How to be clear in the US - British and American English differences

7,871 views ・ 2012-12-25

Simple English Videos


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:04
I'm British but I live in the US and I've discovered there are all kinds of ways to
0
4510
5540
Je suis britannique mais je vis aux États-Unis et j'ai découvert qu'il existe toutes sortes de façons de
00:10
confuse Americans like Jay with my British English.
1
10050
4900
confondre des Américains comme Jay avec mon anglais britannique.
00:14
Here are five.
2
14950
1000
En voici cinq.
00:15
I say zed.
3
15950
2919
Je dis zed.
00:18
What would you say Jay?
4
18869
1291
Que diriez-vous Jay?
00:20
I'd say zee.
5
20160
1310
Je dirais zé. D'
00:21
OK.
6
21470
1000
ACCORD.
00:22
Zed in British English is zee in American.
7
22470
3450
Zed en anglais britannique est zee en américain.
00:25
Let's try another.
8
25920
3190
Essayons un autre.
00:29
Could you spell your name please?
9
29110
1360
Pouvez-vous épeler votre nom s'il vous plaît?
00:30
Yes, it's Hollett.
10
30470
1620
Oui, c'est Hollett.
00:32
H-O-double L-E-double T. H-O-W...
11
32090
2820
H-O-double L-E-double T. H-O-W...
00:34
No.
12
34910
1180
Non.
00:36
I'm British but I live in the US and I've discovered there are all kinds of ways to
13
36090
1000
Je suis britannique mais je vis aux États-Unis et j'ai découvert qu'il y a toutes sortes de façons de
00:37
confuse Americans like Jay with my British English.
14
37090
1000
confondre des Américains comme Jay avec mon anglais britannique.
00:38
Here are five. I say zed. What would you say Jay?
15
38090
1000
En voici cinq. Je dis zed. Que diriez-vous Jay?
00:39
I'd say zee. OK. Zed in British English is zee in American.
16
39090
1000
Je dirais zé. D'ACCORD. Zed en anglais britannique est zee en américain.
00:40
Let's try another. Could you spell your name please?
17
40090
1000
Essayons un autre. Pouvez-vous épeler votre nom s'il vous plaît?
00:41
Yes, it's Hollett. H-O-double L-E-double T.
18
41090
1000
Oui, c'est Hollett. H-O-double L-E-double T.
00:42
H-O-W... No. Double L E double T.
19
42090
1000
H-O-W... Non. Double L E double T.
00:43
Oh, you mean Hollett. H-O-L-L-E-T-T. If you like.
20
43090
1000
Oh, tu veux dire Hollett. H-O-L-L-E-T-T. Si tu veux.
00:44
So Americans don't say double. They say letters twice instead.
21
44090
3320
Alors les Américains ne disent pas double. Ils disent les lettres deux fois à la place.
00:47
That's true for telephone numbers too. And while we're talking about that, what kind
22
47410
6860
C'est vrai aussi pour les numéros de téléphone. Et pendant qu'on en parle, quel genre
00:54
of number is this, Jay? Ah, that's a telephone number.
23
54270
2870
de numéro est-ce, Jay ? Ah, c'est un numéro de téléphone.
00:57
And how do you know? Well all telephone numbers are shaped like
24
57140
3720
Et comment savez-vous? Eh bien, tous les numéros de téléphone ont
01:00
that. There's a three digit area code and then a group of three and then a group of
25
60860
4790
cette forme. Il y a un indicatif régional à trois chiffres, puis un groupe de trois, puis un groupe de
01:05
four. So remember that. If your telephone number
26
65650
3560
quatre. Alors souvenez-vous de cela. Si votre numéro de téléphone
01:09
is shaped differently, Americans may be surprised. Here's another.
27
69210
7560
a une forme différente, les Américains pourraient être surpris. En voici un autre.
01:16
Hi. What time does our flight leave? At 15.30.
28
76770
4640
Salut. A quelle heure part notre vol ? A 15h30.
01:21
Not the flight number. What time does our flight leave?
29
81410
3690
Pas le numéro de vol. A quelle heure part notre vol ?
01:25
It leaves at 15.30. 3.30 pm. Oh right.
30
85100
5140
Il part à 15h30. 15h30. Ah d'accord. Les
01:30
Americans use A.M. to talk about times in the morning and P.M. to talk about times in
31
90240
5000
Américains utilisent A.M. parler des heures du matin et de l'après-midi. parler des moments de
01:35
the afternoon and evening. It comes from Latin.
32
95240
3740
l'après-midi et du soir. Il vient du latin.
01:38
Here's my top way to confuse an American. I went for a blood test the other day and
33
98980
7260
Voici ma meilleure façon de confondre un Américain. Je suis allé faire une prise de sang l'autre jour et
01:46
confused my phlebotomist. I'll let her explain how.
34
106240
4320
j'ai confondu mon phlébotomiste. Je vais la laisser expliquer comment.
01:50
You said the day of your birthday, and then the month and then the year of your birthday.
35
110560
5850
Vous avez dit le jour de votre anniversaire, puis le mois et l'année de votre anniversaire.
01:56
Ah, and what would you do in America? Say the month first and then the day and then
36
116410
8810
Ah, et que feriez-vous en Amérique ? Dites d'abord le mois, puis le jour, puis
02:05
the year. It's not 25 month, and so that's whay I was a little confused there.
37
125220
5069
l'année. Ce n'est pas 25 mois, et c'est pourquoi j'étais un peu confus là-bas.
02:10
Thank you. You're welcome. Enjoy your day.
38
130289
1261
Merci. Je t'en prie. Profitez de votre journée.
02:11
So the month then the date then the year. Here's hoping you're not like me and you never
39
131550
6230
Donc le mois puis la date puis l'année. J'espère que vous n'êtes pas comme moi et que vous ne
02:17
confuse Americans. Bye now. Bye.
40
137780
4420
confondez jamais les Américains. Et maintenant, au revoir. Au revoir.
02:22
Good, that's a wrap. Hey, are you sure you didn't say H-O W?
41
142200
5240
Bon, c'est un enveloppement. Hé, es-tu sûr de ne pas avoir dit H-O W ?
02:27
No darling. I said H-O-double L. That's a really strange way to say it. All righty
42
147440
7210
Non chéri. J'ai dit H-O-double L. C'est une façon vraiment étrange de le dire. Très bien
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7