2017 Review – some of our favourite memories

3,389 views ・ 2017-12-29

Simple English Videos


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hello and welcome everyone!
0
340
2210
Bonjour et bienvenue à tous !
00:02
Before we start, you might want to go and get yourself a cup of tea.
1
2550
4290
Avant de commencer, vous voudrez peut-être aller vous chercher une tasse de thé.
00:06
Or a cup of coffee.
2
6840
1490
Ou une tasse de café.
00:08
Yeah.
3
8330
1000
Ouais.
00:09
Because this is our 2017 review video where we look back at some of the videos we’ve
4
9330
6200
Parce que c'est notre vidéo de révision 2017 où nous revenons sur certaines des vidéos que nous avons
00:15
made this year.
5
15530
1450
faites cette année.
00:16
So this video is going to be long - much longer than our normal videos.
6
16980
4710
Donc cette vidéo va être longue - beaucoup plus longue que nos vidéos normales.
00:21
But it’ll be fun.
7
21690
1550
Mais ce sera amusant.
00:23
So make yourself comfortable and come and join us!
8
23240
4060
Alors installez-vous confortablement et venez nous rejoindre !
00:31
Can you remember the first video we made in 2017?
9
31760
4520
Vous souvenez-vous de la première vidéo que nous avons faite en 2017 ?
00:36
Oh.
10
36280
1000
Oh.
00:37
Was it an English Show?
11
37280
1110
Était-ce un spectacle en anglais ?
00:38
Oh good guess, but no it wasn’t.
12
38390
2690
Oh bonne supposition, mais non ce n'était pas le cas.
00:41
I’ll give you a clue.
13
41080
3520
Je vais vous donner un indice.
00:46
Shhh!
14
46600
2170
Chut !
00:48
I don’t want to wake Vicki.
15
48770
2320
Je ne veux pas réveiller Vicki.
00:51
Who’s that?
16
51090
2290
Qui c'est?
00:53
It’s only me.
17
53380
3430
Ce n'est que moi.
00:56
It was a loose floorboard.
18
56810
3220
C'était un plancher lâche.
01:00
I remember now!
19
60030
1110
Je me souviens maintenant!
01:01
It was a video about the words loose, lose and loosen.
20
61140
4159
C'était une vidéo sur les mots loose, lose et loosen.
01:05
That’s right.
21
65299
1110
C'est exact.
01:06
They sound and look very similar.
22
66409
2161
Ils sonnent et se ressemblent beaucoup.
01:08
It’s easy to confuse them.
23
68570
2270
Il est facile de les confondre.
01:10
And then after that we started the English Show videos.
24
70840
4129
Et puis après ça on a commencé les vidéos du Show en anglais.
01:14
We should tell everyone what that was about.
25
74969
2981
Nous devrions dire à tout le monde de quoi il s'agissait. D'
01:17
OK.
26
77950
1160
ACCORD.
01:19
At the start of this year we experimented with live shows.
27
79110
4990
Au début de cette année, nous avons expérimenté des spectacles en direct.
01:24
We used a switcher and we connected with different English teachers all over the world.
28
84100
6259
Nous avons utilisé un switcher et nous nous sommes connectés avec différents professeurs d'anglais du monde entier.
01:30
We had some great guests and we got them to give us tips about how to learn English, and
29
90359
6300
Nous avons eu des invités formidables et nous leur avons demandé de nous donner des conseils sur la façon d'apprendre l'anglais, et
01:36
we played games with them.
30
96659
2331
nous avons joué à des jeux avec eux.
01:38
Then there was live chat, so we could talk to our viewers in real time.
31
98990
4249
Ensuite, il y avait le chat en direct, afin que nous puissions parler à nos téléspectateurs en temps réel.
01:43
Yes, that was great.
32
103239
2101
Oui, c'était super.
01:45
Our friend Fluency MC joined us every week from Paris and he performed a rap.
33
105340
5819
Notre ami Fluency MC nous rejoignait toutes les semaines depuis Paris et il faisait un rap.
01:51
Once again it’s Fluency MC, Fluency MC, Once again it’s Fluency MC, grammar through
34
111159
9660
Encore une fois c'est Fluency MC, Fluency MC, Encore une fois c'est Fluency MC, la grammaire à travers
02:00
lyrics.
35
120819
1000
les paroles.
02:01
Kick it.
36
121819
1300
Bottes-le.
02:03
And every week Jay used to transport me from Philadelphia over to Fluency in Paris in a
37
123119
7040
Et chaque semaine, Jay me transportait de Philadelphie à Fluency à Paris d'une
02:10
different way.
38
130159
1471
manière différente.
02:11
What was your favourite way to get there.
39
131630
2700
Quelle était votre façon préférée d'y arriver.
02:14
I think it was the hat.
40
134330
1769
Je pense que c'était le chapeau.
02:16
Jay, we’ve had a request.
41
136099
3301
Jay, nous avons reçu une demande.
02:19
Really?
42
139400
1000
Vraiment?
02:20
Yes, Super Agent Awesome wants me to travel to Paris in your hat.
43
140400
5910
Oui, Super Agent Awesome veut que je voyage à Paris avec ton chapeau.
02:26
But that’s impossible.
44
146310
2250
Mais c'est impossible.
02:28
I think I can do it.
45
148560
2110
Je pense que je peux le faire.
02:30
I’ll never fit in that.
46
150670
2370
Je ne m'intégrerai jamais là-dedans.
02:33
Well I can shrink you!
47
153040
5390
Eh bien, je peux te rétrécir !
02:38
I’m here!
48
158430
7750
Je suis là!
02:46
Well, that was exciting!
49
166180
15500
Eh bien, c'était excitant !
03:01
You had a hard landing there.
50
181680
2050
Vous avez eu un atterrissage dur là-bas.
03:03
How many English shows did we make?
51
183730
2300
Combien de spectacles en anglais avons-nous fait ?
03:06
Thirteen.
52
186030
1080
Treize.
03:07
We stopped because the tech was a challenge.
53
187110
3159
Nous nous sommes arrêtés parce que la technologie était un défi.
03:10
The internet wasn’t reliable and the sound went out of sync.
54
190269
4060
Internet n'était pas fiable et le son s'est désynchronisé.
03:14
Or the stream didn’t start on time.
55
194329
2821
Ou le flux n'a pas commencé à l'heure.
03:17
So we went back to making normal videos.
56
197150
3020
Nous avons donc recommencé à faire des vidéos normales.
03:20
I think we did some grammar videos.
57
200170
2530
Je pense que nous avons fait quelques vidéos de grammaire.
03:22
Yes, modal verbs – can, could, be able to…
58
202700
5750
Oui, les verbes modaux – can, could, be able to…
03:28
Oh Kathy!
59
208450
2840
Oh Kathy !
03:31
How are you?
60
211290
1929
Comment allez-vous?
03:33
Fine.
61
213219
1000
Bien.
03:34
Do you have a moment?
62
214219
1970
As-tu un instant?
03:36
Can we speak with you about the Boston project?
63
216189
3060
Pouvons-nous vous parler du projet de Boston ?
03:39
What about it?
64
219249
1000
Qu'en est-il?
03:40
Well, it’s the deadline.
65
220249
1421
Eh bien, c'est la date limite.
03:41
We’re a little behind.
66
221670
2069
Nous sommes un peu en retard.
03:43
Could we have another week?
67
223739
2161
Pourrions-nous avoir une autre semaine?
03:45
No way!
68
225900
1000
Certainement pas!
03:46
You need to finish by Friday.
69
226900
2449
Vous devez terminer d'ici vendredi.
03:49
Well then, can we hire an assistant?
70
229349
2451
Eh bien, pouvons-nous embaucher un assistant ?
03:51
Not on your life!
71
231800
1790
Pas sur ta vie!
03:53
You don’t like the idea then?
72
233590
2039
Vous n'aimez pas l'idée alors ?
03:55
In a word, no!
73
235629
5091
En un mot, non !
04:00
That was our friend Kathy.
74
240720
1650
C'était notre amie Kathy.
04:02
She plays our mean boss sometimes.
75
242370
2930
Elle joue parfois notre méchant patron.
04:05
Kathy’s actually a lot of fun and not mean at all.
76
245300
3620
Kathy est en fait très amusante et pas méchante du tout.
04:08
I just write her parts as the mean boss.
77
248920
4049
Je viens d'écrire ses parties en tant que patron méchant.
04:12
And often you’re mean to me in our videos.
78
252969
3211
Et souvent tu es méchant avec moi dans nos vidéos.
04:16
Like with the elevator.
79
256180
1000
Comme avec l'ascenseur.
04:17
Do you reme mber that?
80
257180
1620
Vous souvenez-vous que?
04:22
The elevator’s broken down.
81
262860
2220
L'ascenseur est en panne.
04:25
I had to climb up ten flights of stairs.
82
265080
3869
J'ai dû monter dix volées d'escaliers.
04:28
Oh dear.
83
268949
1251
Oh cher.
04:30
Oh!
84
270200
1000
Oh!
04:31
Hallo?
85
271320
1000
Bonjour?
04:32
Vicki, I’ve got a package for you, but the elevator’s broken down.
86
272620
4660
Vicki, j'ai un colis pour toi, mais l' ascenseur est en panne.
04:37
Yeah, I’ve just heard.
87
277280
2380
Ouais, je viens d'entendre.
04:39
Don’t worry.
88
279660
1189
Ne t'inquiète pas.
04:40
I’ll have Jay carry it up.
89
280849
2411
Je vais demander à Jay de le porter.
04:43
It's quite heavy.
90
283260
2540
C'est assez lourd.
04:45
No problem.
91
285800
1000
Aucun problème.
04:46
I’ll get him to come and collect it now.
92
286800
3170
Je vais le faire venir le chercher maintenant.
04:49
Yeah, I do like being mean to you in our videos.
93
289970
3860
Ouais, j'aime être méchant avec toi dans nos vidéos.
04:53
I’ve noticed.
94
293830
1510
J'ai remarqué.
04:55
And I like how you trust me, even when you probably shouldn’t trust me.
95
295340
6180
Et j'aime la façon dont tu me fais confiance, même quand tu ne devrais probablement pas me faire confiance. A
05:04
What’s that for?
96
304220
2200
quoi ça sert ?
05:06
I’m going to hypnotize you.
97
306420
2420
Je vais vous hypnotiser.
05:08
Really?
98
308840
1000
Vraiment?
05:09
Yes, just look at the pendant.
99
309840
2490
Oui, regarde juste le pendentif. D'
05:12
OK.
100
312330
1429
ACCORD.
05:13
And let your body relax.
101
313759
2791
Et laissez votre corps se détendre.
05:16
You’re not going to make me do anything stupid are you?
102
316550
4670
Tu ne vas pas me faire faire une bêtise, n'est-ce pas ?
05:21
Oh no!
103
321220
1300
Oh non!
05:25
Yeah, I definitely shouldn’t trust you.
104
325580
3860
Ouais, je ne devrais certainement pas te faire confiance.
05:29
Now what lesson did that come from?
105
329440
2500
Maintenant, de quelle leçon cela vient-il?
05:31
It was about causative verbs– we looked at make, let and have.
106
331940
6210
Il s'agissait de verbes causatifs - nous avons examiné make, let et have.
05:38
Grammar again.
107
338150
1609
Grammaire encore.
05:39
Something new we did this year was lots of pronunciation videos.
108
339759
4021
Quelque chose de nouveau que nous avons fait cette année était beaucoup de vidéos de prononciation.
05:43
We went out and met lots of English learners and we asked them to pronounce difficult words.
109
343780
8040
Nous sommes sortis et avons rencontré de nombreux apprenants d'anglais et nous leur avons demandé de prononcer des mots difficiles.
05:51
Comfortables.
110
351820
1680
Confortables.
05:53
Ah, no s.
111
353500
980
Ah, pas d'art.
05:54
Comfortable.
112
354480
1380
Confortable.
05:56
Comfortable.
113
356260
1680
Confortable.
05:58
Comfortable.
114
358760
1680
Confortable.
06:02
Kweel?
115
362400
1680
Kwel ?
06:04
I don’t know.
116
364420
1500
Je ne sais pas.
06:06
Oh, kway, Kway, kway?
117
366740
4640
Oh, kway, kway, kway ?
06:11
Sixth?
118
371580
2320
Sixième?
06:14
Sixth?
119
374280
1160
Sixième?
06:16
Sixth?
120
376220
1160
Sixième?
06:18
Sixth?
121
378420
1160
Sixième?
06:21
They were terrific, weren’t they?
122
381920
2420
Ils étaient formidables, n'est-ce pas ?
06:24
We met some really nice people.
123
384349
2850
Nous avons rencontré des gens vraiment sympas.
06:27
We also got them to say tongue twisters, so phrases that English speakers find hard to
124
387199
5261
Nous leur avons également fait dire des virelangues, donc des phrases que les anglophones ont également du mal à
06:32
say as well.
125
392460
1179
dire.
06:33
Well, they’re good pronunciation practice.
126
393639
3530
Eh bien, ce sont de bons exercices de prononciation.
06:37
A proper copper coffee, coffee pot.
127
397169
3151
Une bonne cafetière en cuivre, une cafetière.
06:40
A proper copper coffee pot.
128
400320
2500
Une bonne cafetière en cuivre.
06:42
A proper copper coffee pot.
129
402920
2739
Une bonne cafetière en cuivre.
06:45
A proper copper coffee pot.
130
405659
2290
Une bonne cafetière en cuivre.
06:47
A proper copper coffee pot.
131
407949
1951
Une bonne cafetière en cuivre.
06:49
A proper copper coffee pot.
132
409900
2070
Une bonne cafetière en cuivre.
06:51
That’s my favourite tongue twister.
133
411970
2470
C'est mon virelangue préféré.
06:54
We made a song about it.
134
414440
1840
Nous en avons fait une chanson.
06:59
All I want is a proper cup of coffee.
135
419260
3100
Tout ce que je veux, c'est une bonne tasse de café.
07:02
Made in a proper copper coffee pot.
136
422379
4081
Fabriqué dans une cafetière en cuivre appropriée.
07:06
You can believe it or not.
137
426460
2280
Vous pouvez le croire ou non.
07:08
But I want a cup of coffee from a proper copper pot.
138
428740
3929
Mais je veux une tasse de café dans une bonne marmite en cuivre.
07:12
Tin coffee pots or iron coffee pots, they're no good to me.
139
432669
6171
Cafetières en étain ou cafetières en fer, ça ne me sert à rien.
07:18
If I can't have a proper cup of coffee from a proper co pper coffee pot, I'll just have
140
438840
5540
Si je ne peux pas prendre une bonne tasse de café dans une bonne cafetière en cuivre, je prendrai juste du
07:24
tea.
141
444380
1580
thé.
07:39
All I want is a proper cup of coffee.
142
459200
3280
Tout ce que je veux, c'est une bonne tasse de café.
07:42
Made in a proper copper coffee pot.
143
462480
3580
Fabriqué dans une cafetière en cuivre appropriée.
07:46
You can believe it or not.
144
466060
2300
Vous pouvez le croire ou non.
07:48
But I want a cup of coffee from a proper copper pot.
145
468360
6220
Mais je veux une tasse de café dans une bonne marmite en cuivre. Une
07:54
Another pronunciation video we made was about how we say the words ‘can’ and ‘can’t’
146
474580
7100
autre vidéo de prononciation que nous avons réalisée portait sur la façon dont nous prononçons les mots "can" et "can't"
08:01
in British and American English.
147
481680
2459
en anglais britannique et américain.
08:04
She means ‘can’ and ‘can’t’.
148
484139
2541
Elle signifie « peut » et « ne peut pas ».
08:06
Can and can’t Can and can’t.
149
486680
2820
Peut et ne peut pas Peut et ne peut pas.
08:10
I don’t want you to see.
150
490780
2960
Je ne veux pas que tu voies.
08:13
I can’t see.
151
493750
1000
Je ne peux pas voir.
08:14
Oh well let me try again.
152
494750
1000
Eh bien, laissez-moi réessayer.
08:15
Why?
153
495750
1000
Pourquoi?
08:16
I can’t see.
154
496750
2150
Je ne peux pas voir.
08:18
Do you mean you can or you can’t see?
155
498900
2200
Voulez-vous dire que vous pouvez ou vous ne pouvez pas voir?
08:21
I can’t see.
156
501100
2140
Je ne peux pas voir.
08:24
That conversation is very realistic.
157
504960
2800
Cette conversation est très réaliste.
08:27
We really do have to check sometimes to see if we’ve understood one another.
158
507770
5610
Nous devons vraiment vérifier parfois si nous nous sommes bien compris.
08:33
British and American English differences.
159
513380
2970
Différences entre l'anglais britannique et américain.
08:36
We also made a video about the different words we have for clothes.
160
516350
4550
Nous avons également réalisé une vidéo sur les différents mots que nous utilisons pour les vêtements.
08:40
Oh yeah, and I learned what suspenders mean in British English.
161
520900
8940
Oh oui, et j'ai appris ce que signifient les bretelles en anglais britannique.
08:49
Closet.
162
529840
1420
Placard.
08:51
Wardrobe.
163
531600
1500
Garde-robe.
08:53
Pants.
164
533240
2320
Pantalon.
08:55
Trousers.
165
535560
2080
Pantalon.
08:57
Pants.
166
537720
1860
Pantalon.
08:59
Underwear.
167
539580
1100
Sous-vêtement.
09:00
Knickers.
168
540690
2320
Culotte.
09:03
Panties.
169
543010
2320
Culotte.
09:05
Vest.
170
545330
2320
Gilet.
09:07
Undershirt.
171
547650
1790
Maillot de corps.
09:09
Vest.
172
549520
1620
Gilet.
09:11
Waistcoat.
173
551200
2140
Gilet.
09:13
Suspenders.
174
553340
1860
Bretelles.
09:15
Braces.
175
555200
2020
Croisillons.
09:17
Suspenders.
176
557240
2320
Bretelles. Une
09:20
Another new thing we did this year was phrases from Shakespeare.
177
560880
6120
autre nouveauté que nous avons faite cette année, ce sont des phrases de Shakespeare.
09:27
Expressions we still use today, like ‘foul play’.
178
567000
3690
Des expressions que nous utilisons encore aujourd'hui, comme " jeu déloyal". Le
09:30
Foul play is when you do something dishonest and unfair.
179
570690
6710
jeu déloyal, c'est quand vous faites quelque chose de malhonnête et d'injuste.
09:37
Footballers are sometimes sent off because of foul play.
180
577400
6300
Les footballeurs sont parfois expulsés pour faute.
09:43
But foul play has another common meaning today.
181
583700
3470
Mais le jeu déloyal a une autre signification commune aujourd'hui.
09:47
If someone dies and it wasn’t an accident or natural death, it’s foul play.
182
587170
7860
Si quelqu'un meurt et que ce n'était pas un accident ou une mort naturelle, c'est un acte criminel.
09:55
So it’s some kind of violent criminal action that results in a death.
183
595030
6130
C'est donc une sorte d'action criminelle violente qui entraîne la mort.
10:02
What do you think?
184
602420
2080
Qu'en penses-tu?
10:05
He’s dead.
185
605840
1860
Il est mort.
10:07
Yes, but what happened?
186
607800
2280
Oui, mais que s'est-il passé ?
10:10
Hmm.
187
610090
1000
Hmm.
10:11
Maybe it was suicide.
188
611090
2890
C'était peut-être un suicide.
10:13
Really?
189
613980
1470
Vraiment?
10:15
I think there was foul play.
190
615450
3100
Je pense qu'il y a eu un jeu déloyal.
10:18
You think?
191
618550
3400
Tu penses?
10:21
I think there was foul play.
192
621950
2950
Je pense qu'il y a eu un jeu déloyal.
10:24
You think?
193
624900
2800
Tu penses?
10:27
What videos were most popular with our viewers this year?
194
627700
4220
Quelles vidéos ont été les plus populaires auprès de nos spectateurs cette année ?
10:31
Probably the videos about how to learn.
195
631920
3320
Probablement les vidéos sur la façon d'apprendre.
10:35
There were three.
196
635250
1590
Il y avait trois.
10:36
How to think in English, how to remember new words, and ways you can practice English for
197
636840
6380
Comment penser en anglais, comment mémoriser de nouveaux mots et comment pratiquer l'anglais
10:43
free.
198
643220
1000
gratuitement.
10:44
All our videos are free, so make sure you subscribe to our channel.
199
644220
5040
Toutes nos vidéos sont gratuites, alors assurez-vous de vous abonner à notre chaîne.
10:49
And that reminds me.
200
649260
1450
Et ça me rappelle.
10:50
I want to thank some of the viewers who have helped us this year.
201
650710
4300
Je tiens à remercier certains des téléspectateurs qui nous ont aidés cette année.
10:55
With captions?
202
655010
1580
Avec des légendes ?
10:56
Yeah.
203
656590
1210
Ouais.
10:57
We write captions for all our videos in English, so if you don’t understand a word, click
204
657800
5421
Nous écrivons des légendes pour toutes nos vidéos en anglais, donc si vous ne comprenez pas un mot, cliquez sur
11:03
the cc button and you can read it.
205
663221
3039
le bouton cc et vous pourrez le lire.
11:06
And some of our viewers have been translating the captions into their own language.
206
666260
6130
Et certains de nos téléspectateurs ont traduit les légendes dans leur propre langue.
11:12
This is really helpful for people whose English isn’t very good, and it helps us grow the
207
672390
5500
C'est vraiment utile pour les personnes dont l'anglais n'est pas très bon, et cela nous aide également à développer la
11:17
channel too because the translations appear in the search.
208
677890
4870
chaîne car les traductions apparaissent dans la recherche.
11:22
So we want to say a HUGE big thank you to everyone who has been helping with this.
209
682760
5630
Nous voulons donc dire un ÉNORME grand merci à tous ceux qui ont aidé à cela.
11:28
And if you want to help, please start translating too.
210
688390
3290
Et si vous voulez aider, veuillez également commencer à traduire .
11:31
I’ll put a link in the details below where you can see a list of our videos, choose one
211
691680
6860
Je mettrai un lien dans les détails ci-dessous où vous pourrez voir une liste de nos vidéos, en choisir une que
11:38
you like, and then translate each line.
212
698540
3260
vous aimez, puis traduire chaque ligne.
11:41
It doesn’t have to be a perfect translation, so don’t worry about mistakes.
213
701800
4930
Il n'est pas nécessaire que la traduction soit parfaite, alors ne vous inquiétez pas des erreurs. D'
11:46
Other people can always improve it later.
214
706730
3100
autres personnes pourront toujours l'améliorer plus tard.
11:49
Yes, and please remember to translate the titles as well.
215
709830
4850
Oui, et n'oubliez pas de traduire également les titres.
11:54
In fact you can just translate the titles if you don’t have time to translate the
216
714680
4410
En fait, vous pouvez simplement traduire les titres si vous n'avez pas le temps de traduire
11:59
whole video.
217
719090
1760
toute la vidéo.
12:00
So what else did we do this year?
218
720850
2470
Alors qu'avons-nous fait d'autre cette année ?
12:03
Well, we had the interview video.
219
723320
3480
Eh bien, nous avons eu la vidéo de l'interview.
12:06
Did we?
220
726800
1000
Avons-nous?
12:07
What was that?
221
727800
1430
Ca c'était quoi?
12:09
I interviewed someone very famous.
222
729230
3070
J'ai interviewé quelqu'un de très célèbre.
12:12
Hmm.
223
732300
1000
Hmm.
12:13
Who was that?
224
733300
1000
Qui était-ce?
12:14
Today we’re looking at English words for money and taxes, and we have an expert to
225
734300
6350
Aujourd'hui, nous examinons les mots anglais pour l'argent et les impôts, et nous avons un expert pour
12:20
help us: President Trump!
226
740650
2880
nous aider : le président Trump !
12:23
Mr. President.
227
743530
1590
Monsieur le Président.
12:25
Thank you so much for joining us today.
228
745120
5800
Merci beaucoup de vous joindre à nous aujourd'hui.
12:33
Well, it’s a pleasure to have you here.
229
753420
4372
Eh bien, c'est un plaisir de vous avoir ici.
12:37
We’ll have to see what happens.
230
757800
4060
Nous devrons voir ce qui se passe.
12:42
What did happen in that interview?
231
762180
2640
Que s'est-il passé dans cette interview ?
12:44
It was strange, but he taught us lots of vocabulary.
232
764820
4790
C'était étrange, mais il nous a appris beaucoup de vocabulaire.
12:49
And we made another vocabulary video about the verbs notice, find out and realize.
233
769610
8150
Et nous avons fait une autre vidéo de vocabulaire sur les verbes remarquer, découvrir et réaliser.
12:59
Oh, I fixed your computer.
234
779300
2000
Oh, j'ai réparé votre ordinateur.
13:01
I deleted a lot of files.
235
781300
1610
J'ai supprimé beaucoup de fichiers.
13:02
It’s running much faster now.
236
782910
2910
Il tourne beaucoup plus vite maintenant.
13:05
I don’t understand. There’s nothing wrong with this computer.
237
785820
4180
Je ne comprends pas. Il n'y a rien de mal avec cet ordinateur.
13:10
It’s that one that has the problem.
238
790000
2420
C'est celui-là qui a le problème.
13:12
Oh, I didn’t realize.
239
792420
3180
Oh, je n'avais pas réalisé.
13:15
What files did you delete?
240
795600
3970
Quels fichiers as-tu supprimé ?
13:19
That was funny.
241
799570
1670
C'était amusant.
13:21
There was another funny video we made about computers this year – with lots of phrasal
242
801240
5000
Il y avait une autre vidéo amusante que nous avons faite sur les ordinateurs cette année - avec beaucoup de verbes à particule
13:26
verbs.
243
806240
1150
.
13:27
Yes.
244
807390
1150
Oui.
13:28
And I discovered you had a hidden talent.
245
808540
4470
Et j'ai découvert que tu avais un talent caché.
13:33
I need you to log me onto the network.
246
813010
3430
J'ai besoin que vous me connectiez au réseau.
13:36
You want to get into the system.
247
816440
2390
Vous voulez entrer dans le système.
13:38
Yes.
248
818830
1000
Oui.
13:39
I can’t get in.
249
819830
1410
Je ne peux pas entrer.
13:41
Then I need your user ID.
250
821240
3580
Dans ce cas, j'ai besoin de votre ID utilisateur.
13:44
It’s 46821.
251
824820
2319
C'est le 46821.
13:47
Please hurry up because I’ve got a conference call starting in five minutes.
252
827139
4421
S'il vous plaît, dépêchez-vous car j'ai une conférence téléphonique qui commence dans cinq minutes. D'
13:51
OK.
253
831560
1000
ACCORD.
13:52
I just sent you a link.
254
832560
2620
Je viens de vous envoyer un lien.
13:55
Really?
255
835180
1380
Vraiment?
13:56
Click on the link and then scroll down.
256
836560
2600
Cliquez sur le lien puis faites défiler vers le bas.
13:59
Ah.
257
839160
1000
Ah.
14:00
A message just popped up.
258
840160
1940
Un message vient de s'afficher.
14:02
What does it say?
259
842100
2080
Ça dit quoi?
14:04
‘Are you a robot?’
260
844180
5610
« Êtes-vous un robot ? »
14:09
It wants me to type two words in a little box.
261
849790
3010
Il veut que je tape deux mots dans une petite boîte.
14:12
Oh.
262
852800
1000
Oh.
14:13
Are you a robot?
263
853800
1950
Etes-vous un robot?
14:15
No, of course not!
264
855750
2390
Non bien sûr que non!
14:18
Sometimes robots try to hack into our system.
265
858240
3720
Parfois, des robots tentent de pirater notre système.
14:21
I’m a human being!
266
861970
2470
Je suis un être humain!
14:24
Then just put in the words.
267
864440
2050
Ensuite, mettez simplement les mots.
14:26
Key them in.
268
866490
990
Saisissez-les.
14:32
It’s impossible.
269
872020
1600
C'est impossible.
14:33
I can’t read them.
270
873620
2440
Je ne peux pas les lire.
14:36
Sorry then.
271
876060
1050
Désolé alors.
14:37
I can’t help you.
272
877110
1820
Je ne peux pas t'aider.
14:38
Why not?
273
878930
1000
Pourquoi pas?
14:39
You’re a robot.
274
879930
1220
Vous êtes un robot.
14:41
I’m not a robot.
275
881150
1290
Je ne suis pas un robot.
14:42
It’s impossible to read these words.
276
882440
3740
Il est impossible de lire ces mots.
14:46
Sorry, I can’t help robots.
277
886180
1920
Désolé, je ne peux pas aider les robots.
14:48
Bye.
278
888100
640
Au revoir.
14:49
Ah well.
279
889300
1340
Et bien.
14:51
Mission failed.
280
891900
1960
Mission échouée.
14:53
Mission failed.
281
893860
1060
Mission échouée.
14:55
Mission fail.
282
895060
1120
Echec de mission.
14:56
Mission fail.
283
896180
920
Echec de mission.
14:57
Mission fail.
284
897100
940
Echec de mission.
14:58
Mission...
285
898040
1000
Mission...
14:59
All these years together and I didn’t know you could walk like a robot.
286
899120
5320
Toutes ces années passées ensemble et je ne savais pas que tu pouvais marcher comme un robot.
15:04
I have a lot of hidden talents.
287
904640
2310
J'ai beaucoup de talents cachés.
15:06
But you wrote some crazy parts for me this year.
288
906950
3280
Mais tu as écrit des parties folles pour moi cette année. Il y
15:10
There was one video where I had to wear a wig and make up.
289
910230
4260
avait une vidéo où je devais porter une perruque et me maquiller.
15:14
So we always wear something.
290
914490
3040
Alors on porte toujours quelque chose.
15:17
We can wear things like glasses, hats, name tags, jewelry, wigs and make up.
291
917530
13950
Nous pouvons porter des lunettes, des chapeaux, des porte-noms, des bijoux, des perruques et du maquillage.
15:31
I think you looked very cute.
292
931480
3020
Je pense que tu étais très mignon.
15:34
But what video did you have the most fun making this year?
293
934500
4140
Mais quelle vidéo vous êtes-vous le plus amusé à faire cette année ?
15:38
Definitely going to the Halloween store.
294
938720
3020
Je vais certainement au magasin d'Halloween.
15:41
Is it cold in here?
295
941750
2070
Fait-il froid ici ?
15:43
Yes.
296
943820
1000
Oui.
15:44
You don’t think there are any ghosts here, do you?
297
944820
4610
Vous ne pensez pas qu'il y ait des fantômes ici, n'est-ce pas ?
15:49
Like spirits of dead people?
298
949430
2130
Comme les esprits des morts ?
15:51
No, of course not.
299
951560
1770
Non bien sûr que non. Les
15:53
Ghosts don’t exist.
300
953330
1580
fantômes n'existent pas.
15:54
Oh good because that would be creepy.
301
954910
4020
Oh bien parce que ce serait effrayant.
15:58
If something's creepy it makes you a little nervous and frightened.
302
958930
4910
Si quelque chose est effrayant, cela vous rend un peu nerveux et effrayé.
16:03
I’ll tell you what’s creepy.
303
963840
2260
Je vais vous dire ce qui est effrayant.
16:06
I feel like we’re being watched.
304
966100
2020
J'ai l'impression qu'on est observé.
16:08
Yes, like there's an evil eye or something.
305
968120
4420
Oui, comme s'il y avait un mauvais œil ou quelque chose comme ça.
16:21
I really enjoyed that one too.
306
981800
3000
J'ai vraiment apprécié celui-là aussi.
16:24
Do you remember the bats?
307
984810
2570
Vous souvenez-vous des chauves-souris ?
16:27
And another Halloween creature is bats.
308
987380
3000
Et une autre créature d'Halloween est les chauves-souris.
16:30
Bats!
309
990380
1110
Chauves-souris!
16:31
They’re creepy.
310
991490
1970
Ils sont effrayants.
16:33
Creepy but funny too.
311
993460
2160
Effrayant mais drôle aussi.
16:35
It was my favourite video too.
312
995620
2460
C'était aussi ma vidéo préférée.
16:38
But what video was your favourite everyone?
313
998080
2820
Mais quelle vidéo avez-vous préférée tout le monde ?
16:40
Write and tell us in the comments?
314
1000900
2930
Écrivez et dites-nous dans les commentaires?
16:43
So what videos are we going to make next year?
315
1003830
3120
Alors, quelles vidéos allons-nous faire l'année prochaine ?
16:46
Well, we’ve had a lot of requests, so we’ve got a big list.
316
1006950
4010
Eh bien, nous avons eu beaucoup de demandes, nous avons donc une longue liste.
16:50
We’d better get working on it.
317
1010960
2390
Nous ferions mieux de travailler dessus.
16:53
Yes, have a happy new year everyone and great success in 2018.
318
1013350
4620
Oui, bonne année à tous et grand succès en 2018.
16:57
We’ll be making more videos to help you.
319
1017970
3130
Nous ferons plus de vidéos pour vous aider.
17:01
Bye.
320
1021100
1000
Au revoir. Et
17:02
Bye now.
321
1022100
920
maintenant, au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7