Stocks, supplies and shortages #COVID-19

9,835 views ・ 2020-04-10

Simple English Videos


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
How are you?
0
89
1271
Como vai você?
00:01
We really hope youíre keeping safe and healthy.
1
1360
2619
Nós realmente esperamos que você esteja se mantendo seguro e saudável.
00:03
Weíre both fine and weíre staying at home because of COVID-19.
2
3979
5161
Estamos bem e vamos ficar em casa por causa do COVID-19.
00:09
We know many of you are too, so weíre going to tell you how weíre coping
3
9140
5060
Sabemos que muitos de vocês também, então vamos contar como estamos lidando com isso.
00:14
And we hope youíll share your stories with us too.
4
14200
3920
E esperamos que vocês também compartilhem suas histórias conosco.
00:18
This videoís about vocabulary you can use to talk about your lives and how youíre affected
5
18120
9069
Este vídeo é sobre o vocabulário que você pode usar para falar sobre suas vidas e como você foi afetado
00:27
by COVID-19.
6
27189
1071
pelo COVID-19.
00:28
Weíll focus on language for talking about a big issue ñ stocks, supplies and shortages.
7
28260
7590
Vamos nos concentrar na linguagem para falar sobre um grande problema - estoques, suprimentos e escassez.
00:35
A shortage is when there isnít enough of something thatís needed.
8
35850
4930
A escassez é quando não há o suficiente de algo que é necessário.
00:40
The most serious shortages are medical supplies and equipment.
9
40780
4770
A escassez mais grave é de suprimentos e equipamentos médicos.
00:45
Doctors, nurses and other essential workers need PPE ñ Personal Protective Equipment.
10
45550
8370
Médicos, enfermeiros e outros trabalhadores essenciais precisam de EPI – Equipamento de Proteção Individual.
00:53
In particular, they need masks to protect their faces.
11
53920
4630
Em particular, eles precisam de máscaras para proteger seus rostos.
00:58
Goggles to cover their eyes.
12
58550
2660
Óculos para cobrir os olhos.
01:01
Gowns to protect their bodies.
13
61210
1880
Vestidos para proteger seus corpos.
01:03
And gloves to cover their hands.
14
63090
3790
E luvas para cobrir as mãos. Os
01:06
Hospitals also need ventilators and respirators.
15
66880
3610
hospitais também precisam de ventiladores e respiradores.
01:10
They both help with breathing so whatís the difference?
16
70490
4960
Ambos ajudam na respiração, então qual é a diferença?
01:15
A ventilator is a machine that helps a patient breathe.
17
75450
4079
Um ventilador é uma máquina que ajuda o paciente a respirar.
01:19
It pumps oxygen into the lungs if they're too ill or weak to breathe themselves.
18
79529
6401
Ele bombeia oxigênio para os pulmões se eles estiverem muito doentes ou fracos para respirar sozinhos.
01:25
A respirator is a kind of mask, so itís a kind of PPE.
19
85930
5729
O respirador é uma espécie de máscara, então é uma espécie de EPI.
01:31
The American Centers for Disease Control recommends that health workers wear N95 respirators that
20
91659
6640
Os Centros Americanos de Controle de Doenças recomendam que os profissionais de saúde usem respiradores N95 que se
01:38
fit tightly around their nose and mouth.
21
98299
2880
ajustem bem ao redor do nariz e da boca.
01:41
Now ,there are some kinds of respirators that pump air, so theyíre a kind of ventilator
22
101179
6480
Agora, existem alguns tipos de respiradores que bombeiam ar, então eles também são uma espécie de ventilador
01:47
too.
23
107659
1000
.
01:48
So sometimes the words respirator and ventilator can be synonyms and mean the same thing.
24
108659
7011
Então, às vezes, as palavras respirador e ventilador podem ser sinônimos e significar a mesma coisa.
01:55
But normally, ventilators are machines that help patients breathe and respirators are
25
115670
6369
Mas normalmente, os ventiladores são máquinas que ajudam os pacientes a respirar e os respiradores são
02:02
the protective masks.
26
122039
1770
as máscaras de proteção.
02:03
OK.
27
123809
1060
OK.
02:04
Another serious shortage in the US is testing.
28
124869
3000
Outra grave escassez nos EUA está em testes.
02:07
Itís very hard to get tested for COVID-19 here.
29
127869
4150
É muito difícil fazer o teste para COVID-19 aqui.
02:12
We lack the tests we need.
30
132019
2061
Faltam-nos os testes de que precisamos.
02:14
Thereís a lack of testing.
31
134080
2950
Há uma falta de testes.
02:17
Notice the word ëlackí here.
32
137030
2039
Observe a palavra 'falta' aqui.
02:19
We use it when there isnít enough of something and you can use it as a verb or a noun.
33
139069
6700
Nós o usamos quando não há o suficiente e você pode usá-lo como um verbo ou um substantivo.
02:25
Thereís another thing we lack at the moment.
34
145769
2851
Há outra coisa que nos falta no momento.
02:28
Whatís that?
35
148620
1229
O que é aquilo?
02:29
Good news.
36
149849
1220
Boas notícias.
02:31
Yes.
37
151069
1000
Sim.
02:32
The news is so bad.
38
152069
1821
A notícia é tão ruim.
02:33
But personally, we want you to know that Vicki and I are fine.
39
153890
3959
Mas, pessoalmente, queremos que você saiba que Vicki e eu estamos bem.
02:37
And weíd like to say thank you to everyone who's been wishing us good health in the comments.
40
157849
5780
E gostaríamos de agradecer a todos que nos desejaram boa saúde nos comentários.
02:43
Thank you all.
41
163629
1271
Obrigado a todos.
02:44
Weíve been isolating for nearly a month now, so we havenít left the house.
42
164900
5009
Estamos isolados há quase um mês, então não saímos de casa.
02:49
And weíre lucky because in Philadelphia we can order online and get food and other things
43
169909
6021
E temos sorte porque na Filadélfia podemos fazer pedidos online e receber comida e outras coisas
02:55
delivered.
44
175930
5449
.
03:01
Itís called contact-less delivery because they just leave it on your doorstep.
45
181379
10731
É chamado de entrega sem contato porque eles simplesmente deixam na sua porta.
03:12
Can you do the same?
46
192110
1200
Voce pode fazer o mesmo?
03:13
I know itís harder for my family in England.
47
193310
4009
Sei que é mais difícil para minha família na Inglaterra.
03:17
But it can take a while to get a delivery here now.
48
197319
3560
Mas pode demorar um pouco para obter uma entrega aqui agora.
03:20
Lots of people are ordering online so there are delays
49
200879
3920
Muitas pessoas estão fazendo pedidos online, então há atrasos
03:24
It took two weeks to snag a delivery.
50
204799
3660
Demorou duas semanas para conseguir uma entrega.
03:28
Snag ñ thatís an interesting use of the word snag.
51
208459
4421
Snag - esse é um uso interessante da palavra snag.
03:32
Really?
52
212880
1100
Realmente?
03:33
It means we were lucky to get a delivery.
53
213980
3100
Significa que tivemos sorte em conseguir uma entrega.
03:37
That meaning is more common in American than British English.
54
217080
3320
Esse significado é mais comum no inglês americano do que no inglês britânico.
03:40
Well Iím glad we snagged it.
55
220400
2539
Bem, estou feliz por termos conseguido.
03:42
Our stocks were running low and our refrigerator was empty.
56
222939
3770
Nossos estoques estavam acabando e nossa geladeira estava vazia.
03:46
We ran out of fresh fruit and vegetables.
57
226709
3411
Ficamos sem frutas e legumes frescos.
03:50
When you run low, you donít have many.
58
230120
2690
Quando você está com pouco, você não tem muitos.
03:52
And when you run out, you donít have any.
59
232810
3689
E quando você acaba, você não tem nenhum.
03:56
We need to learn to order early.
60
236499
1971
Precisamos aprender a pedir com antecedência.
03:58
But weíve stocked up now.
61
238470
1939
Mas nós estocamos agora.
04:00
Now, what about that word ëstockí?
62
240409
2870
Agora, e a palavra 'estoque'?
04:03
It has a lot of different meanings.
63
243279
3261
Tem muitos significados diferentes.
04:06
We have the stock market.
64
246540
1739
Temos o mercado de ações.
04:08
For example, the stock market fell when the corona virus hit.
65
248279
4540
Por exemplo, o mercado de ações caiu quando o vírus corona atingiu.
04:12
Here stock means a share in a company.
66
252819
3491
Aqui, estoque significa uma participação em uma empresa.
04:16
And stock can be a liquid too that we use in cooking.
67
256310
3709
E o caldo também pode ser um líquido que usamos na culinária.
04:20
This is stock.
68
260019
1460
Isso é estoque.
04:21
Itís a liquid you make by boiling meat or vegetables and you can use it to make soup.
69
261479
7590
É um líquido que se faz fervendo carne ou legumes e que se pode usar para fazer sopa.
04:29
But more often, stock is a supply of something.
70
269069
3291
Porém, com mais frequência, o estoque é um suprimento de algo. As
04:32
Companies might do stocktaking.
71
272360
2140
empresas podem fazer inventários.
04:34
Thatís when they count their inventory and all the materials they use to manufacture
72
274500
5419
É quando eles contam seu estoque e todos os materiais que usam para fabricar
04:39
their products and do business.
73
279919
2941
seus produtos e fazer negócios.
04:42
And the word 'stock' can be a verb too.
74
282860
3020
E a palavra 'estoque' também pode ser um verbo.
04:45
If a store stocks something, then it has it for sale.
75
285880
4780
Se uma loja estoca algo, então ela está à venda.
04:50
And they might stock the shelves - keep them full.
76
290660
3200
E eles podem estocar as prateleiras - mantê-las cheias.
04:53
And if a store has an item available for sale, then we say itís ëin stockí.
77
293860
7019
E se uma loja tem um item disponível para venda, dizemos que está "em estoque".
05:00
And if there arenít any for sale, then the store is 'out of stock'.
78
300879
5181
E se não houver nenhum à venda, então a loja está 'esgotada'.
05:06
Hereís a message I had from Amazon this week.
79
306060
4410
Aqui está uma mensagem que recebi da Amazon esta semana.
05:10
Itís quite formal English because it was a written message.
80
310470
3970
É um inglês bastante formal porque foi uma mensagem escrita.
05:14
If I were saying this, Iíd probably say something like ëThis item is out of stock, so we canít
81
314440
7860
Se eu estivesse dizendo isso, provavelmente diria algo como “Este item está esgotado, então não podemos
05:22
get it.
82
322300
1000
comprá-lo”.
05:23
Weíve cancelled your order and weíre sorry.
83
323300
3690
Cancelamos seu pedido e lamentamos.
05:26
What were they out of?
84
326990
1780
Do que eles estavam fora?
05:28
Contact lens solution.
85
328770
1399
Solução para lentes de contato.
05:30
So you canít clean your contact lenses?
86
330169
3301
Então você não pode limpar suas lentes de contato?
05:33
No but it's not a big problem, yet.
87
333470
4270
Não, mas ainda não é um grande problema.
05:37
With the corona virus, lots of people have been ëstocking upí on things ñ buying them
88
337740
5280
Com o vírus corona, muitas pessoas estão 'estocando' coisas - comprando
05:43
in large quantities.
89
343020
1930
em grandes quantidades.
05:44
Like hand sanitizer and toilet paper.
90
344950
4240
Como desinfetante para as mãos e papel higiênico. As
05:49
People have been panic-buying because theyíre worried about a shortage.
91
349190
3979
pessoas estão comprando em pânico porque estão preocupadas com a escassez.
05:53
Theyíre hoarding them.
92
353169
1581
Eles os estão acumulando.
05:54
Now hoarding is another interesting verb.
93
354750
3780
Agora acumular é outro verbo interessante.
05:58
It has negative connotations.
94
358530
2060
Tem conotações negativas.
06:00
Itís when you have a secret stack of something that you donít want to share.
95
360590
7000
É quando você tem uma pilha secreta de algo que não deseja compartilhar.
06:07
Hereís another phrase we use with the word stock.
96
367590
6049
Aqui está outra frase que usamos com a palavra estoque.
06:13
We could say a supermarket is well-stocked.
97
373639
3921
Poderíamos dizer que um supermercado está bem abastecido.
06:17
That means the shelves are full of different things.
98
377560
3040
Isso significa que as prateleiras estão cheias de coisas diferentes.
06:20
We have a well-stocked refrigerator.
99
380600
7590
Temos uma geladeira bem abastecida.
06:28
We can order food online and get it delivered so weíre not worried about running out.
100
388190
4930
Podemos pedir comida on-line e entregá-la para que não tenhamos medo de acabar.
06:33
But drinks are a different story.
101
393120
2760
Mas as bebidas são uma história diferente.
06:35
Yes, we donít know what we have so we want to ëtake stockí.
102
395880
4629
Sim, não sabemos o que temos, então queremos ' fazer um balanço'.
06:40
We want to evaluate our situation because we canít buy any more.
103
400509
5291
Queremos avaliar nossa situação porque não podemos mais comprar.
06:45
Yeah.
104
405800
1000
Sim.
06:46
The reason dates back to the 1920s when there was prohibition in America and nobody could
105
406800
5660
A razão remonta à década de 1920, quando havia proibição na América e ninguém podia
06:52
buy or sell alcohol.
106
412460
2120
comprar ou vender álcool.
06:54
And when they changed the law so you could buy alcohol again, Pennsylvania, the state
107
414580
6059
E quando eles mudaram a lei para que você pudesse comprar álcool novamente, a Pensilvânia, o estado em que
07:00
we live in, took control of all the liquor stores.
108
420639
4520
vivemos, assumiu o controle de todas as lojas de bebidas.
07:05
When the COVID crisis started, the governor closed down all the non-essential businesses,
109
425159
5781
Quando a crise do COVID começou, o governador fechou todos os negócios não essenciais,
07:10
but he left the liquor stores open.
110
430940
2430
mas deixou as lojas de bebidas abertas.
07:13
So other businesses complained and they said ëHey!
111
433370
3490
Então, outras empresas reclamaram e disseram 'Ei!
07:16
Thatís not fair!í So then he closed down the liquor stores tooÖ
112
436860
4600
Isso não é justo!' Então ele fechou as lojas de bebidas também...
07:21
And people REALLY complained about that.
113
441460
3650
E as pessoas REALMENTE reclamaram disso.
07:25
So they opened up an online store and as soon as they didÖ
114
445110
5420
Então eles abriram uma loja online e assim que abriram
07:30
... the website crashed!
115
450530
2129
... ... o site caiu!
07:32
But luckily we have some alcohol in the house.
116
452659
4280
Mas felizmente temos um pouco de álcool em casa.
07:36
Weíve got..
117
456939
1741
Temos...
07:38
Weíve got some red wine.
118
458680
1989
Temos um pouco de vinho tinto.
07:40
We like red wine.
119
460669
1901
Nós gostamos de vinho tinto.
07:42
Thereís a bottle of port there, and I think itís full.
120
462570
4119
Há uma garrafa de vinho do Porto ali, e acho que está cheia.
07:46
Oh my goodness.
121
466689
1410
Ó meu Deus.
07:48
Thereís a little tiny bit of martini.
122
468099
4481
Tem um pouquinho de martini.
07:52
Another bit of port.
123
472580
1059
Mais um pouco de porto.
07:53
Oh look, thereís some English sherry.
124
473639
2150
Oh, olhe, há um pouco de xerez inglês.
07:55
Oh, very nice.
125
475789
1081
Ah muito bem.
07:56
A pre-dinner drink one night.
126
476870
2240
Uma bebida antes do jantar uma noite.
07:59
Some pickled onions.
127
479110
1589
Algumas cebolas em conserva.
08:00
Urgh!
128
480699
1000
Ugh!
08:01
An English delicacy.
129
481699
1661
Uma iguaria inglesa.
08:03
ErmÖ And then we have this Frangelico liqueur.
130
483360
4740
Erm… E depois temos este licor Frangelico.
08:08
Where did we get that?
131
488100
2420
Onde conseguimos isso?
08:10
I have no idea.
132
490520
2250
Eu não faço ideia.
08:12
I think itíll give us a headache.
133
492770
2970
Acho que vai nos dar dor de cabeça.
08:15
Weíve also got this.
134
495740
2030
Nós também temos isso.
08:17
Ah, cachacas.
135
497770
1019
Ah, cachaças.
08:18
You mix this with lime juice and a lot of sugar and it makes a caipirinha.
136
498789
3611
Você mistura isso com suco de limão e muito açúcar e faz uma caipirinha.
08:22
You get those in Brazil.
137
502400
2239
Você consegue isso no Brasil.
08:24
And weíve got a little bit of campari but I havenít got any soda water.
138
504639
4221
E temos um pouco de campari, mas não tenho água com gás.
08:28
Iíll have to get some.
139
508860
1279
Vou ter que pegar alguns.
08:30
And then a bit more wine.
140
510139
2701
E então um pouco mais de vinho.
08:32
Is it.. ohÖ Itís scotch whiskey.
141
512840
2210
É... oh... É uísque escocês.
08:35
I think weíll be all right for a little while.
142
515050
4040
Acho que ficaremos bem por um tempo.
08:39
Do you have plenty to eat and drink too?
143
519090
2700
Você tem muito para comer e beber também?
08:41
We hope so.
144
521790
1480
Nós esperamos que sim.
08:43
And are you like us and looking through your cupboards and finding food and drink there
145
523270
5470
E você é como nós, que vasculha seus armários e encontra comida e bebida
08:48
that youíd forgotten you had?
146
528740
2660
que esqueceu que tinha?
08:51
Are you staying at home too?
147
531400
2250
Você também está ficando em casa?
08:53
What are you doing through this COVID-19 crisis?
148
533650
2740
O que você está fazendo nessa crise do COVID-19?
08:56
Weíd love to hear about your experiences, so please write and tell us in the comments.
149
536390
6890
Adoraríamos ouvir sobre suas experiências, então, por favor, escreva e conte-nos nos comentários.
09:03
Or make a video about them.
150
543280
1660
Ou faça um vídeo sobre eles.
09:04
You can post it on YouTube and send the link here.
151
544940
3080
Você pode postar no YouTube e enviar o link aqui.
09:08
Weíd love to know how youíre getting on.
152
548020
3120
Nós adoraríamos saber como você está indo.
09:11
Please keep safe everyone and donít forget to call your grandpa and grandma.
153
551140
4260
Por favor, mantenha todos seguros e não se esqueça de ligar para seu avô e sua avó.
09:15
Bye.
154
555400
1000
Tchau.
09:16
Bye-bye
155
556400
80
Bye Bye
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7