2017 Review – some of our favourite memories

3,389 views ・ 2017-12-29

Simple English Videos


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Hello and welcome everyone!
0
340
2210
Olá e sejam todos bem vindos!
00:02
Before we start, you might want to go and get yourself a cup of tea.
1
2550
4290
Antes de começarmos, você pode querer ir buscar uma xícara de chá.
00:06
Or a cup of coffee.
2
6840
1490
Ou uma xícara de café.
00:08
Yeah.
3
8330
1000
Sim.
00:09
Because this is our 2017 review video where we look back at some of the videos we’ve
4
9330
6200
Porque este é o nosso vídeo de revisão de 2017, onde relembramos alguns dos vídeos que
00:15
made this year.
5
15530
1450
fizemos este ano.
00:16
So this video is going to be long - much longer than our normal videos.
6
16980
4710
Portanto, este vídeo será longo - muito mais longo do que nossos vídeos normais.
00:21
But it’ll be fun.
7
21690
1550
Mas vai ser divertido.
00:23
So make yourself comfortable and come and join us!
8
23240
4060
Então fique a vontade e venha se juntar a nós!
00:31
Can you remember the first video we made in 2017?
9
31760
4520
Você se lembra do primeiro vídeo que fizemos em 2017?
00:36
Oh.
10
36280
1000
Oh.
00:37
Was it an English Show?
11
37280
1110
Foi um show em inglês?
00:38
Oh good guess, but no it wasn’t.
12
38390
2690
Oh bom palpite, mas não, não foi.
00:41
I’ll give you a clue.
13
41080
3520
Eu vou te dar uma pista.
00:46
Shhh!
14
46600
2170
Shhh!
00:48
I don’t want to wake Vicki.
15
48770
2320
Não quero acordar Vicki.
00:51
Who’s that?
16
51090
2290
Quem é aquele? Sou
00:53
It’s only me.
17
53380
3430
só eu.
00:56
It was a loose floorboard.
18
56810
3220
Era uma tábua solta.
01:00
I remember now!
19
60030
1110
Eu me lembro agora!
01:01
It was a video about the words loose, lose and loosen.
20
61140
4159
Era um vídeo sobre as palavras solta, perde e solta.
01:05
That’s right.
21
65299
1110
Isso mesmo.
01:06
They sound and look very similar.
22
66409
2161
Eles soam e parecem muito semelhantes.
01:08
It’s easy to confuse them.
23
68570
2270
É fácil confundi-los.
01:10
And then after that we started the English Show videos.
24
70840
4129
E depois disso começamos os vídeos do English Show.
01:14
We should tell everyone what that was about.
25
74969
2981
Devíamos contar a todos do que se tratava.
01:17
OK.
26
77950
1160
OK.
01:19
At the start of this year we experimented with live shows.
27
79110
4990
No início deste ano, experimentamos shows ao vivo.
01:24
We used a switcher and we connected with different English teachers all over the world.
28
84100
6259
Usamos um switcher e nos conectamos com diferentes professores de inglês em todo o mundo.
01:30
We had some great guests and we got them to give us tips about how to learn English, and
29
90359
6300
Recebemos ótimos convidados e pedimos que eles nos dessem dicas sobre como aprender inglês, e
01:36
we played games with them.
30
96659
2331
jogamos com eles.
01:38
Then there was live chat, so we could talk to our viewers in real time.
31
98990
4249
Em seguida, houve o bate-papo ao vivo, para que pudéssemos conversar com nossos espectadores em tempo real.
01:43
Yes, that was great.
32
103239
2101
Sim, isso foi ótimo.
01:45
Our friend Fluency MC joined us every week from Paris and he performed a rap.
33
105340
5819
Nosso amigo Fluency MC se juntava a nós todas as semanas de Paris e fazia um rap. Mais
01:51
Once again it’s Fluency MC, Fluency MC, Once again it’s Fluency MC, grammar through
34
111159
9660
uma vez é Fluency MC, Fluency MC, Mais uma vez é Fluency MC, gramática através de
02:00
lyrics.
35
120819
1000
letras.
02:01
Kick it.
36
121819
1300
Chute.
02:03
And every week Jay used to transport me from Philadelphia over to Fluency in Paris in a
37
123119
7040
E toda semana Jay costumava me transportar da Filadélfia para a Fluency em Paris de uma
02:10
different way.
38
130159
1471
maneira diferente.
02:11
What was your favourite way to get there.
39
131630
2700
Qual foi a sua maneira favorita de chegar lá.
02:14
I think it was the hat.
40
134330
1769
Acho que foi o chapéu.
02:16
Jay, we’ve had a request.
41
136099
3301
Jay, recebemos um pedido.
02:19
Really?
42
139400
1000
Realmente?
02:20
Yes, Super Agent Awesome wants me to travel to Paris in your hat.
43
140400
5910
Sim, o superagente Incrível quer que eu viaje para Paris em seu chapéu.
02:26
But that’s impossible.
44
146310
2250
Mas isso é impossível.
02:28
I think I can do it.
45
148560
2110
Acho que consigo.
02:30
I’ll never fit in that.
46
150670
2370
Eu nunca vou me encaixar nisso.
02:33
Well I can shrink you!
47
153040
5390
Bem, eu posso encolher você!
02:38
I’m here!
48
158430
7750
Estou aqui!
02:46
Well, that was exciting!
49
166180
15500
Bem, isso foi emocionante!
03:01
You had a hard landing there.
50
181680
2050
Você teve uma aterrissagem difícil lá.
03:03
How many English shows did we make?
51
183730
2300
Quantos shows em inglês fizemos?
03:06
Thirteen.
52
186030
1080
Treze.
03:07
We stopped because the tech was a challenge.
53
187110
3159
Paramos porque a tecnologia era um desafio.
03:10
The internet wasn’t reliable and the sound went out of sync.
54
190269
4060
A internet não era confiável e o som saiu de sincronia.
03:14
Or the stream didn’t start on time.
55
194329
2821
Ou a transmissão não começou na hora.
03:17
So we went back to making normal videos.
56
197150
3020
Então voltamos a fazer vídeos normais.
03:20
I think we did some grammar videos.
57
200170
2530
Acho que fizemos alguns vídeos de gramática.
03:22
Yes, modal verbs – can, could, be able to…
58
202700
5750
Sim, verbos modais – pode, pode, pode…
03:28
Oh Kathy!
59
208450
2840
Oh Kathy!
03:31
How are you?
60
211290
1929
Como vai você?
03:33
Fine.
61
213219
1000
Multar.
03:34
Do you have a moment?
62
214219
1970
Você tem um momento?
03:36
Can we speak with you about the Boston project?
63
216189
3060
Podemos falar com você sobre o projeto de Boston?
03:39
What about it?
64
219249
1000
E sobre isso?
03:40
Well, it’s the deadline.
65
220249
1421
Bem, é o prazo.
03:41
We’re a little behind.
66
221670
2069
Estamos um pouco atrasados.
03:43
Could we have another week?
67
223739
2161
Poderíamos ter mais uma semana?
03:45
No way!
68
225900
1000
Sem chance!
03:46
You need to finish by Friday.
69
226900
2449
Você precisa terminar até sexta-feira.
03:49
Well then, can we hire an assistant?
70
229349
2451
Bem, então, podemos contratar um assistente?
03:51
Not on your life!
71
231800
1790
Não em sua vida!
03:53
You don’t like the idea then?
72
233590
2039
Você não gosta da ideia então?
03:55
In a word, no!
73
235629
5091
Em uma palavra, não!
04:00
That was our friend Kathy.
74
240720
1650
Essa era nossa amiga Kathy.
04:02
She plays our mean boss sometimes.
75
242370
2930
Ela interpreta nossa chefe malvada às vezes.
04:05
Kathy’s actually a lot of fun and not mean at all.
76
245300
3620
Na verdade, Kathy é muito divertida e nada má .
04:08
I just write her parts as the mean boss.
77
248920
4049
Eu apenas escrevo suas partes como o chefe malvado.
04:12
And often you’re mean to me in our videos.
78
252969
3211
E muitas vezes você é mau comigo em nossos vídeos.
04:16
Like with the elevator.
79
256180
1000
Como com o elevador.
04:17
Do you reme mber that?
80
257180
1620
Lembras-te daquilo?
04:22
The elevator’s broken down.
81
262860
2220
O elevador está quebrado.
04:25
I had to climb up ten flights of stairs.
82
265080
3869
Tive que subir dez lances de escada.
04:28
Oh dear.
83
268949
1251
Oh céus.
04:30
Oh!
84
270200
1000
Oh!
04:31
Hallo?
85
271320
1000
Alô?
04:32
Vicki, I’ve got a package for you, but the elevator’s broken down.
86
272620
4660
Vicki, tenho um pacote para você, mas o elevador está quebrado.
04:37
Yeah, I’ve just heard.
87
277280
2380
Sim, acabei de ouvir.
04:39
Don’t worry.
88
279660
1189
Não se preocupe.
04:40
I’ll have Jay carry it up.
89
280849
2411
Vou mandar Jay carregá-lo.
04:43
It's quite heavy.
90
283260
2540
É bem pesado.
04:45
No problem.
91
285800
1000
Sem problemas.
04:46
I’ll get him to come and collect it now.
92
286800
3170
Vou fazer com que ele venha buscá-lo agora.
04:49
Yeah, I do like being mean to you in our videos.
93
289970
3860
Sim, eu gosto de ser má com você em nossos vídeos. Já
04:53
I’ve noticed.
94
293830
1510
reparei.
04:55
And I like how you trust me, even when you probably shouldn’t trust me.
95
295340
6180
E gosto de como você confia em mim, mesmo quando provavelmente não deveria confiar em mim.
05:04
What’s that for?
96
304220
2200
Para que é isso?
05:06
I’m going to hypnotize you.
97
306420
2420
Eu vou hipnotizar você.
05:08
Really?
98
308840
1000
Realmente?
05:09
Yes, just look at the pendant.
99
309840
2490
Sim, basta olhar para o pingente.
05:12
OK.
100
312330
1429
OK.
05:13
And let your body relax.
101
313759
2791
E deixe seu corpo relaxar.
05:16
You’re not going to make me do anything stupid are you?
102
316550
4670
Você não vai me obrigar a fazer nada estúpido, vai?
05:21
Oh no!
103
321220
1300
Oh não!
05:25
Yeah, I definitely shouldn’t trust you.
104
325580
3860
Sim, eu definitivamente não deveria confiar em você.
05:29
Now what lesson did that come from?
105
329440
2500
Agora, de que lição isso veio?
05:31
It was about causative verbs– we looked at make, let and have.
106
331940
6210
Era sobre verbos causativos – vimos fazer, deixar e ter.
05:38
Grammar again.
107
338150
1609
Gramática novamente.
05:39
Something new we did this year was lots of pronunciation videos.
108
339759
4021
Algo novo que fizemos este ano foi muitos vídeos de pronúncia.
05:43
We went out and met lots of English learners and we asked them to pronounce difficult words.
109
343780
8040
Saímos e encontramos muitos alunos de inglês e pedimos a eles que pronunciassem palavras difíceis.
05:51
Comfortables.
110
351820
1680
Confortáveis.
05:53
Ah, no s.
111
353500
980
Ah, não.
05:54
Comfortable.
112
354480
1380
Confortável.
05:56
Comfortable.
113
356260
1680
Confortável.
05:58
Comfortable.
114
358760
1680
Confortável.
06:02
Kweel?
115
362400
1680
Kweel?
06:04
I don’t know.
116
364420
1500
Não sei.
06:06
Oh, kway, Kway, kway?
117
366740
4640
Oh, kway, kway, kway?
06:11
Sixth?
118
371580
2320
Sexto?
06:14
Sixth?
119
374280
1160
Sexto?
06:16
Sixth?
120
376220
1160
Sexto?
06:18
Sixth?
121
378420
1160
Sexto?
06:21
They were terrific, weren’t they?
122
381920
2420
Eles eram ótimos, não eram?
06:24
We met some really nice people.
123
384349
2850
Nós conhecemos algumas pessoas muito legais.
06:27
We also got them to say tongue twisters, so phrases that English speakers find hard to
124
387199
5261
Também os fizemos dizer trava-línguas, frases que os falantes de inglês também acham difíceis de
06:32
say as well.
125
392460
1179
dizer.
06:33
Well, they’re good pronunciation practice.
126
393639
3530
Bem, eles são uma boa prática de pronúncia.
06:37
A proper copper coffee, coffee pot.
127
397169
3151
Um café de cobre adequado, cafeteira.
06:40
A proper copper coffee pot.
128
400320
2500
Uma cafeteira de cobre adequada.
06:42
A proper copper coffee pot.
129
402920
2739
Uma cafeteira de cobre adequada.
06:45
A proper copper coffee pot.
130
405659
2290
Uma cafeteira de cobre adequada.
06:47
A proper copper coffee pot.
131
407949
1951
Uma cafeteira de cobre adequada.
06:49
A proper copper coffee pot.
132
409900
2070
Uma cafeteira de cobre adequada.
06:51
That’s my favourite tongue twister.
133
411970
2470
Esse é o meu trava-língua favorito.
06:54
We made a song about it.
134
414440
1840
Fizemos uma música sobre isso.
06:59
All I want is a proper cup of coffee.
135
419260
3100
Tudo que eu quero é uma boa xícara de café.
07:02
Made in a proper copper coffee pot.
136
422379
4081
Feito em uma cafeteira de cobre adequada.
07:06
You can believe it or not.
137
426460
2280
Você pode acreditar ou não.
07:08
But I want a cup of coffee from a proper copper pot.
138
428740
3929
Mas eu quero uma xícara de café de uma cafeteira de cobre adequada .
07:12
Tin coffee pots or iron coffee pots, they're no good to me.
139
432669
6171
Cafeteiras de lata ou cafeteiras de ferro não servem para mim.
07:18
If I can't have a proper cup of coffee from a proper co pper coffee pot, I'll just have
140
438840
5540
Se não posso tomar uma xícara de café adequada de uma cafeteira de cobre adequada, tomarei apenas
07:24
tea.
141
444380
1580
chá.
07:39
All I want is a proper cup of coffee.
142
459200
3280
Tudo que eu quero é uma boa xícara de café.
07:42
Made in a proper copper coffee pot.
143
462480
3580
Feito em uma cafeteira de cobre adequada.
07:46
You can believe it or not.
144
466060
2300
Você pode acreditar ou não.
07:48
But I want a cup of coffee from a proper copper pot.
145
468360
6220
Mas eu quero uma xícara de café de uma cafeteira de cobre adequada .
07:54
Another pronunciation video we made was about how we say the words ‘can’ and ‘can’t’
146
474580
7100
Outro vídeo de pronúncia que fizemos foi sobre como dizemos as palavras 'can' e 'can't' no
08:01
in British and American English.
147
481680
2459
inglês britânico e americano.
08:04
She means ‘can’ and ‘can’t’.
148
484139
2541
Ela significa 'pode' e 'não pode'.
08:06
Can and can’t Can and can’t.
149
486680
2820
Pode e não pode Pode e não pode.
08:10
I don’t want you to see.
150
490780
2960
Eu não quero que você veja.
08:13
I can’t see.
151
493750
1000
não consigo ver.
08:14
Oh well let me try again.
152
494750
1000
Oh, bem, deixe-me tentar novamente.
08:15
Why?
153
495750
1000
Por que?
08:16
I can’t see.
154
496750
2150
não consigo ver.
08:18
Do you mean you can or you can’t see?
155
498900
2200
Quer dizer que você pode ou não pode ver?
08:21
I can’t see.
156
501100
2140
não consigo ver.
08:24
That conversation is very realistic.
157
504960
2800
Essa conversa é muito realista.
08:27
We really do have to check sometimes to see if we’ve understood one another.
158
507770
5610
Nós realmente temos que verificar às vezes para ver se nos entendemos.
08:33
British and American English differences.
159
513380
2970
Diferenças do inglês britânico e americano.
08:36
We also made a video about the different words we have for clothes.
160
516350
4550
Também fizemos um vídeo sobre as diferentes palavras que temos para roupas.
08:40
Oh yeah, and I learned what suspenders mean in British English.
161
520900
8940
Ah, sim, e aprendi o que significa suspensórios em inglês britânico.
08:49
Closet.
162
529840
1420
Armário.
08:51
Wardrobe.
163
531600
1500
Guarda-roupa.
08:53
Pants.
164
533240
2320
Calça.
08:55
Trousers.
165
535560
2080
Calça.
08:57
Pants.
166
537720
1860
Calça.
08:59
Underwear.
167
539580
1100
Roupa de baixo.
09:00
Knickers.
168
540690
2320
Calcinhas.
09:03
Panties.
169
543010
2320
Calcinhas.
09:05
Vest.
170
545330
2320
Colete.
09:07
Undershirt.
171
547650
1790
Camisola.
09:09
Vest.
172
549520
1620
Colete.
09:11
Waistcoat.
173
551200
2140
Colete.
09:13
Suspenders.
174
553340
1860
Suspensórios.
09:15
Braces.
175
555200
2020
Aparelho ortodôntico.
09:17
Suspenders.
176
557240
2320
Suspensórios.
09:20
Another new thing we did this year was phrases from Shakespeare.
177
560880
6120
Outra novidade que fizemos este ano foram frases de Shakespeare.
09:27
Expressions we still use today, like ‘foul play’.
178
567000
3690
Expressões que usamos até hoje, como ‘ jogo sujo’.
09:30
Foul play is when you do something dishonest and unfair.
179
570690
6710
Jogo sujo é quando você faz algo desonesto e injusto. Os
09:37
Footballers are sometimes sent off because of foul play.
180
577400
6300
jogadores de futebol às vezes são expulsos por causa de jogo sujo.
09:43
But foul play has another common meaning today.
181
583700
3470
Mas o jogo sujo tem outro significado comum hoje.
09:47
If someone dies and it wasn’t an accident or natural death, it’s foul play.
182
587170
7860
Se alguém morre e não foi acidente ou morte natural, é crime.
09:55
So it’s some kind of violent criminal action that results in a death.
183
595030
6130
Portanto, é algum tipo de ação criminosa violenta que resulta em morte.
10:02
What do you think?
184
602420
2080
O que você acha?
10:05
He’s dead.
185
605840
1860
Ele está morto.
10:07
Yes, but what happened?
186
607800
2280
Sim, mas o que aconteceu?
10:10
Hmm.
187
610090
1000
Hum.
10:11
Maybe it was suicide.
188
611090
2890
Talvez tenha sido suicídio.
10:13
Really?
189
613980
1470
Realmente?
10:15
I think there was foul play.
190
615450
3100
Acho que houve jogo sujo.
10:18
You think?
191
618550
3400
Você pensa?
10:21
I think there was foul play.
192
621950
2950
Acho que houve jogo sujo.
10:24
You think?
193
624900
2800
Você pensa?
10:27
What videos were most popular with our viewers this year?
194
627700
4220
Quais vídeos foram mais populares entre nossos espectadores este ano?
10:31
Probably the videos about how to learn.
195
631920
3320
Provavelmente os vídeos sobre como aprender.
10:35
There were three.
196
635250
1590
Havia três.
10:36
How to think in English, how to remember new words, and ways you can practice English for
197
636840
6380
Como pensar em inglês, como lembrar novas palavras e maneiras de praticar inglês
10:43
free.
198
643220
1000
gratuitamente.
10:44
All our videos are free, so make sure you subscribe to our channel.
199
644220
5040
Todos os nossos vídeos são gratuitos, então certifique-se de se inscrever em nosso canal.
10:49
And that reminds me.
200
649260
1450
E isso me lembra.
10:50
I want to thank some of the viewers who have helped us this year.
201
650710
4300
Quero agradecer a alguns dos telespectadores que nos ajudaram este ano.
10:55
With captions?
202
655010
1580
Com legendas?
10:56
Yeah.
203
656590
1210
Sim.
10:57
We write captions for all our videos in English, so if you don’t understand a word, click
204
657800
5421
Escrevemos legendas para todos os nossos vídeos em inglês, portanto, se você não entender uma palavra, clique
11:03
the cc button and you can read it.
205
663221
3039
no botão cc e poderá lê-la.
11:06
And some of our viewers have been translating the captions into their own language.
206
666260
6130
E alguns de nossos espectadores traduziram as legendas para seu próprio idioma.
11:12
This is really helpful for people whose English isn’t very good, and it helps us grow the
207
672390
5500
Isso é muito útil para pessoas cujo inglês não é muito bom e também nos ajuda a crescer o
11:17
channel too because the translations appear in the search.
208
677890
4870
canal porque as traduções aparecem na pesquisa.
11:22
So we want to say a HUGE big thank you to everyone who has been helping with this.
209
682760
5630
Por isso, queremos agradecer MUITO a todos que têm ajudado nisso.
11:28
And if you want to help, please start translating too.
210
688390
3290
E se você quiser ajudar, comece a traduzir também.
11:31
I’ll put a link in the details below where you can see a list of our videos, choose one
211
691680
6860
Vou colocar um link nos detalhes abaixo, onde você pode ver uma lista de nossos vídeos, escolher um que
11:38
you like, and then translate each line.
212
698540
3260
goste e traduzir cada linha.
11:41
It doesn’t have to be a perfect translation, so don’t worry about mistakes.
213
701800
4930
Não precisa ser uma tradução perfeita, então não se preocupe com erros.
11:46
Other people can always improve it later.
214
706730
3100
Outras pessoas sempre podem melhorá-lo mais tarde.
11:49
Yes, and please remember to translate the titles as well.
215
709830
4850
Sim, e lembre-se de traduzir os títulos também.
11:54
In fact you can just translate the titles if you don’t have time to translate the
216
714680
4410
Na verdade, você pode apenas traduzir os títulos se não tiver tempo para traduzir o
11:59
whole video.
217
719090
1760
vídeo inteiro.
12:00
So what else did we do this year?
218
720850
2470
Então, o que mais fizemos este ano?
12:03
Well, we had the interview video.
219
723320
3480
Bem, nós tínhamos o vídeo da entrevista.
12:06
Did we?
220
726800
1000
Nós?
12:07
What was that?
221
727800
1430
O que é que foi isso?
12:09
I interviewed someone very famous.
222
729230
3070
Eu entrevistei alguém muito famoso.
12:12
Hmm.
223
732300
1000
Hum.
12:13
Who was that?
224
733300
1000
Quem era aquele?
12:14
Today we’re looking at English words for money and taxes, and we have an expert to
225
734300
6350
Hoje estamos analisando as palavras em inglês para dinheiro e impostos, e temos um especialista para
12:20
help us: President Trump!
226
740650
2880
nos ajudar: o presidente Trump!
12:23
Mr. President.
227
743530
1590
Sr. presidente.
12:25
Thank you so much for joining us today.
228
745120
5800
Muito obrigado por se juntar a nós hoje.
12:33
Well, it’s a pleasure to have you here.
229
753420
4372
Bem, é um prazer tê-lo aqui.
12:37
We’ll have to see what happens.
230
757800
4060
Teremos que ver o que acontece.
12:42
What did happen in that interview?
231
762180
2640
O que aconteceu naquela entrevista?
12:44
It was strange, but he taught us lots of vocabulary.
232
764820
4790
Foi estranho, mas ele nos ensinou muito vocabulário.
12:49
And we made another vocabulary video about the verbs notice, find out and realize.
233
769610
8150
E fizemos mais um vídeo de vocabulário sobre os verbos notar, descobrir e perceber.
12:59
Oh, I fixed your computer.
234
779300
2000
Oh, eu consertei seu computador.
13:01
I deleted a lot of files.
235
781300
1610
Apaguei muitos arquivos.
13:02
It’s running much faster now.
236
782910
2910
Está rodando muito mais rápido agora.
13:05
I don’t understand. There’s nothing wrong with this computer.
237
785820
4180
Eu não entendo. Não há nada de errado com este computador.
13:10
It’s that one that has the problem.
238
790000
2420
É aquele que tem problema.
13:12
Oh, I didn’t realize.
239
792420
3180
Ai não percebi.
13:15
What files did you delete?
240
795600
3970
Quais arquivos você excluiu?
13:19
That was funny.
241
799570
1670
Aquilo foi engraçado.
13:21
There was another funny video we made about computers this year – with lots of phrasal
242
801240
5000
Teve outro vídeo engraçado que fizemos sobre computadores este ano – com muitos phrasal
13:26
verbs.
243
806240
1150
verbs.
13:27
Yes.
244
807390
1150
Sim.
13:28
And I discovered you had a hidden talent.
245
808540
4470
E descobri que você tinha um talento oculto.
13:33
I need you to log me onto the network.
246
813010
3430
Preciso que você me conecte à rede.
13:36
You want to get into the system.
247
816440
2390
Você quer entrar no sistema.
13:38
Yes.
248
818830
1000
Sim.
13:39
I can’t get in.
249
819830
1410
Não consigo entrar.
13:41
Then I need your user ID.
250
821240
3580
Então preciso do seu ID de usuário.
13:44
It’s 46821.
251
824820
2319
É 46821.
13:47
Please hurry up because I’ve got a conference call starting in five minutes.
252
827139
4421
Por favor, se apresse porque tenho uma teleconferência começando em cinco minutos.
13:51
OK.
253
831560
1000
OK.
13:52
I just sent you a link.
254
832560
2620
Acabei de te enviar um link.
13:55
Really?
255
835180
1380
Realmente?
13:56
Click on the link and then scroll down.
256
836560
2600
Clique no link e depois role para baixo.
13:59
Ah.
257
839160
1000
Ah.
14:00
A message just popped up.
258
840160
1940
Uma mensagem acabou de aparecer.
14:02
What does it say?
259
842100
2080
O que isso diz?
14:04
‘Are you a robot?’
260
844180
5610
'Você é um robô?'
14:09
It wants me to type two words in a little box.
261
849790
3010
Ele quer que eu digite duas palavras em uma caixinha.
14:12
Oh.
262
852800
1000
Oh.
14:13
Are you a robot?
263
853800
1950
Você é um robô?
14:15
No, of course not!
264
855750
2390
Não, claro que não!
14:18
Sometimes robots try to hack into our system.
265
858240
3720
Às vezes, os robôs tentam invadir nosso sistema.
14:21
I’m a human being!
266
861970
2470
Eu sou um ser humano!
14:24
Then just put in the words.
267
864440
2050
Depois é só colocar as palavras.
14:26
Key them in.
268
866490
990
Digite-os.
14:32
It’s impossible.
269
872020
1600
É impossível.
14:33
I can’t read them.
270
873620
2440
Eu não posso lê-los.
14:36
Sorry then.
271
876060
1050
Desculpa, então.
14:37
I can’t help you.
272
877110
1820
Eu não posso ajudá-lo.
14:38
Why not?
273
878930
1000
Por que não?
14:39
You’re a robot.
274
879930
1220
Você é um robô.
14:41
I’m not a robot.
275
881150
1290
Eu não sou um robô.
14:42
It’s impossible to read these words.
276
882440
3740
É impossível ler estas palavras.
14:46
Sorry, I can’t help robots.
277
886180
1920
Desculpe, não posso ajudar os robôs.
14:48
Bye.
278
888100
640
Tchau.
14:49
Ah well.
279
889300
1340
Ah bem.
14:51
Mission failed.
280
891900
1960
Missão fracassada.
14:53
Mission failed.
281
893860
1060
Missão fracassada.
14:55
Mission fail.
282
895060
1120
Falha na missão.
14:56
Mission fail.
283
896180
920
Falha na missão.
14:57
Mission fail.
284
897100
940
Falha na missão.
14:58
Mission...
285
898040
1000
Missão...
14:59
All these years together and I didn’t know you could walk like a robot.
286
899120
5320
Todos esses anos juntos e eu não sabia que você podia andar como um robô.
15:04
I have a lot of hidden talents.
287
904640
2310
Eu tenho muitos talentos ocultos.
15:06
But you wrote some crazy parts for me this year.
288
906950
3280
Mas você escreveu algumas partes malucas para mim este ano.
15:10
There was one video where I had to wear a wig and make up.
289
910230
4260
Houve um vídeo em que tive que usar peruca e maquiagem.
15:14
So we always wear something.
290
914490
3040
Então, sempre usamos alguma coisa.
15:17
We can wear things like glasses, hats, name tags, jewelry, wigs and make up.
291
917530
13950
Podemos usar coisas como óculos, chapéus, crachás, joias, perucas e maquiagem.
15:31
I think you looked very cute.
292
931480
3020
Acho que você ficou muito fofo.
15:34
But what video did you have the most fun making this year?
293
934500
4140
Mas qual vídeo você mais se divertiu fazendo este ano?
15:38
Definitely going to the Halloween store.
294
938720
3020
Definitivamente indo para a loja de Halloween.
15:41
Is it cold in here?
295
941750
2070
Está frio aqui?
15:43
Yes.
296
943820
1000
Sim.
15:44
You don’t think there are any ghosts here, do you?
297
944820
4610
Você não acha que existem fantasmas aqui, não é?
15:49
Like spirits of dead people?
298
949430
2130
Como espíritos de pessoas mortas?
15:51
No, of course not.
299
951560
1770
Não, claro que não.
15:53
Ghosts don’t exist.
300
953330
1580
Fantasmas não existem.
15:54
Oh good because that would be creepy.
301
954910
4020
Oh bom porque isso seria assustador.
15:58
If something's creepy it makes you a little nervous and frightened.
302
958930
4910
Se algo é assustador, você fica um pouco nervoso e assustado.
16:03
I’ll tell you what’s creepy.
303
963840
2260
Eu vou te dizer o que é assustador.
16:06
I feel like we’re being watched.
304
966100
2020
Sinto que estamos sendo observados.
16:08
Yes, like there's an evil eye or something.
305
968120
4420
Sim, como se houvesse um mau-olhado ou algo assim.
16:21
I really enjoyed that one too.
306
981800
3000
Eu realmente gostei disso também.
16:24
Do you remember the bats?
307
984810
2570
Você se lembra dos morcegos?
16:27
And another Halloween creature is bats.
308
987380
3000
E outra criatura do Halloween são os morcegos.
16:30
Bats!
309
990380
1110
Morcegos!
16:31
They’re creepy.
310
991490
1970
Eles são assustadores.
16:33
Creepy but funny too.
311
993460
2160
Assustador, mas engraçado também.
16:35
It was my favourite video too.
312
995620
2460
Foi meu vídeo favorito também.
16:38
But what video was your favourite everyone?
313
998080
2820
Mas qual foi o seu vídeo favorito?
16:40
Write and tell us in the comments?
314
1000900
2930
Escreva e conte pra gente nos comentários?
16:43
So what videos are we going to make next year?
315
1003830
3120
Então, quais vídeos faremos no ano que vem?
16:46
Well, we’ve had a lot of requests, so we’ve got a big list.
316
1006950
4010
Bem, recebemos muitos pedidos, então temos uma lista grande.
16:50
We’d better get working on it.
317
1010960
2390
É melhor começarmos a trabalhar nisso.
16:53
Yes, have a happy new year everyone and great success in 2018.
318
1013350
4620
Sim, feliz ano novo a todos e muito sucesso em 2018.
16:57
We’ll be making more videos to help you.
319
1017970
3130
Faremos mais vídeos para ajudá-los.
17:01
Bye.
320
1021100
1000
Tchau.
17:02
Bye now.
321
1022100
920
Tchau.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7