2017 Review – some of our favourite memories

3,389 views ・ 2017-12-29

Simple English Videos


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hello and welcome everyone!
0
340
2210
Witam i pozdrawiam wszystkich!
00:02
Before we start, you might want to go and get yourself a cup of tea.
1
2550
4290
Zanim zaczniemy, może zechcesz pójść i zrobić sobie filiżankę herbaty.
00:06
Or a cup of coffee.
2
6840
1490
Albo filiżankę kawy.
00:08
Yeah.
3
8330
1000
Tak.
00:09
Because this is our 2017 review video where we look back at some of the videos we’ve
4
9330
6200
Ponieważ to jest nasz film z recenzjami z 2017 roku, w którym wspominamy niektóre filmy, które
00:15
made this year.
5
15530
1450
nakręciliśmy w tym roku.
00:16
So this video is going to be long - much longer than our normal videos.
6
16980
4710
Więc ten film będzie długi - znacznie dłuższy niż nasze zwykłe filmy.
00:21
But it’ll be fun.
7
21690
1550
Ale będzie fajnie.
00:23
So make yourself comfortable and come and join us!
8
23240
4060
Więc rozgość się i dołącz do nas!
00:31
Can you remember the first video we made in 2017?
9
31760
4520
Czy pamiętasz pierwszy film, który zrobiliśmy w 2017 roku?
00:36
Oh.
10
36280
1000
Oh. Czy
00:37
Was it an English Show?
11
37280
1110
to był angielski program?
00:38
Oh good guess, but no it wasn’t.
12
38390
2690
Och, dobrze przypuszczam, ale nie, nie było.
00:41
I’ll give you a clue.
13
41080
3520
Dam ci wskazówkę.
00:46
Shhh!
14
46600
2170
Ciii!
00:48
I don’t want to wake Vicki.
15
48770
2320
Nie chcę obudzić Vicki.
00:51
Who’s that?
16
51090
2290
Kto to?
00:53
It’s only me.
17
53380
3430
To tylko ja.
00:56
It was a loose floorboard.
18
56810
3220
To była luźna deska podłogowa.
01:00
I remember now!
19
60030
1110
Teraz pamiętam!
01:01
It was a video about the words loose, lose and loosen.
20
61140
4159
To był film o słowach luźne, zgubić i poluzować.
01:05
That’s right.
21
65299
1110
Zgadza się.
01:06
They sound and look very similar.
22
66409
2161
Brzmią i wyglądają bardzo podobnie.
01:08
It’s easy to confuse them.
23
68570
2270
Łatwo je pomylić.
01:10
And then after that we started the English Show videos.
24
70840
4129
A potem zaczęliśmy oglądać filmy z English Show.
01:14
We should tell everyone what that was about.
25
74969
2981
Powinniśmy wszystkim powiedzieć, o co chodziło.
01:17
OK.
26
77950
1160
OK.
01:19
At the start of this year we experimented with live shows.
27
79110
4990
Na początku tego roku eksperymentowaliśmy z występami na żywo.
01:24
We used a switcher and we connected with different English teachers all over the world.
28
84100
6259
Użyliśmy przełącznika i połączyliśmy się z różnymi nauczycielami języka angielskiego na całym świecie.
01:30
We had some great guests and we got them to give us tips about how to learn English, and
29
90359
6300
Mieliśmy kilku wspaniałych gości, którzy dawali nam wskazówki, jak uczyć się angielskiego, i
01:36
we played games with them.
30
96659
2331
graliśmy z nimi w gry.
01:38
Then there was live chat, so we could talk to our viewers in real time.
31
98990
4249
Potem był czat na żywo, dzięki czemu mogliśmy rozmawiać z naszymi widzami w czasie rzeczywistym.
01:43
Yes, that was great.
32
103239
2101
Tak, to było świetne.
01:45
Our friend Fluency MC joined us every week from Paris and he performed a rap.
33
105340
5819
Nasz przyjaciel Fluency MC przyjeżdżał do nas co tydzień z Paryża i rapował.
01:51
Once again it’s Fluency MC, Fluency MC, Once again it’s Fluency MC, grammar through
34
111159
9660
Jeszcze raz Fluency MC, Fluency MC, Jeszcze raz Fluency MC, gramatyka poprzez
02:00
lyrics.
35
120819
1000
teksty.
02:01
Kick it.
36
121819
1300
Kopnąć go.
02:03
And every week Jay used to transport me from Philadelphia over to Fluency in Paris in a
37
123119
7040
I co tydzień Jay przewoził mnie z Filadelfii do Fluency w Paryżu w
02:10
different way.
38
130159
1471
inny sposób.
02:11
What was your favourite way to get there.
39
131630
2700
Jaki był twój ulubiony sposób, aby się tam dostać.
02:14
I think it was the hat.
40
134330
1769
Myślę, że to był kapelusz.
02:16
Jay, we’ve had a request.
41
136099
3301
Jay, mamy prośbę.
02:19
Really?
42
139400
1000
Naprawdę?
02:20
Yes, Super Agent Awesome wants me to travel to Paris in your hat.
43
140400
5910
Tak, Super Agent Awesome chce, żebym pojechała do Paryża w twoim kapeluszu.
02:26
But that’s impossible.
44
146310
2250
Ale to niemożliwe.
02:28
I think I can do it.
45
148560
2110
Myślę, że mogę to zrobić.
02:30
I’ll never fit in that.
46
150670
2370
Nigdy się w to nie zmieszczę.
02:33
Well I can shrink you!
47
153040
5390
Cóż, mogę cię zmniejszyć!
02:38
I’m here!
48
158430
7750
Jestem tutaj!
02:46
Well, that was exciting!
49
166180
15500
Cóż, to było ekscytujące!
03:01
You had a hard landing there.
50
181680
2050
Miałeś tam twarde lądowanie.
03:03
How many English shows did we make?
51
183730
2300
Ile zrobiliśmy angielskich programów?
03:06
Thirteen.
52
186030
1080
Trzynaście.
03:07
We stopped because the tech was a challenge.
53
187110
3159
Zatrzymaliśmy się, ponieważ technologia była wyzwaniem.
03:10
The internet wasn’t reliable and the sound went out of sync.
54
190269
4060
Internet nie był niezawodny, a dźwięk nie był zsynchronizowany.
03:14
Or the stream didn’t start on time.
55
194329
2821
Lub transmisja nie rozpoczęła się na czas.
03:17
So we went back to making normal videos.
56
197150
3020
Więc wróciliśmy do robienia normalnych filmów.
03:20
I think we did some grammar videos.
57
200170
2530
Myślę, że zrobiliśmy kilka filmów gramatycznych.
03:22
Yes, modal verbs – can, could, be able to…
58
202700
5750
Tak, czasowniki modalne – może, może, być w stanie…
03:28
Oh Kathy!
59
208450
2840
Och, Kathy!
03:31
How are you?
60
211290
1929
Jak się masz?
03:33
Fine.
61
213219
1000
Cienki.
03:34
Do you have a moment?
62
214219
1970
Masz chwilę? Czy
03:36
Can we speak with you about the Boston project?
63
216189
3060
możemy porozmawiać z tobą o projekcie bostońskim?
03:39
What about it?
64
219249
1000
Co z tym?
03:40
Well, it’s the deadline.
65
220249
1421
Cóż, to termin.
03:41
We’re a little behind.
66
221670
2069
Jesteśmy trochę w tyle.
03:43
Could we have another week?
67
223739
2161
Czy możemy mieć jeszcze tydzień?
03:45
No way!
68
225900
1000
Nie ma mowy!
03:46
You need to finish by Friday.
69
226900
2449
Musisz skończyć do piątku. W takim
03:49
Well then, can we hire an assistant?
70
229349
2451
razie, czy możemy zatrudnić asystenta?
03:51
Not on your life!
71
231800
1790
Nigdy w życiu!
03:53
You don’t like the idea then?
72
233590
2039
Nie podoba ci się ten pomysł?
03:55
In a word, no!
73
235629
5091
Jednym słowem nie!
04:00
That was our friend Kathy.
74
240720
1650
To była nasza przyjaciółka Kathy.
04:02
She plays our mean boss sometimes.
75
242370
2930
Czasami gra naszego wrednego szefa.
04:05
Kathy’s actually a lot of fun and not mean at all.
76
245300
3620
Kathy jest naprawdę zabawna i wcale nie złośliwa . Po
04:08
I just write her parts as the mean boss.
77
248920
4049
prostu piszę jej role jako wrednego szefa.
04:12
And often you’re mean to me in our videos.
78
252969
3211
I często jesteś dla mnie niemiły w naszych filmach.
04:16
Like with the elevator.
79
256180
1000
Jak z windą.
04:17
Do you reme mber that?
80
257180
1620
Czy pamiętasz to?
04:22
The elevator’s broken down.
81
262860
2220
Winda jest zepsuta.
04:25
I had to climb up ten flights of stairs.
82
265080
3869
Musiałem wspiąć się na dziesięć pięter schodów.
04:28
Oh dear.
83
268949
1251
O jej.
04:30
Oh!
84
270200
1000
Oh!
04:31
Hallo?
85
271320
1000
Cześć?
04:32
Vicki, I’ve got a package for you, but the elevator’s broken down.
86
272620
4660
Vicki, mam dla ciebie paczkę, ale winda jest zepsuta.
04:37
Yeah, I’ve just heard.
87
277280
2380
Tak, właśnie słyszałem.
04:39
Don’t worry.
88
279660
1189
Nie martw się.
04:40
I’ll have Jay carry it up.
89
280849
2411
Każę Jayowi to zanieść.
04:43
It's quite heavy.
90
283260
2540
Jest dość ciężki.
04:45
No problem.
91
285800
1000
Bez problemu.
04:46
I’ll get him to come and collect it now.
92
286800
3170
Każę mu przyjść i odebrać to teraz.
04:49
Yeah, I do like being mean to you in our videos.
93
289970
3860
Tak, lubię być dla ciebie niemiły w naszych filmach.
04:53
I’ve noticed.
94
293830
1510
Zauważyłem.
04:55
And I like how you trust me, even when you probably shouldn’t trust me.
95
295340
6180
I podoba mi się, jak mi ufasz, nawet jeśli prawdopodobnie nie powinieneś mi ufać. Po
05:04
What’s that for?
96
304220
2200
co to?
05:06
I’m going to hypnotize you.
97
306420
2420
Zahipnotyzuję cię.
05:08
Really?
98
308840
1000
Naprawdę?
05:09
Yes, just look at the pendant.
99
309840
2490
Tak, tylko spójrz na wisiorek.
05:12
OK.
100
312330
1429
OK.
05:13
And let your body relax.
101
313759
2791
I pozwól ciału się zrelaksować. Chyba
05:16
You’re not going to make me do anything stupid are you?
102
316550
4670
nie zmusisz mnie do zrobienia czegoś głupiego?
05:21
Oh no!
103
321220
1300
O nie!
05:25
Yeah, I definitely shouldn’t trust you.
104
325580
3860
Tak, zdecydowanie nie powinienem ci ufać. Z
05:29
Now what lesson did that come from?
105
329440
2500
jakiej lekcji to wynikało?
05:31
It was about causative verbs– we looked at make, let and have.
106
331940
6210
Chodziło o czasowniki sprawcze – przyjrzeliśmy się make, let i have.
05:38
Grammar again.
107
338150
1609
Gramatyka jeszcze raz.
05:39
Something new we did this year was lots of pronunciation videos.
108
339759
4021
Coś nowego, co zrobiliśmy w tym roku, to mnóstwo filmów z wymową.
05:43
We went out and met lots of English learners and we asked them to pronounce difficult words.
109
343780
8040
Wyszliśmy i spotkaliśmy wielu uczących się angielskiego i poprosiliśmy ich o wymówienie trudnych słów.
05:51
Comfortables.
110
351820
1680
Wygodne.
05:53
Ah, no s.
111
353500
980
Ach, nie s.
05:54
Comfortable.
112
354480
1380
Wygodny.
05:56
Comfortable.
113
356260
1680
Wygodny.
05:58
Comfortable.
114
358760
1680
Wygodny.
06:02
Kweel?
115
362400
1680
Kwel?
06:04
I don’t know.
116
364420
1500
Nie wiem.
06:06
Oh, kway, Kway, kway?
117
366740
4640
Och, kway, kway, kway?
06:11
Sixth?
118
371580
2320
Szósty?
06:14
Sixth?
119
374280
1160
Szósty?
06:16
Sixth?
120
376220
1160
Szósty?
06:18
Sixth?
121
378420
1160
Szósty?
06:21
They were terrific, weren’t they?
122
381920
2420
Były wspaniałe, prawda?
06:24
We met some really nice people.
123
384349
2850
Poznaliśmy naprawdę fajnych ludzi.
06:27
We also got them to say tongue twisters, so phrases that English speakers find hard to
124
387199
5261
Nauczyliśmy ich również mówić łamańce językowe, czyli zwroty, które również osobom anglojęzycznym mają trudności z
06:32
say as well.
125
392460
1179
wypowiedzeniem.
06:33
Well, they’re good pronunciation practice.
126
393639
3530
Cóż, są dobrą praktyką wymowy.
06:37
A proper copper coffee, coffee pot.
127
397169
3151
Właściwa miedziana kawa, dzbanek do kawy.
06:40
A proper copper coffee pot.
128
400320
2500
Właściwy miedziany dzbanek do kawy.
06:42
A proper copper coffee pot.
129
402920
2739
Właściwy miedziany dzbanek do kawy.
06:45
A proper copper coffee pot.
130
405659
2290
Właściwy miedziany dzbanek do kawy.
06:47
A proper copper coffee pot.
131
407949
1951
Właściwy miedziany dzbanek do kawy.
06:49
A proper copper coffee pot.
132
409900
2070
Właściwy miedziany dzbanek do kawy. To
06:51
That’s my favourite tongue twister.
133
411970
2470
mój ulubiony łamacz językowy.
06:54
We made a song about it.
134
414440
1840
Nagraliśmy o tym piosenkę.
06:59
All I want is a proper cup of coffee.
135
419260
3100
Wszystko, czego chcę, to porządna filiżanka kawy.
07:02
Made in a proper copper coffee pot.
136
422379
4081
Wykonane w odpowiednim miedzianym dzbanku do kawy.
07:06
You can believe it or not.
137
426460
2280
Możesz w to wierzyć lub nie.
07:08
But I want a cup of coffee from a proper copper pot.
138
428740
3929
Ale chcę filiżankę kawy z porządnego miedzianego dzbanka.
07:12
Tin coffee pots or iron coffee pots, they're no good to me.
139
432669
6171
Blaszane dzbanki do kawy lub żelazne dzbanki do kawy, nie są dla mnie dobre.
07:18
If I can't have a proper cup of coffee from a proper co pper coffee pot, I'll just have
140
438840
5540
Jeśli nie mogę napić się odpowiedniej filiżanki kawy z odpowiedniego miedzianego dzbanka, po prostu napiję się
07:24
tea.
141
444380
1580
herbaty.
07:39
All I want is a proper cup of coffee.
142
459200
3280
Wszystko, czego chcę, to porządna filiżanka kawy.
07:42
Made in a proper copper coffee pot.
143
462480
3580
Wykonane w odpowiednim miedzianym dzbanku do kawy.
07:46
You can believe it or not.
144
466060
2300
Możesz w to wierzyć lub nie.
07:48
But I want a cup of coffee from a proper copper pot.
145
468360
6220
Ale chcę filiżankę kawy z porządnego miedzianego dzbanka.
07:54
Another pronunciation video we made was about how we say the words ‘can’ and ‘can’t’
146
474580
7100
Kolejny film z wymową, który zrobiliśmy, dotyczył tego, jak wymawiamy słowa „can” i „can’t”
08:01
in British and American English.
147
481680
2459
w brytyjskim i amerykańskim angielskim.
08:04
She means ‘can’ and ‘can’t’.
148
484139
2541
Ma na myśli „może” i „nie może”.
08:06
Can and can’t Can and can’t.
149
486680
2820
Może i nie może Może i nie może.
08:10
I don’t want you to see.
150
490780
2960
Nie chcę, żebyś widział.
08:13
I can’t see.
151
493750
1000
nie widzę.
08:14
Oh well let me try again.
152
494750
1000
Och, pozwól mi spróbować jeszcze raz.
08:15
Why?
153
495750
1000
Dlaczego?
08:16
I can’t see.
154
496750
2150
nie widzę.
08:18
Do you mean you can or you can’t see?
155
498900
2200
Masz na myśli, że możesz czy nie widzisz?
08:21
I can’t see.
156
501100
2140
nie widzę.
08:24
That conversation is very realistic.
157
504960
2800
Ta rozmowa jest bardzo realistyczna.
08:27
We really do have to check sometimes to see if we’ve understood one another.
158
507770
5610
Naprawdę czasami musimy sprawdzić, czy się rozumiemy.
08:33
British and American English differences.
159
513380
2970
Brytyjskie i amerykańskie różnice w angielskim.
08:36
We also made a video about the different words we have for clothes.
160
516350
4550
Nakręciliśmy też film o różnych słowach, które mamy na określenie ubrań.
08:40
Oh yeah, and I learned what suspenders mean in British English.
161
520900
8940
O tak, i dowiedziałem się, co oznaczają szelki w brytyjskim angielskim.
08:49
Closet.
162
529840
1420
Gabinet.
08:51
Wardrobe.
163
531600
1500
Szafa.
08:53
Pants.
164
533240
2320
Spodnie.
08:55
Trousers.
165
535560
2080
Spodnie.
08:57
Pants.
166
537720
1860
Spodnie.
08:59
Underwear.
167
539580
1100
Bielizna.
09:00
Knickers.
168
540690
2320
Majtki po kolana.
09:03
Panties.
169
543010
2320
Majtki.
09:05
Vest.
170
545330
2320
Kamizelka.
09:07
Undershirt.
171
547650
1790
Podkoszulek.
09:09
Vest.
172
549520
1620
Kamizelka.
09:11
Waistcoat.
173
551200
2140
Kamizelka.
09:13
Suspenders.
174
553340
1860
Szelki.
09:15
Braces.
175
555200
2020
Aparat ortodontyczny.
09:17
Suspenders.
176
557240
2320
Szelki.
09:20
Another new thing we did this year was phrases from Shakespeare.
177
560880
6120
Kolejną nowością, którą zrobiliśmy w tym roku, były zwroty z Szekspira.
09:27
Expressions we still use today, like ‘foul play’.
178
567000
3690
Wyrażenia, których używamy do dziś, takie jak „faul play”.
09:30
Foul play is when you do something dishonest and unfair.
179
570690
6710
Nieczysta gra jest wtedy, gdy robisz coś nieuczciwego i niesprawiedliwego.
09:37
Footballers are sometimes sent off because of foul play.
180
577400
6300
Piłkarze są czasami wyrzucani z boiska z powodu faulu.
09:43
But foul play has another common meaning today.
181
583700
3470
Ale nieczysta gra ma dziś inne powszechne znaczenie.
09:47
If someone dies and it wasn’t an accident or natural death, it’s foul play.
182
587170
7860
Jeśli ktoś umiera i nie był to wypadek ani śmierć naturalna, jest to nieczysta gra. Jest
09:55
So it’s some kind of violent criminal action that results in a death.
183
595030
6130
to więc rodzaj brutalnej akcji przestępczej, która kończy się śmiercią.
10:02
What do you think?
184
602420
2080
Co myślisz?
10:05
He’s dead.
185
605840
1860
On jest martwy.
10:07
Yes, but what happened?
186
607800
2280
Tak, ale co się stało?
10:10
Hmm.
187
610090
1000
Hmm.
10:11
Maybe it was suicide.
188
611090
2890
Może to było samobójstwo.
10:13
Really?
189
613980
1470
Naprawdę?
10:15
I think there was foul play.
190
615450
3100
Myślę, że doszło do faulu.
10:18
You think?
191
618550
3400
Myślisz?
10:21
I think there was foul play.
192
621950
2950
Myślę, że doszło do faulu.
10:24
You think?
193
624900
2800
Myślisz?
10:27
What videos were most popular with our viewers this year?
194
627700
4220
Jakie filmy cieszyły się największą popularnością wśród naszych widzów w tym roku?
10:31
Probably the videos about how to learn.
195
631920
3320
Prawdopodobnie filmy o tym, jak się uczyć.
10:35
There were three.
196
635250
1590
Były trzy.
10:36
How to think in English, how to remember new words, and ways you can practice English for
197
636840
6380
Jak myśleć po angielsku, jak zapamiętywać nowe słowa i jak bezpłatnie ćwiczyć angielski
10:43
free.
198
643220
1000
.
10:44
All our videos are free, so make sure you subscribe to our channel.
199
644220
5040
Wszystkie nasze filmy są bezpłatne, więc pamiętaj, aby zasubskrybować nasz kanał.
10:49
And that reminds me.
200
649260
1450
I to mi przypomina.
10:50
I want to thank some of the viewers who have helped us this year.
201
650710
4300
Chcę podziękować niektórym widzom, którzy pomogli nam w tym roku.
10:55
With captions?
202
655010
1580
Z napisami?
10:56
Yeah.
203
656590
1210
Tak.
10:57
We write captions for all our videos in English, so if you don’t understand a word, click
204
657800
5421
Do wszystkich naszych filmów piszemy napisy w języku angielskim, więc jeśli nie rozumiesz słowa, kliknij
11:03
the cc button and you can read it.
205
663221
3039
przycisk DW, aby je przeczytać.
11:06
And some of our viewers have been translating the captions into their own language.
206
666260
6130
A niektórzy z naszych widzów tłumaczą napisy na swój własny język.
11:12
This is really helpful for people whose English isn’t very good, and it helps us grow the
207
672390
5500
Jest to bardzo pomocne dla osób, których angielski nie jest zbyt dobry, a także pomaga nam rozwijać
11:17
channel too because the translations appear in the search.
208
677890
4870
kanał, ponieważ tłumaczenia pojawiają się w wynikach wyszukiwania.
11:22
So we want to say a HUGE big thank you to everyone who has been helping with this.
209
682760
5630
Dlatego chcemy OGROMNIE podziękować wszystkim, którzy w tym pomagali.
11:28
And if you want to help, please start translating too.
210
688390
3290
A jeśli chcesz pomóc, zacznij też tłumaczyć.
11:31
I’ll put a link in the details below where you can see a list of our videos, choose one
211
691680
6860
W szczegółach poniżej umieszczę link, w którym możesz zobaczyć listę naszych filmów, wybrać ten, który
11:38
you like, and then translate each line.
212
698540
3260
Ci się podoba, a następnie przetłumaczyć każdą linijkę.
11:41
It doesn’t have to be a perfect translation, so don’t worry about mistakes.
213
701800
4930
Nie musi to być idealne tłumaczenie, więc nie martw się o błędy.
11:46
Other people can always improve it later.
214
706730
3100
Inni ludzie zawsze mogą to później poprawić.
11:49
Yes, and please remember to translate the titles as well.
215
709830
4850
Tak, i proszę pamiętać o tłumaczeniu tytułów.
11:54
In fact you can just translate the titles if you don’t have time to translate the
216
714680
4410
W rzeczywistości możesz po prostu przetłumaczyć tytuły, jeśli nie masz czasu na tłumaczenie
11:59
whole video.
217
719090
1760
całego filmu.
12:00
So what else did we do this year?
218
720850
2470
Co jeszcze zrobiliśmy w tym roku?
12:03
Well, we had the interview video.
219
723320
3480
Cóż, mieliśmy wideo z wywiadem.
12:06
Did we?
220
726800
1000
Czy my?
12:07
What was that?
221
727800
1430
Co to było?
12:09
I interviewed someone very famous.
222
729230
3070
Przeprowadziłem wywiad z kimś bardzo znanym.
12:12
Hmm.
223
732300
1000
Hmm.
12:13
Who was that?
224
733300
1000
Kto to był?
12:14
Today we’re looking at English words for money and taxes, and we have an expert to
225
734300
6350
Dzisiaj przyjrzymy się angielskim słowom oznaczającym pieniądze i podatki, i mamy do
12:20
help us: President Trump!
226
740650
2880
pomocy eksperta: Prezydenta Trumpa!
12:23
Mr. President.
227
743530
1590
Pan Prezydent.
12:25
Thank you so much for joining us today.
228
745120
5800
Dziękujemy bardzo za dołączenie do nas dzisiaj.
12:33
Well, it’s a pleasure to have you here.
229
753420
4372
Cóż, miło cię tu gościć.
12:37
We’ll have to see what happens.
230
757800
4060
Musimy zobaczyć, co się stanie.
12:42
What did happen in that interview?
231
762180
2640
Co się wydarzyło w tym wywiadzie?
12:44
It was strange, but he taught us lots of vocabulary.
232
764820
4790
To było dziwne, ale nauczył nas dużo słownictwa.
12:49
And we made another vocabulary video about the verbs notice, find out and realize.
233
769610
8150
I zrobiliśmy kolejny film ze słownictwem o czasownikach zauważ, dowiedz się i zrozum.
12:59
Oh, I fixed your computer.
234
779300
2000
Och, naprawiłem twój komputer.
13:01
I deleted a lot of files.
235
781300
1610
Usunąłem wiele plików.
13:02
It’s running much faster now.
236
782910
2910
Działa teraz znacznie szybciej.
13:05
I don’t understand. There’s nothing wrong with this computer.
237
785820
4180
Nie rozumiem. Z tym komputerem nie ma nic złego.
13:10
It’s that one that has the problem.
238
790000
2420
To ten, który ma problem.
13:12
Oh, I didn’t realize.
239
792420
3180
Och, nie zdawałem sobie sprawy.
13:15
What files did you delete?
240
795600
3970
Jakie pliki usunąłeś?
13:19
That was funny.
241
799570
1670
To było śmieszne. W tym roku
13:21
There was another funny video we made about computers this year – with lots of phrasal
242
801240
5000
nakręciliśmy jeszcze jeden zabawny film o komputerach – z dużą ilością
13:26
verbs.
243
806240
1150
czasowników frazowych.
13:27
Yes.
244
807390
1150
Tak.
13:28
And I discovered you had a hidden talent.
245
808540
4470
I odkryłem, że masz ukryty talent.
13:33
I need you to log me onto the network.
246
813010
3430
Musisz zalogować mnie do sieci.
13:36
You want to get into the system.
247
816440
2390
Chcesz dostać się do systemu.
13:38
Yes.
248
818830
1000
Tak.
13:39
I can’t get in.
249
819830
1410
Nie mogę się zalogować. W
13:41
Then I need your user ID.
250
821240
3580
takim razie potrzebuję Twojego identyfikatora użytkownika.
13:44
It’s 46821.
251
824820
2319
To 46821.
13:47
Please hurry up because I’ve got a conference call starting in five minutes.
252
827139
4421
Pospiesz się, bo za pięć minut zaczynam rozmowę konferencyjną.
13:51
OK.
253
831560
1000
OK.
13:52
I just sent you a link.
254
832560
2620
Właśnie wysłałem Ci link.
13:55
Really?
255
835180
1380
Naprawdę?
13:56
Click on the link and then scroll down.
256
836560
2600
Kliknij link, a następnie przewiń w dół.
13:59
Ah.
257
839160
1000
Ach.
14:00
A message just popped up.
258
840160
1940
Właśnie pojawił się komunikat.
14:02
What does it say?
259
842100
2080
Co to mówi?
14:04
‘Are you a robot?’
260
844180
5610
„Czy jesteś robotem?”
14:09
It wants me to type two words in a little box.
261
849790
3010
Chce, żebym wpisał dwa słowa w małym polu.
14:12
Oh.
262
852800
1000
Oh.
14:13
Are you a robot?
263
853800
1950
Jesteś robotem?
14:15
No, of course not!
264
855750
2390
Nie, oczywiście nie!
14:18
Sometimes robots try to hack into our system.
265
858240
3720
Czasami roboty próbują włamać się do naszego systemu.
14:21
I’m a human being!
266
861970
2470
Jestem istotą ludzką!
14:24
Then just put in the words.
267
864440
2050
Następnie po prostu włóż słowa.
14:26
Key them in.
268
866490
990
Wpisz je.
14:32
It’s impossible.
269
872020
1600
To niemożliwe.
14:33
I can’t read them.
270
873620
2440
Nie mogę ich przeczytać.
14:36
Sorry then.
271
876060
1050
Przepraszam w takim razie.
14:37
I can’t help you.
272
877110
1820
nie mogę ci pomóc.
14:38
Why not?
273
878930
1000
Dlaczego nie?
14:39
You’re a robot.
274
879930
1220
Jesteś robotem.
14:41
I’m not a robot.
275
881150
1290
Nie jestem robotem.
14:42
It’s impossible to read these words.
276
882440
3740
Nie da się przeczytać tych słów.
14:46
Sorry, I can’t help robots.
277
886180
1920
Przepraszam, nie mogę pomóc robotom. Do
14:48
Bye.
278
888100
640
widzenia.
14:49
Ah well.
279
889300
1340
Ach tak.
14:51
Mission failed.
280
891900
1960
Misja nie powiodła się.
14:53
Mission failed.
281
893860
1060
Misja nie powiodła się.
14:55
Mission fail.
282
895060
1120
Misja nieudana.
14:56
Mission fail.
283
896180
920
Misja nieudana.
14:57
Mission fail.
284
897100
940
Misja nieudana.
14:58
Mission...
285
898040
1000
Misja...
14:59
All these years together and I didn’t know you could walk like a robot.
286
899120
5320
Tyle lat razem i nie wiedziałem, że potrafisz chodzić jak robot.
15:04
I have a lot of hidden talents.
287
904640
2310
Mam wiele ukrytych talentów.
15:06
But you wrote some crazy parts for me this year.
288
906950
3280
Ale w tym roku napisałeś dla mnie kilka szalonych części .
15:10
There was one video where I had to wear a wig and make up.
289
910230
4260
Był jeden film, w którym musiałam założyć perukę i zrobić makijaż.
15:14
So we always wear something.
290
914490
3040
Więc zawsze coś nosimy.
15:17
We can wear things like glasses, hats, name tags, jewelry, wigs and make up.
291
917530
13950
Możemy nosić okulary, czapki, plakietki, biżuterię, peruki i makijaż.
15:31
I think you looked very cute.
292
931480
3020
Myślę, że wyglądałeś bardzo uroczo.
15:34
But what video did you have the most fun making this year?
293
934500
4140
Ale przy jakim filmie bawiłeś się najlepiej w tym roku?
15:38
Definitely going to the Halloween store.
294
938720
3020
Zdecydowanie idę do sklepu na Halloween. Czy
15:41
Is it cold in here?
295
941750
2070
jest tu zimno?
15:43
Yes.
296
943820
1000
Tak.
15:44
You don’t think there are any ghosts here, do you?
297
944820
4610
Myślisz, że nie ma tu żadnych duchów, prawda ?
15:49
Like spirits of dead people?
298
949430
2130
Jak duchy zmarłych?
15:51
No, of course not.
299
951560
1770
Nie, oczywiście nie.
15:53
Ghosts don’t exist.
300
953330
1580
Duchy nie istnieją.
15:54
Oh good because that would be creepy.
301
954910
4020
Och, dobrze, bo byłoby to przerażające.
15:58
If something's creepy it makes you a little nervous and frightened.
302
958930
4910
Jeśli coś jest przerażające, sprawia, że ​​jesteś trochę zdenerwowany i przestraszony.
16:03
I’ll tell you what’s creepy.
303
963840
2260
Powiem ci, co jest przerażające.
16:06
I feel like we’re being watched.
304
966100
2020
Czuję się, jakbyśmy byli obserwowani.
16:08
Yes, like there's an evil eye or something.
305
968120
4420
Tak, jakby było tam złe oko czy coś.
16:21
I really enjoyed that one too.
306
981800
3000
Ten też bardzo mi się podobał.
16:24
Do you remember the bats?
307
984810
2570
Pamiętacie nietoperze?
16:27
And another Halloween creature is bats.
308
987380
3000
Kolejnym stworzeniem na Halloween są nietoperze.
16:30
Bats!
309
990380
1110
nietoperze!
16:31
They’re creepy.
310
991490
1970
Są przerażające.
16:33
Creepy but funny too.
311
993460
2160
Przerażające, ale też zabawne.
16:35
It was my favourite video too.
312
995620
2460
To też był mój ulubiony teledysk.
16:38
But what video was your favourite everyone?
313
998080
2820
Ale który film był twoim ulubionym?
16:40
Write and tell us in the comments?
314
1000900
2930
Napisz i powiedz nam w komentarzach?
16:43
So what videos are we going to make next year?
315
1003830
3120
Jakie filmy nakręcimy w przyszłym roku?
16:46
Well, we’ve had a lot of requests, so we’ve got a big list.
316
1006950
4010
Cóż, otrzymaliśmy wiele próśb, więc mamy dużą listę.
16:50
We’d better get working on it.
317
1010960
2390
Lepiej zacznijmy nad tym pracować.
16:53
Yes, have a happy new year everyone and great success in 2018.
318
1013350
4620
Tak, życzę wszystkim szczęśliwego nowego roku i wielkich sukcesów w 2018 roku.
16:57
We’ll be making more videos to help you.
319
1017970
3130
Będziemy nagrywać więcej filmów, które Ci pomogą. Do
17:01
Bye.
320
1021100
1000
widzenia. Na
17:02
Bye now.
321
1022100
920
razie.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7