Stocks, supplies and shortages #COVID-19

9,835 views ・ 2020-04-10

Simple English Videos


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
How are you?
0
89
1271
Come stai?
00:01
We really hope youíre keeping safe and healthy.
1
1360
2619
Speriamo davvero che tu stia bene e al sicuro.
00:03
Weíre both fine and weíre staying at home because of COVID-19.
2
3979
5161
Stiamo entrambi bene e restiamo a casa a causa del COVID-19.
00:09
We know many of you are too, so weíre going to tell you how weíre coping
3
9140
5060
Sappiamo che anche molti di voi lo sono, quindi vi diremo come ce la stiamo cavando
00:14
And we hope youíll share your stories with us too.
4
14200
3920
e speriamo che anche voi condividerete le vostre storie con noi.
00:18
This videoís about vocabulary you can use to talk about your lives and how youíre affected
5
18120
9069
Questo video riguarda il vocabolario che puoi usare per parlare delle tue vite e di come sei influenzato
00:27
by COVID-19.
6
27189
1071
dal COVID-19.
00:28
Weíll focus on language for talking about a big issue ñ stocks, supplies and shortages.
7
28260
7590
Ci concentreremo sul linguaggio per parlare di un grosso problema: scorte, rifornimenti e carenze.
00:35
A shortage is when there isnít enough of something thatís needed.
8
35850
4930
Una carenza è quando non c'è abbastanza di qualcosa che è necessario.
00:40
The most serious shortages are medical supplies and equipment.
9
40780
4770
Le carenze più gravi riguardano le forniture e le attrezzature mediche.
00:45
Doctors, nurses and other essential workers need PPE ñ Personal Protective Equipment.
10
45550
8370
Medici, infermieri e altri lavoratori essenziali hanno bisogno di DPI - Dispositivi di protezione individuale.
00:53
In particular, they need masks to protect their faces.
11
53920
4630
In particolare, hanno bisogno di maschere per proteggere i loro volti.
00:58
Goggles to cover their eyes.
12
58550
2660
Occhiali per coprirsi gli occhi.
01:01
Gowns to protect their bodies.
13
61210
1880
Abiti per proteggere i loro corpi.
01:03
And gloves to cover their hands.
14
63090
3790
E guanti per coprirsi le mani.
01:06
Hospitals also need ventilators and respirators.
15
66880
3610
Anche gli ospedali hanno bisogno di ventilatori e respiratori.
01:10
They both help with breathing so whatís the difference?
16
70490
4960
Entrambi aiutano con la respirazione, quindi qual è la differenza?
01:15
A ventilator is a machine that helps a patient breathe.
17
75450
4079
Un ventilatore è una macchina che aiuta un paziente a respirare.
01:19
It pumps oxygen into the lungs if they're too ill or weak to breathe themselves.
18
79529
6401
Pompa ossigeno nei polmoni se sono troppo malati o deboli per respirare da soli.
01:25
A respirator is a kind of mask, so itís a kind of PPE.
19
85930
5729
Un respiratore è una specie di maschera, quindi è una specie di DPI.
01:31
The American Centers for Disease Control recommends that health workers wear N95 respirators that
20
91659
6640
I Centri americani per il controllo delle malattie raccomandano agli operatori sanitari di indossare respiratori N95 che si
01:38
fit tightly around their nose and mouth.
21
98299
2880
adattino perfettamente al naso e alla bocca.
01:41
Now ,there are some kinds of respirators that pump air, so theyíre a kind of ventilator
22
101179
6480
Ora, ci sono alcuni tipi di respiratori che pompano aria, quindi sono anche una specie di ventilatore
01:47
too.
23
107659
1000
.
01:48
So sometimes the words respirator and ventilator can be synonyms and mean the same thing.
24
108659
7011
Quindi a volte le parole respiratore e ventilatore possono essere sinonimi e significare la stessa cosa.
01:55
But normally, ventilators are machines that help patients breathe and respirators are
25
115670
6369
Ma normalmente i ventilatori sono macchine che aiutano i pazienti a respirare e i respiratori sono
02:02
the protective masks.
26
122039
1770
le maschere protettive.
02:03
OK.
27
123809
1060
OK.
02:04
Another serious shortage in the US is testing.
28
124869
3000
Un'altra grave carenza negli Stati Uniti è il test.
02:07
Itís very hard to get tested for COVID-19 here.
29
127869
4150
È molto difficile fare il test per il COVID-19 qui.
02:12
We lack the tests we need.
30
132019
2061
Ci mancano i test di cui abbiamo bisogno.
02:14
Thereís a lack of testing.
31
134080
2950
C'è una mancanza di test.
02:17
Notice the word ëlackí here.
32
137030
2039
Notare la parola "mancanza" qui.
02:19
We use it when there isnít enough of something and you can use it as a verb or a noun.
33
139069
6700
Lo usiamo quando non c'è abbastanza di qualcosa e puoi usarlo come verbo o sostantivo.
02:25
Thereís another thing we lack at the moment.
34
145769
2851
C'è un'altra cosa che ci manca al momento. Che
02:28
Whatís that?
35
148620
1229
cos'è?
02:29
Good news.
36
149849
1220
Buone notizie.
02:31
Yes.
37
151069
1000
SÌ.
02:32
The news is so bad.
38
152069
1821
La notizia è così brutta.
02:33
But personally, we want you to know that Vicki and I are fine.
39
153890
3959
Ma personalmente, vogliamo che tu sappia che io e Vicki stiamo bene.
02:37
And weíd like to say thank you to everyone who's been wishing us good health in the comments.
40
157849
5780
E vorremmo ringraziare tutti coloro che ci hanno augurato buona salute nei commenti.
02:43
Thank you all.
41
163629
1271
Grazie a tutti.
02:44
Weíve been isolating for nearly a month now, so we havenít left the house.
42
164900
5009
Siamo in isolamento da quasi un mese ormai, quindi non siamo usciti di casa.
02:49
And weíre lucky because in Philadelphia we can order online and get food and other things
43
169909
6021
E siamo fortunati perché a Filadelfia possiamo ordinare online e ricevere cibo e altre cose a
02:55
delivered.
44
175930
5449
domicilio.
03:01
Itís called contact-less delivery because they just leave it on your doorstep.
45
181379
10731
Si chiama consegna senza contatto perché te lo lasciano a portata di mano.
03:12
Can you do the same?
46
192110
1200
Puoi fare lo stesso?
03:13
I know itís harder for my family in England.
47
193310
4009
So che è più difficile per la mia famiglia in Inghilterra.
03:17
But it can take a while to get a delivery here now.
48
197319
3560
Ma può volerci un po' per ricevere una consegna qui adesso.
03:20
Lots of people are ordering online so there are delays
49
200879
3920
Molte persone ordinano online, quindi ci sono ritardi
03:24
It took two weeks to snag a delivery.
50
204799
3660
Ci sono volute due settimane per ottenere una consegna.
03:28
Snag ñ thatís an interesting use of the word snag.
51
208459
4421
Snag - questo è un uso interessante della parola snag.
03:32
Really?
52
212880
1100
Veramente?
03:33
It means we were lucky to get a delivery.
53
213980
3100
Significa che siamo stati fortunati a ricevere una consegna.
03:37
That meaning is more common in American than British English.
54
217080
3320
Questo significato è più comune nell'inglese americano che in quello britannico.
03:40
Well Iím glad we snagged it.
55
220400
2539
Beh, sono contento che ce l'abbiamo fatta. Le
03:42
Our stocks were running low and our refrigerator was empty.
56
222939
3770
nostre scorte si stavano esaurendo e il nostro frigorifero era vuoto. Abbiamo
03:46
We ran out of fresh fruit and vegetables.
57
226709
3411
finito la frutta e la verdura fresca.
03:50
When you run low, you donít have many.
58
230120
2690
Quando scarseggi, non ne hai molti.
03:52
And when you run out, you donít have any.
59
232810
3689
E quando finisci, non ne hai.
03:56
We need to learn to order early.
60
236499
1971
Dobbiamo imparare a ordinare in anticipo.
03:58
But weíve stocked up now.
61
238470
1939
Ma adesso ne abbiamo fatto scorta.
04:00
Now, what about that word ëstockí?
62
240409
2870
Ora, che dire di quella parola 'stock'?
04:03
It has a lot of different meanings.
63
243279
3261
Ha molti significati diversi.
04:06
We have the stock market.
64
246540
1739
Abbiamo il mercato azionario.
04:08
For example, the stock market fell when the corona virus hit.
65
248279
4540
Ad esempio, il mercato azionario è crollato quando è arrivato il virus corona.
04:12
Here stock means a share in a company.
66
252819
3491
Qui stock significa una quota in una società.
04:16
And stock can be a liquid too that we use in cooking.
67
256310
3709
E anche il brodo può essere un liquido che usiamo in cucina.
04:20
This is stock.
68
260019
1460
Questo è stock.
04:21
Itís a liquid you make by boiling meat or vegetables and you can use it to make soup.
69
261479
7590
È un liquido che fai bollendo carne o verdure e puoi usarlo per fare la zuppa.
04:29
But more often, stock is a supply of something.
70
269069
3291
Ma più spesso, lo stock è una fornitura di qualcosa. Le
04:32
Companies might do stocktaking.
71
272360
2140
aziende potrebbero fare l'inventario.
04:34
Thatís when they count their inventory and all the materials they use to manufacture
72
274500
5419
Questo è quando contano il loro inventario e tutti i materiali che usano per fabbricare i
04:39
their products and do business.
73
279919
2941
loro prodotti e fare affari.
04:42
And the word 'stock' can be a verb too.
74
282860
3020
E anche la parola 'stock' può essere un verbo.
04:45
If a store stocks something, then it has it for sale.
75
285880
4780
Se un negozio immagazzina qualcosa, allora lo ha in vendita.
04:50
And they might stock the shelves - keep them full.
76
290660
3200
E potrebbero rifornire gli scaffali - tenerli pieni.
04:53
And if a store has an item available for sale, then we say itís ëin stockí.
77
293860
7019
E se un negozio ha un articolo disponibile per la vendita, allora diciamo che è 'disponibile'.
05:00
And if there arenít any for sale, then the store is 'out of stock'.
78
300879
5181
E se non ce ne sono in vendita, allora il negozio è "esaurito".
05:06
Hereís a message I had from Amazon this week.
79
306060
4410
Ecco un messaggio che ho ricevuto da Amazon questa settimana.
05:10
Itís quite formal English because it was a written message.
80
310470
3970
È un inglese abbastanza formale perché era un messaggio scritto.
05:14
If I were saying this, Iíd probably say something like ëThis item is out of stock, so we canít
81
314440
7860
Se dicessi questo, probabilmente direi qualcosa del tipo "Questo articolo è esaurito, quindi non possiamo
05:22
get it.
82
322300
1000
trovarlo".
05:23
Weíve cancelled your order and weíre sorry.
83
323300
3690
Abbiamo annullato il tuo ordine e siamo spiacenti. Di
05:26
What were they out of?
84
326990
1780
cosa erano fuori?
05:28
Contact lens solution.
85
328770
1399
Soluzione per lenti a contatto.
05:30
So you canít clean your contact lenses?
86
330169
3301
Quindi non puoi pulire le tue lenti a contatto?
05:33
No but it's not a big problem, yet.
87
333470
4270
No, ma non è ancora un grosso problema.
05:37
With the corona virus, lots of people have been ëstocking upí on things ñ buying them
88
337740
5280
Con il virus corona, molte persone hanno "fatto scorta" di cose, acquistandole
05:43
in large quantities.
89
343020
1930
in grandi quantità.
05:44
Like hand sanitizer and toilet paper.
90
344950
4240
Come disinfettante per le mani e carta igienica.
05:49
People have been panic-buying because theyíre worried about a shortage.
91
349190
3979
Le persone sono state prese dal panico perché sono preoccupate per una carenza.
05:53
Theyíre hoarding them.
92
353169
1581
Li stanno accumulando.
05:54
Now hoarding is another interesting verb.
93
354750
3780
Ora accumulare è un altro verbo interessante.
05:58
It has negative connotations.
94
358530
2060
Ha connotazioni negative.
06:00
Itís when you have a secret stack of something that you donít want to share.
95
360590
7000
È quando hai una pila segreta di qualcosa che non vuoi condividere.
06:07
Hereís another phrase we use with the word stock.
96
367590
6049
Ecco un'altra frase che usiamo con la parola stock.
06:13
We could say a supermarket is well-stocked.
97
373639
3921
Potremmo dire che un supermercato è ben fornito.
06:17
That means the shelves are full of different things.
98
377560
3040
Ciò significa che gli scaffali sono pieni di cose diverse.
06:20
We have a well-stocked refrigerator.
99
380600
7590
Abbiamo un frigorifero ben fornito.
06:28
We can order food online and get it delivered so weíre not worried about running out.
100
388190
4930
Possiamo ordinare il cibo online e riceverlo a domicilio, quindi non siamo preoccupati di rimanere senza.
06:33
But drinks are a different story.
101
393120
2760
Ma le bevande sono una storia diversa.
06:35
Yes, we donít know what we have so we want to ëtake stockí.
102
395880
4629
Sì, non sappiamo cosa abbiamo, quindi vogliamo " fare il punto".
06:40
We want to evaluate our situation because we canít buy any more.
103
400509
5291
Vogliamo valutare la nostra situazione perché non possiamo più comprare.
06:45
Yeah.
104
405800
1000
Sì.
06:46
The reason dates back to the 1920s when there was prohibition in America and nobody could
105
406800
5660
Il motivo risale agli anni '20 quando in America c'era il proibizionismo e nessuno poteva
06:52
buy or sell alcohol.
106
412460
2120
comprare o vendere alcolici.
06:54
And when they changed the law so you could buy alcohol again, Pennsylvania, the state
107
414580
6059
E quando hanno cambiato la legge in modo da poter comprare di nuovo alcolici, la Pennsylvania, lo stato in cui
07:00
we live in, took control of all the liquor stores.
108
420639
4520
viviamo, ha preso il controllo di tutti i negozi di liquori.
07:05
When the COVID crisis started, the governor closed down all the non-essential businesses,
109
425159
5781
Quando è iniziata la crisi COVID, il governatore ha chiuso tutte le attività non essenziali,
07:10
but he left the liquor stores open.
110
430940
2430
ma ha lasciato aperti i negozi di liquori.
07:13
So other businesses complained and they said ëHey!
111
433370
3490
Quindi altre aziende si sono lamentate e hanno detto " Ehi!
07:16
Thatís not fair!í So then he closed down the liquor stores tooÖ
112
436860
4600
Non è giusto!' Allora ha chiuso anche i negozi di liquori...
07:21
And people REALLY complained about that.
113
441460
3650
E la gente si è DAVVERO lamentata per questo.
07:25
So they opened up an online store and as soon as they didÖ
114
445110
5420
Così hanno aperto un negozio online e non appena l'hanno fatto
07:30
... the website crashed!
115
450530
2129
... il sito è andato in crash!
07:32
But luckily we have some alcohol in the house.
116
452659
4280
Ma fortunatamente abbiamo dell'alcool in casa.
07:36
Weíve got..
117
456939
1741
Abbiamo...
07:38
Weíve got some red wine.
118
458680
1989
Abbiamo del vino rosso.
07:40
We like red wine.
119
460669
1901
Ci piace il vino rosso.
07:42
Thereís a bottle of port there, and I think itís full.
120
462570
4119
C'è una bottiglia di porto lì, e credo sia piena.
07:46
Oh my goodness.
121
466689
1410
Oh mio Dio.
07:48
Thereís a little tiny bit of martini.
122
468099
4481
C'è un pochino di martini.
07:52
Another bit of port.
123
472580
1059
Un altro po' di porto.
07:53
Oh look, thereís some English sherry.
124
473639
2150
Oh guarda, c'è dello sherry inglese.
07:55
Oh, very nice.
125
475789
1081
Oh, molto carino.
07:56
A pre-dinner drink one night.
126
476870
2240
Un aperitivo prima di cena una sera.
07:59
Some pickled onions.
127
479110
1589
Alcune cipolle sott'aceto.
08:00
Urgh!
128
480699
1000
Urgh!
08:01
An English delicacy.
129
481699
1661
Una prelibatezza inglese.
08:03
ErmÖ And then we have this Frangelico liqueur.
130
483360
4740
Ehm... E poi abbiamo questo liquore Frangelico.
08:08
Where did we get that?
131
488100
2420
Dove l'abbiamo preso? Non ne ho
08:10
I have no idea.
132
490520
2250
idea.
08:12
I think itíll give us a headache.
133
492770
2970
Penso che ci farà venire il mal di testa.
08:15
Weíve also got this.
134
495740
2030
Abbiamo anche questo.
08:17
Ah, cachacas.
135
497770
1019
Ah, cachacas.
08:18
You mix this with lime juice and a lot of sugar and it makes a caipirinha.
136
498789
3611
Lo mescoli con succo di lime e molto zucchero e fa una caipirinha.
08:22
You get those in Brazil.
137
502400
2239
Li prendi in Brasile.
08:24
And weíve got a little bit of campari but I havenít got any soda water.
138
504639
4221
E abbiamo un po' di campari ma non ho acqua gassata.
08:28
Iíll have to get some.
139
508860
1279
Dovrò prenderne un po'.
08:30
And then a bit more wine.
140
510139
2701
E poi ancora un po' di vino.
08:32
Is it.. ohÖ Itís scotch whiskey.
141
512840
2210
È... oh... È whisky scozzese.
08:35
I think weíll be all right for a little while.
142
515050
4040
Penso che per un po' andrà tutto bene.
08:39
Do you have plenty to eat and drink too?
143
519090
2700
Hai anche molto da mangiare e da bere? Lo
08:41
We hope so.
144
521790
1480
speriamo.
08:43
And are you like us and looking through your cupboards and finding food and drink there
145
523270
5470
E tu sei come noi e cerchi tra i tuoi armadi e trovi cibo e bevande
08:48
that youíd forgotten you had?
146
528740
2660
che avevi dimenticato di avere?
08:51
Are you staying at home too?
147
531400
2250
Anche tu stai a casa?
08:53
What are you doing through this COVID-19 crisis?
148
533650
2740
Cosa stai facendo durante questa crisi COVID-19?
08:56
Weíd love to hear about your experiences, so please write and tell us in the comments.
149
536390
6890
Ci piacerebbe conoscere le tue esperienze, quindi scrivici e raccontacelo nei commenti.
09:03
Or make a video about them.
150
543280
1660
Oppure fai un video su di loro.
09:04
You can post it on YouTube and send the link here.
151
544940
3080
Puoi pubblicarlo su YouTube e inviare il link qui.
09:08
Weíd love to know how youíre getting on.
152
548020
3120
Ci piacerebbe sapere come stai.
09:11
Please keep safe everyone and donít forget to call your grandpa and grandma.
153
551140
4260
Per favore, tieni tutti al sicuro e non dimenticare di chiamare tuo nonno e tua nonna.
09:15
Bye.
154
555400
1000
Ciao.
09:16
Bye-bye
155
556400
80
Ciao ciao
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7