Vocabulary for talking about love

26,638 views ・ 2019-02-08

Simple English Videos


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Are you ready to fall in love?
0
870
2080
Êtes-vous prĂȘt Ă  tomber amoureux?
00:02
It can happen really fast, in just one conversation.
1
2950
4619
Cela peut se produire trĂšs rapidement, en une seule conversation.
00:07
We’ll show you how it can happen to you.
2
7569
3431
Nous allons vous montrer comment cela peut vous arriver.
00:11
And you’ll learn lots of vocabulary about love and relationships along the way.
3
11000
5710
Et vous apprendrez beaucoup de vocabulaire sur l' amour et les relations en cours de route.
00:16
Get ready for Valentine’s Day!
4
16710
2370
Préparez-vous pour la Saint-Valentin !
00:24
Hello everyone.
5
24210
990
Bonjour Ă  tous.
00:25
I’m Jay and I’m American.
6
25210
2150
Je m'appelle Jay et je suis américain.
00:27
And I’m Vicki and I’m British and this lesson was inspired by the science of love.
7
27360
7610
Et je suis Vicki et je suis britannique et cette leçon a été inspirée par la science de l'amour. Il
00:34
Some years ago a psychologist called Arthur Aron did a study on relationship building.
8
34970
6479
y a quelques années, un psychologue du nom d'Arthur Aron a fait une étude sur l'établissement de relations.
00:41
He was looking at communication and how strangers can connect.
9
41449
4610
Il regardait la communication et comment les Ă©trangers peuvent se connecter.
00:46
And a very interesting thing happened in one of his experiments.
10
46059
5381
Et une chose trÚs intéressante s'est produite dans l'une de ses expériences.
00:51
Two strangers met in his laboratory, had a conversation and fell in love.
11
51440
6849
Deux inconnus se sont rencontrés dans son laboratoire, ont eu une conversation et sont tombés amoureux.
00:58
It happened when they asked one another 36 questions and shared their answers.
12
58289
5840
C'est arrivé quand ils se sont posé 36 questions et ont partagé leurs réponses.
01:04
So what were the questions?
13
64129
1271
Alors quelles Ă©taient les questions ?
01:05
We’ll show you.
14
65400
1970
Nous allons vous montrer.
01:07
And we’ll leave some links about the research in the details below.
15
67370
5840
Et nous laisserons quelques liens sur la recherche dans les détails ci-dessous.
01:13
Be sure to read the article from the New York Times.
16
73210
2750
Assurez-vous de lire l'article du New York Times.
01:15
It’s really interesting Do you think the questions will help our relationship
17
75960
6150
C'est vraiment intéressant. Pensez-vous que les questions aideront aussi notre relation
01:22
too?
18
82110
1000
?
01:23
We’re already married.
19
83110
1280
Nous sommes déjà mariés.
01:24
Let’s try them and see!
20
84390
2030
Essayons-les et voyons!
01:26
OK, what are we doing?
21
86420
1830
D'accord, qu'est-ce qu'on fait ?
01:28
I’ve got 36 questions here.
22
88250
2810
J'ai 36 questions ici.
01:31
And we’re going to take it in turns to pick them up, read them and then answer them.
23
91060
6430
Et nous allons à tour de rÎle les ramasser, les lire puis y répondre. D'ACCORD
01:37
OK?
24
97490
1120
?
01:38
First one.
25
98610
1540
Premier.
01:40
If you could choose anyone in the world, who would you want as a dinner guest?
26
100150
5820
Si vous pouviez choisir n'importe qui dans le monde, qui voudriez-vous comme invité à dßner ?
01:45
Oh that’s easy.
27
105970
1320
Ah c'est facile.
01:47
Albert Einstein.
28
107290
1120
Albert Einstein.
01:48
Oh right.
29
108410
1550
Ah d'accord. D'
01:49
OK.
30
109960
1000
ACCORD.
01:50
I don’t think I’d want anyone famous.
31
110960
2000
Je ne pense pas que je voudrais quelqu'un de célÚbre.
01:52
I think I’d want to see one of my old friends who I haven’t seen for a while.
32
112960
5960
Je pense que je voudrais voir un de mes vieux amis que je n'ai pas vu depuis un moment.
01:58
How do you think that first question went?
33
118920
3180
Comment pensez-vous que la premiÚre question s'est déroulée ?
02:02
Very well.
34
122100
1000
TrĂšs bien.
02:03
How about you?
35
123100
1230
Et toi?
02:04
Hmm.
36
124330
1000
Hmm.
02:05
So-so.
37
125330
1000
Comme ci comme ça.
02:06
You said you wanted to meet Albert Einstein.
38
126330
3260
Vous avez dit que vous vouliez rencontrer Albert Einstein.
02:09
What’s wrong with that?
39
129590
2350
Qu'est-ce qui ne va pas avec ça? Eh
02:11
Well I think you’re trying to impress me.
40
131940
2570
bien, je pense que vous essayez de m'impressionner.
02:14
You want me to think you’re very intelligent.
41
134510
2949
Tu veux que je pense que tu es trĂšs intelligent.
02:17
Well I do want to impress you, but I’d also like to meet Albert Einstein.
42
137459
4760
Eh bien, je veux vous impressionner, mais j'aimerais aussi rencontrer Albert Einstein.
02:22
Yeah but if I didn’t know you, I’d think you were trying too hard.
43
142219
6591
Oui, mais si je ne te connaissais pas, je penserais que tu essayais trop fort.
02:28
Trying too hard.
44
148810
1000
Essayer trop dur.
02:29
That’s not good!
45
149810
1039
Ce n'est pas bon!
02:30
Be cool!
46
150849
1131
Soit cool!
02:31
Calm down and just be yourself.
47
151980
2490
Calme-toi et sois toi-mĂȘme. D'
02:34
OK.
48
154470
1000
ACCORD.
02:35
I’ll try to be cool.
49
155470
2310
Je vais essayer d'ĂȘtre cool.
02:37
Let’s try another question.
50
157780
2569
Essayons une autre question.
02:40
What would be a perfect day for you?
51
160349
2241
Quelle serait une journée parfaite pour vous ?
02:42
Ah, it would be: stay in bed till late and then go out in the evening for a meal with
52
162590
6729
Ah, ce serait : rester au lit jusqu'Ă  tard et sortir ensuite le soir pour un repas avec
02:49
you.
53
169319
2221
vous.
02:51
My perfect day, what I’d like to do, I’d like to get up early in the morning, go to
54
171540
6160
Ma journée parfaite, ce que j'aimerais faire, j'aimerais me lever tÎt le matin, aller au
02:57
the gym and work out, go to work, get important things done, come home and go out to dinner
55
177700
6939
gymnase et m'entraĂźner, aller au travail, faire des choses importantes, rentrer Ă  la maison et sortir dĂźner
03:04
with you.
56
184639
1471
avec toi .
03:06
You’re much more active than me.
57
186110
3579
Tu es beaucoup plus actif que moi.
03:09
How did that question go?
58
189689
1901
Comment cette question s'est-elle déroulée ?
03:11
I’m not sure.
59
191590
1439
Je ne suis pas sûr.
03:13
You said I was more active than you.
60
193029
2011
Tu as dit que j'Ă©tais plus actif que toi.
03:15
But I don’t think that’s a bad thing.
61
195040
2589
Mais je ne pense pas que ce soit une mauvaise chose.
03:17
We’re just different.
62
197629
2450
Nous sommes juste différents.
03:20
People can be compatible even if they’re different.
63
200079
3541
Les gens peuvent ĂȘtre compatibles mĂȘme s'ils sont diffĂ©rents.
03:23
That’s true.
64
203620
1000
C'est vrai.
03:24
We don’t have to agree about everything to get along.
65
204620
2589
Nous n'avons pas besoin d'ĂȘtre d'accord sur tout pour nous entendre.
03:27
And I like your energy.
66
207209
2900
Et j'aime ton Ă©nergie.
03:30
Well thank you!
67
210109
1031
Bien merci!
03:31
Let’s have another question then.
68
211140
3719
Posons-nous alors une autre question.
03:34
If you were going to become a close friend with your partner,...
69
214859
3390
Si vous deviez devenir un ami proche de votre partenaire,...
03:38
Well that sounds really odd.
70
218249
1610
Eh bien, cela semble vraiment Ă©trange.
03:39
If you’re not already close friends, why would you be partners, but..
71
219859
3421
Si vous n'ĂȘtes pas dĂ©jĂ  des amis proches, pourquoi seriez-vous des partenaires, mais...
03:43
Oh no because, no because, these are for strangers to do as well, these questions.
72
223280
5450
Oh non parce que, non parce que, ce sont aussi des questions pour les Ă©trangers.
03:48
You mean to a business partner?
73
228730
1140
Vous voulez dire à un partenaire commercial ?
03:49
No no, just strangers.
74
229870
2630
Non non, juste des Ă©trangers.
03:52
Two people sitting together.
75
232500
2099
Deux personnes assises ensemble.
03:54
If...
76
234599
1290
Si...
03:55
If you were...
77
235889
1460
Si tu Ă©tais...
03:57
If you were going to become...
78
237349
1310
Si tu devenais...
03:58
Oh.
79
238659
1000
Oh.
03:59
Oh two people sitting together like partners in class.
80
239659
1881
Oh deux personnes assises ensemble comme des partenaires en classe.
04:01
Yes.
81
241540
1000
Oui.
04:02
I see.
82
242540
1000
Je vois.
04:03
Yeah.
83
243540
1000
Ouais.
04:04
If you were going to become a close friend with your partner, please share what would
84
244540
3210
Si vous deviez devenir un ami proche de votre partenaire, veuillez partager ce qu'il
04:07
be important for him or her to know.
85
247750
4799
serait important qu'il sache.
04:12
It would be important for me to tell you that I'm very untidy.
86
252549
5851
Il serait important que je vous dise que je suis trÚs désordonné.
04:18
I'd have to tell you that sometimes I snore.
87
258400
5210
Je dois vous dire que parfois je ronfle.
04:23
To be untidy means I don’t put things away neatly.
88
263610
4720
Être dĂ©sordonnĂ© signifie que je ne range pas les choses proprement.
04:28
And snoring is breathing noisily when you’re asleep.
89
268330
4720
Et le ronflement, c'est respirer bruyamment quand on dort.
04:33
‘Partner’ is interesting.
90
273050
3179
"Partenaire" est intéressant.
04:36
It can be a confusing word in English.
91
276229
2280
Cela peut ĂȘtre un mot dĂ©routant en anglais.
04:38
Yes, it can mean a business partner – someone you own a business with.
92
278509
5571
Oui, cela peut signifier un partenaire commercial - quelqu'un avec qui vous possédez une entreprise.
04:44
Or it can be someone you do something with.
93
284080
2100
Ou cela peut ĂȘtre quelqu'un avec qui vous faites quelque chose.
04:46
Like if you work with a team mate in class, they’re you’re partner.
94
286180
4560
Par exemple, si vous travaillez avec un coéquipier en classe, c'est votre partenaire.
04:50
In British English, we describe someone we live with, but we’re not married to, as
95
290740
5660
En anglais britannique, nous décrivons quelqu'un avec qui nous vivons, mais avec qui nous ne sommes pas mariés, comme
04:56
our partner.
96
296400
1020
notre partenaire.
04:57
So there’s a romantic relationship.
97
297420
2350
Il y a donc une relation amoureuse.
04:59
Yes.
98
299770
1000
Oui.
05:00
What would you call that in American English?
99
300770
3020
Comment appelleriez-vous cela en anglais américain ?
05:03
Perhaps your boyfriend or girlfriend?
100
303790
2439
Peut-ĂȘtre votre copain ou votre copine ?
05:06
But that could also be someone you don’t live with.
101
306229
3511
Mais cela pourrait aussi ĂȘtre quelqu'un avec qui vous ne vivez pas.
05:09
Yes, it could be either.
102
309740
1590
Oui, ça pourrait ĂȘtre l'un ou l'autre.
05:11
But partners for us are generally two people in a gay relationship.
103
311330
4900
Mais pour nous, les partenaires sont généralement deux personnes dans une relation homosexuelle.
05:16
Before Jay and I got married we lived together in the US and I didn’t know about this vocabulary
104
316230
6960
Avant que Jay et moi nous soyons mariĂ©s, nous vivions ensemble aux États-Unis et je ne connaissais pas cette
05:23
difference.
105
323190
1000
différence de vocabulaire.
05:24
So I talked about Jay to my American friends and said he was my partner.
106
324190
5740
Alors j'ai parlé de Jay à mes amis américains et j'ai dit qu'il était mon partenaire.
05:29
And then when my they met him they were surprised.
107
329930
3350
Et puis quand ils l'ont rencontré, ils ont été surpris.
05:33
They expected me to be a woman.
108
333280
2190
Ils s'attendaient Ă  ce que je sois une femme.
05:35
They were very nice to me, but clearly surprised.
109
335470
2081
Ils ont été trÚs gentils avec moi, mais clairement surpris.
05:37
So that’s a curious American and British English difference.
110
337551
5289
C'est donc une curieuse différence entre l'anglais américain et l' anglais britannique.
05:42
I think things are changing though and we’re adopting the British meaning of the word.
111
342840
4730
Je pense que les choses changent cependant et nous adoptons le sens britannique du mot.
05:47
So the difference is disappearing?
112
347570
1790
Donc la différence est en train de disparaßtre ?
05:49
Yes.
113
349360
1000
Oui.
05:50
Let’s have another question.
114
350360
3179
Posons une autre question.
05:53
What is your most treasured memory?
115
353539
2100
Quel est votre souvenir le plus précieux ?
05:55
Erm

116
355639
1000
Euh
 Le
05:56
Our wedding day was pretty special and I have tresured memories of that.
117
356639
8090
jour de notre mariage était assez spécial et j'en ai gardé un souvenir précieux.
06:04
Erm...
118
364729
1810
Euh...
06:06
What is your most terrible memory?
119
366539
3021
Quel est ton plus mauvais souvenir ?
06:09
Oh well I think
 there are several of them but it’s losing people we love.
120
369560
7210
Ah bon je pense
 il y en a plusieurs mais c'est perdre des gens qu'on aime.
06:16
Yeah.
121
376770
1000
Ouais.
06:17
My father or my mother or Carter.
122
377770
2350
Mon pĂšre ou ma mĂšre ou Carter.
06:20
Yeah.
123
380120
1000
Ouais.
06:21
Yeah.
124
381120
1000
Ouais.
06:22
Me too.
125
382120
2030
Moi aussi. Le
06:24
Treasure is something valuable like gold, silver or jewels, and if we treasure something we
126
384150
6910
trésor est quelque chose de précieux comme l'or, l'argent ou les bijoux, et si nous chérissons quelque chose, nous
06:31
treat it like it’s very valuable.
127
391060
2479
le traitons comme si c'était trÚs précieux.
06:33
We could treasure a friendship, or treasure a memory.
128
393539
3541
Nous pourrions chérir une amitié, ou chérir un souvenir.
06:37
And lose?
129
397080
1600
Et perdre ?
06:38
If we lose someone we love, it means they died.
130
398680
3660
Si nous perdons quelqu'un que nous aimons, cela signifie qu'il est mort.
06:42
It’s a euphemism, a gentle way to say they died.
131
402340
4760
C'est un euphémisme, une façon douce de dire qu'ils sont morts.
06:47
As we worked our way through the questions, they also became more personal.
132
407100
5430
Au fur et Ă  mesure que nous parcourions les questions, elles sont Ă©galement devenues plus personnelles.
06:52
We had to reveal things about our personal feelings and say how we felt about one another.
133
412530
8629
Nous avons dû révéler des choses sur nos sentiments personnels et dire ce que nous ressentions l'un pour l'autre.
07:01
Take turns to share a positive characteristic of your partner.
134
421159
5081
À tour de rĂŽle, partagez une caractĂ©ristique positive de votre partenaire.
07:06
Share five items.
135
426240
1750
Partagez cinq éléments.
07:07
Erm.
136
427990
1329
Euh.
07:09
I think you’re very hard working.
137
429319
3331
Je pense que tu travailles trĂšs dur.
07:12
I think you’re funny.
138
432650
3009
Je pense que tu es drĂŽle.
07:15
I think you’re, erm, very loyal.
139
435659
6001
Je pense que tu es, euh, trĂšs fidĂšle.
07:21
I think you’re

140
441660
3180
Je pense que tu es

07:24
I think you’re also very kind, and try not to hurt people’s feelings.
141
444840
6410
Je pense que tu es aussi trĂšs gentil et essaie de ne pas blesser les sentiments des gens.
07:31
You’re sensitive like that.
142
451250
2840
Tu es sensible comme ça.
07:34
And I think

143
454090
1639
Et je pense

07:35
Erm

144
455729
1340
Euh

07:37
Good-looking.
145
457069
1340
Beau.
07:38
All right.
146
458409
2681
D'accord.
07:41
Good-looking!
147
461090
1340
Bonne apparence!
07:42
Good-looking is another way to say attractive.
148
462430
5479
Beau est une autre façon de dire attrayant.
07:47
And we can say it for men and women.
149
467909
4091
Et on peut le dire pour les hommes et les femmes.
07:52
Some adjectives are used for females, like beautiful and pretty.
150
472000
4949
Certains adjectifs sont utilisés pour les femmes, comme belle et jolie.
07:56
And handsome is for men.
151
476949
1871
Et beau est pour les hommes.
07:58
We can also say hot.
152
478820
2119
On peut aussi dire chaud.
08:00
That works for women and men.
153
480939
2091
Cela fonctionne pour les femmes et les hommes.
08:03
We could say that in British English too, but often we say fit.
154
483030
5290
On pourrait dire ça aussi en anglais britannique, mais souvent on dit fit.
08:08
Like physically fit - strong and healthy?
155
488320
2790
Vous aimez ĂȘtre en bonne forme physique - fort et en bonne santé ?
08:11
No, fit is an informal word and it means hot.
156
491110
4709
Non, fit est un mot informel et cela signifie chaud.
08:15
Sexy.
157
495819
1280
Sexy.
08:17
OK, loyal.
158
497099
2560
D'accord, fidĂšle.
08:19
If someone is loyal, they always support their friends.
159
499659
4000
Si quelqu'un est loyal, il soutient toujours ses amis.
08:23
You can be sure that they’ll be on your side.
160
503659
4000
Vous pouvez ĂȘtre sĂ»r qu'ils seront Ă  vos cĂŽtĂ©s.
08:27
Sensitive is an interesting word too because it’s a false friend in many languages.
161
507659
5271
Sensible est aussi un mot intéressant car c'est un faux ami dans de nombreuses langues.
08:32
Notice that sensitive doesn’t mean that you’re able to make good judgements.
162
512930
4760
Notez que sensible ne signifie pas que vous ĂȘtes capable de porter de bons jugements.
08:37
That’s sensible – so a different word.
163
517690
3700
C'est sensé - donc un mot différent.
08:41
If someone is sensitive it could mean they get upset easily, but it can also mean that
164
521390
6210
Si quelqu'un est sensible, cela peut signifier qu'il s'Ă©nerve facilement, mais cela peut aussi signifier qu'il
08:47
they’re able to understand other people’s feelings and problems.
165
527600
4739
est capable de comprendre les sentiments et les problĂšmes des autres.
08:52
And then it’s a positive quality.
166
532339
2761
Et puis c'est une qualité positive.
08:55
Have we made another video about sensible and sensitive?
167
535100
3210
Avons-nous fait une autre vidéo sur sensible et sensible?
08:58
Yes, I’ll put the link here.
168
538310
3430
Oui, je mets le lien ici.
09:01
Complete this sentence.
169
541740
1550
Complétez cette phrase.
09:03
I wish I had someone with whom I could share ...
170
543290
5330
J'aimerais avoir quelqu'un avec qui je pourrais partager ...
09:08
The work for Simple English Videos.
171
548620
2970
Le travail pour Simple English Videos.
09:11
So perhaps the editing or the shooting and all that.
172
551590
4260
Alors peut-ĂȘtre le montage ou le tournage et tout ça.
09:15
I mean there’s you.
173
555850
1000
Je veux dire, il y a toi.
09:16
There’s you.
174
556850
1000
Il y a toi.
09:17
I know that.
175
557850
1000
Je sais que.
09:18
Thanks a lot!
176
558850
1000
Merci beaucoup!
09:19
I know but I wish we had someone else.
177
559850
2390
Je sais mais j'aimerais qu'on ait quelqu'un d'autre.
09:22
Oh someone else.
178
562240
1060
Ah quelqu'un d'autre. D'
09:23
OK.
179
563300
1000
ACCORD. Et
09:24
What about you?
180
564300
1000
toi?
09:25
Yes, I wish we had someone else.
181
565300
3360
Oui, j'aimerais que nous ayons quelqu'un d'autre.
09:28
You said 'with whom' there, not 'with who'.
182
568660
2720
Vous avez dit 'avec qui' lĂ , pas 'avec qui'.
09:31
That was very formal.
183
571380
1840
C'Ă©tait trĂšs formel.
09:33
Yes, that was because I was reading the research question aloud.
184
573220
3950
Oui, c'Ă©tait parce que je lisais la question de recherche Ă  haute voix.
09:37
We’ve made another video on who and whom and I’ll put the link here.
185
577170
5540
Nous avons fait une autre vidéo sur qui et qui et je mettrai le lien ici.
09:42
But there was another useful verb there - share.
186
582710
3800
Mais il y avait lĂ  un autre verbe utile - partager.
09:46
Sharing is when you’re giving something you have to another person.
187
586510
4240
Le partage, c'est quand vous donnez quelque chose que vous avez Ă  une autre personne.
09:50
We can share information and personal stories.
188
590750
4420
Nous pouvons partager des informations et des histoires personnelles.
09:55
How close and warm is your family?
189
595170
1490
À quel point votre famille est-elle proche et chaleureuse ?
09:56
Do you feel your childhood was happier than most other people’s?
190
596660
5100
Pensez-vous que votre enfance a été plus heureuse que celle de la plupart des autres ?
10:01
Well together we have a very large close family.
191
601760
2720
Eh bien ensemble, nous avons une trĂšs grande famille proche.
10:04
I’d like to be closer to some of them, but they’re very far away.
192
604480
6050
J'aimerais ĂȘtre plus proche de certains d'entre eux, mais ils sont trĂšs loin.
10:10
Erm, and do you think your childhood was happier than most other people’s.
193
610530
5410
Euh, et pensez-vous que votre enfance a été plus heureuse que celle de la plupart des autres.
10:15
I think mine was.
194
615940
1449
Je pense que le mien l'Ă©tait.
10:17
I was very lucky.
195
617389
1191
J'ai eu beaucoup de chance.
10:18
I suspect mine was not, but that’s OK.
196
618580
11259
Je soupçonne que le mien ne l'était pas, mais ça va.
10:29
That’s the problem isn’t it.
197
629839
1581
C'est bien le problĂšme non.
10:31
How do you feel about your relationship with your mother.
198
631420
3270
Que pensez-vous de votre relation avec votre mĂšre.
10:34
She was a difficult woman, wasn’t she?
199
634690
3540
C'Ă©tait une femme difficile, n'est-ce pas ?
10:38
Let's skip that.
200
638230
4210
Passons cela.
10:42
Close can mean physically close, so not far away, and also emotionally close.
201
642440
7130
Proche peut signifier physiquement proche, donc pas loin, et aussi Ă©motionnellement proche.
10:49
Close has a lot of different meanings.
202
649570
2500
Fermer a beaucoup de significations différentes.
10:52
If you’re talking about love, you want a close relationship.
203
652070
4220
Si vous parlez d'amour, vous voulez une relation Ă©troite.
10:56
A close relationship is a loving relationship.
204
656290
3900
Une relation intime est une relation amoureuse.
11:00
Exactly.
205
660190
1140
Exactement.
11:01
To skip is a useful verb.
206
661330
2270
Sauter est un verbe utile.
11:03
If we don’t want to do something, we can say, 'let’s skip it'.
207
663600
4549
Si nous ne voulons pas faire quelque chose, nous pouvons dire : « sautons ça ».
11:08
It’s like missing it.
208
668149
1870
C'est comme si ça manquait.
11:10
We can skip breakfast or lunch.
209
670019
2320
Nous pouvons sauter le petit-déjeuner ou le déjeuner.
11:12
There was another question we wanted to skip.
210
672339
3731
Il y avait une autre question que nous voulions sauter.
11:16
Of all the people in your family – oh - this is disturbing.
211
676070
4480
De toutes les personnes de votre famille - oh - c'est troublant. D'
11:20
OK.
212
680550
1000
ACCORD.
11:21
Of all the people in your family whose death would you find most disturbing and why?
213
681550
6839
De toutes les personnes de votre famille, dont la mort vous dérangerait le plus et pourquoi ?
11:28
Whoo!
214
688389
1560
Whoo !
11:29
Erm.
215
689949
1570
Euh.
11:31
Clearly for me, it would be you.
216
691519
1531
Clairement pour moi, ce serait toi.
11:33
Right.
217
693050
1000
Droite.
11:34
It’s too disturbing to even think about.
218
694050
2219
C'est trop dérangeant pour y penser.
11:36
Yeah and I think one of the grandchildren.
219
696269
2820
Ouais et je pense que l'un des petits-enfants.
11:39
Well, let’s not think about it.
220
699089
2800
Eh bien, n'y pensons pas.
11:41
It’s interesting that they wrote the word disturbing in this question.
221
701889
5471
Il est intéressant qu'ils aient écrit le mot dérangeant dans cette question.
11:47
If we disturb someone, it usually means we interrupt them and stop them from doing what
222
707360
5070
Si nous dĂ©rangeons quelqu'un, cela signifie gĂ©nĂ©ralement que nous l'interrompons et l'empĂȘchons de faire ce qu'il
11:52
they’re doing.
223
712430
1530
est en train de faire.
11:53
Usually if you disturb someone it isn’t serious.
224
713960
2840
Habituellement, si vous dérangez quelqu'un, ce n'est pas grave.
11:56
It’s a small problem.
225
716800
1710
C'est un petit problĂšme.
11:58
It’s not a big thing.
226
718510
2139
Ce n'est pas grand chose.
12:00
In this question disturbing is a euphemism again.
227
720649
3241
Dans cette question déranger est encore un euphémisme .
12:03
It’s a gentle way of saying upsetting or distressing.
228
723890
4860
C'est une façon douce de dire bouleversant ou affligeant.
12:08
If you’re upset, you’re very unhappy and possibly worried.
229
728750
5320
Si vous ĂȘtes bouleversĂ©, vous ĂȘtes trĂšs mĂ©content et peut-ĂȘtre inquiet.
12:14
Something bad has happened.
230
734070
1280
Quelque chose de mal est arrivé.
12:15
And if you’re distressed something really bad has happened and your very upset.
231
735350
6470
Et si vous ĂȘtes en dĂ©tresse, quelque chose de vraiment grave s'est produit et vous ĂȘtes trĂšs contrariĂ©.
12:21
It was a difficult question, because they wanted us to share sad thoughts.
232
741820
5290
C'était une question difficile, car ils voulaient que nous partagions des pensées tristes.
12:27
I expect that’s important for the experiment.
233
747110
2789
Je suppose que c'est important pour l'expérience.
12:29
Yes, the questions at the start of the experiment are easy, but then they get deeper.
234
749899
6561
Oui, les questions au début de l'expérience sont faciles, mais ensuite elles s'approfondissent.
12:36
Uh oh!
235
756460
1809
Oh oh !
12:38
Share an embarrassing moment in your life.
236
758269
4811
Partagez un moment embarrassant de votre vie. Par
12:43
Where do I begin?
237
763080
1000
oĂč je commence?
12:44
There are so many.
238
764080
1990
Il y en a tellement.
12:46
I've given a presentation to a large audience and I've sneezed and farted at the same time.
239
766070
7889
J'ai fait une prĂ©sentation devant un large public et j'ai Ă©ternuĂ© et pĂ©tĂ© en mĂȘme temps.
12:53
Sorry, I've never been embarrassed.
240
773959
5771
DĂ©solĂ©, je n'ai jamais Ă©tĂ© gĂȘnĂ©.
12:59
Stories like that can make us feel nervous, uncomfortable and ashamed.
241
779730
5730
Des histoires comme celle-lĂ  peuvent nous rendre nerveux, mal Ă  l'aise et honteux.
13:05
Thy make us vulnerable.
242
785460
2080
Tu nous rends vulnérables.
13:07
Yes.
243
787540
1000
Oui.
13:08
We’ll think ‘are you going to laugh at me?’, ‘will you think I'm stupid?’
244
788540
6130
Nous penserons « tu vas te moquer de moi ? », « vas-tu penser que je suis stupide ? »
13:14
Maybe we have to become vulnerable to fall in love.
245
794670
2681
Peut-ĂȘtre que nous devons devenir vulnĂ©rables pour tomber amoureux.
13:17
What do you think?
246
797351
2479
Qu'en penses-tu?
13:19
Tell us your thoughts in the comments.
247
799830
2600
Faites-nous part de vos réflexions dans les commentaires.
13:22
And share what you think of the experiment and the questions.
248
802430
3880
Et partagez ce que vous pensez de l'expérience et des questions.
13:26
And we love it when you share our videos with your friends too.
249
806310
3380
Et nous aimons aussi quand vous partagez nos vidéos avec vos amis.
13:29
Yes, please go and do that now!
250
809690
3530
Oui, s'il vous plaĂźt allez-y et faites-le maintenant!
13:33
Yeah, this video is getting very long.
251
813220
2369
Oui, cette vidéo devient trÚs longue.
13:35
It’s time to stop.
252
815589
1831
Il est temps d'arrĂȘter.
13:37
We haven’t finished all the questions though.
253
817420
2830
Cependant, nous n'avons pas terminé toutes les questions.
13:40
We can look at some more another time.
254
820250
2250
Nous pourrons en voir plus une autre fois.
13:42
OK, see you next week everyone.
255
822500
2620
OK, Ă  la semaine prochaine tout le monde.
13:45
Happy Valentine’s Day.
256
825120
1390
Joyeuse saint Valentin.
13:46
Bye-bye.
257
826510
1000
Bye Bye.
13:47
Bye.
258
827510
1110
Au revoir.

Original video on YouTube.com
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7