comment pourriez-vous répondre ?
14:59
You can share your thoughts,
219
899980
1700
Vous pouvez partager vos réflexions,
15:01
your answers and questions with me in the comments section below.
220
901681
3799
vos réponses et vos questions avec moi dans la section des commentaires ci-dessous.
15:06
If you found today's lesson useful to you, I would love to know.
221
906500
3500
Si vous avez trouvé la leçon d'aujourd'hui utile pour vous, j'aimerais le savoir.
15:10
And you tell me in one very simple way,
222
910060
2090
Et vous me dites d'une manière très simple,
15:12
simply give this lesson a thumbs up here on YouTube. And while you're at it,
223
912810
4260
donnez simplement un coup de pouce à cette leçon ici sur YouTube. Et pendant que vous y êtes,
15:17
subscribe to the Speak Confident English channel.
224
917350
2040
abonnez-vous à la chaîne Speak Confident English.
15:19
So you never miss one of my Confident English lessons.
225
919490
2620
Ainsi, vous ne manquerez jamais une de mes leçons d'anglais confiant.
15:23
I hope that you never find yourself in a situation where you're being bullied
226
923710
5000
J'espère que vous ne vous retrouverez jamais dans une situation où vous êtes victime d'intimidation
15:28
or treated inappropriately, but if you are, or someone you know,
227
928890
4930
ou de traitement inapproprié, mais si vous êtes, ou quelqu'un que vous connaissez,
15:33
is in that situation,
228
933920
1140
est dans cette situation,
15:35
I hope that these strategies and the example phrases you learn today will help
229
935820
4840
j'espère que ces stratégies et les exemples de phrases que vous apprenez aujourd'hui vous aideront
15:40
you move forward in the most positive way possible.
230
940661
2479
avancer de la manière la plus positive possible.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7