Connectors & Conjunctions: And, Or, So, Because & Although

Connecteurs et conjonctions: Et, Ou, Alors, Parce que et Bien que

38,613 views

2018-02-02 ・ Simple English Videos


New videos

Connectors & Conjunctions: And, Or, So, Because & Although

Connecteurs et conjonctions: Et, Ou, Alors, Parce que et Bien que

38,613 views ・ 2018-02-02

Simple English Videos


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo.

00:00
Hi everyone.
0
0
1380
Salut à tous.
00:01
Today we’re looking at some very common connectors that we use in spoken English.
1
1380
6320
Aujourd'hui, nous allons regarder quelques très communs connecteurs que nous utilisons en anglais.
00:07
They’re words that will help you link your ideas and signal your thoughts when you’re
2
7700
6000
Ce sont des mots qui vous aideront à lier vos idées et exprimer vos pensées quand vous
00:13
speaking.
3
13700
1000
parlez.
00:20
We’re going to look at these connectors and check some that my students sometimes
4
20320
4600
Nous allons regarder ces connecteurs et vérifiez certains que parfois mes étudiants
00:24
muddle up.
5
24929
1811
confondent.
00:26
The technical term for these words is conjunctions.
6
26740
4299
Le terme technique pour ces mots est conjonctions.
00:31
Conjunctions signal how our ideas meet so other people will understand us better.
7
31039
7231
Les conjonctions indiquent comment nos idées se rencontrent ainsi les autres personnes nous comprendront mieux.
00:38
So let’s jump straight in and see them in action.
8
38270
4590
Alors sautons directement et voyons les en action.
00:46
Kathy said you’ve got my next assignment.
9
46600
2720
Kathy a dit que tu as ma prochaine mission.
00:49
Ah yes.
10
49320
1420
Ah oui.
00:50
What is it?
11
50740
1200
Qu'est-ce que c'est ?
00:52
Decisions, decisions!
12
52040
2480
Décisions, décisions !
00:54
I want you to write a report on the Boston project.
13
54580
3340
Je veux que tu écrives un rapport sur le projet de Boston.
00:57
Uhuh.
14
57930
1000
Uhuh.
00:58
I thought about asking Andrew to do this, or Jenny, or Sam, but then I thought, no.
15
58930
6420
J'ai pensé demander à Andrew de le faire, ou Jenny, ou Sam, mais ensuite j'ai pensé, non.
01:05
You’re the right person for this job.
16
65350
2729
Tu es la bonne personne pour ce travail.
01:08
I think.
17
68079
1540
Je pense.
01:09
Well, it looks great.
18
69619
1860
Eh bien, ça a l'air génial.
01:11
Err.
19
71479
1000
Euh
01:12
Here’s the report we did on the Chicago project.
20
72479
3351
Voici le rapport que nous avons fait sur le projet de Chicago.
01:15
Uhuh.
21
75830
1000
Uhuh.
01:16
You can use the same format, but this time the structure needs to be completely different.
22
76830
6340
Tu peux utiliser le même format, mais cette fois la structure doit être complètement différente.
01:23
The same format but a different structure?
23
83170
3059
Le même format mais une structure différente ?
01:26
Yes, And your report needs to be longer – although it should be more concise, so keep it short.
24
86229
6541
Oui, et ton rapport doit être plus long - bien qu'il doive être plus concis, alors reste brève.
01:32
So longer but shorter?
25
92770
2470
Donc plus long mais plus court ?
01:35
That’s right.
26
95240
1230
C'est ça.
01:36
Don’t get too detailed, but you need to go deeper than just the surface?
27
96470
5319
Ne rentre pas trop dans les détails, mais tu dois approfondir.
01:41
And you can use pictures if you want.
28
101789
2720
Et tu peux utiliser des images si tu le souhaites.
01:44
Well maybe not, because it needs to be serious… or funny.
29
104509
6591
Eh bien peut-être pas, parce que ça doit être sérieux ... ou drôle.
01:51
Funny’s good too.
30
111100
2250
Drôle c'est bien aussi.
01:53
This sounds hard.
31
113350
2189
Cela semble difficile.
01:55
Yes and Kathy wants you to get it right and do a good job, so take your time.
32
115539
6360
Oui et Kathy veut que tu réussisses et que tu fasses du bon travail, alors prends ton temps.
02:01
But she needs it on her desk in half an hour, because we’re all waiting for it.
33
121900
4460
Mais elle en a besoin sur son bureau dans une demi-heure, parce que nous l'attendons tous.
02:06
What?!
34
126400
840
Quoi ? !
02:07
So anyway, I’m going to go get a cup of coffee… or maybe tea.
35
127240
8720
Bref, je vais aller chercher une tasse de café ... ou peut-être de thé.
02:15
Jay was very indecisive there.
36
135970
3340
Jay était très indécis là.
02:19
If someone is decisive, they can make decisions quickly and with confidence.
37
139310
5830
Si quelqu'un est déterminé, il peut prendre des décisions rapidement et avec confiance.
02:25
The opposite is indecisive.
38
145140
4390
Le contraire est indécis.
02:29
And Jay used lots of connectors to link his ideas.
39
149530
3920
Et Jay a utilisé beaucoup de connecteurs pour relier ses idées
02:33
Let’s start with an easy one: And.
40
153450
3860
Commençons par un facile : Et.
02:37
It’s really common and we use it to join words or phrases that are related.
41
157310
6190
C'est très commun et nous l'utilisons pour joindre des mots ou des phrases qui sont liés.
02:43
Get it right and do a good job.
42
163500
2860
Réussis et fais du bon travail.
02:46
We use ‘and’ to add information, and when we’re speaking, we use it to introduce new
43
166370
6480
Nous utilisons 'and' pour ajouter des informations, et quand nous parlons, nous l'utilisons pour introduire de nouvelles
02:52
or extra ideas.
44
172850
2360
idées ou des idées supplémentaires.
02:55
And Kathy wants you to get it right and do a good job.
45
175210
3000
Et Kathy veut que tu réussisses et que tu fasses du bon travail.
02:58
And your report needs to be longer.
46
178210
2520
Et ton rapport doit être plus long.
03:00
And you can use pictures if you want… or maybe not
47
180730
4570
Et tu peux utiliser des images si tu veux ... ou peut être pas
03:05
You heard our next connector there: ‘or’.
48
185300
3620
Vous avez entendu notre prochain connecteur là : 'ou'.
03:08
We use ‘or’ to introduce possibilities.
49
188920
2700
Nous utilisons 'or' pour introduire des possibilités.
03:11
It needs to be serious... or funny.
50
191620
4470
Ça doit être sérieux ... ou drôle.
03:16
Funny’s good too.
51
196090
2590
Drôle c'est bien aussi.
03:18
‘Or’ signals an alternative - A different option.
52
198680
4900
'Or' signale une alternative - Une option différente.
03:23
I thought about asking Andrew to do this, or Jenny, or Sam, but then I thought, no.
53
203580
7340
J'ai pensé demander à Andrew de le faire, ou Jenny, ou Sam, mais ensuite j'ai pensé, non.
03:30
You’re the right person for this job.
54
210920
3250
Tu es la bonne personne pour ce travail.
03:34
And you heard another connector there.
55
214170
2870
Et vous avez entendu un autre connecteur là.
03:37
‘But’.
56
217040
1220
'Mais'.
03:38
We use ‘but’ to contrast ideas.
57
218260
3500
Nous utilisons 'but' pour contraster les idées.
03:41
It means – hey, here’s some different information..
58
221760
3840
Cela signifie - hé, voici des informations différentes.
03:45
You can use the same format, but this time the structure needs to be completely different.
59
225600
6660
Tu peux utiliser le même format, mais cette fois la structure doit être complètement différente.
03:52
The same format but a different structure?
60
232260
4010
Le même format mais une structure différente ?
03:56
The format of a document is its general design or plan.
61
236270
4520
Le format d'un document est son design général ou sa forme.
04:00
And its structure is how its parts are organized and arranged.
62
240790
4720
Et sa structure est comment ses parties sont organisées et arrangées.
04:05
So Jay was contradicting himself there.
63
245510
3510
Alors Jay se contredisait là.
04:09
When he told me he wanted a different structure, it was a surprise.
64
249020
4910
Quand il m'a dit qu'il voulait une structure différente, c'était une surprise.
04:13
‘But’ signals surprising information – unexpected information.
65
253930
6140
'Mais' exprime une information surprenante - une information inattendue.
04:20
So take your time.
66
260070
2210
Alors prends ton temps.
04:22
But she needs it on her desk in half an hour.
67
262280
2910
Mais elle en a besoin sur son bureau dans une demi-heure.
04:25
What?!
68
265190
1000
Quoi ? !
04:26
Now, there’s another connector that signals the unexpected: ‘Although’.
69
266190
6740
Maintenant, il y a un autre connecteur qui exprime l'inattendu: «Bien que».
04:32
Did you spot it?
70
272930
1560
L'avez-vous repéré ?
04:34
And your report needs to be longer – although it should be more concise, so keep it short.
71
274490
6070
Oui, et ton rapport doit être plus long - bien qu'il doive être plus concis, alors reste brève.
04:40
Again Jay was contradicting himself.
72
280560
4150
Encore une fois, Jay se contredisait.
04:44
Concise means short and clear - giving only the information that’s necessary.
73
284710
6250
Concis signifie court et clair - donnant seulement l'information nécessaire.
04:50
So concise implies short Now, is there a difference between although
74
290960
7270
Donc concis implique court. Maintenant, y a-t-il une différence entre 'although'
04:58
and though?
75
298230
2540
et 'though' ?
05:00
When they’re connectors, no.
76
300770
2270
Quand ce sont des conjonctions, non.
05:03
They mean the same thing.
77
303040
3110
Ils veulent dire la même chose.
05:06
Your report needs to be longer – though it should also be more concise, if that’s
78
306150
4570
Ton rapport doit être plus long - bien qu'il doive être plus concis, si c'est
05:10
possible.
79
310720
1100
possible.
05:11
OK.
80
311820
560
Ok.
05:12
Now we’re going to look at two connectors that my students sometimes confuse: because
81
312420
6440
Maintenant, nous allons regarder deux connecteurs que mes élèves confondent parfois : "parce que"
05:18
and so.
82
318860
1850
et "donc".
05:20
So has several different meanings in English.
83
320710
2290
'So' a plusieurs significations différentes en anglais.
05:23
We’ll have to make another video about its other uses, but here we'll look at how we
84
323000
6020
Nous devrons faire une autre vidéo sur ses autres utilisations, mais ici nous allons voir comment nous
05:29
use ‘so’ as a connector – a conjunction.
85
329020
3369
utilisons 'so' comme un connecteur - une conjonction.
05:32
Let’s compare it with 'because'.
86
332389
3691
Comparons-le avec 'because'.
05:36
Keep it short because it should be more concise.
87
336080
3930
Sois brève parce qu' il faut que cela soit plus concis.
05:40
It should be more concise so keep it short.
88
340010
3690
Il faut que cela soit plus concis donc sois brève.
05:43
These sentences have the same meaning – but notice the different structures.
89
343700
5410
Ces phrases ont la même signification - mais remarquez les différentes structures.
05:49
In the first one the instruction comes first and the reason comes second.
90
349110
4940
Dans la première l'instruction vient en premier et la raison vient en second.
05:54
In the second one, the reason comes first and the instruction comes second
91
354050
5010
Dans la seconde, la raison vient en premier et l'instruction vient en second
05:59
So what’s happening?
92
359060
1720
Alors que se passe-t-il ?
06:00
We'll start with ‘Because..
93
360780
2350
Nous allons commencer par 'Parce que' ..
06:03
‘Because’ answers the question why.
94
363130
4380
"Parce que" répond à la question pourquoi.
06:07
Why should it be short?
95
367510
1800
Pourquoi devrait-il être court ?
06:09
Because it should be more concise.
96
369310
2180
Parce qu'il faut que cela soit plus concis.
06:11
Oh, OK.
97
371490
1820
Ah d'accord.
06:13
It should be more concise is the reason here.
98
373310
3620
'Il faut que cela soit plus concis' est la raison ici.
06:16
After 'because' we put a reason.
99
376930
2970
Après 'parce que' nous mettons une raison.
06:19
‘So’ is different.
100
379900
2140
'Alors' est différent.
06:22
It comes in front of results, and it’s about something that follows logically.
101
382040
5750
Il vient devant des résultats et cela concerne quelque chose qui suit logiquement.
06:27
We’ve got a problem with this report.
102
387790
2710
Nous avons un problème avec ce rapport.
06:30
What’s that?
103
390500
1000
Qu'est-ce que c'est ?
06:31
It’s not concise enough.
104
391500
2180
Ce n'est pas assez concis.
06:33
So it needs to be shorter?
105
393680
2040
Donc, il doit être plus court ?
06:35
Yes.
106
395720
1210
Oui.
06:36
Needing to be shorter is the logical result.
107
396930
3040
'Besoin d'être plus court' est le résultat logique.
06:39
It’s a consequence of the problem.
108
399970
3370
C'est une conséquence du problème.
06:43
Another example.
109
403340
1990
Un autre exemple.
06:45
Don't include pictures.
110
405330
1720
N' inclue pas d'images.
06:47
Why not?
111
407050
1320
Pourquoi pas ?
06:48
Because it needs to be serious.
112
408370
1890
Parce que ça doit être sérieux.
06:50
OK.
113
410260
940
Ok.
06:51
‘Because’ answers the question why?
114
411240
3500
'Parce que' répond à la question pourquoi ?
06:54
The reason here is it needs to be serious.
115
414740
4050
La raison ici est qu'il doit être sérieux.
06:58
Now compare that with this.
116
418790
4010
Maintenant, comparez cela avec ça.
07:02
So tells us the result - the consequence.
117
422800
3820
'Donc' nous dit le résultat - la conséquence.
07:06
The report needs to be serious and as a result we can’t include pictures.
118
426620
6730
Le rapport doit être sérieux et par conséquent nous ne pouvons pas inclure d' images.
07:13
OK, now it’s your turn.
119
433350
2220
OK, maintenant c'est votre tour.
07:15
I’ll show you some sentences and you pick the right word.
120
435570
5070
Je vais vous montrer quelques phrases et vous choisirez le bon mot.
07:20
First one.
121
440640
1320
La première.
07:21
Does 'because' or 'so' go here?
122
441960
3019
Est-ce que 'parce que' ou 'alors' ici ?
07:24
Let’s see.
123
444979
1821
Voyons voir.
07:26
You need to get it right so take all the time you need.
124
446800
4190
Tu dois le faire correctement donc prends tout le temps dont tu as besoin.
07:30
Getting it right is important and consequently you should take your time.
125
450990
5800
Il est important de bien le faire et par conséquent tu devrais prendre ton temps.
07:36
Now what about this one?
126
456790
4670
Maintenant, qu'en est-il de celle-ci ?
07:41
Take all the time you need because you need to get it right.
127
461460
3660
Prends tout le temps dont tu as besoin parce que tu dois bien faire les choses.
07:45
Because comes before a reason.
128
465280
3240
'Parce que' vient avant une raison.
07:48
Next one?
129
468520
1000
La prochaine ?
07:49
What’s missing?
130
469520
1280
Que manque-t-il ?
07:50
'So' or 'because'?
131
470800
2040
'Alors' ou 'parce que' ?
07:52
Don’t get too detailed because it needs to be short.
132
472840
3810
Ne rentre pas trop dans les détails parce que cela doit être court.
07:56
Why shouldn’t I get too detailed?
133
476650
2830
Pourquoi ne devrais-je pas rentrer trop dans les détails ?
07:59
The reason is it needs to be short.
134
479480
3120
La raison est que cela doit être court.
08:02
OK, one more.
135
482600
2370
OK, une de plus.
08:04
This is the last one.
136
484970
1970
C'est la dernière.
08:06
What do you think?
137
486940
1650
Qu'en pensez-vous ?
08:08
'So' or 'because'?
138
488590
2730
'Alors' ou 'parce que' ?
08:11
We want everyone to read it so make sure it’s funny.
139
491320
3800
Nous voulons que tout le monde le lise, alors assure-toi que c'est drôle.
08:15
So it follows logically that it needs be funny.
140
495120
3780
Donc, cela suit logiquement que cela doit être drôle.
08:18
Great.
141
498900
1120
Génial.
08:20
That's it for this week.
142
500020
2070
C'est tout pour cette semaine.
08:22
But speaking of funny, at Simple English Videos we like it when things are funny because we
143
502090
8049
Mais en parlant de drôle, à Simple English Videos nous aimons quand les choses sont drôles parce que nous
08:30
think learning should be fun.
144
510139
2691
pensons que l'apprentissage devrait être amusant.
08:32
We also believe you can learn a lot faster if you see English in action, so we create
145
512830
7990
Nous croyons également que vous pouvez apprendre beaucoup plus rapidement si vous voyez l'anglais en action, alors nous créons
08:40
conversations and stories to help you.
146
520820
4130
des conversations et des histoires pour vous aider.
08:44
We publish videos every Friday, so if you’ve enjoyed this video, make sure you subscribe.
147
524950
7890
Nous publions des vidéos tous les vendredis, donc si vous avez apprécié cette vidéo, assurez-vous de vous abonner.
08:52
Bye now!
148
532840
1020
Au revoir !
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7