How to Talk about Hope in English | Present, Past, and Future

24,797 views ・ 2024-03-06

Speak Confident English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
I hope. I hope you have a good day.
0
245
2200
امیدوارم. امیدوارم روز خوبی داشته باشی.
00:03
I hope we get some good weather this weekend.
1
3325
1960
امیدوارم آخر هفته هوای خوبی داشته باشیم.
00:06
I hope I get to spend some time abroad this year.
2
6045
2280
امیدوارم امسال مدتی را در خارج از کشور سپری کنم.
00:09
Using the word hope in English seems fairly simple, right? Here's the thing.
3
9375
4950
استفاده از کلمه امید در انگلیسی نسبتاً ساده به نظر می رسد، درست است؟ موضوع اینجاست.
00:14
The word hope can do so much more than simply express
4
14905
4780
کلمه امید می تواند بسیار بیشتر از بیان
00:19
what you anticipate or want in the future.
5
19875
2610
آنچه شما در آینده پیش بینی می کنید یا می خواهید انجام دهد.
00:23
It can also highlight expectations you had. Expectations
6
23225
1300
همچنین می تواند انتظاراتی را که داشتید برجسته کند. انتظارات
00:27
of past events or expectations of people.
7
27585
2860
از رویدادهای گذشته یا انتظارات افراد.
00:31
It can reflect on past desires you had as well.
8
31145
3220
می تواند در مورد خواسته های گذشته شما نیز منعکس شود. علاوه
00:35
On top of all of that,
9
35265
1140
بر همه اینها،
00:36
using the word hope can be a way to express a kind wish to someone when
10
36655
4629
استفاده از کلمه امید می تواند راهی برای ابراز یک آرزوی مهربانانه به کسی در هنگام
00:41
ending a conversation, for example, even with a stranger,
11
41305
3299
پایان دادن به مکالمه، به عنوان مثال، حتی با یک غریبه باشد،
00:45
and it can help you ponder the possibilities of the present.
12
45305
3500
و می تواند به شما کمک کند تا در مورد احتمالات حال فکر کنید.
00:49
The simple word hope unlocks your ability to do all of that in English,
13
49825
4580
کلمه ساده امید توانایی شما را برای انجام همه این کارها به زبان انگلیسی باز می کند،
00:55
but here's a twist.
14
55025
1340
اما در اینجا یک پیچ و تاب وجود دارد.
00:57
Using hope correctly involves more than just using the word itself.
15
57175
4910
استفاده صحیح از امید بیش از استفاده از خود کلمه را شامل می شود.
01:02
It also involves mastering the art of time tenses in English,
16
62865
4820
همچنین شامل تسلط بر هنر زمان در زبان انگلیسی است،
01:07
the grammar that brings your sentences life and meaning.
17
67745
3339
دستور زبانی که به جملات شما زندگی و معنا می بخشد.
01:11
Whether you're here to brush up on your English grammar skills or you're an
18
71515
4010
چه برای تقویت مهارت های گرامر زبان انگلیسی خود اینجا هستید یا یک
01:15
advanced learner aiming for fluency,
19
75645
1760
زبان آموز پیشرفته با هدف تسلط،
01:17
understanding how to use hope with precision across grammar tenses
20
77795
4850
درک نحوه استفاده از امید با دقت در زمان های گرامر
01:22
is a game changer in today's Confident English lesson.
21
82665
3300
یک تغییر بازی در درس انگلیسی مطمئن امروز است.
01:26
We're diving deep into the heart of English, tenses the past, present,
22
86015
4310
ما عمیقاً در قلب زبان انگلیسی غواصی می کنیم، گذشته، حال
01:30
and future,
23
90465
833
و آینده را زمان می بریم،
01:31
and we'll look at how hope evolves across those tenses.
24
91345
4900
و به چگونگی تکامل امید در این زمان ها نگاه خواهیم کرد.
01:36
By the end of this lesson today, with examples and easy to follow explanations,
25
96825
4660
تا پایان این درس امروز، با مثال‌ها و توضیحاتی آسان،
01:41
you'll be able to express your hopes in English beautifully and accurately in
26
101985
4580
می‌توانید امیدهای خود را در هر شرایطی به زبان انگلیسی به زیبایی و دقیق بیان کنید
01:46
any situation.
27
106665
940
.
02:01
Now, before we go any further, if this is your first time here, welcome.
28
121105
4460
حالا، قبل از اینکه بیشتر از این پیش برویم، اگر اولین بار است که اینجا هستید، خوش آمدید.
02:06
I'm Annemarie, an English confidence and fluency coach.
29
126105
2700
من آنماری هستم، مربی اعتماد به نفس و تسلط انگلیسی.
02:09
Everything I do is designed to help you get the confidence you want for your
30
129535
4710
هر کاری که من انجام می‌دهم برای کمک به شما در به دست آوردن اعتماد به نفسی که برای
02:14
life and work in English.
31
134246
1159
زندگی و کارتان به زبان انگلیسی می‌خواهید طراحی شده است.
02:16
If you'd love to explore years of my Confident English lessons and get
32
136025
4739
اگر دوست دارید سال‌ها درس انگلیسی مطمئن من را بررسی کنید و
02:20
free resources for me,
33
140765
1279
منابع رایگان برای من دریافت کنید،
02:22
you can find all of that and more at my Speak Confident English website.
34
142425
3619
می‌توانید همه اینها و موارد دیگر را در وب‌سایت Speak Confident English من بیابید. بیا
02:26
Let's get started. First with expressing your present hopes,
35
146615
3390
شروع کنیم. ابتدا با بیان امیدهای فعلی خود،
02:30
which may be the most familiar to you.
36
150014
2471
که ممکن است برای شما آشناترین باشد.
02:32
We're going to look at using the present simple and the present, continuous,
37
152735
3350
ما قصد داریم به استفاده از حال ساده و حال، مستمر نگاه کنیم،
02:36
of course, with the present, simple, we're focused on things that are true.
38
156505
3620
البته، با حال، ساده، ما روی چیزهایی تمرکز می کنیم که صادق هستند.
02:40
It may be true that you want or anticipate something to happen,
39
160865
4060
ممکن است درست باشد که شما می‌خواهید یا پیش‌بینی می‌کنید که اتفاقی بیفتد،
02:45
and with the present, continuous,
40
165505
1500
و در زمان حال، مستمر،
02:47
we're focused on things that are happening now at this moment or things
41
167135
4830
ما روی چیزهایی متمرکز شده‌ایم که اکنون در این لحظه اتفاق می‌افتند یا چیزهایی
02:51
that are temporary. I've got four examples to highlight this example.
42
171966
4679
که موقتی هستند. من چهار مثال برای برجسته کردن این مثال دارم.
02:56
Number one, we couldn't find the exact wallpaper you were looking for,
43
176645
4520
شماره یک، ما نتوانستیم کاغذ دیواری دقیقی را که به دنبال آن بودید پیدا کنیم،
03:01
so we bought a couple of other options to show you. I hope that's okay.
44
181465
4180
بنابراین چند گزینه دیگر خریدیم تا به شما نشان دهیم. امیدوارم خوب باشه
03:06
Example two, there's a delay with the delivery.
45
186155
2850
مثال دوم، تاخیر در تحویل وجود دارد.
03:09
I know you've been waiting for your order and that this is disappointing,
46
189885
3040
من می دانم که شما منتظر سفارش خود بوده اید و این ناامید کننده است،
03:13
so I've gone ahead and provided a 10% refund and I've reimbursed
47
193145
4940
بنابراین من پیش رفتم و 10٪ بازپرداخت را ارائه کردم و
03:18
the cost of shipping. We hope that's okay with you in both cases.
48
198145
3940
هزینه حمل و نقل را بازپرداخت کردم. ما امیدواریم که در هر دو مورد برای شما خوب باشد.
03:22
I hope it's okay and we hope it's okay.
49
202845
2240
امیدوارم خوب باشه و امیدواریم که خوب باشه.
03:25
Those sentences express a general truth,
50
205615
2830
آن جملات بیانگر یک حقیقت کلی است،
03:28
something that somebody really wants or feels in that moment.
51
208446
3199
چیزی که کسی واقعاً در آن لحظه می خواهد یا احساس می کند.
03:32
Now let's take a look at two more examples where we combine hope with the
52
212305
4340
حال بیایید به دو مثال دیگر نگاهی بیندازیم که در آن امید را با حال
03:36
present continuous. I'm sorry to hear you were sick this week.
53
216646
3599
استمراری ترکیب می کنیم. متاسفم که شنیدم این هفته مریض بودی.
03:40
I hope you're feeling better now. Or if someone is currently on vacation,
54
220845
4360
امیدوارم الان حالتون بهتر باشه یا اگر کسی در حال حاضر در تعطیلات است،
03:45
you might say, I hope your trip is going well.
55
225305
2820
ممکن است بگویید، امیدوارم سفر شما به خوبی پیش برود.
03:48
Now let's switch our focus to talking about your future hopes.
56
228945
3540
اکنون بیایید تمرکز خود را به صحبت در مورد امیدهای آینده خود تغییر دهیم.
03:52
The moment I highlight future hopes with my students,
57
232905
3020
لحظه‌ای که امیدهای آینده را با دانش‌آموزانم برجسته می‌کنم،
03:56
they immediately assume We're going to look at examples that use the word will
58
236355
4810
آنها بلافاصله تصور می‌کنند که ما به نمونه‌هایی نگاه می‌کنیم که از کلمه اراده
04:01
and English. If you're thinking the same to some degree, you'd be right.
59
241265
4260
و انگلیسی استفاده می‌کنند. اگر شما هم تا حدی همین فکر را می کنید، حق با شماست.
04:06
We can use the word will when expressing our future hopes. However,
60
246105
3180
هنگام بیان امیدهای آینده خود می توانیم از کلمه اراده استفاده کنیم . با این حال،
04:09
there are multiple structures we use and using will
61
249815
4870
ساختارهای متعددی وجود دارد که ما از آن استفاده می کنیم و استفاده از اراده
04:14
is actually one of the least common. If you're not sure,
62
254985
3700
در واقع یکی از کم رایج ترین آنهاست. اگر مطمئن نیستید،
04:18
let's take a look at several examples that allow us to express things that we
63
258775
4030
بیایید به چندین مثال نگاهی بیندازیم که به ما امکان می‌دهد چیزهایی را که
04:22
wish for or desire in the future.
64
262915
2450
در آینده آرزو یا آرزو داریم بیان کنیم.
04:25
Let's take a look at these first two sentences.
65
265855
2109
بیایید نگاهی به این دو جمله اول بیندازیم.
04:28
I hope to travel abroad this summer. I hope I will travel abroad this summer.
66
268565
4800
امیدوارم تابستان امسال به خارج از کشور سفر کنم. امیدوارم تابستان امسال به خارج از کشور سفر کنم.
04:34
Let's talk about the meaning first.
67
274055
1790
بیایید ابتدا در مورد معنی صحبت کنیم.
04:35
There is no difference in meaning between these two sentences.
68
275975
4070
این دو جمله از نظر معنایی تفاوتی ندارند.
04:40
Both are possible.
69
280154
1091
هر دو امکان پذیر است.
04:41
The first uses the structure of hope with the infinitive verb form and the
70
281705
4860
اولی از ساختار امید با فعل مصدر استفاده می کند و
04:46
second we have hope plus will. The second one,
71
286566
3919
دومی امید به اضافه will داریم. مورد دوم،
04:50
using the word will is less common.
72
290654
2111
استفاده از کلمه اراده کمتر رایج است.
04:53
Think for a moment about something you wish to do or wish to
73
293575
4510
لحظه ای به کاری که می خواهید انجام دهید یا
04:58
experience in the future.
74
298086
1399
در آینده تجربه می کنید فکر کنید.
05:00
Try using that form of hope plus the infinitive verb. I hope to go.
75
300385
4940
سعی کنید از آن شکل امید به اضافه فعل مصدر استفاده کنید. امیدوارم برم
05:05
I hope to see. I hope to visit. I hope to explore. I hope to speak.
76
305445
4080
امیدوارم ببینم. امیدوارم بازدید کنم امیدوارم کاوش کنم امیدوارم صحبت کنم
05:10
How would you finish one of those sentences and now here are two more example
77
310225
4739
چگونه یکی از آن جملات را به پایان می رسانید و اکنون دو جمله نمونه دیگر
05:15
sentences to compare. I hope Maya comes to the party tomorrow.
78
315325
3680
برای مقایسه وجود دارد. امیدوارم فردا مایا به مهمانی بیاید.
05:19
I hope Maya will come to the party tomorrow. Once again,
79
319885
3360
امیدوارم فردا مایا به مهمانی بیاید. بار دیگر،
05:23
both sentences express exactly the same thing. There's no difference in meaning.
80
323635
4290
هر دو جمله دقیقاً یک چیز را بیان می کنند . هیچ تفاوتی در معنا نیست
05:28
The first uses hope with the present simple. The second hope with will.
81
328825
4300
اولی از امید با حال ساده استفاده می کند . امید دوم با اراده.
05:33
Once again, the first one is more common hope with the present simple.
82
333675
4690
بار دیگر، اولین مورد امید رایج تر با حال ساده است.
05:39
I want to share two more examples with you in this category of expressing things
83
339245
4640
من می‌خواهم دو مثال دیگر را در این دسته از بیان چیزهایی
05:43
that we wish for or hope for in the future,
84
343886
2479
که در آینده آرزو یا امیدشان را داریم با شما به اشتراک بگذارم،
05:47
and in these final two sentences,
85
347065
2100
و در این دو جمله پایانی،
05:49
we're going to focus not only on what you hope for in the future,
86
349415
4030
نه تنها بر آنچه در آینده به آن امید دارید، تمرکز می‌کنیم.
05:53
but also the specific date in the future by which you want
87
353625
4980
بلکه تاریخ خاصی در آینده که می خواهید
05:58
that thing to happen. To do this,
88
358606
2399
آن اتفاق رخ دهد. برای این کار از
06:01
we use words such as by and before. For example,
89
361385
4220
کلماتی مانند by و before استفاده می کنیم. به عنوان مثال،
06:06
I hope to complete my degree by next summer,
90
366485
3040
امیدوارم تا تابستان آینده مدرک خود را تکمیل کنم، تا
06:10
using by next summer.
91
370455
1550
تابستان آینده استفاده کنم.
06:12
It gives us that sort of ultimate goal deadline that we have.
92
372185
4020
آن نوع ضرب الاجل هدف نهایی را به ما می دهد .
06:17
Similarly, we could say, I hope you get your results before next week.
93
377115
4370
به همین ترتیب، می توانیم بگوییم، امیدوارم تا قبل از هفته آینده نتایج خود را دریافت کنید.
06:22
Now, in addition to future wishes and desires,
94
382265
2620
حال علاوه بر آرزوها و امیال آینده، برای بیان درخواست مودبانه یا احتمال آینده، می
06:25
we can also use the word hope with a modal verb to express a polite
95
385265
4860
توانیم از کلمه امید با فعل مد نیز استفاده کنیم
06:30
request or future possibility. For example,
96
390126
4159
. مثلاً
06:35
I hope you can come to our backyard barbecue this weekend.
97
395005
2959
امیدوارم آخر این هفته بتوانید به کباب حیاط خلوت ما بیایید.
06:38
Here I'm expressing a polite request. It is of course a desire,
98
398955
4890
در اینجا من یک درخواست مودبانه را بیان می کنم . البته این یک آرزو است،
06:43
something I would like to see happen.
99
403846
1839
چیزی که دوست دارم اتفاق بیفتد.
06:46
It's also a polite way to request that someone comes to your event.
100
406315
4210
همچنین این یک روش مودبانه برای درخواست از کسی است که به رویداد شما بیاید.
06:51
Another example, I hope we might see each other again soon. Here,
101
411154
4971
مثال دیگر، امیدوارم به زودی دوباره همدیگر را ببینیم. در اینجا،
06:56
we're focused on future possibilities. Now, of course,
102
416375
3910
ما بر روی احتمالات آینده متمرکز شده ایم . اکنون، البته،
07:00
we could argue that any future event is a possibility.
103
420345
4020
می توانیم استدلال کنیم که هر رویداد آینده یک احتمال است.
07:04
We can't predict the future. We don't know that things will happen for certain.
104
424505
4020
ما نمی توانیم آینده را پیش بینی کنیم. ما نمی دانیم که چیزهایی به طور قطعی اتفاق می افتد.
07:08
However, we can express a degree of certainty and in this case,
105
428915
4370
با این حال، می توان درجه ای از یقین را بیان کرد و در این صورت،
07:13
by adding that word,
106
433385
1500
با افزودن آن کلمه،
07:15
might we introduce a little bit more uncertainty to it.
107
435095
4270
ممکن است کمی عدم قطعیت بیشتر به آن وارد کنیم.
07:20
While we're on this topic of using hope with modals,
108
440095
2830
در حالی که ما در مورد این موضوع استفاده از امید با مدال ها هستیم، می
07:23
I want to go back to something I said at the start of this lesson.
109
443245
2440
خواهم به چیزی که در ابتدای این درس گفتم بازگردم.
07:26
I mentioned that we can use hope as a way to express a kind wish
110
446205
4600
اشاره کردم که می‌توانیم از امید به عنوان راهی برای ابراز یک آرزوی مهربانانه
07:31
to someone in a conversation, even a stranger.
111
451145
2820
به کسی، حتی یک غریبه، در گفتگو استفاده کنیم.
07:34
Imagine you're at the grocery store here in the United States.
112
454755
3570
تصور کنید در فروشگاه مواد غذایی اینجا در ایالات متحده هستید.
07:38
It's rather common to have just a little bit of small talk while you're checking
113
458475
3930
این نسبتاً معمول است که در حین چک کردن، فقط کمی صحبت کنید
07:42
out, and let's say that in this case it's a gorgeous day outside.
114
462505
4180
، و بگذارید بگوییم که در این مورد، یک روز عالی در بیرون است.
07:46
You're having beautiful weather where you live.
115
466686
2639
شما در جایی که زندگی می کنید آب و هوای زیبایی دارید.
07:50
As you prepare to end that small talk conversation and leave the store,
116
470025
3860
همانطور که برای پایان دادن به آن مکالمه کوچک آماده می شوید و فروشگاه را ترک می کنید،
07:54
you could say this to the cashier.
117
474305
1980
می توانید این را به صندوقدار بگویید.
07:57
I hope you can get out and enjoy some of this beautiful weather we're having.
118
477485
3560
امیدوارم بتوانید بیرون بروید و از این هوای زیبا که داریم لذت ببرید. به
08:01
It's an extremely kind wish to share with a stranger.
119
481715
3770
اشتراک گذاشتن با یک غریبه آرزوی بسیار مهربانانه ای است.
08:06
Before we move on to talking about past hopes,
120
486745
3140
قبل از اینکه به صحبت در مورد امیدهای گذشته بپردازیم،
08:10
I want to briefly look at three more sentences.
121
490365
3120
می خواهم به اختصار به سه جمله دیگر نگاه کنم.
08:13
All three sentences will express the same hope,
122
493745
3340
هر سه جمله امید یکسانی را بیان می‌کنند،
08:17
but we're going to adjust it just a little bit so that we can really solidify
123
497585
4180
اما ما می‌خواهیم آن را کمی تنظیم کنیم تا بتوانیم
08:21
that understanding of how we might use the infinitive form hope plus the
124
501766
4959
درک درستی از نحوه استفاده از شکل مصدر hope به اضافه
08:26
present simple hope plus Im modal and so on to express the
125
506726
4959
امید ساده فعلی به اضافه Im modal و غیره را تقویت کنیم.
08:31
same future wish sentence. One.
126
511686
2759
همان جمله آرزوی آینده را بیان کنید. یکی
08:35
I hope Maya comes to the party tomorrow.
127
515005
1840
امیدوارم فردا مایا به مهمانی بیاید.
08:37
We have the present simple and we're using a time word, the word tomorrow.
128
517225
4740
ما حال ساده را داریم و از کلمه زمانی استفاده می کنیم، کلمه فردا.
08:42
That word solidifies that future focus. We could also use,
129
522395
4850
این کلمه تمرکز آینده را تقویت می کند . ما همچنین می توانیم استفاده کنیم،
08:47
I hope to see Maya at the party, or I hope to see Maya at the party tomorrow,
130
527405
4840
امیدوارم مایا را در مهمانی ببینم، یا امیدوارم فردا مایا را در مهمانی ببینم،
08:53
and finally,
131
533065
833
08:53
I hope Maya can come to the party or I hope Maya can come to the party tomorrow.
132
533965
3960
و در نهایت،
امیدوارم مایا بتواند به مهمانی بیاید یا امیدوارم مایا بتواند فردا به مهمانی بیاید.
08:58
Each of these expresses a similar hope. In just a moment,
133
538795
3610
هر کدام از اینها امیدی مشابه را بیان می کند . فقط در یک لحظه،
09:02
I'm going to ask you some practice questions so that you can apply what you're
134
542585
3380
من از شما چند سوال تمرینی می‌پرسم تا بتوانید آنچه را که
09:06
learning, but before we do that, let's get into expressing your past hopes.
135
546085
4400
یاد می‌گیرید به کار ببرید، اما قبل از انجام این کار، بیایید به بیان امیدهای گذشته خود بپردازیم.
09:11
There are three reasons you might want to do this. First,
136
551455
3830
سه دلیل وجود دارد که ممکن است بخواهید این کار را انجام دهید. ابتدا،
09:15
you might want to express a specific hope you have right now for
137
555425
4780
ممکن است بخواهید امید خاصی را که در حال حاضر برای
09:20
something that has already happened, something that is already completed.
138
560235
3890
چیزی که قبلاً اتفاق افتاده، چیزی که قبلاً تکمیل شده است ابراز کنید.
09:24
In other words, something happened but you don't know the outcome yet,
139
564945
4460
به عبارت دیگر، اتفاقی افتاده است، اما شما هنوز نتیجه را نمی‌دانید،
09:29
so you're anticipating expressing your hope for what that
140
569825
4700
بنابراین در انتظار ابراز امیدواری خود برای اینکه آن
09:34
outcome might be. I'll share an example of that in just a moment.
141
574526
3799
نتیجه چه خواهد بود، هستید. من نمونه ای از آن را در یک لحظه به اشتراک خواهم گذاشت.
09:38
The second reason you might want to express a past hope is to highlight
142
578985
3940
دلیل دومی که ممکن است بخواهید یک امید گذشته را بیان کنید، برجسته کردن
09:42
something you hoped for in the past, but it never happened,
143
582926
4319
چیزی است که در گذشته به آن امیدوار بودید ، اما هرگز اتفاق نیفتاده،
09:47
that hope or that expectation wasn't fulfilled.
144
587915
4330
آن امید یا آن انتظار برآورده نشد.
09:53
And finally,
145
593025
760
09:53
you may want to highlight something that you started hoping for in the past and
146
593785
4940
و در نهایت،
ممکن است بخواهید چیزی را برجسته کنید که در گذشته به آن امیدوار بودید و
09:58
that hope is still relevant now,
147
598726
2359
آن امید هنوز هم مربوط به حال حاضر است،
10:01
or you may want to indicate a future hope that you had at
148
601585
4940
یا ممکن است بخواهید به امید آینده ای که در
10:06
some point in the past.
149
606675
1290
مقطعی در گذشته داشته اید اشاره کنید.
10:08
Let's really unpack all of that with some clear examples.
150
608895
3550
بیایید واقعاً همه اینها را با چند مثال روشن باز کنیم.
10:13
Let's start with that first reason. You might want to express your future hopes.
151
613375
3830
بیایید با آن دلیل اول شروع کنیم. شاید بخواهید امیدهای آینده خود را بیان کنید.
10:17
You want to indicate that you have a wish for something that already took place.
152
617625
4260
شما می خواهید نشان دهید که آرزوی چیزی دارید که قبلا اتفاق افتاده است.
10:21
It already happened. You just don't know the outcome. For example,
153
621945
4220
قبلاً اتفاق افتاده است. شما فقط نتیجه را نمی دانید. به عنوان مثال،
10:27
I hope my daughter passed her board exams because we're using
154
627245
4840
امیدوارم دخترم امتحانات هیئت مدیره خود را با موفقیت پشت سر بگذارد زیرا ما از
10:32
hope with the past. Simple.
155
632195
1570
امید با گذشته استفاده می کنیم. ساده.
10:34
It indicates that you don't know yet what the outcome was.
156
634665
4700
این نشان می دهد که شما هنوز نمی دانید نتیجه چه بوده است.
10:39
You haven't heard the results you know that your daughter knows,
157
639505
3100
شما نتایجی را که می دانید و دخترتان می داند نشنیده اید،
10:42
but you haven't gotten to talk to her yet. Here's another example.
158
642985
3980
اما هنوز نتوانسته اید با او صحبت کنید. در اینجا یک مثال دیگر است.
10:47
Annie hopes her husband has found the car keys because she can't find them
159
647575
3830
آنی امیدوار است که شوهرش کلیدهای ماشین را پیدا کرده باشد زیرا دوباره در هیچ کجای خانه نمی تواند آنها را پیدا کند
10:51
anywhere in the house Again. In this example,
160
651845
2480
. در این مثال،
10:54
Annie has a present hope based on something that she doesn't have information
161
654415
4830
آنی بر اساس چیزی که
10:59
about yet.
162
659246
539
10:59
She has no idea whether her husband has or hasn't found the keys.
163
659785
4940
هنوز اطلاعاتی در مورد آن ندارد، امیدی دارد.
او نمی داند که آیا شوهرش کلیدها را پیدا کرده است یا نه.
11:05
So think for a moment about somebody in your life who is getting
164
665385
4419
پس یک لحظه به کسی در زندگی تان فکر کنید که
11:10
results from something this week or today.
165
670275
3010
این هفته یا امروز از چیزی نتیجه می گیرد.
11:13
Do you have a hope for that final outcome?
166
673825
3060
آیا امیدی به آن نتیجه نهایی دارید؟
11:17
If you do use this structure to express it.
167
677304
2901
اگر از این ساختار برای بیان آن استفاده می کنید.
11:20
Now let's move on to hopes you may have had in the past or
168
680865
4700
حالا بیایید به امیدهایی که ممکن است در گذشته داشته اید یا
11:25
expectations you had in the past that were not fulfilled. For example,
169
685725
4720
انتظاراتی که در گذشته داشته اید و برآورده نشده اند، بپردازیم. برای مثال،
11:31
I hoped I'd see Sarah at the meeting today, maybe next time. In other words,
170
691205
4720
امیدوارم سارا را در جلسه امروز ببینم، شاید دفعه بعد. به عبارت دیگر،
11:36
she wasn't there. You had an expectation or a desire for that.
171
696304
4221
او آنجا نبود. انتظار یا تمایلی برای آن داشتید.
11:40
The event has already happened, that person didn't attend.
172
700905
3020
این رویداد قبلاً اتفاق افتاده است، آن شخص شرکت نکرده است.
11:43
You didn't get to fulfill that desire or expectation.
173
703985
3860
شما نتوانستید آن خواسته یا انتظار را برآورده کنید.
11:48
Here's another example.
174
708505
1060
در اینجا یک مثال دیگر است.
11:50
The government had hoped the public would forget about the scandal.
175
710345
3940
دولت امیدوار بود که مردم رسوایی را فراموش کنند.
11:55
Here we're using the past perfect with had hoped
176
715075
4370
در اینجا ما از گذشته کامل استفاده می کنیم و امیدواریم که از
12:00
we're using wood the past form of will and forget what
177
720175
4750
چوب به شکل گذشته اراده استفاده کنیم و آنچه
12:05
happened in the end. What do you think the public did not forget?
178
725165
3680
در پایان اتفاق افتاد را فراموش کنیم. فکر می کنید مردم چه چیزی را فراموش نکرده اند؟
12:08
The government had an expectation or a wish and it wasn't fulfilled.
179
728905
4460
دولت انتظار یا آرزویی داشت و برآورده نشد.
12:14
Before we go on to the third reason to talk about past hopes,
180
734265
3740
قبل از اینکه به دلیل سوم برای صحبت در مورد امیدهای گذشته بپردازیم، می
12:18
I want to pause here briefly to look at the time tenses we've used in the
181
738045
4840
خواهم در اینجا به اختصار مکث کنم تا به زمان های زمانی که در
12:22
example. So far we've had hope plus the past. Simple.
182
742886
3279
مثال استفاده کرده ایم نگاهی بیندازم. تا به حال به علاوه گذشته امیدوار بودیم. ساده.
12:26
We've had the verb hope in the past,
183
746655
2990
ما فعل امید را در گذشته،
12:29
simple and in the past. Perfect.
184
749665
2460
ساده و در گذشته داشته ایم. کامل.
12:32
I hope my daughter passed.
185
752965
2000
امیدوارم دخترم گذشت.
12:35
I hoped I'd see the government had hoped.
186
755804
4161
امیدوارم ببینم دولت امیدوار بود.
12:40
In each of those examples, you might hear the past continuous use,
187
760625
3940
در هر یک از این مثال ها، ممکن است استفاده از گذشته پیوسته،
12:44
the past perfect and so on with no real change in meaning.
188
764585
4660
گذشته کامل و غیره را بدون تغییر واقعی در معنا بشنوید.
12:49
For example, I hoped I'd see Sarah at the meeting.
189
769945
3820
به عنوان مثال، من امیدوار بودم که سارا را در جلسه ببینم.
12:54
I had hoped I'd see Sarah at the meeting.
190
774445
2440
امیدوار بودم سارا را در جلسه ببینم.
12:57
I was hoping I'd see Sarah at the meeting.
191
777445
2800
امیدوار بودم سارا را در جلسه ببینم.
13:00
Each of these indicates that hope you had that wasn't fulfilled and there's
192
780795
4650
هر یک از اینها نشان می دهد که امیدی که داشتید برآورده نشد و
13:05
little to no difference in the meaning. Now,
193
785446
2999
تفاوت کمی در معنی وجود دارد. اکنون،
13:08
the last reason I mentioned for expressing past hopes is to indicate
194
788505
4340
آخرین دلیلی که برای بیان امیدهای گذشته ذکر کردم این است که نشان دهم
13:13
there was something you hoped for in the future.
195
793375
2830
چیزی وجود دارد که در آینده به آن امیدوار بودید. به عنوان مثال،
13:17
At some point in time in the past, for example,
196
797225
3540
در مقطعی از زمان در گذشته،
13:21
my parents always hoped that my sister or I would attend an
197
801665
4820
والدین من همیشه امیدوار بودند که من یا خواهرم در
13:26
Ivy League university.
198
806665
1180
دانشگاه آیوی لیگ شرکت کنیم.
13:28
Here we understand something that someone's parents always
199
808635
4650
در اینجا ما چیزی را درک می کنیم که والدین یک نفر همیشه
13:33
wished for or hoped for. In the future, we don't really know if it happened.
200
813745
4780
آرزو یا امیدواری به آن داشتند. در آینده، ما واقعاً نمی دانیم که آیا این اتفاق افتاده است یا خیر.
13:38
There's no clear indication whether or not something did or did not
201
818526
4759
هیچ نشانه روشنی وجود ندارد که آیا چیزی
13:43
occur. All we know,
202
823335
1750
اتفاق افتاده است یا نه. تنها چیزی که می دانیم،
13:45
the major focus of that sentence is on what the wish
203
825945
4900
تمرکز اصلی آن جمله بر این است که آرزو
13:51
was at some point in time in the past.
204
831025
2580
در مقطعی از زمان گذشته چه بوده است.
13:54
If you think back on your life for a moment,
205
834385
1820
اگر لحظه ای به زندگی خود فکر می کنید، به
13:56
think about when you were a teenager.
206
836375
1550
دوران نوجوانی خود فکر کنید. آیا
13:58
Is there anything at that time that you hoped for in
207
838585
4860
در آن زمان چیزی هست که در آینده به آن امیدوار بودید
14:03
the future? Is there anything that you hoped to accomplish in your life?
208
843446
4079
؟ آیا چیزی هست که امیدوار بودید در زندگیتان به آن برسید؟
14:08
If so, you might use this structure. When I was younger,
209
848345
3500
اگر چنین است، می توانید از این ساختار استفاده کنید. وقتی کوچکتر بودم،
14:12
I always hoped to and then continue. And finally,
210
852645
4440
همیشه امیدوار بودم و سپس ادامه می دادم. و در نهایت، در
14:17
here's one more example of a hope someone had at some point in
211
857105
4940
اینجا یک نمونه دیگر از امیدی است که کسی در مقطعی از
14:22
time in the past. After the interview,
212
862046
2759
زمان در گذشته داشته است. بعد از مصاحبه
14:25
I hoped they would call me the next day. I really wanted this job. Again,
213
865365
4840
امیدوارم روز بعد با من تماس بگیرند . من واقعاً این کار را می خواستم. باز هم،
14:30
we don't really know the final outcome.
214
870305
1980
ما واقعاً نتیجه نهایی را نمی دانیم.
14:32
We don't know if the company called that next day or not.
215
872385
3700
ما نمی دانیم که آیا شرکت روز بعد با آن تماس گرفت یا نه.
14:36
That's not the focus of the sentence. Instead,
216
876105
3580
این نقطه تمرکز جمله نیست. در عوض،
14:39
what we have is the story,
217
879755
2170
آنچه ما داریم داستان است،
14:42
the feeling someone had immediately following that interview.
218
882105
3980
احساسی که کسی بلافاصله پس از آن مصاحبه داشت.
14:46
Imagine someone you know getting a job they've wanted for years,
219
886635
4090
تصور کنید فردی را که می‌شناسید به شغلی رسیده است که سال‌ها می‌خواهد،
14:51
and in telling the story of how they got that job, the application process,
220
891345
4620
و در گفتن داستان چگونگی به دست آوردن آن شغل، روند درخواست،
14:56
the interview process and so on,
221
896225
1780
فرآیند مصاحبه و غیره،
14:58
they might use that exact sentence after the interview.
222
898315
3730
ممکن است بعد از مصاحبه دقیقاً از همان جمله استفاده کند.
15:02
I hoped they'd call me the next day.
223
902485
1760
امیدوارم روز بعد با من تماس بگیرند.
15:04
All the examples you've received today illustrate the flexibility of
224
904985
4980
تمام مثال‌هایی که امروز دریافت کرده‌اید، انعطاف‌پذیری
15:10
using hope to express desires, wishes,
225
910135
3390
استفاده از امید برای بیان خواسته‌ها، آرزوها
15:14
and expectations across timeframes and situations.
226
914025
4260
و انتظارات را در بازه‌های زمانی و موقعیت‌ها نشان می‌دهد.
15:19
By understanding and practicing what you've learned here,
227
919225
2820
با درک و تمرین آنچه در اینجا آموخته اید،
15:22
you will enhance your ability to express nuanced thoughts and feelings
228
922745
4900
توانایی خود را برای بیان افکار و احساسات ظریف
15:27
in English. So let's practice.
229
927925
2000
به زبان انگلیسی افزایش می دهید. پس بیایید تمرین کنیم.
15:30
I'm going to share three situations with you. For each one,
230
930825
3100
من قصد دارم سه موقعیت را با شما در میان بگذارم. برای هر یک، می‌خواهم در
15:34
I want you to reflect on what you've learned in this lesson and identify a
231
934005
4400
مورد آنچه در این درس آموخته‌اید فکر کنید و
15:38
structure you can use to express hope. Situation number one,
232
938605
4200
ساختاری را شناسایی کنید که می‌توانید برای ابراز امیدواری از آن استفاده کنید. موقعیت شماره یک،
15:43
your friend has an important job interview tomorrow.
233
943155
2650
دوست شما فردا یک مصاحبه کاری مهم دارد.
15:46
What do you hope will happen in that interview? If you want,
234
946715
4370
امیدوارید در آن مصاحبه چه اتفاقی بیفتد؟ در صورت تمایل
15:51
you can write down an example and share it with me in the comments below.
235
951265
3740
می توانید یک نمونه را یادداشت کرده و در نظرات زیر با من به اشتراک بگذارید.
15:56
Situation number two,
236
956245
833
موقعیت شماره دو،
15:57
one of your good friends is going to host an anniversary party with you for
237
957385
4580
یکی از دوستان خوب شما قرار است یک جشن سالگرد برای دوست دیگری با شما برگزار کند
16:01
another friend. You've already arrived and started putting up decorations.
238
961966
4679
. شما قبلاً رسیده اید و شروع به چیدن تزئینات کرده اید.
16:06
You're waiting for this other friend to arrive and you're kind of excited to
239
966646
4399
شما منتظر رسیدن این دوست دیگر هستید و به نوعی هیجان زده هستید که
16:11
show her what you've already completed,
240
971075
2330
آنچه را که قبلاً تکمیل کرده اید،
16:13
the decorations that you've already put up.
241
973625
2060
تزئیناتی که قبلاً انجام داده اید، به او نشان دهید.
16:16
What will you say to her when she arrives? And now situation number three,
242
976515
4890
وقتی اومد بهش چی میگی ؟ و اکنون وضعیت شماره سه،
16:22
you've missed a flight. I want you to think about this.
243
982145
3780
شما یک پرواز را از دست داده اید. می خواهم در این مورد فکر کنید.
16:26
When you found out you missed that flight,
244
986595
2130
وقتی فهمیدید که آن پرواز را از دست داده اید،
16:29
what had you hoped would have happened differently? Once again,
245
989675
4370
چه چیزی را امیدوار می کردید که به طور دیگری اتفاق بیفتد؟ یک بار دیگر
16:34
you can share your answers with me below.
246
994065
1900
می توانید پاسخ های خود را در زیر با من در میان بگذارید.
16:36
If you found this lesson useful to you,
247
996505
1540
اگر این درس برای شما مفید بود،
16:38
I would love to know and you can tell me in three very simple ways. Number one,
248
998165
4400
دوست دارم بدانم و می توانید به سه روش بسیار ساده به من بگویید. شماره یک،
16:42
you can give this lesson a thumbs up here on YouTube and share your comments
249
1002725
3680
شما می توانید این درس را در اینجا در YouTube به اشتراک بگذارید و نظرات خود را در زیر به اشتراک بگذارید
16:46
down below. Number two,
250
1006515
1850
. شماره دو،
16:48
make sure that you subscribe so you never miss one of my Confident English
251
1008795
3970
مطمئن شوید که مشترک شوید تا هرگز یکی از درس های انگلیسی مطمئن من را از دست ندهید
16:52
lessons. And number three,
252
1012766
1399
. و شماره سه،
16:54
jump on over to my website where I have years of lessons and free resources for
253
1014435
4450
به وب‌سایت من بروید، جایی که من سال‌ها درس و منابع رایگان برای
16:58
you,
254
1018886
509
شما دارم،
16:59
including my free in-depth fluency training called How to
255
1019395
4849
از جمله آموزش رایگان تسلط عمیق خود به نام چگونه
17:04
Get the Confidence to Say What You Want in English.
256
1024245
2360
اعتماد به نفس برای گفتن آنچه می‌خواهید به انگلیسی داشته باشید.
17:07
Thank you so much for joining me, and I look forward to seeing you next time.
257
1027335
3350
از اینکه به من پیوستید بسیار سپاسگزارم و مشتاقانه منتظر دیدار بعدی شما هستم.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7