Stop Bad Captions! Learn English With Simple English Videos #NoMoreCraptions

2,450 views ・ 2016-09-24

Simple English Videos


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo.

00:00
Today is deaf awareness day, so we're making a special video.
0
390
5560
Aujourd'hui c'est la journée de sensibilisation contre la surdité, donc nous avons fait une vidéo spéciale.
00:05
If you want to know how you can help the deaf community and also help us teach the world
1
5950
5470
Si vous voulez savoir comment vous pouvez aider la communauté des sourds et aussi nous aider à enseigner l'anglais dans
00:11
English, keep watching.
2
11420
2940
le monde, continuez à regarder.
00:19
When the moon is in the southern house, and Jupiter aligns with Mars.
3
19939
7390
Quand la lune est dans la maison du sud, et Jupiter s'aligne avec Mars.
00:27
Then peace will guide the planets and love will steer the stars.
4
27329
5482
Alors la paix guidera les planètes et l'amour dirigera les étoiles.
00:32
This is the dawning of the age of asparagus, the age of asparagus, asparagus...
5
32829
7431
Ceci est l'aube de l'ère de l'asperge, l'ère de l'asperge, l'asperge ...
00:40
What are you singing.
6
40260
1549
Que chantes tu ?
00:41
The age of asparagus.
7
41809
1000
L'ère de l'asperge.
00:42
That's not the right words.
8
42809
2391
Ce ne sont pas les bons mots
00:45
It's the age of Aquarius.
9
45200
2600
C'est l'âge du Verseau.
00:47
That's not what is says on the captions.
10
47800
2710
Ce n'est pas ce qui est dit sur les sous-titres.
00:50
Oh, those captions are always wrong.
11
50510
4139
Oh, ces légendes sont toujours fausses
00:54
This is my friend Rikki.
12
54649
2430
Ceci est mon ami Rikki.
00:57
She's deaf and she makes videos - YouTube videos - for the deaf and hard of hearing.
13
57079
6640
Elle est sourde et elle fait des vidéos - vidéos YouTube - pour les sourds et malentendants.
01:03
Rikki is a strong advocate for captions for YouTube videos - you know, those words that
14
63719
4911
Rikki est une ardente défenseur des légendes pour les vidéos YouTube - vous savez, ces mots qui
01:08
appear at the bottom of the screen when you press that little CC button.
15
68630
4330
apparaissent en bas de l'écran lorsque vous appuyez sur le petit bouton CC.
01:12
We write the captions for our videos in English, but if we didn't, the computer would generate
16
72960
6570
Nous écrivons les légendes pour nos vidéos en anglais, mais si nous ne le faisions pas, l'ordinateur les générerait
01:19
them and the problem with that is they're often wrong.
17
79530
4949
et le problème avec cela est qu'ils sont souvent faux.
01:24
It's what it says: The age of asparagus.
18
84479
3731
C'est ce qui est dit : L'ère de l'asperge.
01:28
It's not just the deaf and hard of hearing who need captions.
19
88210
3460
Il n'y a pas que les sourds et malentendants qui ont besoin de sous-titres.
01:31
So do people learning another language.
20
91670
3320
Ainsi, pour les personnes qui apprennent une autre langue.
01:34
Captions give them support so they can understand more.
21
94990
3890
les sous titres leur donnent un soutien afin qu'ils puissent comprendre plus.
01:38
And captions are great for video makers like us as well because they help bring us more
22
98880
5290
Et les légendes sont biens pour les réalisateurs de vidéo comme nous aussi parce ils nous apportent plus
01:44
viewers and subscribers.
23
104170
2299
de téléspectateurs et d'abonnés.
01:46
So captions are awesome.
24
106469
2981
Donc, les légendes sont géniales.
01:49
If you're a YouTuber, please use them.
25
109450
3029
Si vous êtes un YouTuber, s'il vous plaît utilisez les
01:52
If you want to help Rikki make her videos available to more people, and if you want
26
112479
4780
Si vous voulez aider Rikki à rendre ses vidéos disponibles à plus de gens, et si vous voulez
01:57
to help us teach the world English, there's something you can do.
27
117259
5290
nous aider à enseigner l'anglais dans le monde, il y a quelque chose que vous pouvez faire.
02:02
Translate our English captions into your language.
28
122549
3291
Traduisez nos légendes en anglais dans votre langue.
02:05
We upload English captions and time them.
29
125840
2180
Nous téléchargeons les légendes en anglais et le temps.
02:08
So, it's a matter of going through them and translating each line.
30
128020
4660
Ainsi, il vous suffit d'aller dessus et de traduire chaque ligne.
02:12
We'll put a link to a video we made about it below.
31
132680
3380
Nous allons mettre un lien vers une vidéo que nous avons fait à ce sujet ci-dessous.
02:16
And to the people who have already been translating our videos into other languages - you are
32
136060
6590
Et pour les gens qui déjà traduisent nos vidéos dans d'autres langues - vous êtes
02:22
simply awesome.
33
142650
1830
tout simplement géniaux.
02:24
Thank you.
34
144480
1200
Je vous remercie.
02:25
And we can't thank you enough.
35
145680
2390
Et nous ne pourrons pas vous remercier assez.
02:28
And to our deaf and hard of hearing viewers - thank you for watching and being part of
36
148070
4930
Et à nos sourds et malentendants téléspectateurs - je vous remercie de regarder et de faire partie de
02:33
the Simple English Videos community.
37
153000
2819
la communauté de Simple English Videos.
02:35
Happy Deaf Awareness Day everyone!
38
155819
2271
Bonne Journée de sensibilisation contre la surdité à tous !
02:38
Bye now.
39
158090
1399
Au revoir.
02:39
Bye.
40
159489
1000
Au revoir.
02:40
See that girl.
41
160489
2041
Vois cette fille.
02:42
Watch that scene.
42
162530
1539
Regarde cette scène.
02:44
Digging the dancing queen.
43
164069
1741
Enterre la reine de la danse.
02:45
What are you singing.
44
165810
1929
Qu'est-ce que tu chantes.
02:47
It's Abba.
45
167739
1021
C' est Abba.
02:48
You got the words wrong.
46
168760
1290
Tu as les mauvais mots.
02:50
No I didn't.
47
170050
1710
Mais non.
02:51
See that girl.
48
171760
2360
Vois cette fille.
02:54
Watch that scene.
49
174120
1470
Regarde cette scène.
02:55
Digging the dancing queen.
50
175590
1750
Enterre la reine de la danse.
02:57
See that girl.
51
177340
1710
Vois cette fille.
02:59
Watch her scream.
52
179050
1280
Regarde son cri.
03:00
Kicking the dancing queen.
53
180330
3219
Frappe la reine de la danse.
03:03
It's those captions again.
54
183549
1701
C'est à nouveau ces légendes.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7