Better English Conversations: Increase Your Economic Vocabulary

46,827 views ・ 2025-02-05

Speak Confident English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
From shopping for groceries to saving for the future,
0
195
3530
از خرید مواد غذایی گرفته تا پس انداز برای آینده،
00:04
from managing your monthly expenses to discussing your next pay raise.
1
4275
3930
از مدیریت هزینه های ماهانه تا بحث در مورد افزایش حقوق بعدی.
00:09
You and I both know the economy shapes both our daily decisions and
2
9025
4820
من و شما هر دو می دانیم که اقتصاد تصمیمات روزانه و
00:13
professional conversations. Well,
3
13925
2480
گفتگوهای حرفه ای ما را شکل می دهد. خوب،
00:17
economic terms in English might sound technical and complicated.
4
17005
4000
اصطلاحات اقتصادی در انگلیسی ممکن است فنی و پیچیده به نظر برسند.
00:21
I promise you, once we break them down,
5
21445
3000
من به شما قول می دهم، هنگامی که آنها را تجزیه کنیم،
00:24
they become much clearer and more practical to use in your everyday
6
24795
4730
برای استفاده در مکالمات روزمره شما بسیار واضح تر و کاربردی تر می شوند
00:29
conversations. For example,
7
29526
2039
. به عنوان مثال، آیا
00:31
have you heard words like inflation tariffs or GDP in the
8
31675
4890
کلماتی مانند تعرفه های تورمی یا تولید ناخالص داخلی را در
00:36
news or at work and wished that you could use them more confidently in English?
9
36566
4959
اخبار یا محل کار شنیده اید و آرزو کرده اید که می توانید با اطمینان بیشتری از آنها در زبان انگلیسی استفاده کنید؟
00:42
There's no doubt that these terms are everywhere,
10
42075
3170
شکی نیست که این اصطلاحات در همه جا وجود دارند
00:45
and today I want to help you master them so that you are able to express your
11
45505
4180
و امروز می خواهم به شما کمک کنم که در آنها تسلط پیدا کنید تا بتوانید
00:49
thoughts easily on economic topics. By the end,
12
49686
4119
به راحتی افکار خود را در مورد موضوعات اقتصادی بیان کنید. در پایان، واژگان
00:54
you'll have learned a variety of vocabulary that will help you confidently
13
54025
4580
مختلفی را یاد خواهید گرفت که به شما کمک می کند با اطمینان در مورد
00:58
discuss economic topics, whether you are reading the news,
14
58606
4199
موضوعات اقتصادی بحث کنید، چه در حال خواندن اخبار،
01:03
talking with colleagues, or making important financial decisions.
15
63155
3810
صحبت با همکاران یا تصمیم گیری های مالی مهم باشید.
01:07
To make this lesson really clear and well organized,
16
67785
3540
برای اینکه این درس واقعاً واضح و به خوبی سازماندهی شده باشد،
01:11
we're going to explore six essential categories, economic measures,
17
71495
4910
قصد داریم شش مقوله اساسی، اقدامات اقتصادی،
01:17
economic changes,
18
77125
833
تغییرات اقتصادی،
01:18
jobs and income rules and regulators,
19
78834
3610
مشاغل و قوانین و مقررات درآمد،
01:22
government and money, and finally, market monitoring.
20
82935
3470
دولت و پول، و در نهایت، نظارت بر بازار را بررسی کنیم.
01:26
So grab your notebook and let's dive in.
21
86745
2420
بنابراین دفترچه یادداشت خود را بردارید و بیایید وارد آن شویم.
01:29
I want to start with the tools experts use to understand
22
89925
4280
من می خواهم با ابزارهایی که متخصصان برای درک
01:34
how an economy is doing.
23
94865
1500
وضعیت اقتصاد استفاده می کنند شروع کنم.
01:36
Think of these like taking measurements to check on something's health.
24
96815
4310
به این موارد مانند اندازه گیری برای بررسی سلامت چیزی فکر کنید.
01:41
The first term you'll often hear is GDP or gross domestic product.
25
101745
4860
اولین اصطلاحی که اغلب می شنوید تولید ناخالص داخلی یا تولید ناخالص داخلی است. تولید
01:47
GDP is the total value of everything a country produces
26
107445
4960
ناخالص داخلی ارزش کل هر چیزی است که یک کشور
01:52
and sells in one year. This includes all the products in stores,
27
112665
4580
در یک سال تولید و به فروش می رساند. این شامل تمام محصولات موجود در فروشگاه ها،
01:57
from phones to furniture and all the services from
28
117595
4810
از تلفن تا مبلمان و همه خدمات از
02:02
healthcare to education.
29
122535
1750
مراقبت های بهداشتی تا آموزش می شود.
02:05
When you hear sentences like the country's GDP grew by
30
125155
4889
وقتی جملاتی مانند رشد تولید ناخالص داخلی کشور در
02:10
2% this year,
31
130145
1100
سال جاری 2 درصد می شنوید،
02:11
it means the whole economy is producing more than last year.
32
131985
4460
به این معنی است که کل اقتصاد بیشتر از سال گذشته تولید می کند.
02:17
But GDP isn't just one thing.
33
137065
3180
اما تولید ناخالص داخلی فقط یک چیز نیست.
02:20
It's made up of several important parts. I want you to think about it this way.
34
140395
4810
از چندین بخش مهم تشکیل شده است. ازت میخوام اینجوری بهش فکر کنی
02:26
GDP includes everything you and I buy at stores
35
146205
4240
تولید ناخالص داخلی شامل همه چیزهایی است که شما و من در فروشگاه ها می خریم
02:31
that's consumer spending.
36
151105
1659
که هزینه مصرف کننده است.
02:33
It also includes what businesses spend when they buy new equipment or
37
153465
4780
همچنین شامل هزینه هایی است که کسب و کارها هنگام خرید تجهیزات جدید یا
02:38
build new facilities. That's business investment.
38
158246
3239
ساختن امکانات جدید خرج می کنند. این سرمایه گذاری تجاری است.
02:42
And then there's what the government spends on things like schools and roads.
39
162345
3660
و سپس چیزی است که دولت برای چیزهایی مانند مدارس و جاده ها هزینه می کند.
02:46
Finally,
40
166715
833
در نهایت،
02:47
it also includes the difference between what a country sells to other countries
41
167945
4940
تفاوت بین آنچه یک کشور به سایر کشورها می فروشد
02:53
and what it buys from them. We call this net exports.
42
173305
4220
و آنچه که از آنها خریداری می کند را نیز شامل می شود. ما به این می گوییم صادرات خالص.
02:58
All these pieces together show us how much economic activity
43
178385
4460
همه این قطعات در کنار هم به ما نشان می دهد که چقدر فعالیت اقتصادی
03:03
is happening in a country.
44
183345
1300
در یک کشور اتفاق می افتد.
03:05
And now let's move on to talk about something that affects all of us daily
45
185505
4820
و اکنون اجازه دهید در مورد چیزی صحبت کنیم که تورم روزانه همه ما را تحت تأثیر قرار می دهد
03:10
inflation. You've probably noticed this in your own life.
46
190715
3329
. شما احتمالاً در زندگی خود متوجه این موضوع شده اید.
03:14
Maybe a coffee that cost $3 last year now
47
194495
4750
شاید قهوه ای که سال گذشته 3 دلار قیمت داشت، اکنون
03:19
costs $3 and 50 cents,
48
199294
2071
3 دلار و 50 سنت قیمت داشته باشد،
03:21
or your grocery bill is higher than it used to be.
49
201945
3020
یا قبض مواد غذایی شما بیشتر از گذشته باشد.
03:25
That's inflation when prices keep going up over time,
50
205745
4460
این تورم زمانی است که قیمت‌ها در طول زمان افزایش می‌یابند،
03:30
and this matters because it affects so many part of our lives.
51
210745
3700
و این مهم است زیرا بر بخش‌های زیادی از زندگی ما تأثیر می‌گذارد.
03:35
When there's inflation,
52
215275
1410
وقتی تورم وجود دارد،
03:37
everything tends to cost more from your groceries to your gas,
53
217055
4110
همه چیز از خواربار تا بنزین شما هزینه بیشتری دارد،
03:42
your savings might not buy as much in the future as
54
222075
4890
ممکن است پس اندازهای شما در آینده به اندازه
03:46
they do today.
55
226966
833
امروز خرید نکند. به
03:48
This is why people often hope their wages will increase to help cover these
56
228275
4690
همین دلیل است که مردم اغلب امیدوارند دستمزدهایشان برای کمک به پوشش این
03:52
rising costs.
57
232966
879
هزینه های فزاینده افزایش یابد.
03:54
Banks also pay attention to inflation when they set their interest rates
58
234815
4590
بانک‌ها هنگام تعیین نرخ سود
03:59
for loans and savings accounts.
59
239945
1820
وام‌ها و حساب‌های پس‌انداز نیز به تورم توجه می‌کنند.
04:01
We're gonna talk more about interest rates in a moment, but first,
60
241975
3390
ما در یک لحظه بیشتر در مورد نرخ بهره صحبت خواهیم کرد ، اما ابتدا،
04:05
let's look at one more important measure. The unemployment rate.
61
245455
3830
اجازه دهید یک معیار مهم دیگر را بررسی کنیم . نرخ بیکاری.
04:10
This tells us what percentage of people who want to work
62
250075
4130
این به ما می گوید چند درصد از افرادی که می خواهند کار کنند
04:15
can't find jobs. It's a simple but powerful number.
63
255095
4190
نمی توانند شغل پیدا کنند. این یک عدد ساده اما قدرتمند است.
04:19
When you hear sentences like the unemployment rate dropped to
64
259995
4409
وقتی جملاتی مانند کاهش نرخ بیکاری به
04:24
4%, it means more people are finding jobs.
65
264405
3680
4 درصد را می شنوید به این معنی است که افراد بیشتری در حال یافتن شغل هستند.
04:28
This number helps everyone understand if it's getting easier or
66
268835
4770
این عدد به همه کمک می‌کند تا بفهمند
04:33
harder to find work in the economy. And finally,
67
273625
3580
یافتن کار در اقتصاد آسان‌تر یا سخت‌تر می‌شود. و در نهایت
04:37
let's understand supply and demand.
68
277575
2630
عرضه و تقاضا را درک کنیم.
04:40
A relationship that explains why prices change.
69
280685
3080
رابطه ای که دلیل تغییر قیمت ها را توضیح می دهد.
04:44
I like to explain this with a simple example.
70
284685
1840
من دوست دارم این را با یک مثال ساده توضیح دهم.
04:47
Think about umbrellas on a rainy day when the rain starts,
71
287415
4950
در یک روز بارانی که باران شروع می شود به چتر فکر کنید،
04:52
suddenly everyone wants to buy an umbrella.
72
292645
2240
ناگهان همه می خواهند یک چتر بخرند.
04:54
There's high demand and the stores may have only a
73
294955
4850
تقاضای زیادی وجود دارد و ممکن است فقط
04:59
few left that supply. So what happens? Well, the prices go up,
74
299806
4959
تعداد کمی از آن عرضه به فروشگاه ها باقی بماند. پس چه اتفاقی می افتد؟ خوب، قیمت ها بالا می رود،
05:04
but on sunny days, stores might have a lot of umbrellas.
75
304985
4419
اما در روزهای آفتابی، فروشگاه ها ممکن است چترهای زیادی داشته باشند.
05:09
They have a high supply and very few people want to buy them,
76
309405
3880
آنها عرضه بالایی دارند و تعداد کمی از مردم مایل به خرید آنها هستند،
05:13
so there's low demand, and as a result, prices fall.
77
313464
3661
بنابراین تقاضای کمی وجود دارد و در نتیجه قیمت ها کاهش می یابد.
05:17
This same idea explains price changes for
78
317875
4490
همین ایده تغییرات قیمت را برای
05:22
everything from housing to concert tickets.
79
322415
3150
همه چیز از مسکن گرفته تا بلیت کنسرت توضیح می دهد.
05:26
Now that we have these basic measurements,
80
326625
2300
اکنون که این اندازه گیری های اساسی را داریم،
05:29
let's look at how we can describe changes in the economy.
81
329055
3190
بیایید ببینیم چگونه می توانیم تغییرات در اقتصاد را توصیف کنیم.
05:33
These terms will help you explain economic movements and trends that
82
333095
4550
این عبارات به شما کمک می کند تا جنبش ها و روندهای اقتصادی را توضیح دهید که
05:38
you might notice in your daily life or read about in the news. For example,
83
338025
4420
ممکن است در زندگی روزمره خود متوجه آنها شوید یا در اخبار بخوانید. به عنوان مثال،
05:42
sometimes prices can change very,
84
342446
2599
گاهی اوقات زمانی که قیمت ها به سرعت بالا می روند، ممکن است خیلی خیلی سریع تغییر کنند
05:45
very quickly when they shoot up fast. We use the word spike.
85
345355
4370
. ما از کلمه سنبله استفاده می کنیم.
05:50
For example, you might hear gas prices spiked this week,
86
350345
4300
برای مثال، ممکن است بشنوید که قیمت بنزین در این هفته افزایش یافته است،
05:54
meaning they went up suddenly and.
87
354795
1930
به این معنی که به طور ناگهانی و ناگهانی افزایش یافته است.
05:56
Significantly.
88
356845
833
به طور قابل توجهی.
05:58
Understanding price spikes is particularly important because they can affect
89
358115
4690
درک افزایش قیمت ها بسیار مهم است زیرا می توانند
06:02
your budget quickly.
90
362806
1199
به سرعت بر بودجه شما تأثیر بگذارند.
06:04
Imagine your daily commute suddenly costing much more because of
91
364875
4930
تصور کنید رفت و آمد روزانه شما به دلیل
06:09
a gas price spike. The opposite can happen too.
92
369845
3640
افزایش قیمت بنزین ناگهان هزینه بیشتری دارد. برعکس آن نیز می تواند اتفاق بیفتد.
06:14
When prices fall, we use the word dip. For example,
93
374075
3730
وقتی قیمت ها کاهش می یابد، از کلمه افت استفاده می کنیم. به عنوان مثال،
06:17
if you hear stock prices dipped after the company's announcement,
94
377945
4220
اگر بعد از اعلام شرکت شنیدید که قیمت سهام کاهش یافته است ،
06:22
it means the values decreased.
95
382505
1820
به این معنی است که ارزش ها کاهش یافته است.
06:24
These dips can be temporary like a brief sale at a store,
96
384695
3990
این افت ها می توانند موقتی مانند یک فروش مختصر در یک فروشگاه باشند،
06:29
or they might signal bigger changes in the economy.
97
389185
3100
یا ممکن است نشان دهنده تغییرات بزرگتر در اقتصاد باشند.
06:33
One more term in this category that you've probably heard in the news is
98
393545
3940
یک اصطلاح دیگر در این دسته که احتمالاً در اخبار شنیده اید،
06:37
recession.
99
397555
833
رکود است.
06:38
A recession is a period when the economy shrinks and
100
398964
5000
رکود دوره ای است که اقتصاد کوچک می شود و
06:43
it affects many aspects of our daily life.
101
403965
2680
بسیاری از جنبه های زندگی روزمره ما را تحت تأثیر قرار می دهد.
06:47
Think about your local shopping center During a recession,
102
407095
3070
به مرکز خرید محلی خود فکر کنید در طول یک رکود،
06:50
you might notice some stores closing or reducing their hours because people are
103
410745
4860
ممکن است متوجه شوید که برخی از فروشگاه ها بسته می شوند یا ساعات کاری خود را کاهش می دهند زیرا مردم
06:55
spending less money. Companies might pause hiring or even let workers go,
104
415805
4760
پول کمتری خرج می کنند. شرکت‌ها ممکن است استخدام را متوقف کنند یا حتی کارگران را رها کنند،
07:01
and housing prices might fall fewer new businesses might open.
105
421225
4380
و قیمت مسکن ممکن است کاهش یابد و مشاغل جدید کمتری باز شوند.
07:06
Understanding recessions helps you make sense of these changes in your community
106
426195
4930
درک رکود به شما کمک می کند تا این تغییرات را در جامعه خود درک کنید
07:11
and plan accordingly. Now with all of this,
107
431665
3220
و بر اساس آن برنامه ریزی کنید. اکنون با همه اینها،
07:14
the economy also goes through what we call the boom and bust cycle.
108
434985
4860
اقتصاد نیز از آنچه ما آن را چرخه رونق و رکود می نامیم عبور می کند.
07:20
I like to compare this to the seasons. During a boom,
109
440565
3640
من دوست دارم این را با فصل ها مقایسه کنم. در طول یک رونق،
07:24
like spring businesses grow and create new jobs.
110
444355
3250
مانند بهار، مشاغل رشد می کنند و مشاغل جدید ایجاد می کنند.
07:27
People spend new money and there's a lot of economic activity during a
111
447825
4940
مردم پول جدید خرج می‌کنند و فعالیت‌های اقتصادی زیادی در طول
07:32
bust like winter, things slow down,
112
452955
3210
رکودی مانند زمستان وجود دارد، همه چیز کند می‌شود،
07:36
businesses might struggle, jobs become more difficult to find,
113
456885
4040
کسب‌وکارها ممکن است با مشکل مواجه شوند، پیدا کردن شغل دشوارتر می‌شود،
07:41
and people tend to spend less just like seasons.
114
461465
3540
و مردم تمایل دارند مانند فصل‌ها کمتر هزینه کنند.
07:45
These cycles are a normal part of economic life. Finally,
115
465455
4750
این چرخه ها بخشی عادی از زندگی اقتصادی هستند. در نهایت،
07:50
let's talk about the term offset.
116
470495
2230
بیایید در مورد اصطلاح افست صحبت کنیم.
07:53
When something offsets another thing,
117
473395
2370
وقتی چیزی چیز دیگری را خنثی می کند،
07:55
it means that one thing balances out another. For example,
118
475905
4660
به این معنی است که یک چیز دیگری را متعادل می کند . به عنوان مثال،
08:00
if your rent goes up but you get a raise at work,
119
480825
3100
اگر اجاره شما افزایش یابد اما در محل کار افزایش حقوق دریافت کنید،
08:04
the extra income might offset the higher housing cost.
120
484105
4420
درآمد اضافی ممکن است هزینه بالاتر مسکن را جبران کند.
08:09
This term is especially useful when discussing how to handle
121
489555
4170
این اصطلاح مخصوصاً هنگام بحث در مورد چگونگی مدیریت
08:14
economic changes in your personal finances and now something else that affects
122
494645
4980
تغییرات اقتصادی در امور مالی شخصی شما مفید است و اکنون چیز دیگری که روی
08:19
most of us personally, jobs and income,
123
499935
2890
بیشتر ما شخصاً تأثیر می گذارد، شغل و درآمد،
08:23
these terms that we're going to discuss in this category,
124
503715
2870
این اصطلاحاتی که در این مقوله می خواهیم به آن ها بپردازیم، به
08:27
we'll help you talk about work-related economic topics with more confidence.
125
507305
4320
شما کمک می کنیم با اطمینان بیشتری در مورد موضوعات اقتصادی مربوط به کار صحبت کنید .
08:32
First, the labor market.
126
512355
1710
اول، بازار کار.
08:34
The labor market describes the whole world of jobs in an area.
127
514765
3900
بازار کار کل دنیای مشاغل را در یک منطقه توصیف می کند.
08:39
Think about it like a marketplace where instead of buying and selling products,
128
519075
4990
به آن مانند بازاری فکر کنید که به جای خرید و فروش محصولات،
08:44
we're talking about jobs and work opportunities.
129
524195
2750
در مورد شغل و فرصت های کاری صحبت می کنیم.
08:47
When you hear the labor market is tight,
130
527975
3050
وقتی می شنوید بازار کار تنگ است، به
08:51
it means there are more job openings than qualified workers to
131
531485
4960
این معنی است که فرصت های شغلی بیشتری نسبت به کارگران واجد شرایط برای
08:56
fill them. This affects everything from how easy it is to find a job,
132
536446
4799
پر کردن آنها وجود دارد. این بر همه چیز تأثیر می گذارد، از آسانی یافتن شغل گرفته
09:01
to what kind of salary you might be offered.
133
541345
2260
تا نوع حقوقی که ممکن است به شما پیشنهاد شود.
09:04
The labor market includes several important pieces. For example,
134
544265
4380
بازار کار شامل چندین بخش مهم است. به عنوان مثال،
09:08
how many jobs are available, what skills employers need,
135
548945
4060
چند شغل در دسترس است، کارفرمایان به چه مهارت هایی نیاز دارند،
09:13
what salaries companies are offering,
136
553795
2370
شرکت ها چه حقوقی ارائه می دهند،
09:16
and what kinds of benefits come with those positions.
137
556625
2740
و چه نوع مزایایی با این موقعیت ها همراه است.
09:20
When we talk about wage growth,
138
560155
1730
وقتی از رشد دستمزد صحبت می کنیم،
09:22
we're describing how much pay increases over time.
139
562335
3990
توضیح می دهیم که دستمزد در طول زمان چقدر افزایش می یابد.
09:26
Let me give you a clear example.
140
566865
1220
بگذارید یک مثال واضح برای شما بگویم.
09:28
If someone earned $2,000 monthly last year
141
568545
4620
اگر شخصی در سال گذشته 2000 دلار ماهانه درآمد داشت
09:33
and now earns $2,100 monthly,
142
573705
2740
و اکنون 2100 دلار ماهانه درآمد دارد،
09:37
that is a 5% wage growth. But here's where it gets interesting.
143
577195
4810
این رشد 5 درصدی دستمزد است. اما اینجاست که جالب می شود.
09:42
Wage growth doesn't happen in isolation.
144
582635
3090
رشد دستمزد به صورت جداگانه اتفاق نمی افتد.
09:46
It's connected to many factors such as how well the economy is
145
586195
4970
این امر به عوامل بسیاری مانند وضعیت اقتصادی خوب،
09:51
doing, how successful different industries are,
146
591166
3239
میزان موفقیت صنایع مختلف،
09:54
how productive workers are, and changes in living costs.
147
594865
4180
میزان بهره وری کارگران و تغییرات در هزینه های زندگی مرتبط است. به
09:59
That's why you might hear discussions about whether wage growth is keeping
148
599785
4700
همین دلیل است که ممکن است بحث هایی در مورد اینکه آیا رشد دستمزد
10:04
pace with inflation. Speaking of which, let's talk about cost of living.
149
604715
4890
همگام با تورم است یا خیر بشنوید. صحبت از آن، بیایید در مورد هزینه زندگی صحبت کنیم.
10:10
A term you'll often hear when discussing jobs and cities,
150
610085
4080
اصطلاحی که اغلب هنگام بحث در مورد مشاغل و شهرها می شنوید،
10:14
particularly if someone is relocating, cost of living,
151
614166
3638
به خصوص اگر شخصی در حال جابجایی باشد، هزینه زندگی،
10:18
is the amount of money you need for basic expenses in a particular area.
152
618065
4980
مقدار پولی است که برای هزینه های اساسی در یک منطقه خاص نیاز دارید.
10:23
It includes everything from housing and food to transportation
153
623545
4860
این شامل همه چیز از مسکن و غذا گرفته تا حمل و نقل
10:28
and daily necessities.
154
628705
1260
و مایحتاج روزانه است.
10:30
What's fascinating about cost of living is how much it can vary.
155
630705
4300
چیزی که در مورد هزینه های زندگی جالب است این است که چقدر می تواند متفاوت باشد.
10:35
The same salary might let you live comfortably in one city,
156
635865
3740
حقوق یکسان ممکن است به شما اجازه دهد در یک شهر راحت زندگی کنید،
10:39
but barely cover the basics in another.
157
639745
2740
اما در شهر دیگر به سختی پایه را پوشش می دهد. به
10:43
This is why people often consider cost of living when thinking about
158
643235
4770
همین دلیل است که مردم معمولاً هنگام فکر کردن به
10:48
job opportunities or again, relocating to a new city.
159
648225
4260
فرصت های شغلی یا دوباره نقل مکان به یک شهر جدید، هزینه زندگی را در نظر می گیرند.
10:53
And finally, let's explore a newer term that's becoming more and more common,
160
653065
4860
و در نهایت، بیایید اصطلاح جدیدی را که روز به روز رایج‌تر می‌شود، یعنی
10:58
the gig economy.
161
658385
1020
اقتصاد گیگ را بررسی کنیم.
11:00
This describes a way of working that is different from traditional
162
660195
4450
این روش کاری را توصیف می کند که با
11:04
full-time jobs. Instead of working for just one employer,
163
664804
3401
مشاغل تمام وقت سنتی متفاوت است. به جای اینکه فقط برای یک کارفرما کار کنند،
11:08
people in the gig economy often work for various clients
164
668505
4820
افراد در اقتصاد گیگ اغلب برای مشتریان مختلف
11:13
on different projects.
165
673825
1340
در پروژه های مختلف کار می کنند.
11:15
Think of freelance ride share drivers like Uber or
166
675575
4790
به رانندگان اشتراکی سواری آزاد مانند Uber یا
11:20
Lyft or project consultants.
167
680366
2399
Lyft یا مشاوران پروژه فکر کنید.
11:23
This type of work offers flexibility but comes with different considerations
168
683985
4610
این نوع کار انعطاف پذیری را ارائه می دهد اما ملاحظات متفاوتی
11:28
than traditional employment.
169
688625
1370
نسبت به استخدام سنتی دارد.
11:30
Understanding the gig economy helps you follow conversations about how work
170
690585
4930
درک اقتصاد گیگ به شما کمک می کند مکالمات را در مورد چگونگی
11:35
is changing in today's world. Next up,
171
695655
2980
تغییر کار در دنیای امروز دنبال کنید. در مرحله بعد،
11:38
let's explore who makes all the big decisions in the economy and
172
698804
4871
بیایید بررسی کنیم که چه کسی تمام تصمیمات بزرگ در اقتصاد را می گیرد و
11:43
how these decisions affect our lives.
173
703735
2060
چگونه این تصمیمات بر زندگی ما تأثیر می گذارد.
11:46
Don't worry if these terms sound a bit complex at first.
174
706605
3110
اگر این اصطلاحات در ابتدا کمی پیچیده به نظر می رسند، نگران نباشید.
11:49
I'm going to break them down into clear.
175
709934
2741
من آنها را به وضوح تقسیم می کنم.
11:52
Practical examples. First, the Central Bank.
176
712755
3490
نمونه های عملی اول بانک مرکزی.
11:57
The central bank is like a manager for the country's money system.
177
717025
4580
بانک مرکزی مانند یک مدیر برای نظام پولی کشور است.
12:02
Just as a store manager makes decisions that affect everyone in the
178
722315
4770
همانطور که یک مدیر فروشگاه تصمیماتی می گیرد که بر همه افراد در فروشگاه تأثیر می گذارد،
12:07
store,
179
727086
833
12:07
the central bank makes decisions that affect everyone in the economy.
180
727945
4420
بانک مرکزی نیز تصمیماتی می گیرد که بر همه افراد در اقتصاد تأثیر می گذارد.
12:13
Their main tool is controlling interest rates.
181
733054
3591
ابزار اصلی آنها کنترل نرخ بهره است.
12:16
We talked about this word earlier when you hear a sentence like the central bank
182
736785
4700
پیش از این با شنیدن جمله ای مانند
12:21
raised interest rates. This isn't just news for banks. It affects all of us.
183
741625
4860
افزایش نرخ سود بانک مرکزی در مورد این کلمه صحبت کردیم. این فقط یک خبر برای بانک ها نیست. همه ما را تحت تاثیر قرار می دهد.
12:27
Higher interest rates means borrowing money becomes more expensive,
184
747184
4741
نرخ بهره بالاتر به این معنی است که وام گرفتن پول گران تر می شود،
12:31
whether you're buying a house using a credit card or getting a car loan,
185
751926
4319
چه در حال خرید خانه با استفاده از کارت اعتباری یا گرفتن وام خودرو باشید،
12:36
it also means that you might earn more on your savings accounts.
186
756945
4820
همچنین به این معنی است که ممکن است در حساب های پس انداز خود درآمد بیشتری کسب کنید.
12:42
Let's talk about this a little bit more with some simple math.
187
762255
2750
بیایید در این مورد کمی بیشتر با یک ریاضی ساده صحبت کنیم.
12:45
If you borrow a thousand dollars with a 5% interest rate,
188
765385
4340
اگر هزار دلار با نرخ بهره 5 درصد وام بگیرید،
12:50
you'll need to pay back the original thousand dollars plus
189
770105
4140
باید هزار دلار اصلی را به اضافه
12:54
$50 in interest. Similarly,
190
774735
2630
50 دلار سود بازپرداخت کنید. به همین ترتیب،
12:57
if you save a thousand dollars in a savings account with a 2% interest
191
777785
4899
اگر هزار دلار در یک حساب پس انداز با نرخ سود 2 درصد پس انداز کنید
13:02
rate,
192
782685
740
،
13:03
the bank will pay you $20 for keeping your money with them.
193
783425
4620
بانک 20 دلار به ازای نگه داشتن پول شما نزد آنها می پردازد.
13:08
To do all of this,
194
788825
940
برای انجام همه اینها،
13:10
the central bank uses what we call the key rate or policy rate as a
195
790145
4820
بانک مرکزی از آنچه ما نرخ اصلی یا نرخ سیاستی می نامیم به عنوان
13:14
foundation. When this rate changes,
196
794966
3079
پایه استفاده می کند. وقتی این نرخ تغییر می‌کند،
13:18
it usually leads to changes in all other interest rates in the economy,
197
798385
4220
معمولاً منجر به تغییر در سایر نرخ‌های بهره در اقتصاد می‌شود
13:23
and this is the perfect time to transition into how governments
198
803645
4940
و این زمان مناسبی برای انتقال به نحوه
13:28
interact with the economy through different policies and decisions. For example,
199
808985
5000
تعامل دولت‌ها با اقتصاد از طریق سیاست‌ها و تصمیم‌های مختلف است. به عنوان مثال،
13:34
tariffs a word that is all over the news right now.
200
814615
2930
کلمه ای را تعرفه می کند که در حال حاضر در کل اخبار است.
13:38
When you hear about tariffs,
201
818255
1610
وقتی در مورد تعرفه ها می شنوید،
13:40
we're talking about extra costs added to products that are made
202
820345
4800
ما در مورد هزینه های اضافی اضافه شده به محصولاتی صحبت می کنیم که
13:45
in other countries and then sold in your country. Here's how it works.
203
825405
4620
در کشورهای دیگر ساخته می شوند و سپس در کشور شما فروخته می شوند. در اینجا نحوه کار آن آمده است.
13:50
Let's imagine a phone that's manufactured in country A
204
830875
4270
بیایید تلفنی را تصور کنیم که در کشور A تولید می شود
13:55
and it's sold in country B For $300, that's the amount that you might pay.
205
835765
4500
و در کشور B به قیمت 300 دلار فروخته می شود، این مبلغی است که ممکن است بپردازید.
14:00
But if country B adds a 10% tariff
206
840925
4940
اما اگر کشور B یک تعرفه 10 درصدی
14:05
on those phones,
207
845885
833
برای آن تلفن‌ها اضافه کند،
14:07
that adds $30 to the price making it cost $330.
208
847375
4650
30 دلار به قیمت آن اضافه می‌کند و 330 دلار قیمت دارد.
14:12
And this is important to understand because while governments add these tariffs
209
852525
4620
و درک این موضوع مهم است زیرا در حالی که دولت‌ها این تعرفه‌ها را
14:17
on imported products,
210
857285
1340
بر محصولات وارداتی اضافه می‌کنند،
14:19
it's usually the consumers or the customers who end up paying the
211
859215
4970
معمولاً این مصرف‌کنندگان یا مشتریان هستند که در نهایت
14:24
extra prices.
212
864235
833
قیمت‌های اضافی را پرداخت می‌کنند. به
14:25
Here's why a company will pay that tariff when they import
213
865605
4780
همین دلیل است که چرا یک شرکت هنگام واردات کالا، آن تعرفه را پرداخت می کند
14:30
the goods and then they pass on the extra cost to their
214
870405
4660
و سپس هزینه اضافی را به
14:35
customers or buyers.
215
875345
920
مشتریان یا خریداران خود منتقل می کند.
14:37
This affects both which imported products are available in stores
216
877055
4690
این هم روی اینکه کدام محصولات وارداتی در فروشگاه ها موجود است
14:42
and how much they cost.
217
882485
1540
و قیمت آن ها تاثیر می گذارد.
14:44
And now let's move on to understanding national debt,
218
884725
3340
و اکنون بیایید به درک بدهی ملی برویم،
14:48
which will help you follow important economic.
219
888235
2590
که به شما کمک می کند اقتصاد مهم را دنبال کنید.
14:50
Discussions.
220
890885
833
بحث ها
14:52
The national debt is the total amount a government owes to
221
892425
4820
بدهی ملی کل مبلغی است که یک دولت به
14:57
various lenders, including other countries.
222
897246
2719
وام دهندگان مختلف از جمله سایر کشورها بدهکار است.
15:00
Banks and investors who buy government bonds.
223
900175
3070
بانک ها و سرمایه گذارانی که اوراق قرضه دولتی می خرند.
15:03
Think of it like a very large credit card bill,
224
903735
3510
آن را مانند یک صورتحساب کارت اعتباری بسیار بزرگ در نظر بگیرید،
15:07
but for an entire country,
225
907825
2100
اما برای کل کشور،
15:10
when you hear the national debt increased,
226
910595
3090
وقتی می شنوید که بدهی ملی افزایش یافته است،
15:13
it means the government has borrowed more money to pay for things like
227
913785
4220
به این معنی است که دولت پول بیشتری برای پرداخت هزینه هایی مانند
15:18
public services,
228
918385
1020
خدمات عمومی،
15:19
infrastructure and various programs related to this is the
229
919945
4900
زیرساخت ها و برنامه های مختلف مرتبط با این موضوع،
15:24
federal deficit.
230
924995
1130
کسری فدرال است.
15:26
This happens when a government spends more money in a year than it receives
231
926875
4890
این زمانی اتفاق می‌افتد که یک دولت در یک سال بیش از پولی که
15:31
from taxes and other sources of income. For example,
232
931795
3690
از مالیات و سایر منابع درآمد دریافت می‌کند، خرج می‌کند. به عنوان مثال،
15:35
if a government receives $3 trillion but spends
233
935865
4740
اگر یک دولت 3 تریلیون دلار دریافت کند اما
15:40
4 trillion on public services and programs,
234
940635
2770
4 تریلیون دلار برای خدمات و برنامه های عمومی هزینه کند،
15:43
there's a $1 trillion deficit.
235
943595
2770
یک تریلیون دلار کسری وجود دارد.
15:47
This matters because decisions about government spending and income
236
947235
4330
این مهم است زیرا تصمیمات در مورد هزینه ها و درآمد دولت
15:52
can affect everything from public services to tax policies.
237
952145
4700
می تواند بر همه چیز از خدمات عمومی گرفته تا سیاست های مالیاتی تأثیر بگذارد.
15:57
In our final section,
238
957665
1100
در بخش پایانی خود،
15:59
let's look at terms that help us understand economic conditions and changes.
239
959095
4390
اجازه دهید به اصطلاحاتی نگاه کنیم که به ما در درک شرایط و تغییرات اقتصادی کمک می کنند .
16:04
Sometimes economies face serious challenges called a financial
240
964395
4930
گاهی اوقات اقتصادها با چالش های جدی به نام
16:09
crisis.
241
969326
833
بحران مالی مواجه می شوند.
16:10
These are periods of time when a financial system experiences significant
242
970535
4510
این دوره‌هایی هستند که یک سیستم مالی
16:15
problems During a financial crisis, you might notice several changes.
243
975125
4520
مشکلات مهمی را در طول یک بحران مالی تجربه می‌کند، ممکن است متوجه تغییرات متعددی شوید.
16:20
Banks might become stricter about lending money.
244
980655
3670
بانک ها ممکن است در مورد وام دادن پول سختگیر شوند.
16:24
Stock market values might fall sharply.
245
984975
2790
ارزش بازار سهام ممکن است به شدت کاهش یابد.
16:28
Companies might reduce hiring or layoff workers,
246
988765
1960
شرکت ها ممکن است استخدام یا اخراج کارگران را کاهش دهند
16:31
and it might become harder to get loans.
247
991105
1980
و ممکن است گرفتن وام سخت تر شود.
16:33
Understanding these terms helps you recognize major economic challenges
248
993715
4290
درک این اصطلاحات به شما کمک می کند تا چالش های عمده اقتصادی
16:38
and their potential effects on your daily life.
249
998505
2340
و اثرات بالقوه آنها را بر زندگی روزمره خود بشناسید.
16:41
Governments might respond to these economic challenges with economic
250
1001675
4530
دولت ها ممکن است با محرک های اقتصادی به این چالش های اقتصادی پاسخ دهند
16:46
stimulus.
251
1006765
833
. به
16:47
Think of this like medicine for the economy when it's not doing well.
252
1007815
4230
این فکر کنید مثل دارو برای اقتصاد وقتی که خوب نیست.
16:53
Economic stimulus can take many forms. For example,
253
1013005
3200
محرک اقتصادی می تواند اشکال مختلفی داشته باشد. برای مثال،
16:56
the government might reduce taxes to help people keep more of their money.
254
1016345
4500
دولت ممکن است مالیات ها را کاهش دهد تا به مردم کمک کند بیشتر پول خود را حفظ کنند.
17:01
They may start large construction projects to create jobs or
255
1021475
4610
آنها ممکن است پروژه های ساختمانی بزرگی را برای ایجاد شغل یا
17:06
provide direct support to businesses and individuals.
256
1026086
3239
حمایت مستقیم از مشاغل و افراد آغاز کنند.
17:09
All of these actions aim to boost economic activity and help the economy
257
1029945
4980
هدف همه این اقدامات تقویت فعالیت های اقتصادی و کمک به
17:14
recover. And finally,
258
1034955
1690
بهبود اقتصاد است. و در آخر،
17:17
let's talk about the difference between savings and investments.
259
1037215
4110
بیایید در مورد تفاوت بین پس انداز و سرمایه گذاری صحبت کنیم.
17:21
While they both involve money that you're setting aside,
260
1041695
3150
در حالی که هر دو شامل پولی است که شما کنار می گذارید، اما
17:24
they serve different purposes.
261
1044994
1691
اهداف متفاوتی را دنبال می کنند.
17:27
Savings is money you keep for future use or emergencies like
262
1047515
4690
پس انداز پولی است که برای استفاده در آینده یا موارد اضطراری مانند
17:32
money in a savings account at your bank. Investments on the other hand,
263
1052535
3870
پول در یک حساب پس انداز در بانک خود نگه می دارید. از سوی دیگر، سرمایه گذاری
17:36
are ways of using money with the goal of earning more over time,
264
1056465
4980
روش هایی برای استفاده از پول با هدف کسب درآمد بیشتر در طول زمان است،
17:41
like buying stocks or property.
265
1061835
2090
مانند خرید سهام یا دارایی.
17:44
Understanding this difference helps you make better decisions about your money
266
1064475
4610
درک این تفاوت به شما کمک می کند تا بر اساس اهدافتان تصمیمات بهتری در مورد پول خود بگیرید
17:49
based on your goals.
267
1069565
880
.
17:51
Discussing hot topics in English like the economy requires both knowledge
268
1071335
4870
بحث در مورد موضوعات داغ به زبان انگلیسی مانند اقتصاد به دانش
17:56
and confidence. Sometimes you might understand these concepts perfectly,
269
1076206
4719
و اعتماد نیاز دارد. گاهی اوقات ممکن است این مفاهیم را کاملاً درک کنید،
18:01
but feel hesitant to join conversations about them,
270
1081265
3380
اما برای پیوستن به گفتگوهای مربوط به آنها،
18:05
especially in professional situations.
271
1085175
2390
به خصوص در موقعیت های حرفه ای، تردید دارید.
18:08
This is exactly why I want to tell you about the Confident Women Community.
272
1088315
3530
دقیقاً به همین دلیل است که می خواهم در مورد جامعه زنان با اعتماد به نفس به شما بگویم.
18:12
The Confident Women Community is a supportive space where you can practice using
273
1092465
4380
انجمن زنان با اعتماد به نفس فضای حمایتی است که در آن می توانید با استفاده از
18:17
new vocabulary and all your English skills in real conversations
274
1097025
4540
واژگان جدید و تمام مهارت های انگلیسی خود در مکالمات واقعی
18:21
with women around the world, in the community,
275
1101835
2730
با زنان در سراسر جهان تمرین کنید، در جامعه
18:24
you can discuss topics such as budgeting, personal development,
276
1104585
3899
می توانید موضوعاتی مانند بودجه بندی، توسعه شخصی
18:28
and building relationships without worrying about mistakes. Inside,
277
1108585
4100
و ایجاد روابط را بدون نگرانی از اشتباهات مورد بحث قرار دهید. در داخل، جلسات
18:32
you'll also find live conversation sessions where you can practice discussing
278
1112686
4959
گفتگوی زنده را نیز خواهید دید که می‌توانید درباره
18:37
real world topics, including the economic vocabulary we've learned here today.
279
1117715
4850
موضوعات دنیای واقعی، از جمله واژگان اقتصادی که امروز اینجا یاد گرفته‌ایم، تمرین کنید.
18:43
You'll also find a supportive network of women just like you who want to express
280
1123345
4500
همچنین شبکه‌ای از زنانی مانند شما را خواهید دید که می‌خواهند
18:47
their thoughts clearly and confidently. In English,
281
1127846
2999
افکار خود را شفاف و با اطمینان بیان کنند. در انگلیسی،
18:51
you'll discover regular activities and discussions that help you use new
282
1131265
4460
فعالیت‌ها و بحث‌های منظمی را کشف خواهید کرد که به شما کمک می‌کند از
18:55
vocabulary in natural conversations.
283
1135855
2389
واژگان جدید در مکالمات طبیعی استفاده کنید.
18:59
All of this happens in a judgment-free environment where you can grow at
284
1139065
4900
همه اینها در محیطی بدون قضاوت اتفاق می افتد که در آن شما می توانید با
19:03
your own pace. Whether you want to feel more confident discussing economic news,
285
1143966
4759
سرعت خود رشد کنید. چه بخواهید در بحث درباره اخبار اقتصادی،
19:08
with colleagues, expressing your opinions,
286
1148726
2399
با همکاران، بیان نظرات خود،
19:11
or simply having casual conversations in English,
287
1151585
3220
یا صرفاً گفتگوهای معمولی به زبان انگلیسی احساس اطمینان بیشتری داشته باشید،
19:15
the Confident Women Community is here to support your journey.
288
1155345
3380
انجمن زنان مطمئن اینجاست تا از سفر شما حمایت کند.
19:19
If you'd like to learn more, I'll share a link to the Confident Women Community.
289
1159385
3700
اگر مایلید بیشتر بدانید، پیوندی به انجمن زنان با اعتماد به نفس به اشتراک خواهم گذاشت.
19:23
In the notes below. Today,
290
1163365
1680
در یادداشت های زیر. امروز، واژگان
19:25
we've explored essential economic vocabulary that you can use in your daily
291
1165135
4910
اقتصادی ضروری را بررسی کرده‌ایم که می‌توانید در
19:30
life and in professional conversations. Remember,
292
1170115
3890
زندگی روزمره و مکالمات حرفه‌ای از آن استفاده کنید. به یاد داشته باشید،
19:34
these terms aren't just for economists.
293
1174095
2110
این اصطلاحات فقط برای اقتصاددانان نیست.
19:36
They're tools that help you understand the news that affects your life,
294
1176355
4330
آنها ابزارهایی هستند که به شما کمک می کنند اخباری را که بر زندگی شما تأثیر می گذارد درک کنید،
19:41
participate in workplace discussions,
295
1181505
1930
در بحث های محل کار شرکت کنید
19:43
and make informed decisions about your money and your career.
296
1183975
3940
و تصمیمات آگاهانه ای در مورد پول و شغل خود بگیرید.
19:48
Building confidence with these terms takes practice,
297
1188915
2680
ایجاد اعتماد به نفس با این اصطلاحات نیاز به تمرین دارد،
19:51
so try using one new term each day in your conversations
298
1191855
4780
بنابراین سعی کنید هر روز از یک اصطلاح جدید در مکالمات خود
19:56
or while reading news articles.
299
1196775
2340
یا هنگام خواندن مقالات خبری استفاده کنید.
19:59
Pay attention to how these concepts connect to your daily life,
300
1199655
3579
به نحوه ارتباط این مفاهیم با زندگی روزمره شما توجه کنید،
20:03
whether you're shopping, planning, a budget, or discussing work.
301
1203235
4440
چه در حال خرید، برنامه ریزی، بودجه یا بحث در مورد کار هستید.
20:08
If you enjoyed this lesson today, I would love to know,
302
1208415
2860
اگر امروز از این درس لذت بردید، دوست دارم بدانم،
20:11
and you can tell me in one very simple way,
303
1211494
2061
و می توانید به روشی بسیار ساده به من بگویید،
20:14
give this lesson a thumbs up here on YouTube, and while you're at it,
304
1214025
3450
این درس را اینجا در یوتیوب به اشتراک بگذارید، و تا زمانی که در آن هستید،
20:17
make sure you subscribe so you never miss one of my Confident English lessons.
305
1217476
4239
حتما مشترک شوید تا هرگز یکی از درس های انگلیسی مطمئن من را از دست ندهید.
20:22
Thank you so much for joining me, and I look forward to seeing you next time.
306
1222285
3550
از اینکه به من پیوستید بسیار سپاسگزارم و مشتاقانه منتظر دیدار بعدی شما هستم.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7