Stop Bad Captions! Learn English With Simple English Videos #NoMoreCraptions
2,470 views ・ 2016-09-24
아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다. 번역된 자막은 기계 번역됩니다.
00:00
Today is deaf awareness day, so we're making
a special video.
0
390
5560
오늘은 청각 장애인 인식의 날이어서
특별한 영상을 제작합니다.
00:05
If you want to know how you can help the deaf
community and also help us teach the world
1
5950
5470
청각 장애인 커뮤니티를 돕고 전 세계에 영어를 가르치는 데 도움이 되는 방법을 알고 싶다면
00:11
English, keep watching.
2
11420
2940
계속 시청하세요.
00:19
When the moon is in the southern house, and
Jupiter aligns with Mars.
3
19939
7390
달이 남쪽 집에 있고
목성이 화성과 정렬할 때.
00:27
Then peace will guide the planets and love will
steer the stars.
4
27329
5482
그러면 평화가 행성을 인도하고 사랑이
별을 조종할 것입니다.
00:32
This is the dawning of the age of asparagus,
the age of asparagus, asparagus...
5
32829
7431
이것은 아스파라거스의 시대,
아스파라거스, 아스파라거스의 시대의 서막입니다.
00:40
What are you singing.
6
40260
1549
무엇을 노래하고 있습니까?
00:41
The age of asparagus.
7
41809
1000
아스파라거스의 시대.
00:42
That's not the right words.
8
42809
2391
그것은 올바른 단어가 아닙니다.
00:45
It's the age of Aquarius.
9
45200
2600
물병자리의 시대입니다.
00:47
That's not what is says on the captions.
10
47800
2710
캡션에서 말하는 내용이 아닙니다.
00:50
Oh, those captions are always wrong.
11
50510
4139
아, 그 자막은 항상 틀립니다.
00:54
This is my friend Rikki.
12
54649
2430
제 친구 리키입니다.
00:57
She's deaf and she makes videos - YouTube
videos - for the deaf and hard of hearing.
13
57079
6640
그녀는 청각 장애인이며
청각 장애가 있는 사람들을 위한 비디오(YouTube 비디오)를 만듭니다.
01:03
Rikki is a strong advocate for captions for
YouTube videos - you know, those words that
14
63719
4911
Rikki는 YouTube 동영상의 캡션을 강력하게 지지합니다. 작은 CC 버튼을
01:08
appear at the bottom of the screen when you
press that little CC button.
15
68630
4330
누르면 화면 하단에 표시되는 단어입니다
.
01:12
We write the captions for our videos in English,
but if we didn't, the computer would generate
16
72960
6570
우리는 비디오의 캡션을 영어로 작성
하지만 그렇게 하지 않으면 컴퓨터가 캡션을 생성할 것이고
01:19
them and the problem with that is they're
often wrong.
17
79530
4949
문제는
종종 잘못된다는 것입니다.
01:24
It's what it says: The age of asparagus.
18
84479
3731
그것이 말하는 것입니다 : 아스파라거스의 시대.
01:28
It's not just the deaf and hard of hearing
who need captions.
19
88210
3460
캡션이 필요한 사람은 청각 장애인만이 아닙니다.
01:31
So do people learning another language.
20
91670
3320
다른 언어를 배우는 사람들도 마찬가지입니다.
01:34
Captions give them support so they can understand
more.
21
94990
3890
캡션은 그들이 더 많이 이해할 수 있도록 지원을 제공합니다
.
01:38
And captions are great for video makers like
us as well because they help bring us more
22
98880
5290
캡션은
더 많은 시청자와 구독자를 확보하는 데 도움이 되므로 우리와 같은 동영상 제작자에게도 좋습니다
01:44
viewers and subscribers.
23
104170
2299
.
01:46
So captions are awesome.
24
106469
2981
그래서 자막이 굉장합니다.
01:49
If you're a YouTuber, please use them.
25
109450
3029
유튜버라면 꼭 이용해 보세요.
01:52
If you want to help Rikki make her videos
available to more people, and if you want
26
112479
4780
Rikki가 비디오를
더 많은 사람들에게 제공할 수 있도록 돕고 싶다면, 그리고
01:57
to help us teach the world English, there's
something you can do.
27
117259
5290
우리가 전 세계에 영어를 가르치는 데 도움을 주고 싶다면 할
수 있는 일이 있습니다.
02:02
Translate our English captions into your language.
28
122549
3291
영어 캡션을 귀하의 언어로 번역하십시오.
02:05
We upload English captions and time them.
29
125840
2180
영어 자막을 업로드하고 시간을 측정합니다.
02:08
So, it's a matter of going through them and
translating each line.
30
128020
4660
따라서 그것들을 살펴보고
각 줄을 번역하는 것이 문제입니다. 아래에
02:12
We'll put a link to a video we made about
it below.
31
132680
3380
우리가 만든 비디오 링크를 넣을 것입니다
.
02:16
And to the people who have already been translating
our videos into other languages - you are
32
136060
6590
그리고 이미
우리 비디오를 다른 언어로 번역하고 있는 사람들에게 - 당신은
02:22
simply awesome.
33
142650
1830
정말 대단합니다.
02:24
Thank you.
34
144480
1200
감사합니다.
02:25
And we can't thank you enough.
35
145680
2390
그리고 우리는 당신에게 충분히 감사할 수 없습니다.
02:28
And to our deaf and hard of hearing viewers
- thank you for watching and being part of
36
148070
4930
청각 장애가 있는 시청자 여러분
-
02:33
the Simple English Videos community.
37
153000
2819
Simple English Videos 커뮤니티를 시청하고 참여해 주셔서 감사합니다.
02:35
Happy Deaf Awareness Day everyone!
38
155819
2271
행복한 청각 장애인 인식의 날 여러분!
02:38
Bye now.
39
158090
1399
이제 안녕.
02:39
Bye.
40
159489
1000
안녕.
02:40
See that girl.
41
160489
2041
그 여자를 참조하십시오.
02:42
Watch that scene.
42
162530
1539
그 장면을 보세요.
02:44
Digging the dancing queen.
43
164069
1741
댄싱퀸 발굴.
02:45
What are you singing.
44
165810
1929
당신은 무엇을 노래하고 있습니까?
02:47
It's Abba.
45
167739
1021
아바입니다.
02:48
You got the words wrong.
46
168760
1290
단어가 잘못되었습니다.
02:50
No I didn't.
47
170050
1710
아니요.
02:51
See that girl.
48
171760
2360
그 여자를 참조하십시오.
02:54
Watch that scene.
49
174120
1470
그 장면을 보세요.
02:55
Digging the dancing queen.
50
175590
1750
댄싱퀸 발굴.
02:57
See that girl.
51
177340
1710
그 여자를 참조하십시오.
02:59
Watch her scream.
52
179050
1280
그녀의 비명을 보세요.
03:00
Kicking the dancing queen.
53
180330
3219
댄싱퀸 발차기.
03:03
It's those captions again.
54
183549
1701
다시 그 자막입니다.
New videos
Original video on YouTube.com
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.